Bamadaba bamanankan daɲɛgafe / dictionnaire du Corpus bambara de référence
A-Z ɲíni Français plus d'infos sur Bamadaba
ɛ ɔ ɲ ŋ ̀ ́ ̌ ̂ search-icon.pngɲíni!

C - c

cá→̌→ 693 Variantes : cán; c'.

vq. 1 • nombreux, abondant. Syn : bòn. à ká cá il y en a trop.

2 • fréquent. à ká cá à lá probablement.

cá→̌→ 12 Voir entrée principale : cíya.

n. travail.

Caadi→̌ Voir entrée principale : Cadi.

n.prop. Tchad.

caan→̌→ 2

onomat. bourdonnement.

càani→̌→ 12 Voir entrée principale : cɛ̀ɛnɛ.

v. glisser.

cábɛɛkɛ→̌ Voir entrée principale : cíyabɛɛkɛ.

n. multiculteur.

Cadi→̌→ 64 Variante : Caadi.

n.prop. (pays). Tchad.

CAFO→̌→ 1

n.prop. CAFO, Coordination des Associations et ONG féminines du Mali.

cáfu→̌ Voir entrée principale : cáku.

n. fibres de sisal.

cájo→̌→ 5

n. bétail bai en tête-blanc aux pattes.

Cakadugu-Jalakɔrɔ→̌

n.prop. Tiakadougou-Dialakoro. (village et commune, cercle de Kati, région de Koulikoro).

cákɛda→̌→ 215 Litt : ( travail faire bouche ) Variante : cíyakɛda.

n. Syn : báarada, báarakɛda, báarayɔrɔ, cída. lieu de travail, service. Syn : màgannaya, sɛ̀riwusi, sɛ̀riwusida.

cákɛla→̌ Litt : ( travail faire *agent permanent ) Variante : cíyakɛla.

n. Syn : báaraden, báarakɛla, dɔ́kɛla. travailleur, ouvrier, employé. Syn : bólolabaarakɛla, uwiriye.

cáko→̌ Voir entrée principale : cáku.

n. fibres de sisal.

cáku→̌ Variantes : cáko; cáfu.

n. fibres de sisal.

Cala→̌→ 1

n.prop. (nom d'un village). TOP.

CALAN→̌→ 2

n.prop. Club Des Amis Des Langues Nationales Du Mali.

cálawu→̌→ 2 Variantes : yálawu; cálayi.

adv. Syn : cóloki, ɲɔ́ɔki. avec souplesse. (avec des verbes de mouvement).

cálayi→̌→ 2 Voir entrée principale : cálawu.

adv. avec souplesse.

càloncalo→̌ Voir entrée principale : càloncalon.

v. vagabonder.

càloncalon→̌ Variante : càloncalo.

v. Syn : bàjanbila, còolo, còoloya. vagabonder.

Cam→̌ Voir entrée principale : Camu.

n.prop. NOM CL.

cáman→̌→ 2173 Litt : ( nombreux *adjectivateur )

adj. nombreux, abondant, fréquent. kó cáman souvent, fréquemment, d'habitude.

cámancɛ→̌→ 95 Voir entrée principale : cɛ́mancɛ.

n. milieu.

Camu→̌→ 4 Variante : Cam.

n.prop. NOM CL.

cán→̌→ 693 Voir entrée principale : cá.

vq. nombreux.

càn→̌→ 2

v. se buter, être décidé, se mettre en position de lutte.

càn→̌→ 2

adv. Syn : mɛ́ku, pánpara. net, avec décision. (refuser, s'arrêter).

càn→̌ Voir entrée principale : tìɲɛ.

n. vérité.

cáncan→̌→ 1

v. battre à petits coups.

càngàra→̌→ 2 Voir entrée principale : càngɛrɛ.

n. arbuste chigomier.

càngɛrɛ→̌→ 1 Variantes : càngàra; cànkara; ncàngàra.

n. arbuste chigomier. Syn : càngɛrɛbilen.

càngɛrɛbilen→̌→ 3 Litt : ( arbustes rouge ) Variante : càngɛrɛblen. [[bl]] 

n. kinkeliba coriace, Combretum glutinosum. Catégorie : comb. (petit arbre ---> 4 / 12 m (dessus des feuilles rugueux, dessous tomenteux)(la décoction des feuilles, écorces et racines donne une teinture jaune utilisée pour les tissus). Légume ; prop. médicinales).





photos Charles Bailleul

càngɛrɛblen→̌→ 3 Voir entrée principale : càngɛrɛbilen.

n. kinkeliba coriace.

càngɛrɛjɛ→̌ Litt : ( arbustes blanc )

n. arbuste Combretum collinum.

1 • Combretum.collinum.geitonophyllum. Catégorie : comb. (---> 4 / 6 m, dessus des feuilles glabre, légèrement pubescent).

2 • Combretum.collinum.lamprocarpum. Catégorie : comb.

cánkala→̌→ 1 Voir entrée principale : cánkalan.

adv. avec détermination.

cánkala→̌ Voir entrée principale : cánkalan.

v. affronter.

cánkalan→̌ Variante : cánkala.

adv. avec détermination, affrontant.

cánkalan→̌ Variante : cánkala.

v. affronter, s'imposer physiquement, montrer sa détermination, s'exhiber.

cànkara→̌→ 1 Voir entrée principale : càngɛrɛ.

n. arbuste chigomier.

cànwu→̌

v. Syn : kàn. tondre, couper grossièrement.

cáp→̌ Voir entrée principale : cápalo.

n. bière de mil.

cápalo→̌ Variantes : cápu; cáp.

n. Syn : dɔ̀lɔ, dɔ̀lɔgɛrɛn, dɔ̀lɔmɔɔni. bière de mil.

cápu→̌ Voir entrée principale : cápalo.

n. bière de mil.

cápùrucá→̌

n. 1 • caste de griots. (particulièrement quémandeurs et sans pudeur).

2 • pique-assiette. Syn : dún-ń-fɛ̀, fùrawènce, náami, náamiden, námin, ɲɛ́jugu, ɲɛ́najugu. (qualificatif appliqué au pique-assiette et au menteur).

càrin→̌→ 6 Variante : cɛ̀rin.

v. Syn : dùruntu, jɛ́nsɛn, pírîpára, yéri. disperser, propager. jàma càrinna la foule s'est dispersée.

cáron→̌→ 4

v. Syn : cérun, gélu, kàn, méseku, pélu, tìgɛ, tù, tɛ́rɛmɛ. 1 • couper. (d'un coup sec). nkàlon cáron mentir. bín cáron ní dàba yé faucher l'herbe avec la houe.

2 • frotter. Syn : cɛ̀kɛcɛkɛ, gòron, ntìri, sùsa, téreke, tìrinti. (une allumette ...)

3 • se détendre brusquement. (un piège...)

Casaba→̌→ 33 Voir entrée principale : Shasaba.

n.prop. NOM F.

cátiri→̌→ 2 Variante : càtiri.

n. Syn : tìyatiri, ɲɔ́gɔlɔn. théâtre.

càtiri→̌→ 2 Voir entrée principale : cátiri.

n. théâtre.

cáwu→̌

adv. Syn : fáari, páro. brusquement.

cáwu→̌

v. Syn : fílɛ, mìnɛ, mɔ́, tà. prendre. (avec détermination et adresse).

cáwucawu→̌

v. aller dans tous les sens, troubler, affoler. Syn : bùruburu, bùuru, kùnmayɛ̀lɛma. (l'esprit).

cáwucawu→̌

n. Syn : fà, kùnnafɛn, ngánagana. folie, dérangement mental. cáwucawu b'á lá il est un peu dérangé.

cáwucawu→̌

adv. fou.

cáya→̌→ 22 Litt : ( nombreux *en verbe dynamique )

n. 1 • grand nombre, affluence.

2 • quantité.

3 • augmentation, multiplication. Syn : dɔ́farankan.

4 • pluriel. (néologisme).

cáya→̌→ 72 Litt : ( nombreux *en verbe dynamique )

v. Syn : báwolo, lácaya, sìgiyɔrɔma. 1 • multiplier. Syn : búgun, jíidi.

2 • intensifier, exagérer.

3 • dépasser. (en nombre, en quantité). í tá cáyara à tá yé ta part est plus grande que la sienne. kó cáya exagérer une affaire, se tracasser outre mesure.

cé→̌→ 52 Variante : cɛ́.

n. Syn : kísili, yɛ̀rɛsɔrɔ. salut. (salut à des travailleurs). á ní cé ! salut (vous et le travail !) í ní cé ! (áu sín) ou merci (pour une bonne action). á ní cé ! merci (vous et la bonne oeuvre).

CEDEAO→̌→ 4

n.prop. CÉDÉAO, Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.

Cegɔsilowaki→̌→ 1

n.prop. (pays). Tchécoslovaquie.

cèle→̌ Voir entrée principale : kèle.

vq. envieux.

cèle→̌ Voir entrée principale : kèle.

adj. jaloux.

cèleya→̌→ 6 Voir entrée principale : kèleya.

n. jalousie.

cèleya→̌→ 2 Voir entrée principale : kèleya.

v. jalouser.

cèleyabaatɔ→̌ Voir entrée principale : kèleyabaatɔ.

adj/n. jaloux.

cèlu→̌

n. filet d'emballage. (à grandes mailles).

cèlukɔlɔsila→̌ Litt : ( filet.d'emballage surveiller *agent permanent )

n. gardien de but. Syn : jɔ̀kɔlɔsila. Note : kb 10/04 p.6

céncegenin→̌ Litt : ( *diminutif )

n. très court. (vêtement ...)

cérun→̌→ 1

v. Syn : cáron, gélu, kàn, méseku, pélu, tìgɛ, tù, tɛ́rɛmɛ. couper, trancher grossièrement (excision ).

céwu→̌→ 4 Voir entrée principale : cɛ́wu.

adv. pointu.

céwuseri→̌→ 1 Litt : ( pointu éparpiller )

n. Syn : tɛ́lɛ. poignard.

cɛ́→̌→ 48 Voir entrée principale : cé.

n. salut.

cɛ́→̌→ 38

Syn : cɛ́mancɛ, fùrancɛ, kùncɛmana, tíla-ká-kɛ́nyɛ, tílancɛ. 1.1 • n. milieu, intervalle, centre. Syn : sántiri. à bɛ́ á cɛ́ lá il est au milieu de vous. ù cɛ́ ká jàn ils sont très éloignés, ils sont très différents. ù bɛ́ tò cɛ́ dòn ils font un trou au milieu de la pâte.

1.2 • n. différence.

2 • n. ceinture. Syn : cɛ́lajala, cɛ́sirijala, cɛ́sirilan, gále. (milieu du corps). í cɛ́ sìri se ceindre. ń'í wólola sà lá, í b'á sìri í cɛ́ rɔ́ si tu engendres un serpent tu te l'attaches autour du corps (prov) si ton enfant tourne mal, il reste ton enfant.

3 • n. relations entre personnes. ù cɛ́ mán dí ils ne s'entendent pas. cɛ́ bɛ̀n mettre d'accord.

cɛ́→̌→ 587

pp. entre, à travers, parmi. Syn : cɛ́fɛ̀, cɛ́la, cɛ́mà, sènkɔ́rɔ. ò dón ní bì cɛ́... depuis ce jour. à tíla ù cɛ́ partage-le entre eux. kógo bɛ́ ù ní ɲɔ́gɔn cɛ́ il y a un mur entre eux. mùn bɛ́ ù cɛ́ ? qu'y a-t-il entre eux ?


Dàga` bɛ́ tásuma` ní jí` cɛ́.
‘Le canari (vase en terre cuite) est entre le feu et l’eau’.
Postpositions lexicales (7.3)

bámàna`w ní fúla`w cɛ́ kó`w.
‘les relations entre les Bambara et les Peuls’.
Construction non-compacte à postposition interne (10.2.1)

cɛ́→̌→ 1

intj. dis donc.

cɛ̀→̌→ 150→n : 1

Syn : lácɛ̀, sàsa, tɔ̀mɔ. 1.1 • v. ramasser, recueillir. ɲɛ́ji cɛ̀ essuyer ses larmes. dùlɔki cɛ̀ retrousser un habit.

1.2 • v. confisquer, piller. Syn : fó. syɛ̀fan cɛ̀ ramasser des oeufs de poule.

1.3 • v. s'emparer de.

2.1 • v. se presser, affluer. Syn : kɔ́rɔtɔ.

2.2 • v. être nombreux, faire qqch en groupe.

3 • v. nier, retirer, annuler, rétracter, se dédire. Syn : dálákà, kà, bɔ́, gàfo, bɔ́rɔtɔ, dànkari, tíɲɛ, wúli. à y'á cɛ̀ à ká kúma fɔ́len ná il a repris ses paroles.

4 • v. changer de direction. Syn : dácɛ̀, fɔ́lɔn, kálamada. mùso y'á cɛ̀ kà múnu la femme a changé de direction.

cɛ̀→̌→ 802 Variante : kɛ̀.

n. 1 • mâle.


cɛ̀` (phonétiquement [cɛ̀ɛ̂]) ‘homme/ mari’ — cɛ̀kún` ‘homme décidé’ — cɛ̀kɔ́rɔ́ ‘ancien mari’ — cɛ̀kɔ́rɔ́bá` ‘un vieux’ — cɛ̀kɔ́rɔ́bàyá` ‘vieillesse’
Classes tonales majeures 3.6

2 • homme. Syn : ádamàden, cɛ̀man, jɔ̀n, mɔ̀gɔ, mɔ̀gɔninfin. (opp. à femme). cɛ̀ tìgɛ séduire un homme.

3 • mari. Syn : fúrucɛ, kɔ̀ɔkɛ, mákɛ. (opposé à épouse).

4 • homme courageux, héros, guerrier. Syn : cɛ̀ba, cɛ̀bakɔrɔ, cɛ̀balen, cɛ̀dancɛ.

5 • mec. (adresse familière à un homme et même à une femme; plus souvent par un homme, mais aussi par une femme).

cɛ̀→̌→ 42

n. Syn : cógo, làhaala, sáwura, yéko, ɲɛ́. aspect. à cɛ̀ ká ɲì il est beau, joli.

cɛ̀→̌ Voir entrée principale : kɛ̀.

adj. mâle.

cɛ̀ba→̌→ 34 Litt : ( mâle *augmentatif )

n. Syn : cɛ̀bakɔrɔ. 1 • homme mûr.

2 • homme courageux. Syn : cɛ̀, cɛ̀balen, cɛ̀dancɛ.

3 • circoncis. Syn : fìnitaden, fìnitigi, sìgibaa. ù dén kɛ́ra cɛ̀ba yé, ù nà kɛ́ kámalen yé leurs enfants sont circoncis, ils vont devenir des jeunes gens.

Cɛ̀bá→̌→ 22

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cɛ̀bakɔrɔ→̌→ 12 Litt : ( mâle *augmentatif mâle.adulte )

n. Syn : cɛ̀ba. 1 • homme mûr. cɛ̀bakɔrɔ mìnɛnan yé mùso yé mɛ̀nɛ ! : pour prendre un homme, rien de tel qu'une femme !

2 • homme courageux. Syn : cɛ̀, cɛ̀balen, cɛ̀dancɛ.

3 • circoncis. Syn : fìnitaden, fìnitigi, sìgibaa.

cɛ̀bakɔrɔya→̌ Litt : ( homme.mûr [ mâle *augmentatif mâle.adulte ] *abstractif )

v. Syn : bólokò, cɛ̀balenya, cɛ̀baya, séliji. 1 • circoncire.

2 • devenir jeune homme.

cɛ̀balen→̌ Litt : ( mâle *augmentatif *participe résultatif )

n. Syn : cɛ̀ba, cɛ̀bakɔrɔ, fìnitaden, fìnitigi, sìgibaa. 1 • circoncis.

2 • homme mûr.

3 • homme courageux. Syn : cɛ̀, cɛ̀dancɛ.

cɛ̀balenya→̌ Litt : ( circoncis [ mâle *augmentatif *participe résultatif ] *abstractif )

v. Syn : bólokò, cɛ̀bakɔrɔya, cɛ̀baya, séliji. circoncire. à cɛ̀balenyana, à sàn fìla yé ɲìna yé il a été circoncis voilà deux ans.

cɛ̀baɲɛbilen→̌ Litt : ( homme.mûr [ mâle *augmentatif ] oeil rouge ) Variante : cɛ̀baɲɛblen. [[bl]] 

n. Syn : bángira, sáyi. 1 • jaunisse.

2 • criquet. Syn : nkò. (espèce).

cɛ̀baɲɛblen→̌ Voir entrée principale : cɛ̀baɲɛbilen.

n. jaunisse.

cɛ̀baya→̌ Litt : ( homme.mûr [ mâle *augmentatif ] *abstractif )

n. état de circoncis.

cɛ̀baya→̌ Litt : ( homme.mûr [ mâle *augmentatif ] *abstractif )

v. Syn : cɛ̀bakɔrɔya, cɛ̀balenya, séliji. circoncire. Syn : bóloko, sìgi nɛ̀gɛ kɔ́rɔ.

cɛ́bɛ̀n→̌ Litt : ( milieu se.rencontrer )

v. Syn : jɛ̀rɛ, lájɛ̀. 1 • réunir.

2 • réconcilier.

cɛ̀bɛn→̌→ 1 Litt : ( mâle se.rencontrer )

n. Syn : bìlen, kɛ̀lɛ. 1 • bataille.

2 • complot. Syn : bɛ̀nbɛnbɛn, bɛ̀nkola, sìriki.

3 • match. Syn : táako.

cɛ́bɛnbaa→̌ Litt : ( mâle se.rencontrer *agent occasionnel ) Variante : cɛ́bɛnbaga.

n. médiateur.

cɛ́bɛnbaga→̌ Voir entrée principale : cɛ́bɛnbaa.

n. médiateur.

Cɛ̀bilen→̌→ 1 Voir entrée principale : Cɛ̀ble.

n.prop. NOM M.

cɛ̀bilencɛ→̌→ 4 Litt : ( mâle rouge mâle ) Variante : cɛ̀blencɛ. [[bl]] 

n. danseur masqué du Bɛlɛdugu. (vêtu d'une tunique-culotte à pan en peau de mouton et d'une cagoule ornée de poils de moustache de porc-épic).

Cɛ̀ble→̌ Variante : Cɛ̀bilen.

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cɛ̀blencɛ→̌ Voir entrée principale : cɛ̀bilencɛ.

n. danseur masqué du Bɛlɛdugu.

cɛ́bɔ→̌→ 2 Litt : ( milieu sortir )

v. 1 • équilibrer une charge.

2 • creuser le milieu de. Syn : bòolo.

cɛ̀bɔ→̌→ 8 Litt : ( mâle sortir )

n. 1 • recrutement de militaires.

2 • appel aux armes. (envoi de soldats au front).

2 • candidat, représentant.

cɛ́cì→̌→ 24 Litt : ( milieu frapper )

v. Syn : kùnkári. 1 • casser en deux.

2 • traverser un endroit.

cɛ̀dancɛ→̌ Litt : ( mâle s'arrêter mâle )

n. homme courageux. Syn : cɛ̀, cɛ̀ba, cɛ̀bakɔrɔ, cɛ̀balen. (qui surpasse les autres en bravoure).

cɛ̀den→̌→ 4 Litt : ( mâle enfant )

n. 1 • gars.

2 • acolyte, homme de main.

cɛ̀dɔnbali→̌ Litt : ( mâle connaître *participe privatif )

ptcp. vierge. à tùn cɛ̀dɔnbali dòn elle était vierge (2 S 13,1).

cɛ́ɛlɛ→̌

v. s'approcher furtivement, marcher à pas de loup, approcher qqn en sourdine. à y'á cɛ́ɛlɛ kà nà tìlɛn ń ná il est venu à pas de loup me surprendre. dɔ́ bɛ́na án cɛ́ɛlɛ... qqn va venir s'approcher de nous en sourdine.

cɛ̀ɛna→̌→ 12 Voir entrée principale : cɛ̀ɛnɛ.

v. glisser.

cɛ̀ɛnɛ→̌→ 12 Variantes : cɛ̀ɛna; càani.

v. Syn : mùnaki, npòloki, sí, tìrinti, tɛ̀rɛku, yìrindi, yùuru. 1 • glisser. (mal.* : tɛnɛnɛ). à cɛ̀ɛnɛna kà bìn il est tombé en glissant.

2 • torsader des fils. (en les faisant rouler ...)

cɛ̀ɛnruncɛɛnrun→̌ Voir entrée principale : cɛ̀nruncɛnrun.

v. papillonner.

Cɛɛrɔ→̌ Variantes : Cɛrɔ; Cɛro.

n.prop. NOM CL.

cɛɛrucɛɛru→̌ Variante : cɛnruncɛnrun.

v. faire l'intéressant. (tourner devant les gens pour se montrer et attirer l’attention sur soi).

cɛ́fara→̌→ 3 Litt : ( milieu diviser )

v. fendre en deux.

2 • v. brouiller, semer la discorde. Syn : bɛ̀nbaliya, dùruntu, kùnkári, lákɔmayɛ̀lɛma, nɔ́ɔni, ɲágami.

cɛ̀farinya→̌ Litt : ( mâle ardent *abstractif )

n. Syn : cɛ̀kisɛya, cɛ̀ya, fárinya. bravoure.

cɛ́fɛ̀→̌ Litt : ( milieu par )

pp. Syn : cɛ́, cɛ́la, cɛ́mà, sènkɔ́rɔ. parmi, au milieu de.

cɛ́fɛɛrɛn→̌ Litt : ( milieu morceau ) Variante : cɛ́fyɛrɛn. [[cɛfyɛrɛn]] 

n. Syn : fɛ́ɛrɛn. cotylédon, moitié.

cɛ̀fɛn→̌ Litt : ( mâle chose )

n. Syn : jàkumakun, wúlu, wúlubere. pénis.

Cɛ̀fin→̌→ 94

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cɛ̀fini→̌→ 2 Litt : ( mâle tissu )

n. 1 • habit d'homme.

2 • tenue de combat.

cɛ́fɔ→̌→ 1 Litt : ( entre dire )

v. Syn : kánbɛ̀n. mettre d'accord, faire dialoguer. Syn : bɛ̀n. nùmukɛ nàna ù cɛ́fɔ kà kɛ̀lɛ bán le forgeron est venu les faire dialoguer et clore la querelle.

cɛ́fyɛrɛn→̌ Voir entrée principale : cɛ́fɛɛrɛn.

n. cotylédon.

cɛ̀gana→̌→ 6 Litt : ( mâle célibataire ) Variantes : cɛ̀ganan; cɛ̀gwana. [[gw]] 

n. célibataire.

cɛ̀ganafuralan→̌ Litt : ( célibataire [ mâle célibataire ] balayer *instrumental )

n. plante Sida acuta. (plante herbacée annuelle ---> 30 / 50 cm). Catégorie : malv.



photos Charles Bailleul

cɛ̀ganakunsigi→̌ Litt : ( célibataire [ mâle célibataire ] cheveux )

n. plante Desmodium gangeticum. (plante herbacée annuelle ---> 1 m). Catégorie : papi. (fréquente les lieux humides).

cɛ̀ganan→̌ Voir entrée principale : cɛ̀gana.

n. célibataire.

cɛ̀gananya→̌ Voir entrée principale : cɛ̀ganaya.

n. célibat.

cɛ̀gananya→̌ Voir entrée principale : cɛ̀ganaya.

v. priver de femme. Syn : mùsontanya.

cɛ̀ganaya→̌ Litt : ( célibataire [ mâle célibataire ] *abstractif ) Variante : cɛ̀gananya.

n. Syn : cɛ̀ntanya, fúrubaliya, fúrukɛbaliya, gánaya, mùsoganaya, mùsontanya. célibat. (des hommes).

cɛ̀ganaya→̌ Litt : ( célibataire [ mâle célibataire ] *abstractif ) Variante : cɛ̀gananya.

v. priver de femme. Syn : mùsontanya. (causes diverses : divorce, mort, maladie ...)

cɛ̀gɛ→̌ Voir entrée principale : cɛ̀kɛ.

n. attiéké.

cɛ̀gwana→̌ Voir entrée principale : cɛ̀gana.

n. célibataire.

cɛ̀jan→̌→ 1 Litt : ( mâle long )

n. fusil surnom.

cɛ́jànya→̌ Litt : ( milieu long *en verbe dynamique )

v. espacer, allonger l'intervalle.

Cɛ̀jɛ→̌

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cɛ̀jɛ̀kima→̌ Litt : ( mâle haut.du.dos *comme de )

n. poisson Mormyrus rume. (museau allongé, longue dorsale, ---> 87 cm, 5,2 kg).

cɛ̀jɔ→̌ Litt : ( mâle station.debout )

n. homme debout-bras levé. (unité de mesure de profondeur, de hauteur). nìn kɔ̀lɔn yé cɛ̀jɔ jòli yé ?

Cɛ̀jugu→̌

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cɛ̀jugu→̌→ 24 Litt : ( mâle mauvais )

adj. vilain.

cɛ̀juguya→̌→ 2 Litt : ( aspect mauvais *en verbe dynamique )

n. Syn : sárantanya. laideur.

cɛ̀juguya→̌→ 2 Litt : ( aspect mauvais *en verbe dynamique )

v. être laid, devenir laid.

cɛ̀juguyakuru→̌ Litt : ( laideur [ aspect mauvais *en verbe dynamique ] boule )

n. Syn : áladaba. grain de beauté. (le sens esthétique est différent !)

cɛ̀kala→̌→ 1 Litt : ( tige )

n. herbe Andropogon caniculatus. Catégorie : gram. (grande herbe dont on fait paillassons,nattes grossières, fermetures de portes, palissades; on l'utilise pour la toiture).

cɛ̀kan→̌ Litt : ( mâle cou )

n. parole d'homme. (dont il faut tenir compte).

cɛ̀kankan→̌ Litt : ( mâle )

n. petit calao à bec rouge, Tockus erythrorynchus. Syn : kɔ́ngɔngɔki, ntóolen.

cɛ̀-kélen-tɛ́-ń-fàga→̌ Litt : ( mâle un *imperfectif négatif *je tuer )

n. lésard esp. (plus petit que margouillat, très vif).

cɛ̀kɛ→̌→ 4 Variante : cɛ̀gɛ.

n. attiéké. (plat ivoirien (à base de manioc)).

cɛ̀kɛcɛkɛ→̌

v. Syn : cáron, gòron, ntìri, sùsa, téreke, tìrinti. frotter. (une lame pour l'aiguiser). mùru cɛ̀kɛcɛkɛ kába lá...ní kàka yé (bk)

cɛ́kɛcɛkɛcɛkɛ→̌

onomat. frottement. (du couteau qu'on aiguise).

Cɛkijamana→̌→ 1

n.prop. (pays). Tchéquie, République Tchèque.

cɛ́kisɛ→̌→ 10 Litt : ( milieu grain )

n. milieu du corps, taille. Syn : dàma, jɔ̀kun, jɔ̀kundama, kùndama, kùnkɔrɔdama, mɔ̀kundama, sò, sɔ́ɔrɔ.

cɛ̀kisɛya→̌→ 2 Litt : ( mâle actif *abstractif )

n. Syn : cɛ̀farinya, cɛ̀ya, fárinya. 1 • bravoure.

2 • persévérance au travail. (d'un homme).

cɛ̀ko→̌→ 29 Litt : ( mâle affaire )

n. 1 • affaire entre hommes. (coutume qui ne concerne que les hommes).

2 • passion de la femme. (pour l'homme).

cɛ́kolo→̌ Voir entrée principale : cɛ́makolo.

n. poutre maîtresse.

cɛ̀-kólôn-ká-kùlusijala→̌ Litt : ( mâle fainéant *possessif pantalon cordon )

n. Ipomoea coscinosperma, plante herbacée Ipomoea coscinosperma.

cɛ̀kotɔ→̌ Litt : ( mâle affaire *statif )

adj. "en chaleur. (se dit d'une femme).

cɛ̀kɔbɔlen→̌ Litt : ( mâle dos sortir *participe résultatif )

n. eunuque.

Cɛ̀kɔrɔ→̌→ 73

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cɛ̀kɔrɔ→̌→ 8 Litt : ( mâle vieux )

n. homme assez âgé.


cɛ̀` (phonétiquement [cɛ̀ɛ̂]) ‘homme/ mari’ — cɛ̀kún` ‘homme décidé’ — cɛ̀kɔ́rɔ́ ‘ancien mari’ — cɛ̀kɔ́rɔ́bá` ‘un vieux’ — cɛ̀kɔ́rɔ́bàyá` ‘vieillesse’
Classes tonales majeures 3.6

cɛ̀kɔrɔba→̌→ 238 Litt : ( mâle vieux *augmentatif )

n. Syn : cɛ̀mɔgɔba, kùnjɛ. vieillard.

cɛ̀kɔrɔbaya→̌→ 3 Litt : ( mâle vieux *augmentatif *abstractif )

n. Syn : kɔ̀rɔ, kɔ̀rɔbaya, kɔ̀rɔya, mɔ̀gɔkɔrɔbaya. vieillesse.


cɛ̀` (phonétiquement [cɛ̀ɛ̂]) ‘homme/ mari’ — cɛ̀kún` ‘homme décidé’ — cɛ̀kɔ́rɔ́ ‘ancien mari’ — cɛ̀kɔ́rɔ́bá` ‘un vieux’ — cɛ̀kɔ́rɔ́bàyá` ‘vieillesse’
Classes tonales majeures 3.6

cɛ̀kɔrɔbaya→̌ Litt : ( mâle vieux *augmentatif *abstractif )

v. devenir vieillard.

cɛ̀kɔrɔninkolon→̌ Litt : ( mâle vieux *diminutif fainéant )

n. 1 • plante Boscia angustifolia. Syn : bère. Catégorie : capp. Syn : bèrejɛ.

2 • plante Boscia salicifolia. Catégorie : capp. Syn : bèrecɛ.

3 • plante Boscia senegalensis. Catégorie : capp. Syn : bèrefin, bèremuso.

cɛ̀kɔrɔninkun→̌ Litt : ( mâle vieux *diminutif tête )

n. fétiche du "do.

cɛ̀kule→̌ Litt : ( mâle hurler ) Variante : cɛ̀kulo.

n. cri de guerre. (cri d'homme, de guerrier ...)

cɛ̀kulo→̌ Voir entrée principale : cɛ̀kule.

n. cri de guerre.

Cɛkumala→̌→ 2

n.prop. (village, commune de Garalo, cercle de Bougouni, région de Sikasso). TOP.

cɛ̀kun→̌ Litt : ( mâle tête )

n. homme décidé. (qui veut prendre la tête).


cɛ̀` (phonétiquement [cɛ̀ɛ̂]) ‘homme/ mari’ — cɛ̀kún` ‘homme décidé’ — cɛ̀kɔ́rɔ́ ‘ancien mari’ — cɛ̀kɔ́rɔ́bá` ‘un vieux’ — cɛ̀kɔ́rɔ́bàyá` ‘vieillesse’
Classes tonales majeures 3.6

cɛ̀kunbancɔlɔ→̌ Litt : ( mâle gros [ tête *augmentatif ] pomme.d'Adam )

n. Syn : ncɔ́lɔ. pomme d'Adam.

cɛ̀kunda→̌ Litt : ( mâle groupe.social [ tête bouche ] )

n. milieu masculin, société des hommes.

Cɛ̀kura→̌→ 35

n.prop. (nom masculin). NOM M.

Cɛkurala→̌→ 1

n.prop. (nom d'un village). TOP.

cɛ́kùrulen→̌ Litt : ( milieu plier *participe résultatif )

n. silure fumé. (recourbé en vente sur les marchés).

cɛ́la→̌→ 87 Litt : ( milieu à ) Variante : cɛ́rɔ.

pp. Syn : cɛ́, cɛ́fɛ̀, cɛ́mà, sènkɔ́rɔ. parmi.


Ò bɛ à jɔ̀yɔrɔ` jìra díɲɛ` jàmana` bɛ́ɛ cɛ́la.
‘Cela montre son rôle parmi tous les pays du monde’.
Postpositions composées (13)

cɛ́la→̌→ 2 Litt : ( milieu *nom de lieu ) Variante : cɛ́rɔ.

n. relations.

cɛ̀la→̌→ 15 Litt : ( mâle *nom de lieu )

n. domicile du mari.

cɛ́lajala→̌ Litt : ( milieu à cordon ) Variante : cɛ́rɔjala.

n. Syn : cɛ́, cɛ́sirijala, cɛ́sirilan, gále. ceinture. (cordon qui sert à attacher la culotte ou le pagne).

cɛ̀laka→̌ Litt : ( domicile.du.mari [ mâle *nom de lieu ] *originaire de )

n. 1 • personne de la famille du mari.

2 • intermédiaires du mariage, amis du marié.

cɛ̀lanfɛrɛ→̌ Voir entrée principale : cɛ̀lanpɛrɛ.

n. femme obsédée.

cɛ̀lanpɛrɛ→̌ Litt : ( mâle à tique ) Variante : cɛ̀lanfɛrɛ.

n. femme obsédée. (femme qui recherche la compagnie des hommes).

cɛ̀lasigi→̌→ 1 Litt : ( domicile.du.mari [ mâle *nom de lieu ] position.assise )

n. 1 • installation de la femme chez le mari.

2 • vie conjugale. (pour une femme).

cɛ́latigɛ→̌ Litt : ( milieu *causatif couper ) Variante : cɛ́rɔtigɛ.

n. 1 • tambour principal. (d'un orchestre).

2 • contre-temps. (terme musical).

cɛ̀likɛla→̌ Litt : ( ramasser *nom d'action faire *agent permanent )

n. ramasseur, pillard.

cɛ́mà→̌→ 22 Litt : ( milieu *à )

pp. Syn : cɛ́, cɛ́fɛ̀, cɛ́la, sènkɔ́rɔ. parmi, au milieu de.


Bànabagatɔ-w kànâ sìgi án cɛ́ma.
‘Qu’aucun malade ne s’asseye parmi nous’.
Postpositions composées (13)

cɛ̀ma→̌→ 18 Voir entrée principale : cɛ̀man.

adj. mâle.

cɛ̀ma→̌ Voir entrée principale : cɛ̀man.

n. garçon.

cɛ́mabɔli→̌→ 3 Litt : ( milieu *connecteur sortir *nom d'action )

n. Syn : désantaralizasɔn. décentralisation. ...ń'á bɛ́ màra cɛ́mabɔli kófɔ (l'article de loi) qui instaure la décentralisation de l'administration (kb 5/06 p 9).

cɛ́makolo→̌ Litt : ( milieu *à os ) Variante : cɛ́kolo.

n. 1 • poutre maîtresse. (d'une terrasse...) Syn : cɛ́tigɛ.

2 • nervure principale.

Cɛ̀man→̌→ 19

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cɛ̀man→̌→ 13 Litt : ( mâle *adjectivateur ) Variante : cɛ̀ma.

adj. Syn : jigi, kɛ̀, ntúra. mâle.

cɛ̀man→̌ Litt : ( mâle *adjectivateur ) Variante : cɛ̀ma.

n. Syn : dénkɛ. garçon, homme. (opposé à fille). Syn : ádamàden, cɛ̀, jɔ̀n, mɔ̀gɔ, mɔ̀gɔninfin.

cɛ́mancɛ→̌→ 95 Variante : cámancɛ.

n. Syn : cɛ́, fùrancɛ, kùncɛmana, tíla-ká-kɛ́nyɛ, tílancɛ. milieu. jí cɛ́mancɛ lá au beau milieu de l'eau.

cɛ́mancɛmɔgɔ→̌→ 1 Litt : ( milieu homme )

n. milieux de terrain.

cɛ́mancɛrɔbana→̌ Litt : ( milieu dans maladie )

n. Syn : bàla, kɔ́ngɔ. faim.

cɛ́mancɛrɔbana→̌→ 2 Litt : ( milieu dans médius )

n. Syn : bàna, bólokɔnicɛmancɛ, bólokɔnijan. médius.

cɛ́marifin→̌ Litt : ( noir )

n. sorgho Sorghum cernuum. (variété de sorgho). Catégorie : gram.

cɛ́mata→̌→ 1 Litt : ( milieu *à propriété )

adj. Syn : mánkan, wálan. moyen. (de l'âge).

cɛ̀minan→̌ Voir entrée principale : cɛ̀minɛn.

n. armure.

cɛ̀minɛ→̌→ 1 Litt : ( mâle attraper )

n. razzia, prise d'otages.

cɛ̀minɛn→̌ Litt : ( mâle outils ) Variante : cɛ̀minan.

n. armure, armes.

cɛ̀misɛn→̌→ 13 Litt : ( mâle petit )

n. Syn : cɛ̀nin, kámalen. jeune homme. Syn : dànkunbere. (en pleine force (de 20 à 45 ans ...))

Cɛ̀mɔgɔ→̌→ 18 Variantes : Cɛ̀mɔkɔ; Cɛ̀mɔɔ.

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cɛ̀mɔgɔ→̌→ 15 Litt : ( mâle homme )

n. Monsieur. (terme de respect servant à interpeller un homme d'un certain âge).

cɛ̀mɔgɔba→̌→ 1 Litt : ( mâle homme *augmentatif )

n. Syn : kùnjɛ. vieillard. Syn : cɛ̀kɔrɔba.

Cɛ̀mɔkɔ→̌→ 3 Voir entrée principale : Cɛ̀mɔgɔ.

n.prop. NOM M.

Cɛ̀mɔkɔba→̌→ 4

n.prop. (nom masculin). NOM M.

Cɛ̀mɔɔ→̌ Voir entrée principale : Cɛ̀mɔgɔ.

n.prop. NOM M.

cɛ́n→̌

n. Syn : sènna, táamasen. allure. à cɛ́n ká gòni il est très agité, rapide dans son travail.

cɛ́n→̌→ 4 Voir entrée principale : cíɲɛ.

n. héritage.

cɛ́n→̌→ 7 Voir entrée principale : tíɲɛ.

v. gâter.

cɛ̀n→̌ Variante : kɛ̀n.

v. Syn : sí. 1 • moudre.

2 • bien délayer. (une pâte).

cɛ̀n→̌→ 97 Variantes : cɛ̀ncɛn; kɛ̀ɲɛ.

n. Syn : kɛ̀ɲɛ. sable. cɛ̀n dá pratiquer la géomancie.

cɛ̀n→̌→ 97 Voir entrée principale : kɛ̀ɲɛ.

n. sable.

cɛ̀n→̌→ 24 Voir entrée principale : tìɲɛ.

n. vérité.

cɛ̀ncɛn→̌→ 97 Voir entrée principale : cɛ̀n.

n. sable.

cɛ̀ncɛn→̌→ 97 Voir entrée principale : kɛ̀ɲɛ.

n. sable.

cɛ́nda→̌→ 1 Voir entrée principale : tíyɛnda.

n. avarie.

cɛ̀nda→̌ Litt : ( sable poser )

n. Syn : bùguri, bùgurida, tùrabu. géomancie.

cɛ̀ndala→̌→ 5 Litt : ( sable poser *agent permanent )

n. Syn : tùrabudala. géomancien. (devin opérant sur le sable).

cɛ̀nden→̌→ 7 Litt : ( sable enfant )

n. Syn : tàamaseere. signe. (caractère tracé sur le sable par le devin).

cɛ́ndunden→̌ Litt : ( héritage manger enfant ) Variante : cíyɛndunden.

n. dépensier.

Cɛ̀nege→̌

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cɛ̀nfɔla→̌ Voir entrée principale : tìyɛnfɔla.

n. personne véridique.

cɛ̀nímùsoya→̌→ 23 Litt : ( mâle et femme *abstractif )

n. rapports sexuels. Syn : jɛ̀ɲɔgɔnya.

cɛ̀nin→̌→ 212 Litt : ( mâle *diminutif )

n. Syn : cɛ̀misɛn, kámalen. jeune homme. Syn : dànkunbere. (pfs péjoratif).

cɛ̀nintulon→̌ Litt : ( mâle *diminutif jeu )

n. combat singulier, combat duel. Syn : sígi.

cɛ́nlenya→̌ Voir entrée principale : tíyɛnlenya.

n. mauvaise éducation.

cɛ̀nmasa→̌→ 3 Litt : ( sable roi )

n. grand devin.

cɛ́nnenya→̌ Voir entrée principale : tíyɛnlenya.

n. mauvaise éducation.

cɛ́nni→̌→ 10 Voir entrée principale : tíyɛnli.

n. dégâts.

cɛ́nnikɛla→̌ Voir entrée principale : tíɲɛnnikɛla.

n. bousilleur.

cɛ́nɔrɔ→̌ Litt : ( milieu coller )

n. infixe. (néologisme).

cɛnruncɛnrun→̌→ 1 Voir entrée principale : cɛɛrucɛɛru.

v. faire l'intéressant.

cɛ̀nruncɛnrun→̌ Variante : cɛ̀ɛnruncɛɛnrun.

v. papillonner.

cɛ̀nso→̌ Litt : ( sable maison )

n. figure de géomancie.

Cɛnta→̌

n.prop. NOM CL.

cɛ́ntabaa→̌ Litt : ( héritage prendre *agent occasionnel ) Variantes : cíyɛntabaa; cíyɛntabaga.

n. Syn : cɛ́ntala, kɔ́mɔgɔ. héritier. é sàlen kɔ́, é cíyɛntabaa bɛ́ ò bɛ́ɛ tà / né ká jɔ̀nkɛ dɔ́ dè bɛ́na kɛ́ né ciyɛntabaga ye (gn 15, 3). Áskia Móhame cɛ́ntabaa lá... parmi les héritiers d'Askia Mohamed (Kb 8/06 p 4).

cɛ́ntala→̌→ 3 Litt : ( héritage prendre *agent permanent ) Variante : cíyɛntala.

n. Syn : cɛ́ntabaa, kɔ́mɔgɔ. héritier.

cɛ́ntamuso→̌ Voir entrée principale : cíyɛntamuso.

n. femme d'héritage.

cɛ̀ntan→̌ Litt : ( mâle *privatif )

adj. sans mari. (veuve ou vieille fille).

cɛ̀ntanya→̌→ 1 Litt : ( mâle *privatif *abstractif )

n. Syn : fìriya, mùsontanya. 1 • veuvage. (pour la femme).

2 • célibat.

cɛ̀ntanya→̌ Litt : ( mâle *privatif *abstractif )

v. 1 • priver de mari.

2 • rendre veuve.

cɛ̀ntigi→̌→ 1 Voir entrée principale : tìyɛntigi.

n. personne véridique.

cɛ̀ntigiya→̌ Voir entrée principale : tìyɛntigiya.

v. donner raison.

cɛ̀ɲa→̌→ 4 Litt : ( aspect réussite ) Variante : cɛ̀ɲɛ.

n. Syn : cɛ̀ɲumanya, dáwula, mánama, nɔ́ɔrɔ, sára. beauté.

cɛ̀ɲa→̌ Litt : ( aspect réussite ) Variante : cɛ̀ɲɛ.

v. être beau, rendre beau. Syn : dáwulaya, lácɛ̀ɲa.

cɛ̀ɲɛ→̌→ 16 Voir entrée principale : cɛ̀ɲa.

n. beauté.

cɛ̀ɲɛ→̌→ 1 Voir entrée principale : cɛ̀ɲa.

v. être beau.

cɛ̀ɲi→̌→ 26 Litt : ( aspect bon )

n. beau.

cɛ̀ɲumanya→̌ Litt : ( mâle bon *abstractif )

n. Syn : dáwula, mánama, nɔ́ɔrɔ, sára. beauté. Syn : cɛ̀ɲa. Súzani tá tùn yé cɛ̀ɲumanya dàn yé Suzanne était très belle (Dn 13, 2).

cɛ́ŋà→̌→ 1

v. Syn : wɛ̀rɛ, yónkon, ŋɛ̀n. entr'ouvrir, frayer un passage. (au milieu de ...)

Cɛparandugu→̌→ 1

n.prop. Tiéparandougou. (village, région de Ségou).

cɛ̀rɛ→̌→ 5 Voir entrée principale : tɛ̀rɛ.

n. corbeille.

Cɛ̀rɛfà→̌ Voir entrée principale : Kɛ̀rífà.

n.prop. NOM M.

cɛ̀rin→̌→ 6 Voir entrée principale : càrin.

v. disperser.

Cɛrino→̌→ 1 Voir entrée principale : Cɛrinɔ.

n.prop. Tierno.

Cɛrinɔ→̌→ 2 Variantes : Cɛrino; Cɛ́rnɔ̀.

n.prop. (nom masculin). Tierno. (prénom peul).

Cɛ́rnɔ̀→̌ Voir entrée principale : Cɛrinɔ.

n.prop. Tierno.

Cɛro→̌→ 6 Voir entrée principale : Cɛɛrɔ.

n.prop. NOM CL.

Cɛrɔ→̌→ 2 Voir entrée principale : Cɛɛrɔ.

n.prop. NOM CL.

cɛ́rɔ→̌→ 52 Voir entrée principale : cɛ́la.

pp. parmi.

cɛ́rɔ→̌→ 2 Voir entrée principale : cɛ́la.

n. relations.

cɛ́rɔ→̌→ 1

n. cheval roux dos ventre blancs, cheval alezan roux au dos et au ventre blancs.

cɛ̀rɔ→̌→ 1

v. 1 • remplir à moitié. fílen cɛ̀rɔla la calebasse est à moitié remplie.

2 • traverser. Syn : cɛ́tìgɛ, sɔ̀tìgɛ, tìgɛ, tɛ̀mɛ.

cɛ́rɔjala→̌ Voir entrée principale : cɛ́lajala.

n. ceinture.

cɛ́rɔtigɛ→̌ Voir entrée principale : cɛ́latigɛ.

n. tambour principal.

Cɛ̀sama→̌

n.prop. (nom parfois donné à l'enfant d'une fille-mère si elle arrive à se marier). Syn : nànkɔraden. NOM MF.

cɛ̀samuso→̌ Litt : ( mâle mourir femme )

n. Syn : fìriyatɔ, mùso-cɛ̀-sàlen. veuve. ń'í kɛ́len fúrucɛtigi yé, kàn'í wáso cɛ̀samuso lá si tu as un mari, ne fais pas la fière devant une veuve (chant).

cɛ̀sintaki→̌ Litt : ( mâle orchite )

n. Syn : kàyakilifunu, síntàkí. orchite.

cɛ́sira→̌ Litt : ( milieu chemin )

n. relation, liaison. Syn : sìri.

cɛ́siri→̌→ 92 Litt : ( milieu lier )

n. ardeur au travail.

cɛ́sìri→̌→ 37 Litt : ( milieu lier )

v. se ceindre, se mettre avec ardeur au travail. Syn : dùsu.

cɛ́sirijala→̌→ 5 Litt : ( milieu lier cordon )

n. Syn : cɛ́, cɛ́lajala, cɛ́sirilan, gále. ceinture. (des femmes). ń'í dén kɛ́ra bànabaatɔlama yé, í cɛ́sirijala dón, í tɛ́ sé k'à bìla kɛ̀rɛ fɛ̀ si ton enfant est maladif, c'est ta "ceinture", tu ne peux le laisser de côté.

cɛ́sirilan→̌→ 4 Litt : ( milieu lier *instrumental )

n. Syn : cɛ́, cɛ́lajala, cɛ́sirijala, gále. ceinture.

cɛ̀so→̌→ 17 Litt : ( mâle maison )

n. chambre d'homme. (pièce où un homme resserre ses affaires personnelles).

cɛ́sɔ̀gɔ→̌ Litt : ( milieu percer )

v. transpercer.

Cɛ̀sɔn→̌→ 1

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cɛ̀surun→̌ Litt : ( mâle court )

n. air musical.

cɛ́tà→̌ Litt : ( milieu prendre )

v. prendre par les pieds et les mains. (par jeu ou pour frapper).

cɛ̀ta→̌ Litt : ( mâle prendre )

n. recrutement.

cɛ̀tɛ́mùsotɛ́→̌ Litt : ( mâle *n'est pas femme *n'est pas ) Variante : cɛ̀-tɛ́-mùso-tɛ́.

n. 1 • hermaphrodite.

2 • bisexué.

cɛ̀-tɛ́-mùso-tɛ́→̌ Voir entrée principale : cɛ̀tɛ́mùsotɛ́.

n. hermaphrodite.

cɛ́tigɛ→̌→ 5 Litt : ( milieu couper )

n. Syn : cɛ́makolo. 1 • poutre maîtresse, traverse. Syn : gáda, jíripanparan. (d'une terrasse...)


cɛ́tigɛ (poutre maîtresse)
photo Valentin Vydrine

2 • médiane.

3 • traversée.

cɛ́tìgɛ→̌→ 9 Litt : ( milieu couper )

v. Syn : cɛ̀rɔ, sɔ̀tìgɛ, tìgɛ, tɛ̀mɛ. 1 • traverser. jàmana cɛ́tigɛ traverser un pays.

2 • croiser. Syn : bànamini, bìnimana, kálanson, kólonson, nkánso.

3 • couper en deux, diviser. Syn : cì, fára, tíla.

cɛ̀tigɛ→̌ Litt : ( mâle couper )

n. Syn : kɔ́rɔtigɛli, nɛ́gɛnni. séduction. (d'un homme par une femme).

cɛ̀tigɛden→̌ Litt : ( mâle couper enfant )

n. Syn : jánkalimɛ, kànuden, nàńkɔ̀rɔdén, túlonkɛden. bâtard. Syn : ɲàmɔgɔden.

cɛ̀tigi→̌→ 4 Litt : ( mâle maître )

n. 1 • qui a un mari.

2 • qui a une armée. (une troupe).

Cɛ̀timɛ→̌

n.prop. (nom féminin). NOM F.

Cɛ̀tin→̌→ 1

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cɛ̀tɔn→̌→ 1 Litt : ( mâle société )

n. association masculine.

cɛ̀wɔlɔnin→̌ Litt : ( mâle francolin *diminutif )

n. 1 • caille arlequin, Coturnix delegorguei. (zone sahélienne).

2 • caille des blés, Coturnix coturnix. (de teinte plus calire).

3 • rusé. ([fig]).

cɛ́wu→̌→ 4 Variante : céwu.

adv. pointu. (idée d’une chose qui est pointue et dressée).

2 • adv. exactement. Syn : tígitigi. (en accord avec une autre chose).

cɛ̀ya→̌→ 33 Litt : ( mâle *abstractif )

n. 1 • qualité d'homme.

2 • condition de mari.

3 • virilité, bravoure. Syn : cɛ̀farinya, cɛ̀kisɛya, fárinya.

4 • sexe de l'homme. Syn : kɔ́lɔ. (euph). tɛ́ sé cɛ̀ya lá il est impuissant.

cɛ̀yadonbana→̌ Litt : ( mâle *abstractif entrer maladie )

n. rétraction de la verge. Syn : táasyɔɔri, wúludonbana, wúlulature.

cɛ̀yaji→̌ Litt : ( mâle *abstractif eau )

n. Syn : jàrabiji, làwa, làwaji, nɔ́gɔji. sperme. Syn : nègeji.

cɛ̀yasa→̌ Litt : ( mâle *abstractif mort )

n. Syn : dálannabana, jàlalagɔsi, jàlasa, kùlusijalasiri, kɔ́sa. impuissance sexuelle. Syn : fàrisa.

Cɛ̀yiri→̌

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cí→̌→ 5

n. chaume, Diheteropogon grandiflorus. Catégorie : gram. (se dit de toutes les graminées servant à couvrir les toits en particulier de : Diheteropogon grandiflorus (gram)).

cí→̌→ 91

n. Syn : cíkan, dònnbolo, sàma, tìgɛ. 1 • commission, course. Syn : bòli, bòlininjɛ, kásakasa. cí ká cá il y a beaucoup de commissions.


cí` ‘message’ — cǐ` ‘trait ; tatouage’
Classes tonales majeures 3.4

2 • message, ordre. cí (jɔ̀ / láse) mɔ̀gɔ mà envoyer un message à qqn ( ye).

3 • mission, devoir. Syn : kɛ́ci, cídenya, bìlakun, dákun. ò cí bɛ́ í kàn c'est toi qui en es chargé, tu en as le devoir.

4 • travail. Syn : báara, cíya, kùnko, kɛ́wale, nɔ̀. (surtout agricole). cí kɛ́ travailler aux champs, cultiver. né (ká) cí yé ò yé c'est mon travail.

5 • utilité. cí tɛ́ nìn ná ça ne sert à rien. ò cí bɛ́ né yé j'en ai besoin (l'utilité).

cí→̌→ 120

v. Syn : bìla, láci, láwà. envoyer, charger d'une mission. jɔ́n yé í cí kà táa yèn fɛ̀ ? qui t'a envoyé par là ? sɛ́bɛn cí mɔ̀gɔ mà envoyer une lettre à qqn.

cì→̌→ 259→n : 2→v-v : 1

v. Syn : bùgubugu, bùgɔ, gòron, gún, kɔ́nkɔn, lákùru, màgòsi, sába, sábansaban, sánkalima, wàlon, yálon. 1 • frapper. fàli cì frapper un âne. fíyɛn bɛ́ cì le vent souffle. bò cì péter. à yé màlokini cì pá ! il a mangé tout le plat de riz. í tɛ́gɛ cì màa túlo kɔ́rɔ gifler quelqu'un.

2 • casser. Syn : kári, lákari. fílen cìra à bólo la calebasse s'est brisée dans sa main. à y'á kùn cì il l'a assommé. à nú cìra elle a saigné du nez.

3 • détruire. dùgu cìra le village a été rasé. ù yé tɔ́n cì ils ont dissous leur société.

4 • fendre, diviser, tailler. Syn : fára, pɛ́rɛn, cɛ́tìgɛ, tíla, dɛ́sɛ, kána. (gram). dɔ́gɔ cì fendre du bois. nkène bɛ́ cì kójugu le "nkene" taille beaucoup. bàninkɔnɔ kɔ́nɔsi cìlen dòn : fìnman ní jɛ́man les (couleurs des) plumes du ventre de la cigogne sont bien distinctes (noires et blanches).

5 • éclater avec bruit. mànkan cì faire du bruit. kúlo cì hurler. màrifa cì tirer un coup de fusil.

6 • tracer, tatouer. Syn : tìri, bìri, sùsu. bála cì tracer des zones à sarcler dans un champ. tùgu cì vacciner au bras.

cì→̌→ 19 Variante : cìi.

n. Syn : tìiri. 1 • trait.


cí` ‘message’ — cǐ` ‘trait ; tatouage’
Classes tonales majeures 3.4

2 • tatouage. Syn : bìri.

cíbaa→̌→ 7 Litt : ( envoyer *agent occasionnel ) Variante : cíbaga.

n. Syn : cíla. 1 • celui qui envoie.

2 • prophète. (islam). ń t'á cíbaa dɔ́n je ne sais qui l'a envoyé.

cíbaga→̌→ 13 Voir entrée principale : cíbaa.

n. celui qui envoie.

cíbaranin→̌→ 1 Litt : ( commission calebasse *diminutif )

n. Syn : bɔ́nba, jènbe, wòlo. tam-tam. (joué pour exciter les cultivateurs travaillant en commun).

cíboloma→̌ Litt : ( commission bras *comme de )

n. 1 • responsable du travail.

2 • intermédiaire.

3 • joueur du tam-tam, animateur. Syn : animatɛri, kúmatigi, ɲɛ́najɛkɛla.

cíbɔ→̌→ 5 Litt : ( commission sortir )

n. travail en commun dans les champs.

cíbɔla→̌ Litt : ( commission sortir *agent permanent )

n. Syn : cíkɛla. agriculteur, journalier.

Cicɛnna→̌→ 1

n.prop. (village de la commune de Niéna, cercle et région de Sikasso). TOP.

cída→̌→ 1 Litt : ( commission bouche ) Variante : cíkɛda.

n. Syn : báarada, báarakɛda, báarayɔrɔ, cákɛda. lieu de travail. (au champ).

cíden→̌→ 107 Litt : ( commission enfant )

n. 1 • envoyé.

2 • apôtre. (sens chrétien).

3 • ouvrier au travail en commun.

cídenya→̌→ 3 Litt : ( commission enfant *abstractif )

n. Syn : cí, kɛ́ci. mission.

cíduman→̌→ 1 Litt : ( commission agréable )

n. Syn : sàgokɛbaga, sàgokɛla. obéissant. dénmisɛn cíduman bò yé kɛ́n yé les selles d'un enfant obéissant sont pleines de graisse (prov) (on lui donne de bons morceaux de viande en récompense).

cígoman→̌ Litt : ( commission désagréable *adjectivateur )

n. travailleur inappliqué. (qui rechigne devant le travail).

cìi→̌→ 19 Voir entrée principale : cì.

n. trait.

cíjalankɛla→̌ Litt : ( commission sec faire *agent permanent )

n. débroussailleur. (ouvrier agricole préparant un nouveau champ).

cíkan→̌→ 19 Litt : ( envoyer cou )

n. Syn : cí. message, commission, annonce. Syn : dònnbolo, sàma, tìgɛ.

cíkɛ→̌→ 49 Litt : ( commission faire )

v. Syn : sɛ̀nɛ. cultiver. (un endroit). à y'á ká fòro cíkɛ il a cultivé son champ.

cíkɛ→̌→ 64 Litt : ( commission faire )

n. Syn : sɛ̀nɛ. culture.

cíkɛbali→̌ Litt : ( commission faire *participe privatif )

ptcp. 1 • qui ne cultive pas.

2 • n'est pas cultivé. cíkɛbali tɛ́ ɲɔ̀minɛcogo dɔ́n qui ne cultive pas ne sait pas comment traiter le mil (dicton).

cíkɛbugu→̌ Litt : ( commission faire paillote )

n. village de culture.

cíkɛda→̌→ 9 Voir entrée principale : cída.

n. lieu de travail.

cíkɛdugu→̌→ 6 Litt : ( commission faire terre )

n. village campagnard, commune rurale. Syn : wúlakɔnɔdugu.

cíkɛla→̌→ 59 Litt : ( commission faire *agent permanent )

n. Syn : cíbɔla. agriculteur.

cíkɔrɔ→̌ Litt : ( commission vieux )

n. Syn : sɔ̀nkɔrɔ. vieille habitude, travail connu. dùgumɛnɛ cíkɔrɔ yé cínni yé la vieille habitude de la fourmi est de piquer (prov).

cíla→̌ Litt : ( envoyer *agent permanent )

n. Syn : cíbaa. 1 • celui qui envoie.

2 • travailleur agricole. aw kà á jíja kà nà cíla fò faites votre possible pour venir saluer le travailleur.

cílasela→̌ Litt : ( celui.qui.envoie [ commission *causatif ] arriver *agent permanent )

n. messager.

cín→̌→ 43 Variante : kín.

v. 1 • mordre. (chien ...)

2 • piquer. Syn : bón, sɔ̀gɔ. (serpent, abeille, moustique, scorpion ...)

cíncɔ̀kícɔ̀→̌

n. le moindre mot, le moindre bruit, la moindre chose.

cínda→̌→ 5 Litt : ( mordre bouche ) Variante : cínnida.

n. 1 • morsure. (de chien, de serpent...)

2 • piqûre. (d'insecte, de scorpion...)

cínnida→̌→ 6 Voir entrée principale : cínda.

n. morsure.

cínnifɛn→̌→ 4 Litt : ( mordre *nom d'action chose )

n. Syn : dàbi. 1 • punaise de lit. (spécialement : punaise dàbi).

2 • insecte piqueur. (tout être qui pique).

cì-npó→̌ Voir entrée principale : cì-npón.

n. fusil.

cì-npón→̌ Litt : ( frapper ) Variante : cì-npó.

n. Syn : gàtan, gáradi, làsasi, lònkan, lɔ̀ɔsi, màrifa. fusil. (ancien, à 1 coup).

cinquante-deux→̌ Voir entrée principale : sankaden.

n. petite bonne.

cíntan→̌ Litt : ( commission *privatif )

adj. Syn : báarantan. oisif, inutile. Syn : fú, fúfàfu, gánsan, kùnntan, tɔ̀kajɛ̀, ɲàcintan, ɲɛ̀kontan.

cíɲɛ→̌→ 5 Variantes : cíyɛn; cɛ́n.

n. 1 • héritage.

2 • hérédité.

cíɲɛtamuso→̌ Voir entrée principale : cíyɛntamuso.

n. femme d'héritage.

cíwara→̌→ 5

n. 1 • Ciwara. (fétiche des cultures (masque représentant des antilopes)).


Kibaru n°15 (1973)

2 • champion de culture, multiculteur. Syn : dàbajula, dàbakamalen, dàbamasa, dàbaŋana, cíyabɛɛkɛ, sàribilennin.

cíya→̌→ 12 Litt : ( commission *abstractif ) Variante : cá.

n. Syn : báara, cí, kùnko, kɛ́wale, nɔ̀. travail, tâche. (en général).

cíyabɛɛkɛ→̌ Litt : ( commission *abstractif tous faire ) Variante : cábɛɛkɛ.

n. Syn : cíwara, sàribilennin. multiculteur.

cíyakɛda→̌→ 215 Voir entrée principale : cákɛda.

n. lieu de travail.

cíyakɛla→̌ Voir entrée principale : cákɛla.

n. travailleur.

ciyɛ́n→̌→ 2 Voir entrée principale : tíɲɛ.

v. gâter.

cíyɛn→̌→ 47 Voir entrée principale : cíɲɛ.

n. héritage.

cìyɛn→̌→ 11 Voir entrée principale : tìɲɛ.

n. vérité.

cíyɛndunden→̌ Voir entrée principale : cɛ́ndunden.

n. dépensier.

cíyɛntabaa→̌ Voir entrée principale : cɛ́ntabaa.

n. héritier.

cíyɛntabaga→̌→ 2 Voir entrée principale : cɛ́ntabaa.

n. héritier.

cíyɛntala→̌→ 1 Voir entrée principale : cɛ́ntala.

n. héritier.

cíyɛntamuso→̌→ 2 Litt : ( héritage prendre femme ) Variantes : cíɲɛtamuso; cɛ́ntamuso.

n. femme d'héritage.

cíyɛntamusoko→̌ Litt : ( héritage prendre femme affaire )

n. lévirat.

cm→̌→ 1

n. Syn : dm, mm. ABR, centimètre.

CMA→̌→ 1

n.prop. CMA, Coordination des mouvements de l'Azawad. (une alliance de groupes rebelles créée à l'été 2014 au cours de la guerre du Mali).

CMDT→̌→ 45

n.prop. CMDT, Compagnie malienne pour le développement du textile. Syn : Sɛmudete.

CMDT→̌→ 45 Voir entrée principale : Sɛmudete.

n.prop. CMDT. Syn : CMDT.

CNID→̌ Voir entrée principale : Senidi.

n.prop. CNID.

có→̌→ 6 Variante : cɔ́.

adv. Syn : tɔ́ri. pas du tout. Syn : mùmɛ. (avec les verbes : kɛɲɛ, dɛsɛ ne pas arriver à).

cóbaa→̌

adv. Syn : bótaa. complètement mouillé. bɔ́taa

cógo→̌→ 525 Variante : cóko.

n. Syn : bólo, cógoya, nàsira, sèn, síra, súgu, táabolo. 1 • manière. cógo dì ? / cógo jùmɛ de quelle manière ? comment ? ò cógo lá de cette manière, ainsi. cógo ó cógo de quelque manière que ce soit, avoir beau. à y'á fɔ́ cógo mín, à kɛ́ tèn fais comme il l'a dit. à ká gírin cógo mín ná c'est tellement lourd.

2 • moyen, solution. Syn : dàbali, fɛ̀ɛrɛ, hákɛlama, mánkan, mìnɛbolo, dàliluya, fúra, làhaalaya, lásiri. à yé cógo sɔ̀rɔ il a trouvé une solution. à cógo jìra ! montre-moi la méthode.

3 • conduite, attitude. Syn : bálo, bálosen, bìlako, jógo, kó, sɔ̀n. à cógo mán ɲì il ne se conduit pas bien.

4 • forme, aspect. Syn : cɛ̀, làhaala, sáwura, yéko, ɲɛ́. à bɛ́ cógo dí ? quel est son aspect, de quoi ça a l'air ?

cógoba→̌→ 1

v. barboter. (en faisant du bruit).

cògocaga→̌

v. Syn : kɔ́nɔgàn, kɔ́nɔnafìli. embarrasser, être embarrassé, être dans une impasse, être douteux.

cògocaga→̌

n. embarras, état intermédiaire.

cógocogo→̌

v. remuer dans l'eau. (pour rincer).

cógontan→̌→ 1 Litt : ( manière *privatif )

adj. Syn : bólolandɔgɔ, bólolankolon, bólomandɔgɔ, bólontan, dábarajɛ, fàantan, kánnakolon, kɔ̀libaatɔ, mìsikinɛ, séntan, sɛ̀gɛnbaatɔ, tántan. pauvre. (qui n'a pas de solution).

cógoya→̌→ 267 Litt : ( manière *abstractif ) Variante : cókoya.

n. Syn : bólo, cógo, nàsira, sèn, síra, súgu, táabolo. manière. (mêmes sens que cogo).

Cokari→̌

n.prop. NOM CL.

cóko→̌ Voir entrée principale : cógo.

n. manière.

cókoya→̌ Voir entrée principale : cógoya.

n. manière.

cókwɛ→̌→ 1

onomat. chant du francolin.

cóloki→̌

adv. Syn : cálawu, ɲɔ́ɔki. avec souplesse.

COMATEX→̌

n.prop. COMATEX, Compagnie Malienne de Textile. Syn : Komatɛkisi.

cómu→̌→ 1

adv. bien attraper.

Cónà→̌

n.prop. (nom masculin). NOM M.

cònkoncanka→̌

v. 1 • rendre infirme. bàna y'á cònkoncanka la maladie l'a rendu infirme.

2 • tituber. Syn : kèleku, kìlikilima, nìnginanga, tàlitali, táabataaba, tìngitanga. ù cònkoncankara, nká ù má bìn ils ont titubé mais ne sont pas tombés.

cóoko→̌→ 7

v. Syn : sìgi. 1 • asseoir, fixer durablement.

2 • visser.

còolo→̌→ 1

n. Syn : bìlansenfɛ, jàjaja, jànburunci, jámuru, sènfɛbila. vagabond.

còolo→̌→ 14

v. Syn : bàjanbila, càloncalon, còoloya. vagabonder. kàlan còolo faire l'école buissonnière.

còoloya→̌ Litt : ( vagabond *abstractif )

v. Syn : bàjanbila, càloncalon, còolo. vagabonder, faire l'école buissonnière.

còori→̌ Source : fr : écurie ?

n. toit à deux pentes recouvert de paille.

córi→̌ Voir entrée principale : cɔ́ri.

adv. assurément.

córicori→̌

adv. Syn : búu, cóyi. rouge vif. Syn : ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ.

córoko→̌ Voir entrée principale : cɔ́rɔkɔ.

v. précipiter.

córon→̌

n. Syn : kánsiri, kúngoden, sìri. botte. (chaussure).

córon→̌→ 24→v-v : 2

v. Syn : bánban, fɔ̀gɔbɛ, pénpe, sáran, tíntin, túru. 1 • enfoncer. màa córon couler qqn (justice, politique, commerce ) créer des problèmes, des ennuis à.

2 • écarquiller. (les yeux).

3 • s’embourber. móbili córonna bɔ̀gɔ rɔ́ la voiture s'est embourbée.

cóyi→̌→ 2

adv. Syn : búkɛ, ncɔ́rɔki, púkɛ. subitement. à bòlila cóyi ! à yé cóyi kɛ́ il s'est enfui rapidement.

cóyi→̌

n. fuite subite. à bòlila cóyi ! à yé cóyi kɛ́ il s'est enfui rapidement.

cóyi→̌

adv. Syn : búu, córicori. rouge vif, très rouge. Syn : ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ.

cóyika→̌

n. gouttière. Syn : táaran.

cɔ́→̌→ 6 Voir entrée principale : có.

adv. pas du tout. Syn : mùmɛ.

cɔ́→̌→ 1

intj. Syn : fáasi, kójugu, njɔ́. parfaitement, justement, exactement.

cɔ̀cɔ→̌→ 2 Voir entrée principale : cɔ̀ɔcɔɔ.

n. fine pluie.

cɔ́gɔri→̌ Variante : cwári.

v. Syn : báron, bùnten, fòlon, sùsu, súran, tìnba, tòntà. piler. (pour enlever la coque, la pelure, la peau, le tégument ...)

cɔ́mi→̌→ 1 Variante : cɔ́min.

v. capturer. wùlu bɛ́ kúngosogo kása tà k'ò nɔ̀bɔ kà t'ó cɔ́mi... le chien flaire l'odeur du gibier à la trace et le capture (donniya 5/6 p 68).

cɔ́min→̌ Voir entrée principale : cɔ́mi.

v. capturer.

cɔ́ncɔ→̌

n. sorte de tresse.

cɔ́ngɔ→̌→ 4 Voir entrée principale : cɔ́nkɔn.

v. presser.

cɔ́nkɔ→̌→ 4 Voir entrée principale : cɔ́nkɔn.

v. presser.

cɔ́nkɔn→̌→ 4 Variantes : cɔ́ngɔ; cɔ́nkɔ.

v. Syn : bísi, dígi, gírin, gɛ̀rɛntɛ, jɔ́sɔn, màdígi, mɔ́si. presser, écraser, fouler. ń'í y'í bólo sú í ɲɛ́ ná, dɔ́ wɛ́rɛ t'á rɔ́ cɔ́nkɔnni kɔ́ si tu t'es fourré le doigt dans l'oeil, il ne reste plus qu'à le frotter (prov).

cɔ̀ɔcɔɔ→̌→ 2 Variante : cɔ̀cɔ.

n. fine pluie. (dure sans tonnerre).

cɔ́ɔlɔ→̌ Variante : syɔ́lɔ.

n. Syn : syɔ́lɔlan, sɛ́nsɛnnan. passoire. (petite calebasse à trous, pour filtrer, laver les graines).

cɔ́ɔlɔ→̌→ 2→v-v : 1 Variante : ncɔ́ɔlɔ.

v. Syn : bárikantanya, fásan, fɛ́gɛnya, láafu, láfu, nɔ́gɔfi, sósɔ̀gɔ. 1 • affaiblir, faire dépérir.

2 • s'affaiblir.

3 • élaguer. (couper les branches d'un arbre).

cɔ́ɔnɔ→̌→ 5 Voir entrée principale : ncɔ́ɔnɔ.

v. suinter.

cɔ́ri→̌→ 1 Variante : córi.

adv. assurément. ń tìgɛra é lá cɔ́ri ! je n'ai plus confiance en toi du tout !

cɔ̀ri→̌→ 2 Voir entrée principale : cɔ̀rin.

v. étreindre.

Cɔribugu→̌→ 1

n.prop. Tioribougou. (village et commune, cercle de Kolokani, région de Koulikoro).

cɔ̀rin→̌→ 7 Variante : cɔ̀ri.

v. Syn : bísi, pòron. étreindre, serrer. Syn : dóroko, dɛ̀rɛ, gène, gɛ̀nɛn, gɛ̀rɛntɛ, jíjà, mɔ́sɔn. (l'un contre l'autre). bɔ̀rɔ cɔ̀rinna fìni ná le sac est bourré d'habits.

cɔ́rɔ→̌

n. Syn : bólocɔrɔ. 1 • 6ème doigt.

2 • talle.

cɔ́rɔ→̌

v. taller. (riz, mil, coton ...)

cɔ̀rɔdabilennin→̌

n. Syn : jɔ̀kɔ̀ɔnin. sénégali, Estrilda sp. (petit oiseau).

cɔ́rɔkɔ→̌ Variante : córoko.

v. 1 • précipiter. kàna kúma cɔ́rɔkɔ sá ! ne parle pas si vite !

2 • s'agiter, être pressé. Syn : fàlifali, fɛ́rɛfɛrɛ, kírikiri, súguti.

cɔ̀rɔnin→̌→ 1 Voir entrée principale : ncɔ̀rɔnin.

n. serin du Mozambique.

cɔ̀rɔntɔ→̌

v. Syn : ncɔ̀rɔntɔ. serrer fortement. (une corde ...) Syn : gɛ̀rɛntɛ.

cɔ̀rɔntɔ→̌ Voir entrée principale : ncɔ̀rɔntɔ.

v. serrer fortement.

cùcacu→̌

n. Syn : sígasiga, tàmaki, yíranyiran. hésitation, indécision.

cùgancugan→̌ Variante : cùrancuran.

n. trot.

cùgancugan→̌ Variante : cùrancuran.

v. 1 • trotter.

2 • faire trotter.

Cùlentà→̌

n.prop. NOM CL.

Cun→̌

n.prop. NOM CL.

cún→̌→ 1

n. variété de tambour.

cún→̌→ 60

v. 1 • se laisser tomber. (sauter de haut en bas, à pieds joints).

2 • baisser. Syn : bìn, bíri, lájìgin, màsùuli. (prix).

cúncun→̌

v. Syn : pán-pán, ɲɛ́nkɛɲɛnkɛ. sautiller.

cúncun→̌

2 • v. être rare, être épars. (semis ...)

cúnɛ→̌

n. dernier au jeu. (perdant au jeu, malhabile, peu malin).

cúnnkan→̌→ 1 Litt : ( se.laisser.tomber *je sur )

n. événement imprévu. (inopiné, inattendu).

cùrancuran→̌ Voir entrée principale : cùgancugan.

n. trot.

cùrancuran→̌ Voir entrée principale : cùgancugan.

v. trotter.

cwári→̌ Voir entrée principale : cɔ́gɔri.

v. piler.

c'→̌→ 693 Voir entrée principale : cá.

vq. nombreux.