Bamadaba bamanankan daɲɛgafe / dictionnaire du Corpus bambara de référence
A-Z ɲíni Français plus d'infos sur Bamadaba
ɛ ɔ ɲ ŋ ̀ ́ ̌ ̂ search-icon.pngɲíni!

Ŋ - ŋ

ŋáana→̌

v. tordre de force.

ŋàani→̌ Variante : kàani; nkàani; ngàani; nkàari (bn).

v. 1 • gratter. Syn : kɔ́ri, sáani, síyɛn. superficiellement.

2 • faire des gribouillis sur.

ŋàara→̌→adj : 1→n : 6 Variante : ngàra; ngàara.

adj/n. éloquent. (se dit surtout des griots).

ŋáaran→̌→ 3 Variante : ŋára (bk); ngára.

n. échelle. Syn : yɛ̀lɛnnan, yɛ̀lɛnyɛlɛnnan. (traditionnelle, démontable).

ŋàaraya→̌→ 1

n. éloquence, (des griots). Litt : (éloquent.suf abs)

ŋàka→̌

n. chacal doré. Syn : kúngowùlu. (cri de ce chacal) (bas sur pattes, activité diurne, à moins qu'il ne soit chassé).

ŋàla→̌→ 15

n. chacal à flancs rayés, Canis.canis.adustus. Syn : ŋàlakujɛ, kúngowulu. (bout de la queue blanc, quelquefois noir chez les adultes, activité nocturne et crépusculaire).

Ŋála→̌→ 6 Variante : Ngála. Syn : Ála.

n. 1 • Dieu. Syn : Ála, màsangala, màsataana, má, mángala, nímasa. án bɛ́na Ngála tára ò kán nous invoquerons Dieu sur cette offrande. à tɔ́gɔ Ngála ní tìɲɛ kó : sìgidolo son vrai nom est "étoile de la circoncision".

2 • ciel, firmament. Syn : kàba, ngálakolo, sán, sánfara, kàbakolo, sánkolo. mùsokɔrɔnin y'í kɛ́ fúnufunu yé kà ngála mìna la petite vieille s'est transformée en tourbillon qui atteignit le ciel.

3 • pluie, orage. Syn : jí, sánji. ngála bɛ́ nà il va pleuvoir.

ŋàlakujɛ→̌ Litt : (chacal.queue.blanche)

n. chacal à flancs rayés, Canis.canis.adustus. Syn : ŋàla, kúngowulu.

ŋàn→̌ Variante : ŋɛ̀n (f).

v. 1 • entr'ouvrir. Syn : cɛ́ŋà, wɛ̀rɛ, yónkon.

2 • faire une ouverture.

ŋàna→̌→ 79

n. 1 • champion, célèbre. Syn : jígi, npíri, sànpiyɔn, sòdanso, ɲɔ̀gɔntɛ, tɔ́gɔtigi. bɔ́nfɔla ŋána bɛ́ wúli kà wòlo fɔ́ kósɛbɛ un as du tambour se lève et en joue avec ardeur.

2 • crapule. Syn : nkòki, ntàki.

ŋánakiŋanaki→̌

adj. 1 • turbulent.

2 • sans-gêne.

ŋánakiŋanaki→̌

v. être agité, être irréfléchi. Syn : ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ. à y'í ŋánakiŋánaki bùgu sán fɛ̀ il a fait le zouave sur le toit de la paillote.

ŋánamaŋanama→̌→n : 1 Variante : ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

adj/n. fanfaron, étourdi. Syn : mɔ̀gɔɲɛnatɔ, ɲɛ́ntannci.

ŋánamaŋanama→̌→ 1 Variante : ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

adv. à l'étourdie.

ŋánamaŋanama→̌ Variante : ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

v. être agité. Syn : ŋánakiŋanaki. ne pas tenir en place.

ŋánamatan→̌

adv. précipitamment, à tort et à travers. Syn : búluki, búlukutu, hàrabaharaba, sóo.

ŋànamu→̌

v. 1 • tromper. Syn : láfili, nɛ́gɛn.

2 • forcer, venir à bout de. Syn : káraba, pá, pí, tíntin.

ŋànamuŋanamu→̌→ 3

n. tromperie, chantage. Syn : nɛ́gɛn, nɛ́gɛnni.

ŋànamuŋanamu→̌→ 8

adv.p. malhonnêtement.

ŋánaŋana→̌

v. hurler, crier à tue-tête. Syn : kóoro, kúlo. dɔ̀nkilidala yé dɔ̀nkili ŋánaŋana kósɛbɛ les chanteuses ont chanté à pleins poumons.

ŋánaŋana→̌

adj. 1 • fort, violent. Syn : bárikama, fárin, kólon, níjugu.

2 • rouge vif.

ŋànaŋàna→̌

n. poisson à écailles.

ŋánaŋana→̌→ 1 Variante : ngánagana.

n. folie, grande agitation mentale. Syn : cáwucawu, fà, kùnnafɛn.

ŋánaŋanatɔ→̌

n. hors de lui, criant à tue-tête. Litt : (hurler.sujet)

ŋáni→̌→ 1

adv. tout droit.

ŋàniya→̌→ 95 Variante : ngàniya.

n. 1 • volonté, intention, résolution. Syn : dɔ̀ngɔ, nídɔngɔ, sàgo, sàgona, hákili, kɔ́nɔta, sɔ̀nnɛmɛ, wèse, bɛ̀nkan, tìgɛńkàn, ɲɛ́ɲini. ŋàniya sìri prendre la résolution de.

2 • bon plaisir, gré. ní ŋàniya yé volontiers.

ŋàniya→̌ Variante : ngàniya.

v. vouloir. à y'á ŋàniya kà... il a décidé de , il lui a plu de.

ŋánuŋanu→̌ Variante : ngánunganu.

v. faisander.

ŋánwu→̌

adv. puant, d'une odeur puissante (dàtu, sunbala ...) dàtu súma bɛ́ ŋánwu ! / súnbala...

ŋàɲa→̌→ 3 Variante : ŋàɲan.

n. brousse. Syn : burusi, wàga. (sans cultures). Syn : kúngo, wúla.

ŋáɲaka→̌

n. quinquéliba velouté, kinkeliba velouté, Combretum.molle / C.velutinum. arbre ---> 10 m. Catégorie : comb. (souvent buissonnant, feuilles densément veloutées sur les deux faces).

ŋàɲaki→̌

v. 1 • ouvrir en écartant.

2 • luxer. Syn : mùgu, wùlukutu.

ŋàɲan→̌→ 3 Variante : ŋàɲa.

n. brousse. Syn : burusi, wàga. (sans cultures). Syn : kúngo, wúla.

ŋáɲaŋaɲa→̌ Variante : máɲamaɲa.

v. 1 • se répandre, progressivement, se diffuser. Syn : búnbun. sàbaga bɛ́ máɲamaɲa kà yɛ̀lɛn : le venin de serpent se diffuse et monte.

2 • résonner longtemps. bála nìn kán tɛ́ máɲamaɲa : ce balafon ne résonne pas longtemps.

3 • donner des démangeaisons. fúrakisɛ dɔ́ bɛ́ í fàri máɲamaɲa : certains comprimés te donnent des fourmillements.

ŋáɲaŋaɲa→̌ Variante : ngáɲangaɲa.

adv. excellence. (cuisine à point, belle voix ).

ŋáɲaŋaɲa→̌ Variante : ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ.

adv. 1 • très rouge, rouge vif, écarlate. Syn : búwaan, póro.

2 • très chaud.

3 • très fort en sorcellerie.

ŋáɲi→̌ Variante : ngáɲi (bn).

adv. solidité d'une attache.

ŋára→̌→ 4 Variante : ŋáran; ngáran (bn); gára (bk); gáran (bk).

n. 1 • entrave. Syn : tòro.

2 • cerclage. (des greniers, des toits de paille ).

ŋára→̌

v. entraver. Syn : féreke, gáran.

ŋára→̌→ 3 Variante : ngára (bk); ŋáaran.

n. échelle. Syn : yɛ̀lɛnnan, yɛ̀lɛnyɛlɛnnan. (traditionnelle, démontable).

ŋáraa→̌→ 3

adv. longuement, à longues tirades. Syn : fúrututu, wúruu.

ŋáran→̌→ 4 Variante : ŋára; ngáran (bn); gára (bk); gáran (bk).

n. 1 • entrave. Syn : tòro.

2 • cerclage. (des greniers, des toits de paille ).

ŋári→̌

v. prendre avec énergie. bá bɛ́ dén ŋári à kɔ́ lá la mère prend vivement son bébé sur son dos.

ŋáyi→̌ Variante : ŋɔ́yi (bk); ŋóyi.

adv. ratatiné.

ŋéle→̌→ 1 Variante : wéle.

n. clochette, grelot. Syn : dàro, mánko, wélenin. (remplacés par des capsules de bouteille ! ).

ŋèle→̌

n. fléchette du jeu de "ntàn".

ŋélenin→̌ Variante : wélenin (f,bk).

n. grelot, (aux pieds des bébés). Syn : ŋéle. Litt : (clochette.petite)

ŋɛ̀n→̌ Variante : ŋàn (f).

v. 1 • entr'ouvrir. Syn : cɛ́ŋà, wɛ̀rɛ, yónkon.

2 • faire une ouverture.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ→̌ Variante : ŋánamaŋanama.

adj/n. fanfaron, étourdi. Syn : mɔ̀gɔɲɛnatɔ, ɲɛ́ntannci.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ→̌→ 1 Variante : ŋánamaŋanama.

adv. à l'étourdie.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ→̌ Variante : ŋánamaŋanama.

v. être agité. Syn : ŋánakiŋanaki. ne pas tenir en place.

ŋɛ̀nsɛn→̌

n. mangue rayée, Mungos.mungo. Syn : ŋɛ̀nsɛnkalan. petite mangouste très vive, en groupes familiaux de 6-30 sujets, aspect du pelage comme la mangue rayée mais sans barres transversales).

ŋɛ̀nsɛnkalan→̌

n. mangue rayée, Mungos.mungo. Syn : ŋɛ̀nsɛn. Litt : (mangue.rayée) petite mangouste très vive, en groupes familiaux de 6-30 sujets, aspect du pelage comme la mangue rayée mais sans barres transversales).

ŋɛ́ɲɛ→̌→ 2

vq. 1 • rugueux.

2 • urticant, irritant. kàsa ká ŋɛ́ɲɛ la couverture "kàsa" gratte.

3 • désagréable. Syn : gó. (personnes).

ŋɛ́ɲɛ→̌→ 7

n. 1 • rugosité. Syn : ŋɛ́ɲɛya.

2 • démangeaison, urticaire. Syn : fàrimasyan, fàriŋɛɲɛ, máɲa. ŋɛ́ɲɛ b'á lá ça lui démange.

3 • insociabilité, hargne. Syn : mɔ̀gɔlangoya.

4 • produit urticant, (spécialement : balle de mil). ŋɛ́ɲɛ b'á lá ça gratte.

ŋɛ́ɲɛ→̌

v. donner des démangeaisons. Syn : máɲamaɲa. màra b'í fàri ŋɛ́ɲɛ l'onchocercose (te) donne des démangeaisons.

ŋɛ̀ɲɛ→̌

n. 1 • tatouages.

2 • cicatrices raciales.

ŋɛ́ɲɛman→̌→ 1

adj. rugueux, urticant. Litt : (qui démange.suf adj)

ŋɛ́ɲɛmɛ→̌

adv. bien paré.

ŋɛ́ɲɛmɛ→̌

n. encadrement, boucles ornant le pourtour de l'oreille, grelots ornant le haut d'une guitare. Syn : ankadereman.

ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ→̌ Variante : ŋáɲaŋaɲa.

adv. 1 • très rouge, rouge vif, écarlate. Syn : búwaan, póro.

2 • très chaud.

3 • très fort en sorcellerie.

ŋɛ́ɲɛya→̌

n. rugosité, démangeaison. Syn : ŋɛ́ɲɛ, fàrimasyan, fàriŋɛɲɛ, máɲa. Litt : (rugueux.suf abs)

ŋɛ́ɲɛya→̌

v. démanger, rendre rugueux. Litt : (rugueux.suf caus) tìle ŋɛ́ɲɛyara le soleil est par trop ardent.

ŋɛ́rɛlɛ→̌

adv. facile à croquer, (nourriture).

Ŋòlo→̌→ 3 Variante : Ŋɔ̀lɔ; Ngòlo; Ngɔ̀lɔ.

n.prop. NOM M.

ŋòlokùnba→̌

n. 1 • oedicnème du Sénégal, Burhinus.sengalensis. Litt : ('ŋolo'.grosse tête) oiseau terrestre, tête large et gros yeux, préfère le bord de l'eau).

2 • oedicnème du Cap, Burhinus.capensis. (souvent confondu avec le précédent, habitat : plaines arides, 'fuga'). Syn : ngòlo-bòli-kà-bìn.

ŋóyi→̌ Variante : ŋáyi (bk); ŋɔ́yi.

adv. ratatiné.

Ŋɔ̀lɔ→̌→ 1 Variante : Ngɔ̀lɔ; Ngòlo; Ŋòlo.

n.prop. NOM M.

ŋɔ̀mɛ→̌

v. défoncer, tordre, déformer. Syn : gɔ̀lɔn, ngɔ̀lɔn, fúgan, gɔ̀ngɔyi, gɔ̀nti, tɔ́nɔmi, tɔ́nɔtɔnɔ, gòngolima, kómayɛ̀lɛma. jélekisɛ dá ŋɔ̀mɛna le tranchant de la hache s'est tordu.

ŋɔ̀mi→̌→ 8

n. galette. Syn : fùrumɛ, ngóloki.


ŋɔ̀mi (beignet)
Yɛ̀lɛmayɛlɛmali dè bɛ́ ŋɔ̀mi nyɛ̀.
Quand on retourne sans cesse le beignet, il devient cuit à point. (prov.)
photo Artem Davydov

finiŋɔmi (beignets au fonio)
recette: bamako360.com

ŋɔ̀mɔ→̌→ 3

n. 1 • écorce. Syn : jírifara, jíriŋɔmɔ, fàra.

2 • croûte, d'une plaie.

3 • peau qui se desquame.

ŋɔ́ni→̌→ 24 Variante : mɔ́ni.

n. épine.

ŋɔ́nibɔlan→̌

n. aspérité. Syn : kɛ̀ɛnkɛ.

ŋɔ́nifin→̌

n. acacia trois griffes, A.dudgeonii. petit arbre ---> 3 / 8 m. Catégorie : mimo. Litt : (épine.noire) trois épines courbes à la base des feuilles, 2 vers le haut, 1 vers le bas).

ŋɔ́nijɛ→̌

n. arbuste Acacia macrostachya. arbuste ---> 7 m, parfois sarmenteux. Catégorie : mimo. Litt : (épine.blanche) épines recourbées en griffes contre leur support). Syn : pɔ́rɔtɔŋɔni, nsòfaraŋɔni.

ŋɔ́nima→̌

adj. épineux. Litt : (épine.qui a)

ŋɔ́nɔ→̌

v. grogner, (chiens ...)

ŋɔ́nɔ→̌→ 1

n. fleur d'hibiscus.

ŋɔ́yi→̌ Variante : ŋáyi (bk); ŋóyi.

adv. ratatiné.

ŋúna→̌ Variante : ŋúnan.

n. fontanelle. Syn : fɔ̀n.

ŋúna→̌

v. se démancher. Syn : gán.

ŋúna→̌ Variante : ŋúnan.

v. gémir, respirer avec peine. ní mɔ̀gɔ tɛ́ í bólo, í tɛ́ ŋúna(ní) màsɔrɔ si tu n'as personne à ta disposition, tu n'as pas le temps de te plaindre.

ŋùna→̌→ 2

n. feu de brousse. Syn : kúngojeni. ŋùna bɔ́ allumer un feu de brousse.

ŋùnafaki→̌ Variante : ŋùnafɛki (bn); ŋùnafeku (bk).

adj/n. rapporteur, médisant. Syn : náafigi, yúru, dálakuna.

ŋùnafeku→̌ Variante : ŋùnafɛki (bn); ŋùnafaki (bk).

adj/n. rapporteur, médisant. Syn : náafigi, yúru, dálakuna.

ŋùnafɛki→̌ Variante : ŋùnafaki (bn); ŋùnafeku (bk).

adj/n. rapporteur, médisant. Syn : náafigi, yúru, dálakuna.

ŋùnafinfin→̌

n. cendres, (des herbes brûlées par un feu de brousse). Syn : ŋùnafyenke.

ŋùnafyenke→̌

n. cendres, (des herbes brûlées par un feu de brousse). Syn : ŋùnafinfin. Litt : (feu de brousse. cendres)

ŋúnan→̌ Variante : ŋúna.

n. fontanelle. Syn : fɔ̀n.

ŋúnan→̌ Variante : ŋúna.

v. gémir, respirer avec peine. ní mɔ̀gɔ tɛ́ í bólo, í tɛ́ ŋúna(ní) màsɔrɔ si tu n'as personne à ta disposition, tu n'as pas le temps de te plaindre.

ŋúnanfagi→̌ Variante : múnanfagi; múnaafigi.

n. rapporteur, délateur. Syn : fàna, náafigi, sàbaranintigi, sònnifana, sófìlawùlunin, yúru, ŋùnafaki.

ŋúnanŋunan→̌→ 1 Variante : kúnankunan; nkúnankuna.

n. bile. Syn : fyéji, ŋúnanŋunan, fyé.

ŋúnanŋunan→̌→ 1 Variante : nkúnankùnán.

n. bile. Syn : fyéji, nkúnankuna, fyé.

ŋúnu→̌→ 19

n. ruche. Syn : dí. ŋúnu fyɛ́ récolter le miel (souffler la ruche, l'enfumer).

ŋúnudala→̌

n. Litt : ruche-tresser apiculteur. Note : (kb 12/05 p.9)

ŋúnuma→̌

v. marcher à quatre pattes, (bébé ...) ò tɛ́ táama fɔ́lɔ, à bɛ́ ŋúnuma il ne marche pas encore, il se traîne à quatre pattes.


Mɔ̀gɔ` bɛ taama, i bɛ sègin kà ŋunuma.
walima: Mɔ̀gɔ bɛ ŋunuma, i bɛ sègin kà taama, mɔ̀gɔ bɛ taama, i bɛ sègin kà ŋunuma.
L’homme marche (d’abord) à quatre pattes, puis debout ; après avoir marché debout, il se traînera de nouveau à quatre pattes.

ŋùnuŋunu→̌→ 4→n : 1

v. 1 • bougonner. Syn : dúgudugu.

2 • résonner sourdement. (gros tambour, tonnerre ).

3 • murmurer.

ŋùnuŋunukuma→̌→ 1

n. Litt : murmure-parole rumeur. Syn : bɔ́lɔnfɛkuma. parole de mécontentement. Syn : ŋùnuŋunukan. báwo, à ŋùnuŋunukuma cáyara car les rumeurs concernant (l'implication de la Lybie dans la rébellion) sont nombreuses (kb 6/06 p 2).