Bamadaba bamanankan daɲɛgafe / dictionnaire du Corpus bambara de référence
A-Z ɲíni Français plus d'infos sur Bamadaba
ɛ ɔ ɲ ŋ ̀ ́ ̌ ̂ search-icon.pngɲíni!

G - g

gá→̌→ 48 Variante : gwá. [[gw]] 

n. 1 • hangar, véranda. (où l'on s'abrite du vent, du soleil). ù bɛ́ dòn gá kɔ́rɔ síni demain, ils seront circoncis.


gá (hangar, véranda)
photo Valentin Vydrine

2 • échafaudage.

gá→̌ Variante : gwá. [[gw]] 

adv. chute énergique.

gà→̌→ 61 Variante : gwà. [[gw]] 

n. 1 • foyer, cuisine. Syn : gàda, gàso, tóbili. í ní gà ! merci ! (adressé à la cuisinière).


gà (foyer, cuisine)
photo Valentin Vydrine

2 • famille. Syn : fàbulonda, bùlonda, dénbaya, kɔ́lɛ, kɔ́mɔgɔ, wólo. (sous la responsabilité du plus âgé dans la branche la plus élevée).

gáala→̌ Variante : gwáala. [[gw]] 

n. Syn : káakɔ, káankɔ. 1 • huître.

2 • chaux de coquillage. Syn : gáalamugu.

gáalamugu→̌ Litt : ( huître poudre ) Variante : gwáalamugu. [[gw]] 

n. 1 • chaux de coquillage. Syn : gáala.

2 • craie en poudre.

3 • talc.

gáan→̌ Variante : gwáan. [[gw]] 

onomat. bruit violent. à yé dá túgu gáan ! il a fermé violemment la porte, pan !

gàankan→̌ Variantes : gànga; gàngan; kànkan.

v. Syn : fɛ̀nsɛn, kànkan, láfɛ̀nsɛn, sɛ́ɛnɛ, tɔ̀nɔ, yánkan, yɛ́gɛn, yɛ́rɛkɛ. 1 • étendre, pendre. Syn : yèbeyaba. (linge, tissu ...) fìnikola bɛ́ fìni gàankan jùru lá la laveuse pend le linge sur la corde.

2 • dresser pour barrer. ɲɛ́nɛ gàankan dá lá ! dresse le secco devant l'ouverture de la porte !

gàaragaara→̌ Variantes : gwàaragwaara; gàragara; gwàragwara. [[gw-gw]] 

n. brancard.

gáari→̌→ 17 Variantes : gɛ́ɛri; káari.

n. Syn : gèse. fil, fil à coudre, fil à tisser.

gàasi→̌→ 39 Voir entrée principale : gàsi.

n. tort.

Gabakuru→̌→ 1

n.prop. Gabakourou. (commune rurale au sud de Bamako).

gàban→̌

n. 1 • chapeau conique. (en paille, en feuilles de rônier).

2 • idiot, imbécile, sot, bêta. Syn : dájibɔn, nálon, nánatɔ, fágonbaatɔ, jùga, nálonma.

Gabera→̌→ 1

n.prop. Gabera. (une localité au Nord du Mali).

Gabon→̌→ 2 Variante : Gabɔ́n.

n.prop. (pays). Gabon.

Gabɔ́n→̌→ 47 Voir entrée principale : Gabon.

n.prop. Gabon.

gàbugu→̌→ 11 Litt : ( foyer paillote ) Variante : gwàbugu. [[gw]] 

n. case-paillote. (servant de cuisine). gàbugu ká kɔ̀rɔ mísiri yé la cuisine est plus ancienne que la mosquée(prov).


Gàbugu ka kɔ̀rɔ mìsiri ̀ yé.
La cuisine est plus ancienne que la mosquée.
Pour pouvoir prier, il faut d’abord avoir mangé(Charles Bailleul)

Gabukɔrɔ→̌→ 8

n.prop. (nom masculin). NOM M.

gáda→̌ Variante : gádɛ.

n. Syn : cɛ́tigɛ, jíripanparan. traverse. (qui (unit les côtés de la pirogue) et sert de siège).

gàda→̌→ 3 Litt : ( foyer bouche ) Variante : gwàda. [[gw]] 

n. Syn : gà, gàso, tóbili. 1 • cuisine. (endroit). mùso bɛ́ gàda fúran kà dàga kò la femme balaie les abords de la cuisine et lave les canaris.

2 • servante, esclave. Syn : báarakɛden, màganna, màgannamuso, jɔ̀n, jɔ̀nkɛ.

Gadamɛsi→̌→ 1

n.prop. Ghadamès. (une ville et une oasis du désert en Libye, à la frontière de la Tunisie et de l’Algérie).

gádawu→̌ Variante : gwádawu.

adv. Syn : síri. d'un seul coup. Syn : téwu.

gádawugadawu→̌ Variante : gwádawugwádawu. [[gw-gw]] 

onomat. bruit de galop.

gàdaya→̌ Litt : ( cuisine [ foyer bouche ] *abstractif ) Variante : gwàdaya. [[gw]] 

n. Syn : jɔ̀nfeere, jɔ̀nya. esclavage, situation de dépendance. (condition de servante, d'esclave).

gàden→̌→ 1 Litt : ( foyer enfant ) Variante : gwàden. [[gw]] 

n. Syn : fàsolamɔgɔ, lìmana. proche. (membre de la grande famille).

gádɛ→̌ Voir entrée principale : gáda.

n. traverse.

gàdi→̌

n. Syn : gò. petite amie.

gàdonkalan→̌ Litt : ( foyer entrer lecture ) Variante : gwàdonkalan. [[gw]] 

n. leçon de cuisine, enseignement ménager.

gàdonmuso→̌→ 2 Litt : ( foyer entrer femme ) Variante : gwàdonmuso. [[gw]] 

n. Syn : tóbilikɛla. cuisinière, femme au foyer.

gáfe→̌→ 162

n. Syn : kìtabu, líburu. livre, fascicule.

gáfedilanna→̌ Litt : ( livre fabriquer *agent permanent ) [dlan] 

n. imprimeur, éditeur.

gáfelasagonna→̌ Litt : ( livre *causatif devenir.fade *agent permanent )

n. bibliothécaire.

gáfelasagonso→̌ Litt : ( livre *causatif devenir.fade maison )

n. Syn : gáfelasagonyɔrɔ, gáfemarayɔrɔ. bibliothèque.

gáfelasagonyɔrɔ→̌ Litt : ( livre *causatif devenir.fade lieu )

n. Syn : gáfelasagonso, gáfemarayɔrɔ. bibliothèque. Syn : gáfelamarayɔrɔ.

gáfemarayɔrɔ→̌→ 2 Litt : ( livre garder lieu )

n. Syn : gáfelasagonso. bibliothèque. Syn : gáfelasagonyɔrɔ.

gàfo→̌→ 3

Syn : bɔ́, cɛ̀. v. retirer, enlever. Syn : búnumunu, wásaki, wèleku, wúli.

2 • v. arracher. Syn : bɔ̀bɔ, bɔ̀gɔti, ntàraki, pàro, pùruti, sɔ́gɔbɛ, ŋúna.

3 • v. renverser avec violence.

gága→̌→ 1 Variante : gwága. [[gwaga]] 

n. Syn : fúfu. panier à kolas. Syn : nága.

gágalanwu→̌

onomat. Syn : biribarabiri, wáwu. patatras. (chute brutale de métal plat).

gàjaba→̌→ 3

n. Syn : kènde, kénìnge. sorgho, Sorghum.guineense. Catégorie : gram.

gájagi→̌

adv. fort, énergique. dén bɛ́ à bá kɔ́ rɔ́ gájagi ! l'enfant se dresse énergiquement sur le dos de sa mère !

Gajigo→̌

n.prop. NOM CL.

gákɔrɔla→̌ Litt : ( hangar dessous *nom de lieu ) Variante : gwákɔrɔla. [[gw]] 

n. Syn : gá, wáranda. véranda.

Gaku→̌→ 1

n.prop. NOM CL.

gàkulu→̌→ 5 Litt : ( foyer montagne ) Variante : gwàkulu. [[gw]] 

n. pierre du foyer.

gàkuru→̌→ 7 Litt : ( foyer boule )

n. pierres du foyer.

gála→̌→ 6 Voir entrée principale : gɛ́lɛ.

n. plate-forme.

gàla→̌

n. Syn : gɛ́lɛ. 1 • mirador, affût en haut d'un arbre.

2 • sente de gibier. (lieu fréquenté par le gibier : sente, point d'eau ...)

gàla→̌

v. Syn : bɛ́lɛn, dèdegeru, dèenkun, dègedegelu, dèndegeru, dɔ̀dɔ, dɔ̀dɔlima, dɛ́lɛ, kɔ́nɔma, kɔ́nɔmaya. épier.

gàla→̌→ 16

n. Syn : gàlajíri. indigo, Indigofera.tinctoria. (plante arbustive ---> 1,50 m). Catégorie : papi. fìni dòn gàla lá teindre à l'indigo. Voir : gàlajiri.

gàla→̌→ 9 Variante : gwàla. [[gw]] 

v. être sans acquéreur. ń'í y'í bàn cɛ̀ ó cɛ̀ rɔ́, í bɛ́ gàla si tu refuses tous les partis, tu resteras vieille fille.

gàlabagalaba→̌ Variante : gwàlabagalaba. [[gw]] Variante : gàrabagaraba.

v. Syn : bàlakabalaka, gòlokogoloko, hàrabaharaba, nkàsaki, súgubasuguba. bâcler. (agir à-la-va-vite).

gàlabagalaba→̌→ 1 Variante : gàrabagaraba.

adv.p. à la va-vite.

gálabu→̌→ 27 Variante : gwálabu. [[gw]] 

n. condition physique, dynamisme. Syn : kùnkɛnɛya. ù gálabu ká kɛ́nɛ ils sont dégourdis. à yé né gálabu kári il m'a découragé.

gálabuntan→̌→ 1 Litt : ( condition.physique *privatif ) Variante : gwálabuntan. [[gw]] 

adj. Syn : lágalagatɔ. amorphe. (au physique et au moral).

gálabuntanya→̌ Litt : ( condition.physique *privatif *abstractif ) Variante : gwálabuntanya. [[gw]] 

v. être amorphe.

gálabuntanya→̌ Litt : ( condition.physique *privatif *abstractif ) Variante : gwálabuntanya. [[gw]] 

n. manque d'énergie.

gàladon→̌→ 4 Litt : ( indigo entrer )

n. teinture à l'indigo. (action de teindre).

gàladonna→̌→ 2 Litt : ( indigo entrer *agent permanent )

n. teinturière à l'indigo.

gàlaji→̌→ 6 Litt : ( indigo eau )

n. bain de teinture à l'indigo.

gàlajíri→̌ Litt : ( indigo arbre )

n. Syn : gàla. indigo, Indigofera.tinctoria. (plante arbustive ---> 1,50 m). Catégorie : papi.

gálaka→̌→ 6 Variante : gwálaka. [[gw]] 

n. Syn : bárasa, bárasakolo, gásabakolo, kɔ̀gɔjida, sábakolo. côte. Syn : gásaba.

gálakadimi→̌ Litt : ( côte souffrance ) Variante : gwálakadimi. [[gw]] 

n. névralgie intercostale.

gálakakolo→̌→ 1 Litt : ( côte os ) Variante : gwálakakolo. [[gw]] 

n. une côte.

gálakaɲimiden→̌ Litt : ( côte mâcher enfant ) Variante : gwálakaɲimiden. [[gw]] 

n. enfant ingrat.

gàlama→̌→ 22

n. calebasse-louche.


gàlama (louche fabriquée à partir d'une calebasse)
photo Valentin Vydrine

gàlamaɲa→̌ Voir entrée principale : gàlamaɲɛ.

n. louchée.

gàlamaɲɛ→̌ Variante : gàlamaɲa.

n. louchée.

gàlasina→̌ Litt : ( indigo coépouse )

n. plante Indigofera bracteolata. Catégorie : papi. (surtout dans les terres sablonneuses)

gále→̌→ 1

adj. Syn : npére, peremiye. premier, d'abord. Syn : fɔ́lɔ.

gále→̌

n. Syn : cɛ́, cɛ́lajala, cɛ́sirijala, cɛ́sirilan. ceinture. (de grosses perles).

gále→̌

adv. Syn : fɔ́lɔ, kàkɔrɔ, kúnunkò. autrefois.

Galedu→̌

n.prop. NOM CL.

gálegale→̌ Litt : ( premier )

n. Syn : fɔ́lɔ. autrefois, naguère. Syn : fɔ́lɔfɔlɔ.

gálemɔgɔ→̌ Litt : ( premier homme )

n. homme préhistorique. Syn : fɔ́lɔmɔgɔ.

gàliya→̌

n. 1 • poisson Distichodus brevipennis. (---> 60 cm, ---> 6 kg).

2 • poisson Distichodus engycephalus. (---> 40 cm). Syn : kálesume.

3 • poisson Distichodus rostratus. (---> 62 cm, ---> 6,2 kg). Syn : bínɲimi, jíŋɛɲɛ, nsɔ̀ngɔn, kɛ̀ɛya.

gàlo→̌ Variante : gwàlo. [[gw]] 

n. Syn : dɔ́gɔ, súgu. marché. (quotidien d'un grand centre).

gàlo→̌→ 10 Variante : gwàlo. [[gw]] 

n. Syn : tèrejugu. porte-malheur. (chose qui attire le malheur (à ne pas voir. (même une récolte trop abondante !) ; chose à ne pas faire sous peine de malheur).

gàlo→̌→ 1 Variante : gwàlo. [[gw]] 

v. porter malheur. ń'í yé nìn kɛ́, à nà í gàlo si tu le fais, ça te portera malheur.

gàlodugu→̌→ 8 Litt : ( marché terre ) [[gw]] 

n. Syn : dùgu, só. ville, grand centre urbain.

Galogo→̌ Voir entrée principale : Gologo.

n.prop. NOM CL.

gàlomajira→̌→ 1 Litt : ( porte-malheur *comme de montrer ) Variantes : gwàlomajira; gàlomayira; gwàlomayira. [[gw]] 

n. signe de malheur, mauvais présage. (ex : tourbillon, engoulevent ...)

gàlomako→̌ Litt : ( porte-malheur *comme de affaire )

n. action hors norme. Syn : dákabanako. ń'í yé mùso fúru, kàna gàlomako jìra à lá, í ń'á fɔ́ í tɛ́ sì à fɛ̀, í tɛ́ fìni sàn à yé si tu prends femme, ne lui montre pas de la désaffection comme de ne pas faire lit commun ou de ne pas lui fournir l'habillement.

gàlomayira→̌→ 1 Voir entrée principale : gàlomajira.

n. signe de malheur.

gàlomuso→̌→ 13 Litt : ( porte-malheur femme ) Variante : gwàlomuso. [[gw]] 

n. épouse délaissée. (d'un polygame).

gálon→̌ Variante : gwálon. [[gw]] 

v. Syn : búnumunu, dáfalen, fóni, wòlowolo. 1 • détacher, rebondir. Syn : sóni. bàlon bɛ́ gálon dùgu mà le ballon rebondit sur le sol réf.

2 • insulter vertement, battre. Syn : báron, gòsi, ntìri, tòntà, wàlon. í gálon màa kùnna insulter copieusement qqn.

gán→̌→ 7 Variante : gwán. [[gw]] 

n. Syn : dàgan, ngúlubàrá. gombo, Hibiscus.esculentus. Catégorie : malv. gán ní nwánan mán jàn ɲɔ́gɔn ná le gombo et le "nwanan" sont proches l'un de l'autre (prov)(tous les deux donnent du mucilage).







photos Charles Bailleul

gán→̌ Variante : gwán. [[gw]] 

n. Syn : bólokurun. poing. gán tɔ́rɔ sìgi...màa kàn donner un coup avec.

gán→̌→ 3 Variante : gwán. [[gw]] 

v. Syn : pán, tà. 1 • sauter, faire sauter. ń bɛ́ ń gán kɔ̀ kùnna je saute par dessus le (petit) marigot. mùso bɛ́ jídunu gán les femmes jouent le tambour d'eau(elles font "sauter" une calebasse renversée sur l'eau).

2 • se démancher. jélekisɛ bɛ́ gán kà bɔ́ à kàla lá la hache se démanche.

3 • s'enfuir brusquement. mùso fɔ́lɔ gánna kà táa à fàso lá la première femme s'est enfuie brusquement chez son père.

gàn→̌→ 3 Variante : gwàn. [[gw]] 

vq. Syn : gòni, kálan. 1 • chaud. jí ká gàn l'eau est chaude.

2 • difficile. Syn : bìlen, gó, gɛ̀lɛn.

3 • urgent. nìn kó ìn ká gàn cette affaire est urgente.

gàn→̌→ 30 Variante : gwàn. [[gw]] 

v. Syn : bù, gòniya, kálanya, kálaya. chauffer. (au propre et au figuré). à bɛ́ gàn dɛ́ ! ça va barder  ! k'à gàn mɔ̀gɔ kɔ́ harceler qqn, tarabuster.

gàn→̌→ 1 Variante : gwàn. [[gw]] 

n. Syn : bàkulan, bàra, bási, básininkumana, bìɲɛ, bóli, dúgure, jàhadi, jàra, jò, màɲa, tón. 1 • fétiche.

2 • société d'initiation.

gàn→̌ Variante : gwàn. [[gw]] 

n. reste des tiges de mil. gàn cɛ̀ nettoyer un champ en ramassant ces tiges.

gàn→̌ Variante : gwàn. [[gw]] 

n. Syn : gànso. fourneau. (des forgerons).

gàn→̌ Variante : gwàn.

n. Syn : fàrigan. 1 • fièvre, maladie. Syn : bàna, dàbalibana, dálibana, jànkaro, jànkaroya, kúngo, kúngobana.

2 • effort intense.

Gana→̌→ 73

n.prop. (pays). Ghana.

gána→̌→ 2 Variantes : gánan; gwána; gwánan. [[gw]] 

adj. Syn : mùsontan. 1 • célibataire. cɛ̀ gána vieux garçon.

2 • sans partenaire. mùru gána un couteau sans sa gaine.

3 • isolé, unique. mùgan gána une unique pièce de 1OO francs.

gána→̌ Variante : gwána. [[gw]] 

adj. Syn : gánamasan. à moitié mûr. (fruits : tomates, mangues, papayes ...) Syn : bànjaraki, nkàncaraki.

gàna→̌ Variantes : gwàna; gwànan; gànan. [[gw]] 

v. Syn : dí. raser. (complètement, mettre à nu).

Ganadugu→̌→ 6

n.prop. Ganadugu. (villege, commune de Niéna, cercle et région de Sikasso).

gánamasan→̌ Variante : gwánamasan. [[gw ]] 

adj. Syn : gána. à moitié mûr. bìlen ní gánamasan des mûres et des presque mûres.

gánan→̌→ 15 Voir entrée principale : gána.

adj. célibataire.

gánan→̌ Variantes : gánan; gwánan; gwána.

n. pièce de monnaie.

gánan→̌ Voir entrée principale : gánan.

n. pièce de monnaie.

gànan→̌ Voir entrée principale : gàna.

v. raser.

gánaya→̌ Litt : ( célibataire *abstractif ) Variante : gwánaya. [[gw]] 

n. Syn : cɛ̀ganaya, cɛ̀ntanya, fúrubaliya, fúrukɛbaliya, mùsoganaya, mùsontanya. célibat. (état de vieux garçon, de vieille fille).

Ganbi→̌→ 3

n.prop. NOM CL.

Ganbi→̌→ 7 Voir entrée principale : Ganbiya.

n.prop. Gambie.

Ganbiya→̌ Variante : Ganbi.

n.prop. (pays). Gambie.

Gancɔ→̌ Variante : Gwancɔ.

n.prop. (nom féminin). NOM F.

Ganda→̌

n.prop. (Ganda Izo, une milice songhaï et peule formée en 2012). Ganda.

Gandeega→̌

n.prop. NOM CL.

Gandiki→̌→ 6

n.prop. (nom masculin). NOM M.

gànfaa→̌→ 2 Variante : gwànfaa. [[gw]] 

n. sac de selle.

gànga→̌→ 3 Voir entrée principale : gàankan.

v. étendre.

gànga→̌→ 3 Voir entrée principale : kànkan.

v. étendre.

gàngalaba→̌ Voir entrée principale : kànkalǐbá.

n. quinquéliba.

gángan→̌→ 2 Voir entrée principale : gɔ́ngɔn.

n. poussière.

gàngan→̌→ 2 Voir entrée principale : gàankan.

v. étendre.

gàngan→̌ Variante : gòngo.

n. tambour d'annonce. (à deux faces, frappé avec des baguettes).


gàngan (tambour pour les annonces, avec ses deux faces en peaux et ses baguettes)
photo Valentin Vydrine

gàngan→̌→ 2 Voir entrée principale : kànkan.

v. étendre.

gàngan→̌ Voir entrée principale : kànkan.

n. interposition.

gàngara→̌ Variante : gwàngwàra. [[gwàngwara]] 

n. Syn : jása. palissade. (en tiges de mil ou en paille entre deux séries de piquets).

Gangaran→̌→ 3

n.prop. (nom de lieu). Gangaran.

gángaran→̌

adv. bruit violent.

gánge→̌ Voir entrée principale : gánke.

n. utérus.

gánjalan→̌ Litt : ( gombo sec ) [[gw]] 

n. gombo séché.

gánjalanna→̌ Litt : ( gombo sec sauce ) Variante : gwánjalanna. [[gw]] 

n. sauce au gombo séché.

ganjan→̌→ 1

n. pantalon de chasseur. (sans bouffant, moulé aux jambes).

gànkala→̌ Litt : ( reste.des.tiges.de.mil tige ) Variante : gwànkala. [[gw]] 

n. vieilles tiges de mil. (laissées dans les champs).

gánke→̌→ 1 Variante : gánge.

n. Syn : bángenugu, bángeso, dɛ́bɛ, sókɔnɔna. 1 • utérus. (organes féminins (spécialement : utérus et trompes)).

2 • maux de ventre d'origine génitale.

gánkedimi→̌→ 1 Litt : ( utérus souffrance ) Variante : gánkekɔnɔdimi.

n. règles douloureuses. (ou douleurs suite d'accouchement).

gánkekɔnɔdimi→̌→ 5 Voir entrée principale : gánkedimi.

n. règles douloureuses.

gánsan→̌→ 62 Variante : gwánsan. [[gw]] 

adj. Syn : fúlama. 1 • gratuit.

2 • inutile. Syn : cíntan, fú, fúfàfu, kùnntan, tɔ̀kajɛ̀, ɲàcintan, ɲɛ̀kontan.

3 • ordinaire. séli tɛ́ bì, nká dón gánsan tɛ́ ce n'est pas une fête aujourd'hui, mais ce n'est pas un jour ordinaire.

gánsan→̌→ 51 Variante : gwánsan. [[gw]] 

adv. Syn : fú, fúfalaki. inutilement, sans raison. à tɛ́ kɛ́ gánsan on ne le fait pas sans raison.

gánse→̌→ 6 Variante : gánsi.

v. publier, faire savoir, annoncer, faire de la publicité. Syn : kófɔ, wéleda.

Ganseni→̌ Voir entrée principale : Gansenin.

n.prop. NOM F.

Gansenin→̌ Variantes : Gwansenin; Ganseni; Gwanseni.

n.prop. (nom féminin). NOM F.

gánsi→̌→ 6 Voir entrée principale : gánse.

v. publier.

gànso→̌ Litt : ( fourneau maison ) Variante : gwànso. [[gw]] 

n. Syn : gàn. fourneau. (des forgerons).

Gansun→̌

n.prop. (nom féminin). NOM F.

Gantɛnɛ→̌

n.prop. (nom féminin). NOM F.

gàntɔ→̌→ 4 Litt : ( chauffer *statif ) Variante : gwàntɔ. [[gw]] 

n. Syn : bànabaatɔ. malade, fiévreux.

gántɔ̀nná→̌ Litt : ( sauter nuque à ) Variante : gwántɔ̀nná.

n. galago du Sénégal, Galago.senegalensis. (primate, taille d'un petit rat, sauteur ---> 7m., de moeurs nocturnes). Syn : pán-tɔ̀n-ná, ntɔ́rɔ.

gàntugu→̌→ 1 Variante : gwàntugu. [[gw]] 

n. fournaise. (extraction du fer par) haut fourneau, creuset (traditionnel). Syn : gàntuguda.

gàntuguda→̌ Litt : ( fournaise bouche )

n. Syn : gàntugu. fournaise.

gàɲɛ→̌ Litt : ( foyer oeil ) Variante : gwàɲɛ. [[gw]] 

n. intervalle entre les pierres du foyer.

Gàɲi→̌→ 6

n.prop. (nom masculin). NOM M.

Gaɲiwa→̌→ 1

n.prop. (nom de lieu). Gagnoa.

Gáo→̌→ 2

n.prop. (ville). Gao.

gára→̌→ 4 Voir entrée principale : gáran.

n. entrave.

gára→̌ Voir entrée principale : gáran.

v. entraver.

gára→̌→ 8 Voir entrée principale : gárɛ.

n. gare.

gàra→̌→ 65 Voir entrée principale : gɛ̀rɛ.

v. s'approcher.

Gárabà→̌

n.prop. (nom masculin). NOM M.

gàrabagaraba→̌ Voir entrée principale : gàlabagalaba.

v. bâcler.

gàrabagaraba→̌ Voir entrée principale : gàlabagalaba.

adv.p. à la va-vite.

gárabali→̌→ 1 Voir entrée principale : dárali.

n. marché aux bestiaux.

gàrabasa→̌→ 1 Voir entrée principale : gàrabasu.

v. agir brusquement.

gàrabaso→̌→ 1 Voir entrée principale : gàrabasu.

v. agir brusquement.

gàrabasu→̌→ 1 Variantes : gàrabasa; gàrabaso.

v. 1 • agir brusquement.

2 • frapper brusquement.

garadi→̌→ 1

n. Syn : bìla, gáridi, kàlifa, làmara, màra, sàbarabatigi. garde.

gáradi→̌→ 1

n. Syn : cì-npón, gàtan, làsasi, lònkan, lɔ̀ɔsi, màrifa. fusil. (à pierre gros et court).

gáragàra→̌ Variante : gwáragwàra. [[gw-gw]] 

n. 1 • ganga sénégalais, Pterocles.exustus.

2 • ganga de Gambie, Pterocles.quadricinctus.

3 • ganga tacheté, Pterocles.senegallus. (taille d'une tourterelle, ne perchent pas, volent vite et droit en groupes, nid sur le sol). Syn : bàla-kà-wúli.

gàragara→̌ Voir entrée principale : gàaragaara.

n. brancard.

gàraka→̌ Variante : gwàraka. [[gw]] 

v. Syn : lákùru, látilen, ntìri, tílen. corriger, bien éduquer.

gárakasa→̌ Variante : gwárakasa. [[gw]] 

onomat. Syn : bíri, gíriwu, táli. bruit de chute.

Garala→̌→ 2

n.prop. Garala. (village, région de Mopti).

gáralan→̌ Litt : ( entraver *instrumental )

n. vis.

Garali→̌

n.prop. TOP.

Garalo→̌→ 7

n.prop. Garalo. (commune, cercle de Bougouni, région de Ségou).

gáramu→̌→ 74

n. gramme. Note : néologisme kb 7/05 p.8

gáran→̌ Variante : gwáran.

v. Syn : féreke. entraver.

gáran→̌→ 4 Variantes : gára; ŋára; ŋáran; ngáran.

n. Syn : tòro. 1 • entrave.

2 • cerclage. (des greniers, des toits de paille...)

Garan Basamu→̌

n.prop. (nom de lieu). Grand Bassam.

gárana→̌ Variantes : gàrina; gárna. [[garna]] 

n. corne à poudre.

gáranke→̌→ 13

n. cordonnier.

gáranti→̌→ 5

n. garantie.

gáranti→̌

v. garantir.

gàrasɛgɛ→̌→ 77 Voir entrée principale : gàrijɛgɛ.

n. chance.

gárawu→̌

adv. avec violence. (et soudaineté). ù yé sòn mìnɛ gárawu ! ils ont attrapé le voleur "garawu"!

gárɛ→̌→ 8 Variantes : gára; gári.

n. gare.

gári→̌→ 8 Voir entrée principale : gárɛ.

n. gare.

gàribu→̌→ 5 Variante : gèrebu.

n. élève-marabout. (qui fait de la mendicité).

gàribuya→̌→ 3 Litt : ( élève-marabout *abstractif )

n. Syn : hìdaya, sárakaminɛ. mendicité. (des jeunes élèves-marabouts).

gáridi→̌→ 5

n. Syn : bìla, garadi, kàlifa, làmara, màra, sàbarabatigi. garde.

Garigando→̌→ 1

n.prop. Gargando. (village et commune, cercle de Goundam, région de Tombouctou).

gàrijɛgɛ→̌→ 77 Variantes : gàrijigɛ; gàrisɛgɛ; gàrjɛgɛ; gɛ̀rɛsɛgɛ; gàrasɛgɛ. Source : ar: ar-rizq = subsistance, chance.[[garjɛgɛ]] 

n. Syn : kùnnandiya, kùntere, nɛ̀lɛ, sàbaba, tère. 1 • chance.

2 • progéniture.

3 • grossesse. Syn : kɔ́nɔmaya, kɔ́nɔta, kɔ́nɔɲɛ, lásiri. ní mùso mɛ́na ń'á má gàrijɛgɛ sɔ̀rɔ... si l'épouse reste longtemps sans entrer en grossesse.

gàrijɛgɛ→̌→ 20 Variantes : gàrijigɛ; gàrisɛgɛ; gɛ̀rɛsɛgɛ.

v. 1 • avoir de la chance. né gàrijɛgɛra àrajo lá j'ai gagné une radio.

2 • concevoir. (femme). à mùso gàrijɛgɛra sa femme est tombée enceinte.

gàrijɛgɛfolofolo→̌ Litt : ( chance abandonner )

n. Syn : kùnnangoya, kùnnasiri, nèri, sèngoya. malchance.

gàrijɛgɛma→̌→ 1 Litt : ( chance *comme de )

adj. Syn : kùnnandi. 1 • chanceux.

2 • enceinte. Syn : kɔ́nɔma.

gàrijɛgɛtigi→̌→ 1 Litt : ( chance maître )

n. Syn : kùnnandi. 1 • chanceux.

2 • enceinte.

gàrijigɛ→̌→ 77 Voir entrée principale : gàrijɛgɛ.

n. chance.

gàrijigɛ→̌→ 20 Voir entrée principale : gàrijɛgɛ.

v. avoir de la chance.

gàrina→̌→ 3 Voir entrée principale : gárana.

n. corne à poudre.

gàrisɛgɛ→̌→ 77 Voir entrée principale : gàrijɛgɛ.

n. chance.

gàrisɛgɛ→̌→ 20 Voir entrée principale : gàrijɛgɛ.

v. avoir de la chance.

gàrjɛgɛ→̌→ 77 Voir entrée principale : gàrijɛgɛ.

n. chance.

gárna→̌ Voir entrée principale : gárana.

n. corne à poudre.

Garuwa→̌→ 1

n.prop. Garoua. (une ville au nord de Cameroun).

gásaba→̌ Variante : gwásaba. [[gw]] 

n. Syn : bárasa, bárasakolo, gásabakolo, kɔ̀gɔjida, sábakolo. côte. Syn : gálaka.

gàsaba→̌ Variante : kàsaba.

v. Syn : mára. se hâter.

gásabadimi→̌ Litt : ( côte souffrance ) Variante : gwásabadimi. [[gw]] 

n. Syn : kɛ̀rɛdimi, sínkɔrɔntalen. point de côté, névralgie intercostale.

gásabakolo→̌ Litt : ( côte os ) Variante : gwásabakolo. [[gw]] 

n. Syn : bárasa, bárasakolo, gálaka, gásaba, kɔ̀gɔjida, sábakolo. côte.

gásabakolomɛrɛnin→̌ Litt : ( côte os herbe.naissante *diminutif ) Variante : gwásabakolomɛrɛnin. [[gw]] 

n. cartilage costal.

gásabalabankolo→̌ Litt : ( côte *causatif terminer os ) Variante : gwásabalabankolo. [[gw]] 

n. côte flottante.

gàsaki→̌→ 1 Voir entrée principale : nkàsaki.

v. montrer dents.

gàsaki→̌ Voir entrée principale : nkàsaki.

adv. proéminent.

Gasama→̌→ 4

n.prop. NOM CL.

gàsi→̌→ 39 Variante : gàasi. Source : ar: ba`s = mal ?

n. Syn : hàkɛ, jàlaki. 1 • tort.

2 • offense. Syn : bàgamako, dɔ́gɔyama.

3 • gêne.

4 • égard, considération. dòn màa gàsi lá offenser qqn, lui causer du tort, de la gêne. sé t'á yé kà ò gàsi díla il n'a pas les moyens de réparer ce tort.

gàsima→̌

adj. 1 • offensant. gàsimakuma / gàsimako...

2 • vénéré. à táara à kùndógo bàtoso gàsimaba dɔ́ kɔ́nɔ il est allé se réfugier dans un temple très vénéré (2 Ch 4, 33).

gàsintanya→̌→ 1 Litt : ( tort *privatif *abstractif )

n. Syn : fásannenya, kùnnatigɛ, sáamɛntanya, ɲɛ́malobaliya. impudence, effronterie, manque d'égards. Syn : kùnnatigɛlenya, màlobaliya, sìritigɛlenya, ɲɛ́donya, ɲɛ́nagɛlɛya.

gásiwali→̌→ 1 Voir entrée principale : gázuwali.

n. gasoil.

gásiwali→̌→ 1 Voir entrée principale : gázuwali.

n. gasoil.

gàso→̌ Variante : gwàso. [[gw]] 

v. Syn : bólolatugu, túgu. fermer. ù yé dá gàso à dá lá ils lui ont claqué la porte au nez.

gàso→̌→ 2 Litt : ( foyer maison ) Variante : gwàso. [[gw]] 

n. Syn : gà, gàda, tóbili. cuisine. (case(-paillotte) servant de cuisine). Syn : gàbugu.

gásuwali→̌→ 1 Voir entrée principale : gázuwali.

n. gasoil.

gásuwali→̌→ 1 Voir entrée principale : gázuwali.

n. gasoil.

gàtan→̌ Variante : gwàtan. [[gw]] 

n. Syn : cì-npón, gáradi, làsasi, lònkan, lɔ̀ɔsi, màrifa. fusil. (traditionnel, à canon de petit diamètre).

gàtigi→̌→ 18 Litt : ( foyer maître ) Variante : gwàtigi. [[gw]] 

n. chef de la famille.

Gatiya→̌→ 1

n.prop. GATIA, Groupe autodéfense touareg Imghad et alliés. (groupe armé créé le 14 août 2014).

Gáùsu→̌ Variante : Gáwùsu.

n.prop. (nom masculin). NOM M.

gàwa→̌→ 3

n. rustre.

gàwali→̌

n. Syn : tàma. lance.

Gàwó→̌→ 151

n.prop. (ville). Gao.

gáwulɛ→̌ Variante : gáwulɔ.

n. Syn : jèli, jèlikɛ, ŋàara. griot. (classe de griots ( effrontés, n'hésitent pas à maudire ...))

gáwulɔ→̌ Voir entrée principale : gáwulɛ.

n. griot.

Gáwùsu→̌→ 49 Voir entrée principale : Gáùsu.

n.prop. NOM M.

gázi→̌→ 6

n. Syn : fíɲɛ. gaz.

gázuwali→̌→ 2 Variantes : gásuwali; gásiwali.

n. gasoil.

Gbékeduu→̌

n.prop. (nom de lieu). Gbekedou.

Gben Kɔɔjida→̌ Variante : Gbenkɔɔijida.

n.prop. (nom de lieu). Côte d'Ivoire. Syn : Kɔ́nɔwari.

Gbenkɔɔijida→̌ Voir entrée principale : Gben Kɔɔjida.

n.prop. Côte d'Ivoire.

Gboɛta→̌

n.prop. NOM CL.

gédewu→̌→ 3

onomat. bruit d'un objet lourd qui tombe.

Gée→̌ Voir entrée principale : Géjuma.

n.prop. NOM M.

gèese→̌→ 33 Voir entrée principale : gèse.

n. fil.

géga→̌ Variante : gwégwa. [[gwegwa]] 

n. culotte-chemise des circoncis. géga yé án ná kùlusidulɔki yé le "gwegwa", c'est notre culotte-chemise.

gègenin→̌ Litt : ( arbuste.Maytenus.senegalensis *diminutif ) Variante : gwègwenin. [[gw/gw]] 

n. arbuste Maytenus senegalensis. Catégorie : céla. (buissonnant, épines de 1 / 5 cm portant deux feuilles au sommet). Syn : ngège.

gèji→̌→ 7

n. Syn : dɛ́bɛ. mer, océan. Syn : kɔ̀gɔji.

Géjuma→̌ Variante : Gée.

n.prop. (Gée est une forme diminutive). NOM M.

gèjuma→̌→ 8 Syn : wòjuma, júma. Source : ar: gum`a = id.

n. Syn : júmadon, júmadonya. vendredi. Syn : gèjumadon.

gèjumakan→̌ Litt : ( vendredi cou )

n. propos qui engagent l'avenir. (promesse à tenir sous peine de retombées). Syn : dárɔkan.

géle→̌→ 3 Variante : gwéle. [[gw]] 

n. arbre Prosopis africana. Catégorie : mimo. (arbre ---> 20 m, bois d'oeuvre, charbon de bois recherché par les forgerons).

géle→̌→ 6 Voir entrée principale : géren.

n. terre ferme.

gèle→̌→ 3 Voir entrée principale : gèlu.

n. surface.

gélenkete→̌ Voir entrée principale : gérekete.

n. nu.

géletali→̌ Litt : ( arbre.Prosopis.africana ) Variante : gwéletali. [[gw]] 

n. arbre Erythrophleum africanum. Catégorie : césa. (petit tali des savanes ; arbre ---> 8 / 15 m (son écorce ne contient pas de poison au contraire du 'tàli')).

gélu→̌ Variante : gwélu. [[gw]] 

v. Syn : cáron, cérun, kàn, méseku, tìgɛ, tù, tɛ́rɛmɛ. couper, trancher en morceaux. Syn : pélu.

gélù→̌ Variantes : gwélù. [[gw]] Variante : gèlù; ngèlu.

n. petit duc africain, Otus scops. (le plus petit des hiboux,18cm !, aigrettes très développées).


gělǔ, gèélǔ ‘petit-duc africain’, těndǎ, tèéndǎ ‘ombrette’
Classes tonales mineures irrégulières AA (4-14)

gèlu→̌→ 3 Variantes : gwèlu; gèle. [[gw]] 

n. Syn : dá, fyɛ̀, fɛ̀rɛ, kɛ́nɛ, ɲɛ́. surface. (d'un champ).

gèlù→̌ Voir entrée principale : gélù.

n. petit duc africain.

gén→̌ Variante : gwén. [[gw]] 

adv. fermeture rapide.

gén→̌→ 1 Variante : gwén. [[gw]] 

v. Syn : bón, bùgubugu, bɔ̀n, kèrun, kɔ́ngɔrɔn. lancer. (un couteau ...)

gènde→̌→ 3 Variante : gène. [[gwn.]] 

n. 1 • aire de battage.

2 • lieu d'exécution capitale.

gènde→̌ Voir entrée principale : gène.

v. serrer.

gène→̌→ 3 Voir entrée principale : gènde.

n. aire de battage.

gène→̌ Variantes : gwène; gènde. [[gw]] 

v. Syn : cɔ̀rin, dóroko, dɛ̀rɛ, gɛ̀nɛn, gɛ̀rɛntɛ, jíjà, mɔ́sɔn. serrer. (se dit d'un vêtement trop étroit ...) sàbara nìn ká dɔ́gɔ í sèn mà, à bɛ́ gène à mà ces chaussures sont trop petites pour ton pied, elles le compriment.

génekàlan→̌ Variante : gwénekàlan. [[gw]] 

n. aigle martial, Polemaetus.bellicosus. (le plus grand aigle de savane claire, brun dessus, blanc tacheté dessous, chasse beaucoup les pintades).

géngele→̌→ 4 Variante : gwéngele. [[gw]] 

adv. Syn : kásakasa, kɔ́k, kɔ́s. très sec, très dynamique. í yé nɛ̀gɛnin tà géngele ! Í y'á bìla géngele ! à tɛ́na dɔ́ wɛ́rɛ fɔ́ nɛgɛninkan kɔ́ tu as pris un bout de métal "gling" ! Tu l'as rejeté "gling" ! Il ne fera pas d'autre bruit que celui d'un bout de métal (prov) (un tel ne changera plus !)

géngen→̌→ 9 Variante : gwéngwen. [[gw]] 

v. Syn : pénpe. clouer. (il faut plusieurs coups ?)

géngeren→̌

adv. solide et trapu.

gèngerenin→̌→ 1 Litt : ( *diminutif )

n. autour gabar, Melierax.gabar. (gris clair, croupion blanc, queue barrée, se tient longtemps caché dans le feuillage).

gèni→̌→ 1 Variante : gwèni. [[gw]] Variante : gòni.

n. ven, vène, palissandre africai, santal rouge d’Afrique, Pterocarpus.erinaceus. Catégorie : papi. (arbre ---> 12 / 15 m(bois d'ébénisterie, sert à fabriquer les lames de balafon)).






photos Charles Bailleul

géninkunan→̌ Variante : gwéninkunan.

n. Syn : sárakatani. 1 • sorte d'encens. (à partir des rhizomes de Cyperus esculentus).

2 • arbre esp. Syn : dankari.

gènte→̌ Variante : gwènte. [[gw]] 

n. amputé de la lèpre. bóloɲɔnsɔn tɛ́ gènte lá le "gente" n'a plus de doigts.

gére→̌→ 11 Variante : gwére. [[gw]] 

n. Syn : bíɲɛ. corne. (de bétail).

gère→̌ Variantes : gwère; gwèren; gèren. [[gw]] 

n. danse athlétique. (chez les malinké).

gèrebu→̌ Voir entrée principale : gàribu.

n. élève-marabout.

gérefe→̌→ 1 Variante : gréfe.

v. Syn : tùgu. greffer.

gérefe→̌ Variante : gréfe.

n. arbre greffé.

Gereguwari→̌

n.prop. Grégoire.

gérekese→̌ Voir entrée principale : gérekete.

n. nu.

gérekete→̌ Variantes : gérekese; gélenkete; gwérekete; gwérekese; gwérenkete. [[gw]] 

n. Syn : bɛɲɛ. nu. ù sélitɔ, ù tɛ́ sé k'ù jɔ̀ dùgukolo gérekese kàn quand ils font leur prière, ils ne peuvent la faire sur le sol nu.

gérema→̌ Litt : ( corne *comme de ) Variante : gwérema. [[gw]] 

adj. Syn : bíɲɛma. cornu.

géren→̌→ 6 Variante : gwéren. [[gw]] Variante : géle.

n. terre ferme.

géren→̌ Variante : gwéren. [[gw]] 

adj. bouché. à nú ká géren il a le nez bouché. túlo géren dòn c'est un sourd, un malentendant.

géren→̌→ 25 Variante : gwéren. [[gw]] 

v. Syn : dágeren, dánɔrɔ, dátugu, nɔ́rɔ. 1 • boucher.

2 • damer. tàbadaa wò gérenna le tuyau de la pipe est bouché. sóbili géren damer une terrasse.

gèren→̌ Voir entrée principale : gère.

n. danse athlétique.

gèren→̌→ 1 Variante : gwèren. [[gw]] 

n. fruit vert, fruit non-mûr.

gèren→̌ Variante : gwèren. [[gw]] 

adj. Syn : bínkɛnɛlama, bínma, kɛ́nɛ, námugulama, ɲùgujilama. 1 • vert, non-mûr. (fruit). sì géren fruit vert de karité.

2 • jeune. Syn : mìsɛnman, ncínin. (animal, personne). bà géren une chevrette. màa dàn yé í gèren yé c'est dans sa jeunesse que l'homme est au maximum de ses forces.

Gerenadi→̌→ 1

n.prop. (ville d'Espagne). Grenade.

gèrenfin→̌ Litt : ( fruit.vert noir ) [[gw]] 

adj. tout à fait vert.

gérengeren→̌ Variante : gwérengweren. [[gw]] 

adj. très difficile. tìlema gérengeren fɛ̀ : au plus fort de la saison sèche. Syn : tíla.

gérenkanna→̌

n. littoral. ò yɔ́rɔnin bɛ́ɛ lá, jíkulu wúlila kà gérenkanna bɛ́ɛ mìnɛ en un instant, les vagues se sont élevées et ont envahi tout le littoral (kb 1/05 p 12).

gèrenkari→̌ Litt : ( fruit.vert casser ) Variante : gwèrenkari. [[gw]] 

adj/n. 1 • fruit cueilli avant d'être mûr.

2 • mort jeune.

gèrentigɛ→̌ Litt : ( fruit.vert couper ) Variante : gwèrentigɛ. [[gw]] Variante : gɛ̀rɛntɛgɛ.

v. 1 • gauler des fruits.

2 • flanquer par terre.

gèse→̌→ 33 Variante : gwèse. [[gwjèse]] Variante : gèese.

n. Syn : gáari. fil. (de chaîne). fàama ká gèse yé fàantan yé le fil de chaîne du riche c'est le pauvre (prov).

gèse→̌→ 1 Voir entrée principale : ngèsen.

v. salir.

gèseda→̌→ 7 Litt : ( fil créer ) Variante : gwèseda. [[gw]] 

n. tissage.

gèsedala→̌→ 18 Litt : ( fil créer *agent permanent ) Variante : gwèsedala. [[gw]] 

n. tisserand.


Gèsedala bɛ fìnikɔnɔ` dila, Ségou, 2009
Bogolans Soroblé

Gèsedala, n’à ka fàle ̀ dùn, à bɛ dɔra gále dá.
Quand le tisserand veut voler le fil de trame, il tisse tout de même d’abord la première bobine.

gèsekolo→̌ Litt : ( fil os ) Variante : gwèsekolo. [[gw]] 

n. 1 • rouleau de tissu. (une seule bande).


gèsekolo (ici au sens de : fuseau voir jɛ̀nɛ)
photo Valentin Vydrine

2 • bobine de fil.

gésenbe→̌

n. arbre Bauhinia rufescens. ('pied de chèvre'). Catégorie : césa. Syn : sìfilɛjirinin.

géte→̌ Variante : gwéte. [[gw]] 

adv. très petit de taille. kàrisa ká sùrun géte ! un tel est tout petit !

gètere→̌ Variante : gwètere. [[gw]]  Source : ar: qati` = voleur de grand chemin.

n. soudard.

gétu→̌ Variante : gwétu. [[gw]] 

adv. petit et fort.

Gey→̌

n.prop. NOM CL.

Gèyita→̌ Daabɔ.

n.prop. NOM CL.

gɛ̀dɛgɛdɛ→̌ Variante : gwɛ̀dɛgwɛdɛ. [[gwɛ̀dɛ̀gwɛdɛ]] 

v. gronder au loin. sán bɛ́ gɛ̀dɛgɛdɛ ça tonne dans le lointain.

gɛ̀dɛgɛdɛ→̌ Variante : gwɛ̀dɛgwɛdɛ. [[gwɛ̀dɛ̀gwɛdɛ]] 

v. Syn : gɛ̀lɛya, kàron, lágɛ̀lɛya. durcir. sánji bɛ́ dùgukolo fàri dákɛnyɛ, tìle b'á gɛ̀dɛgɛdɛ la pluie tasse et aplanit le terrain, le soleil le durcit.

gɛ́ɛri→̌→ 17 Voir entrée principale : gáari.

n. fil.

gɛ́ɛru→̌ Variante : gwɛ́ɛru. [[gw]] 

adv. tout près. kàna tɛ̀mɛ à kɔ́rɔ gɛ́ɛru ! ne passe pas si près !

gɛ̀fɛ→̌ Variantes : gɔ̀fɛ; gwɛ̀fɛ; gwɔ̀fɛ. [[gw]] 

n. Syn : dàba, ncéreŋe. houe. (à manche recourbé et à large fer).

gɛ́lɛ→̌→ 6 Variantes : gála; gwɛ́lɛ; gwála. [[gw]] 

n. 1 • plate-forme, estrade publique. (sur les places des villages). (en rondins rapprochés posés sur des pieux).


gɛ́lɛ (plateforme, sur une place de village)
photo Valentin Vydrine

2 • mirador. Syn : gàla. (dans les champs).

gɛ́lɛ→̌→ 2 Variante : gwɛ́lɛ. [[gw]] 

n. 1 • défense d'animal.

2 • incisive énorme. (qui dépasse la normale).

gɛ̀lɛ→̌→ 8 Variante : gwɛ̀lɛ. [[gw]] 

n. Syn : dábulu. canon.

gɛ̀lɛ→̌→ 168 Voir entrée principale : gɛ̀lɛn.

vq. dur.

gɛ̀lɛ→̌→ 22 Voir entrée principale : gɛ̀lɛn.

adj. difficile.

gɛ̀lɛcɛ→̌ Litt : ( mâle )

n. homme stérile. (dont aucne femme n'a d'enfants). Syn : cɛ̀jalan.

gɛ̀lɛden→̌ Litt : ( canon enfant ) Variante : gwɛ̀lɛden. [[gw]] 

n. Syn : obi. obus, boulet de canon.

gɛ́lɛkɛ→̌

v. Syn : báliku, bònya, mɔ̀gɔya, sánkɔrɔtà. 1 • grandir, se développer.

2 • devenir puissant. (sexuellement).

3 • reprendre des forces. bànabaatɔ gɛ́lɛkɛra le malade a repris des forces.

gɛ̀lɛn→̌→ 168 Variantes : gɛ̀lɛ; gwɛ̀lɛn. [[gw]] 

vq. 1 • dur. dùgukolo ká gɛ̀lɛn le sol est dur.

2 • difficile. Syn : bìlen, gàn, gó. sɔ̀rɔ mán gɛ̀lɛn ce n'est pas difficile à obtenir.

3 • cher. Syn : gírin. (prix). à da ka gɛ̀lɛn c'est cher. à dá ká gɛ̀lɛn c'est un menteur impénitent. à dùsu ká gɛ̀lɛn il a de l'aplomb, du sang froid. à kùnkolo ká gɛ̀lɛn il est têtu, indocile. à tɛ́gɛ ká gɛ̀lɛn il est avare. à ɲɛ́ ká gɛ̀lɛn il est effronté.

gɛ̀lɛn→̌→ 22 Variantes : gwɛ̀lɛn; gɛ̀lɛ; gwɛ̀lɛ. [[gw]] 

adj. Syn : bìlen, gó, góman, gɛ̀lɛnman. difficile. à gɛ̀lɛn yé nàfolontanya yé le pénible, c'est la pauvreté.

gɛ̀lɛn→̌→ 5 Variantes : gɛ̀nɛn; gwɛ̀lɛn; gwɛ̀nɛn. [[gw]] 

n. Syn : gɛ̀lɛnkolo, npélenpelenkolo, pélenpelenkolo, sánnakolo. tibia.

gɛ̀lɛn→̌ Voir entrée principale : nkɛ̀lɛn.

n. testicules.

gɛ̀lɛnjɛ→̌ Litt : ( tibia blanc )

n. colonisateur.

gɛ̀lɛnkala→̌→ 1 Voir entrée principale : gɛ̀lɛnkolo.

n. tibia.

gɛ̀lɛnkolo→̌→ 1 Litt : ( tibia os ) Variantes : gɛ̀lɛnkala; gwɛ̀lɛnkolo; gwɛ̀lɛnkala. [[gw]] 

n. Syn : gɛ̀lɛn, npélenpelenkolo, pélenpelenkolo, sánnakolo. 1 • tibia.

2 • canon du bétail.

gɛ̀lɛnman→̌→ 6 Litt : ( dur *adjectivateur ) Variante : gwɛ̀lɛnman. [[gw]] 

adj. Syn : bìlen, gó, góman, gɛ̀lɛn. difficile.

gɛ̀lɛya→̌→ 159 Litt : ( dur *en verbe dynamique ) Variante : gwɛ̀lɛya. [[gw]] 

n. 1 • dureté, résistance, solidité.

2 • effort. Syn : bánban, dɛ̀mɛdɛmɛ, káari, màgan, pá, pí, séko.

3 • difficulté.

4 • cherté de vie, difficultés économiques.

gɛ̀lɛya→̌→ 47 Litt : ( dur *en verbe dynamique ) Variante : gwɛ̀lɛya. [[gw]] 

v. Syn : gɛ̀dɛgɛdɛ, kàron, lágɛ̀lɛya. 1 • durcir.

2 • insister pour, recommander. à yé nìn gɛ̀lɛya ù mà... il leur a recommandé ceci.

3 • s'efforcer. Syn : jíjà, jílajà, kára, kɛ́rɛtɛkɛrɛtɛ, tán. í gɛ̀lɛya kà nìn kɛ́ efforce-toi de faire ceci.

4 • rendre difficile. Syn : bìlen, bù, góya.

5 • augmenter. Syn : bònya, láwàra, wàra. (le prix de ...) à y'á sɔ̀ngɔ gɛ̀lɛya il a rendu le prix inabordable.

gɛ̀lɛyalan→̌ Litt : ( dur *en verbe dynamique *instrumental ) Variante : gwɛ̀lɛyalan. [[gw]] 

n. Syn : kíle, kónɲin. clef. (pour serrer).

gɛ́n→̌→ 13 Variante : gwɛ́n. [[gw]] 

v. Syn : dábɔ, dácɛ̀n, dádiya, dágɛn. aiguiser. (au marteau, à la forge).

gɛ́n→̌→ 122→n : 3→v-v : 1 Variante : gwɛ́n. [[gw]] 

v. 1 • chasser, poursuivre. Syn : nɔ̀fɛgɛ́n, nɔ̀mìnɛ. dònsokɛ yé sògo gɛ́n le chasseur a poursuivi l'antilope.

2 • renvoyer. Syn : lásègin.

3 • garder les troupeaux.

gɛ̀nɛ→̌ Voir entrée principale : gɛ̀nɛn.

v. serrer.

gɛ̀nɛgɛnɛ→̌→ 2 Voir entrée principale : gɛ̀nɛngɛnɛn.

n. ganglion.

gɛ̀nɛn→̌→ 5 Voir entrée principale : gɛ̀lɛn.

n. tibia.

gɛ̀nɛn→̌ Variante : gɛ̀nɛ.

v. Syn : cɔ̀rin, dóroko, dɛ̀rɛ, gène, gɛ̀rɛntɛ, jíjà, mɔ́sɔn. 1 • serrer. (chaussure).

2 • serrer.

3 • dresser. Syn : bàku, jɔ̀, màjɔ̀. (queue).

gɛ̀nɛngɛnɛn→̌→ 2 Variantes : gɛ̀nɛgɛnɛ; ngɛ̀nɛngɛnɛ; nkɛ̀nɛnkɛnɛn.

n. Syn : kùru. ganglion. (du à une plaie).

gɛ́ngɛn→̌→ 3 Variante : gwɛ́ngwɛn. [[gwɛn-gwɛn]] 

v. faire paître. fúla bɛ́ kà mìsi gɛ́n-gɛ́n kà nà le peul est en train de ramener les vaches.

gɛ́ngɛnbaa→̌ Litt : ( faire.paître *agent occasionnel ) Variante : gwɛ́ngwɛnbaa. [[gw]] 

n. Syn : bágangɛnna, gɛ́nnikɛla. pasteur. ntòrikulu gɛ́ngɛnbaa, í tɛ́ dùsu, ń'ó tɛ́, í nà tɛ̀mɛ dɔ́ kàn le pasteur d'un troupeau de crapauds ne doit pas s'énerver, sinon il va en oublier un (prov).

gɛ́nkɛgɛnkɛ→̌

adv. Syn : dɔ́yi, kíisikaasa, kógoso, yóosoyooso. lentement, doucement. Syn : jɔ́yi.

gɛ́nnikɛla→̌ Litt : ( chasser *nom d'action faire *agent permanent ) Variante : gwɛ́nnikɛla. [[gw]] 

n. Syn : bágangɛnna, gɛ́ngɛnbaa. pasteur.

gɛ́nnina→̌ Litt : ( chasser *nom d'action *agent permanent ) Variante : gwɛ́nnina. [{gw]] 

n. Syn : bágangɛnna, mìsigɛnna, sàgagɛnna. berger.

gɛ́ɲɛ→̌→ 11 Variante : gwɛ́ɲɛ. [[gw]] 

n. Syn : bùguninka, màninwolo. fouet.


gɛ́ɲɛ (fouet, chicotte)
photo Valentin Vydrine

gɛ́rɛ→̌ Voir entrée principale : gɛ́rɛn.

n. ocre.

gɛ̀rɛ→̌→ 63→n : 1 Variantes : gwɛ̀rɛ; gàra; gwàra. [[gw]] 

v. Syn : lɛ̀lɛ, màgɛ̀rɛ, sùrunya. s'approcher, approcher qc. Syn : màdon. kàna gɛ̀rɛ tásuma ná ! ne t'approche pas du feu ! gɛ̀rɛ ń ná ! à gɛ̀rɛ ń kɔ́rɔ ! approche-le de moi !

gɛ́rɛgɛ̀rɛ→̌→ 11 Variante : gwɛ́rɛgwɛ̀rɛ. [[gwɛrɛgwɛ̀rɛ]] 

n. malheur inattendu. Ála k'án kísi gɛ́rɛgɛ̀rɛ mà ! que Dieu nous préserve de malheur subit !

gɛ̀rɛgɛrɛ→̌→ 1 Variante : gwɛ̀rɛgwɛrɛ. [[gwɛ̀rɛ̀gwɛrɛ]] 

adj. Syn : bɛ́rɛbɛrɛ, sániman. pur, sans mélange. (se dit de l'or, de l'argent, de la nourriture, mais non des êtres animés).

gɛrɛki→̌→ 1 Variante : grɛki.

n. grecque.

gɛ́rɛn→̌ Variantes : gɛ́rɛ; gwɛ́rɛn; gwɛ́rɛ. [[gw]] 

n. ocre. fìni dònna gɛ́rɛ lá l'habit a été teint en ocre.

gɛ́rɛn→̌ Variante : gwɛ́rɛn. [[gw]] 

v. teindre en ocre.

gɛ̀rɛn→̌→ 4 Variante : gwɛ̀rɛn. [[gw]] 

v. Syn : lámìn. évaporer, tarir. Syn : gɛ̀rɛn-gɛrɛn. dàla bɛ́ gɛ̀rɛn fíyɛn ní tìle fɛ̀ le vent et le soleil assèchent le marais.

gɛ̀rɛngɛrɛn→̌ Variante : gwɛ̀rɛngwɛrɛn. [[gwɛ̀rɛ̀ngwɛrɛn]] 

n. Syn : jà, jíntanya. sécheresse.

gɛ̀rɛn-gɛrɛn→̌ Litt : ( faire.évaporer faire.évaporer ) Variante : gwɛ̀rɛn-gwɛrɛn. [[gwɛ̀rɛ̀ngwɛrɛn]] 

v. Syn : fíyɛn, jà. 1 • sécher, rendre plus consistant.

2 • tarir. Syn : gɛ̀rɛn.

gɛ̀rɛngɛrɛnnin→̌ Litt : ( *diminutif ) Variante : gwɛ̀rɛngwɛrɛnnin.

n. 1 • coeurs-volants. Syn : sìfilɛjirinin.

2 • plante Hymenocardia acida. Catégorie : euph. (arbuste ---> 5 / 6 m, graine en forme de coeur, caractéristique, réputé pour faciliter la procréation).

3 • plante Hymenocardia lyrata. Catégorie : euph. (arbre ---> 10 / 15 m, graine en forme de lyre).

gɛ̀rɛn-kà-dá→̌ Litt : ( faire.évaporer *infinitif poser ) Variante : gwɛ̀rɛn-kà-dá. [[gw]] 

n. Syn : kùruba, kɛ́talakini, màlokini. plat de riz.

gɛ̀rɛntɛ→̌→ 5 Variante : gwɛ̀rɛntɛ. [[gw]] 

v. Syn : cɔ̀rin, dóroko, dɛ̀rɛ, gène, gɛ̀nɛn, jíjà, mɔ́sɔn. 1 • serrer, presser, acculer. Syn : bísi, cɔ́nkɔn, dígi, gírin, jɔ́sɔn, màdígi, mɔ́si, dámìnɛ. dùgu gɛ̀rɛntɛlen les maisons du village sont serrées les unes contre les autres.

2 • ennuyer, mettre dans l'embarras. Syn : láfili, lájaba, tàabataaba.

3 • angoisser. Syn : kàmanagàn, kɔ́nɔgàn, kɔ́nɔnagàn.

gɛ̀rɛntɛ→̌→ 9 Variante : gwɛ̀rɛntɛ.

n. Syn : dígi. pression. ɲɔ́gɔn ká gɛ̀rɛntɛ la pression des semblables (de la société).

gɛ̀rɛntɛgɛ→̌ Voir entrée principale : gèrentigɛ.

v. gauler des fruits.

gɛ̀rɛsɛgɛ→̌→ 77 Voir entrée principale : gàrijɛgɛ.

n. chance.

gɛ̀rɛsɛgɛ→̌→ 20 Voir entrée principale : gàrijɛgɛ.

v. avoir de la chance.

Gɛrɛsi→̌→ 1

n.prop. (pays). Grèce.

gɛri→̌→ 7

n. Syn : kɛ̀lɛ, yóya. ETRG.FRA. guerre. Gɛri banna san 1945 (Traore, Hinɛ nana, II,11)

gɛ́sɛ→̌→ 2 Variante : gwɛ́sɛ. [[gwjɛsɛ]] 

n. riz pilé. (sans avoir été étuvé).

gɛ́sɛ→̌→ 7 Variante : gwɛ́sɛ. [[gwjɛsɛ]] 

n. Syn : dákobɔrɔsi. brosse à dents. (faite avec des branchettes de bois vert).

gɛ̀sɛngɛsɛn→̌ Variante : gwɛ̀sɛngwɛsɛn. [[gwɛ̀sɛ̀ngwɛsɛn]] 

n. store.

gɛ́tɛrɛ→̌ Variante : gwɛ́tɛrɛ. [[gw]] 

n. pangolin géant, Manis.gigantea, Smutsia.gigantea. Syn : nkónsonkansan.

gɛ̀yin→̌ Variante : gwɛ̀yin. [[gw]] 

n. liane-caoutchouc, Landolphia.heudelotii. Catégorie : apoc. (fruit comestible, le latex sert à réparer les pneumatiques). Syn : ngòyin.

gɛ̀yinji→̌ Litt : ( liane-caoutchouc eau ) Variante : gwɛ̀yinji. [[gw]] 

n. Syn : mána. caoutchouc. (latex de liane à caoutchouc Landolphia heudelotii). Catégorie : apoc.

gídigidi→̌

onomat. Syn : kɔ́cɔkɔcɔ. bruit. (qui se répète : passages en courant, coups de feu ...)

Gidime→̌→ 1

n.prop. Guidimé. (commune dans le cercle de Yélimané, région de Kayes).

gidɔn→̌ Source : Fr. guidon.

n. guidon.

Gigilay→̌

n.prop. NOM CL.

gílasi→̌ Variante : glási.

n. Syn : jàfilɛ. glace.

Gilawogi→̌

n.prop. NOM CL.

gíli→̌→ 47 Voir entrée principale : díli.

n. racine.

Ginbaira→̌

n.prop. NOM CL.

Gìndo→̌→ 25 (l'un des Jamu dogons les plus répandus. Se reconnaissent dogons entre eux, même en dehors du pays Dogon.)

n.prop. NOM CL.

gìndo→̌→ 55 Voir entrée principale : gùndo.

n. secret.

gìndoba→̌ Voir entrée principale : gùndoba.

n. mystère.

gìndodonɲɔgɔn→̌ Voir entrée principale : gùndodonɲɔgɔn.

n. confident.

gìndofɔɲɔgɔn→̌ Voir entrée principale : gùndofɔɲɔgɔn.

n. confident.

gìndolafɔ→̌ Voir entrée principale : gùndolafɔ.

n. euphémisme.

gìndomajira→̌ Voir entrée principale : gùndomajira.

n. apparition.

Gíne→̌→ 7

n.prop. (pays). Guinée.

Ginebisawo→̌→ 2 Voir entrée principale : Ginɛbiso.

n.prop. Guinée-Bissau.

Ginɛbiso→̌ Variante : Ginebisawo.

n.prop. (pays). Guinée-Bissau.

gìngin→̌→ 3

n. hibou. (tout rapace nocturne : hibou, chouette ...)

gìngɔn→̌→ 3 Voir entrée principale : jìngɔn.

n. assoupissement.

gìngɔn→̌→ 2 Voir entrée principale : jìngɔn.

v. s'assoupir.

gíni→̌ Voir entrée principale : gírin.

v. se jeter. Syn : fíri, súrundu, tòn, tóron.

gínigini→̌

v. Syn : kúrukuru, kɔ́rɔkɔrɔ, yíriyiri, yɛ́rɛyɛrɛ. trembler. (sol). ní dɔ̀n bɛ́ kɛ́, dùgukolo bɛ́ gínigini quand on danse, le sol tremble.

gínin→̌ Voir entrée principale : gírin.

v. se jeter. Syn : fíri, súrundu, tòn, tóron.

gìntan→̌→ 8 Variante : gwìntan. [[gwintan :]] 

n. grande foule, grande fête.

gìntan→̌→ 1

v. jouer du tambour. (avec animation).

gíri→̌→ 1 Voir entrée principale : gúrɛ.

onomat. boum.

gìrigara→̌→ 1

n. problème compliqué.

gìrigara→̌

v. se bagarrer.

gírigiri→̌ Variante : gíringirin.

v. Syn : kɔ́cɔkɔcɔ, wòroworo. faire du bruit. (grondement de moteur, tonnerre ...)

gírin→̌→ 16

n. Syn : bàlakabalaka, hàrabaharaba, sòlikabɔ. 1 • précipitation, fuite. Syn : fóni, kásakasa, tíla.

2 • fête.

gírin→̌→ 39 Variantes : gíni; gínin.

v. 1 • se jeter, se précipiter. Syn : bàlaka, búluki, góloba, gólobasa, kálabakalaba. wùlu gírinna ń kàn le chien s'est précipité sur moi.

2 • accélérer, activer, presser. Syn : dádòn, gódo, lámàga, láɲaga, ɲága, bísi, cɔ́nkɔn, dígi, gɛ̀rɛntɛ, jɔ́sɔn, màdígi, mɔ́si.

gírin→̌

n. Syn : fìrin, gírinya, kólogirinya. épaisseur.

gírin→̌→ 39→vq/adj : 4→vq : 24→adj : 19 Variante : grín. [[grin]] 

vq/adj. 1 • lourd. dòni mán gírin à má la charge n'est pas trop lourde pour lui.

2 • solide. nìn bági kólo ká gírin ce tissu est solide.

3 • épais, consistant. Syn : fàsa. nìn túlu ká gírin cette huile est consistante.

4 • fort en. jùmɛn ká gírin jùmɛn mà bámanankan ná ? qui est le plus fort en langue bambara ? à kɔ́ ká gírin il a de soutien, il a des protecteurs derrière lui.

5 • tardif. (à long cycle de végétation). kénìnge ká gírin gàjaba yé le 'kenenge' est plus tardif que le 'gajaba' (deux sorghos).

6 • cher. Syn : gɛ̀lɛn. à dá ká gírin son prix est élevé.

7 • avoir un posture sociale solide. (avoir des connections, exercer de l'influence).

gíringirin→̌ Voir entrée principale : gírigiri.

v. faire du bruit.

gírin-kà-jɔ̀→̌ Litt : ( se.précipiter *infinitif dresser )

n. émeute.

gírinman→̌→ 7 Litt : ( lourd *adjectivateur )

adj. Syn : gírin. 1 • lourd.

2 • solide. Syn : kólogirin, kólogɛlɛn, kóloma.

3 • tardif. Syn : kɔ́sa.

gírinńkàn→̌→ 1 Litt : ( se.précipiter *je sur )

n. Syn : sáraka, sárakafɛn, sìkara, ɲɔ́nɔ. talisman. (qui attire les clients, les auditeurs). gírinnkan b'á bólo il a un talisman pour attirer la clientèle.

gírinti→̌→ 1

n. éructation. gírinti bɛ́ɛ tɛ́ fá yé, nká kɔ́ngɔtɔ cí tɛ́ tous les rots ne viennent pas d'un ventre plein, mais ce n'est pas le fait d'un affamé(dicton).

gírinti→̌

v. roter, faire roter. fá kójugu bɛ́ màa gírinti avoir trop mangé vous fait roter.

gírinya→̌→ 75 Litt : ( lourd *abstractif ) Variante : grínya. [[gr]] 

n. Syn : kùru, puwa. 1 • poids.

2 • épaisseur.

3 • solidité.

4 • cycle long.

gírinya→̌→ 15 Litt : ( lourd *en verbe dynamique ) Variante : grínya. [[gr]] 

v. 1 • être lourd, rendre lourd. sùnɔgɔ b'á ɲɛ́ gírinya le sommeil alourdit ses paupières (yeux).

2 • être fort en. à bɛ́ ɲíni kà gírinya tɔ̀ bɛ́ɛ mà bámanankan ná il va bientôt dépasser tous les autres en bambara.

3 • monter. Syn : wúli, yánkan, yɛ̀lɛn. (prix d'une denrée). à sɔ̀ngɔ gírinyana son prix a monté.

gírinyali→̌ Litt : ( être.lourd [ lourd *en verbe dynamique ] *nom d'action )

n. 1 • alourdissement.

2 • muance. kúmakan gírinyali voix qui devient plus grave.

giripu→̌→ 1

n. Syn : múrasɔgɔsɔgɔ. ETRG.FRA. grippe. Mɛkisiki bɛ dabolo jumɛn kan giripu pɔrisini bolo (lɛɛ bana) (Fasokan 2009 04 Mɛkisiki)

gíriwu→̌

onomat. Syn : bíri, gárakasa, táli. bruit de chute. (branche qui tombe, maison qui s'écroule).

Gise→̌ nùmu.

n.prop. NOM CL.

gísingàsan→̌→ 2 Voir entrée principale : nkísinkàsa.

n. fleur mâle du maïs.

gìta→̌→ 4

n. instrument de percussion. (calebasse avec des cauris liés librement).

gìtafɔla→̌ Litt : ( instrument.de.percussion dire *agent permanent )

n. joueuse de gita.

gitɔrɔn→̌→ 46

n. goudron.

gíwu→̌→ 1

adv. Syn : jóona, súwɛ. vite.

glási→̌ Voir entrée principale : gílasi.

n. glace.

glási→̌ Voir entrée principale : gílasi.

n. glace.

gó→̌

onomat. Syn : jɛ́wu. bruit sec. à yé dátugu gó ! il a claqué la porte, vlan !

gó→̌ Variante : kó.

vq/adj. Syn : ŋɛ́ɲɛ. 1 • désagréable. (aux sens (goût, odorat, ouïe), très rare en épithète : -lango, sumago ...) à súma ká gó ça sent mauvais !

2 • désagréable à qn. háli bì, Ɲéle kó mán gó né yé encore maintenant, j'aime Nyele.

3 • en mauvais état. jéle dá ká gó la hache est émoussée. à tɛgɛ ka go il est maladroit.

4 • difficile. Syn : bìlen, gàn, gɛ̀lɛn. à fɔ́ ká gó c'est difficile à dire. à sɔ̀rɔ mán gó ce n'est pas difficile à trouver.

gò→̌→ 1

n. Syn : gàdi. petite amie.

gòbi→̌→ 1

n. blanc célibataire.

góbogobogobo→̌ Voir entrée principale : gɔ́bɔgɔbɔgɔbɔ.

v. agiter les oreilles.

gódo→̌→ 3

v. Syn : bìla, kɔ́nɔnasuruku, lámàga, sú, súguba. 1 • exciter. (pour aller plus vite).

2 • activer. Syn : dádòn, gírin, láɲaga, ɲága.

gódogodo→̌

onomat. bruit métallique. (pièces en mauvais état).

gòdogodo→̌→ 1

v. traîner derrière soi.

gòdogodolan→̌ Litt : ( traîner.derrière.soi *instrumental )

n. Syn : bɛ̀lɛnintuuru, fɛ̀rɛn, ntàn. jeu d'enfant. Syn : ntáraba. (sorte de brouette que l'on tire derrière soi).

gòfa→̌

n. Syn : dìngɛn, sɔ̀jigi, wò. trou. Syn : dìngɛ.

gofɛrɛnama→̌→ 277 Voir entrée principale : gofɛrɛnaman.

n. gouvernement.

gofɛrɛnaman→̌→ 277 Variantes : gɔfɛrɛnama; gɔfɛrɛnaman; gofɛrɛnama.

n. Syn : búru. gouvernement.

gógoro→̌→ 4

n. Syn : sìkara, sɔ̀gɔlan. 1 • cadenas.

2 • cadenas magique. ń'í yé gógoro mín sɔ̀gɔ mín tɔ́gɔ lá, í bɛ́ táa jùru tà à fɛ̀, à tɛ́ bán,wáriko kúma tɛ́ fɔ́ bìlen celui dont tu prononces le nom en refermant ce cadenas, tu fais des emprunts continuels chez lui , il ne t'en reparle pas.

Golfa→̌

n.prop. NOM CL.

Goli→̌→ 2

n.prop. Gaule.

gòlo→̌→ 1

n. arbre Albizzia. Catégorie : mimo.

gòlo→̌→ 34 Voir entrée principale : wòlo.

n. peau.

góloba→̌→ 6

v. Syn : bàlaka, búluki, gírin, gólobasa, kálabakalaba. se précipiter.

gólobasa→̌

v. Syn : bàlaka, búluki, gírin, góloba, kálabakalaba. se précipiter.

gòlobɛnsenna→̌ Voir entrée principale : gòlo-bɛ́-ń-sèn-ná.

n. corps habillés.

gòlo-bɛ́-ń-sèn-ná→̌ Variante : gòlobɛnsenna.

n. corps habillés. (toute personne portant un uniforme : policier, soldat, douanier, milicien, etc.)

gòlobogalaba→̌

v. aller de tous côtés.

gòlobogalaba→̌

n. cohue.

gòlocɛ→̌ Litt : ( arbre.Albizzia mâle )

n. arbre Albizzia chevalieri. Catégorie : mimo. (arbre ---> 6 / 12 m, feuilles et fruits mangés par le bétail, écorce riche en tannin).

gólogala→̌

adv. Syn : félewu. à toute allure. (aller).

Gologo→̌→ 4 Variante : Galogo.

n.prop. NOM CL.

gólogolo→̌→ 5 Variantes : kólokolo; kúlukulu.

v. Syn : kólokolo, sógolon, sɔ́sɔ, tòn. 1 • entasser.

2 • s'engouffrer. Syn : fólonkòto, kúlukulu, súgusugu, súgusuguma.

gólogolo→̌→ 1 Voir entrée principale : kólokolo.

v. mettre en boule. Syn : kùru, mɔ́ntɔn.

gòlojɔn→̌ Litt : ( arbre.Albizzia esclave )

n. (arbre ---> 10 / 15 m, fruit : gousse plate de 10 / 20 cm, lage de 2 / 3 cm). arbre Albizzia malacophylla ugandensis, arbre Albizzia boromoensis. Catégorie : mimo. Syn : gòlomuso.

gòlokogoloko→̌

v. Syn : bàlakabalaka, gàlabagalaba, hàrabaharaba, nkàsaki, súgubasuguba. bâcler.

gòlomuso→̌ Litt : ( arbre.Albizzia femme )

n. arbre Albizzia malacophylla ugandensis, arbre Albizzia boromoensis. (arbre ---> 10 / 15 m). Catégorie : mimo. Syn : gòlojɔn.

goluwa→̌

n. Gaulois.

Gomakura→̌→ 6

n.prop. Gomakoura. (village, cercle de Niono, région de Ségou).

góman→̌→ 6 Litt : ( désagréable *adjectivateur ) Variante : kóman.

adj. Syn : júgu, kólon, sù. 1 • mauvais.

2 • désagréable.

3 • difficile. Syn : bìlen, gó, gɛ̀lɛn, gɛ̀lɛnman.

gomasi→̌→ 1

n. veillée d'armes.

gómi→̌ Source : fr : gomme.

n. amidon.

gònbo→̌

n. ventouse. (fabriquée avec une corne de vache). gònbo sìgi mettre des ventouses (scarifiées).

gòngan→̌ Variante : gɔ̀ngan.

n. Syn : ntɛ̀mɛ. zébu.

gòngo→̌ Voir entrée principale : gàngan.

n. tambour d'annonce.

gòngolima→̌ Variante : kònkolima.

v. Syn : kómayɛ̀lɛma, ŋɔ̀mɛ. déformer, surélever, rendre convexe.

góngolon→̌

onomat. bruit de chute sonore.

góngon→̌→ 1

n. 1 • touque.

gòni→̌→ 1 Voir entrée principale : gèni.

n. ven.

gòni→̌→ 4

n. Syn : fùnteni, gòniya, kálaya, tàra. 1 • chaleur.

2 • feu, braises. Syn : tá, tásuma. à táara gòni tà à sìgiɲɔgɔn fɛ̀ elle est allée prendre des braises chez sa voisine. à bá táara gòni cì sa mère est partie allumer du feu.

gòni→̌→ 23→vq/adj : 1→vq : 5→adj : 19

vq/adj. Syn : gàn, kálan. 1 • chaud. jí ká gòni l'eau est chaude. jí góni dòn c'est de l'eau chaude.

2 • rapide. Syn : fɛ́gɛn, téli. kàrisa ká gòni un tel est un rapide.

gòniman→̌→ 10 Litt : ( chaud *adjectivateur )

adj. Syn : gòni, kálan, kálanman. 1 • chaud, brûlant.

2 • vif.

gòniya→̌ Litt : ( chaud *abstractif )

n. Syn : fùnteni, gòni, kálaya, tàra. 1 • chaleur.

2 • empressement.

gòniya→̌→ 21 Litt : ( chaud *en verbe dynamique )

v. Syn : bù, gàn, kálanya, kálaya. 1 • chauffer. (sens propre et figuré).


Ù ye túlu` gòniya kà mɔ̀gɔw lámìn.
‘Ils ont chauffé l’huile et l’ont fait boire aux gens’.
Classes sémantiques des verbes réfléchis (16.3) - VR propres

Ù b’ ù gòniya tásuma` kùnná.
‘Ils se réchauffent au-dessus du feu’.

2 • accélérer. án kà táama gòniya ! pressons l'allure !

gónkun→̌ Voir entrée principale : gɔ̀nkun.

n. pédoncule.

góntan→̌

v. Syn : híhàn. braire. (âne).

górijɛgɛninya→̌ Litt : ( *abstractif )

n. Syn : gɔ́rɔjigɛniya. homosexualité, sodomie. (masculine). górijɛgɛninya yé fɔ́rɔ wílilen dònni yé kɔ́fɛla fɛ̀ (LD p 23). Note : quel ton ? à préciser

góro→̌

n. bouton, verrue. (maladie). Syn : bìri, góroba, npíri.

góro→̌ Variante : górowu.

adv. prendre de force. (et par surprise).

góro→̌→ 1

n. Dicrostachys glomerata, Dichrostachys cinerea, mimosa clochette. (un arbuste 4-7 m).


gòro→̌ Voir entrée principale : gòron.

v. frotter.

góroba→̌ Litt : ( bouton *augmentatif )

n. Syn : bìri, góro, npíri. 1 • verrue, excroissance de chair.

2 • caroncule des oiseaux.

gòrobinɛ→̌ Source : fr : gros bonnet ?

n. Syn : bùgaya, fáyida. élégance. gòrobinɛ ní fáyida ! quelle élégance ! ). Syn : jánjigiya.

górogoro→̌

n. arbre Acacia caffra, Acacia.polyacantha.campylacantha. (arbre ---> 15 m (rare au Sahel, préfère les nappes phréatiques élevées)). Catégorie : mimo.

gòroko→̌

n. énorme grenier.

gòron→̌ Variante : gòro.

v. Syn : cáron, cɛ̀kɛcɛkɛ, ntìri, sùsa, téreke, tìrinti. 1 • frotter. fìni gòron bien frotter le linge.

2 • rosser, frapper, éduquer sévèrement. Syn : dákari, bùgubugu, bùgɔ, cì, gún, kɔ́nkɔn, lákùru, màgòsi, sába, sábansaban, sánkalima, wàlon, yálon. màa gòron rosser qqn.

3 • se précipiter. ù b'ú gòron í kàn kà kúlo ils se précipitent sur toi en hurlant.

gòronbosi→̌ Voir entrée principale : bùrunusi.

n. foulard islamique. Syn : dìsa.

górowu→̌ Voir entrée principale : góro.

adv. prendre de force.

Gosi→̌→ 5

n.prop. Gossi. (ville et commune, cercle de Gourma-Rharous, région de Tombouctou).

gòsi→̌→ 69→n : 6→v-v : 7 Variante : gɔ̀si.

v. Syn : báron, gálon, ntìri, tòntà, wàlon. 1 • battre.


Shɔ̀gosi tógoda lá (Fasokan)

2 • saillir. (couvrir une femelle).

gòsidenwɔɔrɔ→̌ Litt : ( battre enfant six )

n. coiffure à six tresses.

gòsituma→̌ Litt : ( battre moment )

n. Syn : mùsoko. rut.

góya→̌→ 16 Litt : ( désagréable *abstractif ) Variante : kóya.

n. 1 • mauvais goût.

2 • mauvais état.

3 • déplaisir, mauvais gré. à yé góya kɛ́ né lá il s'est montré désagréable envers moi.

4 • difficulté.

góya→̌→ 25 Litt : ( désagréable *en verbe dynamique ) Variante : kóya.

v. 1 • rendre mauvais. dùgukolo góyara le sol s'est appauvri.

2 • rendre désagréable.

3 • rendre difficile. Syn : bìlen, bù, gɛ̀lɛya. má fóyi góya í dén ná tu n'as rien demandé de pénible à ton enfant.

Goyita→̌→ 1 Voir entrée principale : Goyta.

n.prop. NOM CL.

Goyta→̌ Variante : Goyita.

n.prop. NOM CL.

gɔ́bɔgɔbɔgɔbɔ→̌ Variante : góbogobogobo.

v. agiter les oreilles. (en faisant du bruit, se dit de l'éléphant).

gɔ́dɔgɔdɔgɔdɔ→̌→ 1

adv. à bord.

gɔ̀fɛ→̌ Voir entrée principale : gɛ̀fɛ.

n. houe.

gɔfɛrɛnama→̌→ 277 Voir entrée principale : gofɛrɛnaman.

n. gouvernement.

gɔfɛrɛnaman→̌→ 299 Voir entrée principale : gofɛrɛnaman.

n. gouvernement.

gɔfɛrɛnɛrɛ→̌→ 29 Variante : gɔfɛrɛnɛri.

n. Syn : fàama, kúmandan, màramɔgɔ. gouverneur.

gɔfɛrɛnɛrɛya→̌→ 2 Variante : gɔfɛrɛnɛriya.

n. Syn : gɔfɛrɛnora. gouvernorat.

gɔfɛrɛnɛri→̌→ 29 Voir entrée principale : gɔfɛrɛnɛrɛ.

n. gouverneur.

gɔfɛrɛnɛriya→̌→ 2 Voir entrée principale : gɔfɛrɛnɛrɛya.

n. gouvernorat.

gɔfɛrɛnora→̌

n. Syn : gɔfɛrɛnɛrɛya. ETRG.FRA. gouvernorat. An bɛ don min na i ko bi, pilatifɔrimu politikiɲɛmɔgɔw n'a kɛlɛdenw sigilen bɛ Kidali cɛmancɛ la, lntilibani kin na ka surunya gɔfɛrɛnora la, n'o ye gɔfɛrɛnɛri dagayɔrɔ n'a ka baarakɛyɔrɔ ye. (Kibaru n°529, 2016)

gɔ̀lɔn→̌→ 1 Variantes : gwɔ̀lɔn; wɔ̀lɔn. [[gw]] 

v. se tordre. Syn : bìnimini, ŋɔ̀mɛ. né ká dàbakisɛ gɔ̀lɔnna le fer de ma houe est déformé. à sèn gɔ̀lɔnna il a le pied tordu.

gɔ̀lɔn→̌ Voir entrée principale : ngɔ̀lɔn.

n. canne.

gɔ̀mɛ→̌→ 8

n. Syn : dága, kálakanin, sìgilan. siège, tabouret de femme. (parfois : fauteuil à dossier légèrement penché, en raphia). à kɔ̀rɔlen fɔ́ k'á dá gɔ̀mɛ ná ! il est retombé en enfance !


gɔ̀mɛ (siège, tabouret de femme; ici à droite du tásàlén en plastique bleu)
photo Valentin Vydrine

gɔmu→̌

n. Syn : jíriɲɛji, ɲɛ́ji. ETRG.FRA. gomme. a bɛ kɛ segiw, (...), sɛbɛnnikɛlan kɛrɛyɔn, gɔmuw ani fɛn wɛrɛw. (Kibaru 534, 2016)

gɔ̀n→̌

n. Syn : dɔ̀n, yàyònbá. danse. (plutôt inconvenante).

gɔ̀n→̌→ 14 Voir entrée principale : ngɔ̀n.

n. babouin.

gɔ̀n→̌ Voir entrée principale : ngɔ̀n.

n. 5000 francs.

gɔ̀nbɛlɛ→̌

n. Syn : yéfuge. albinos. (atteint de dysmélanie congénitale).

gɔ̀nbolonin→̌ Voir entrée principale : ngɔ̀nbolocɛnin.

n. plante Commelina forskalaei.

gɔ̀nfasa→̌ Litt : ( babouin tendon )

n. Syn : fàsaba. tendon d'Achille.

gɔ́nfin→̌ Litt : ( noir )

n. arbuste Cynometra vogelii. Catégorie : césa. (---> 5 à 10 m ou même 20 m, berges en zone soudano-guinéenne). Syn : báworo.

gɔ̀ngan→̌ Voir entrée principale : gòngan.

n. zébu.

gɔ̀ngɔli→̌

n. doigt recourbé. (en forme de crochet). à yé né lámara, ò má háli gɔ̀ngɔli sìgi né kùn il m'a éduqué sans même me donner un petit coup sur la tête.

gɔ̀ngɔli→̌ Variante : kɔ̀ngɔli.

v. Syn : fèren, kɔ́rɔcɛ̀, yɛ̀lɛn, ɲàro. retrousser. sùmɛ dánin gɔ̀ngɔlilen / le poisson 'Arias gigas' a les lèvres retroussées.

gɔ́ngɔn→̌→ 18 Variantes : gángan; gwángwan.

n. Syn : bùguri, fɔ̀lɔkɔ. poussière. gɔ́ngɔn dálen bɛ́ à ká jí kán il y a de la poussière déposée sur son eau.

gɔ́ngɔrɔ→̌→ 11 Variante : gɔ́ngɔrɔn.

n. Syn : fára, kába, mánabɛlɛ. pierre, motte de terre. Syn : bɔ̀gɔden, bɔ̀gɔkuru.

gɔ́ngɔrɔn→̌→ 11 Voir entrée principale : gɔ́ngɔrɔ.

n. pierre.

gɔ́ngɔrɔn→̌

v. être ivre. à gɔ́ngɔrɔnnen dòn il est plein d'alcool.

gɔ̀ngɔyi→̌

v. Syn : fúgan, gɔ̀nti, tɔ́nɔmi, tɔ́nɔtɔnɔ, ŋɔ̀mɛ. tordre.

gɔ́njɛ→̌ Litt : ( blanc )

n. arbuste Adina microcephala. Catégorie : rubi. (zone soudano-guinéenne).

gɔ̀njigi→̌ Litt : ( babouin mâle )

n. gros cynocéphale. Syn : gɔ̀nkɔrɔ.

gɔ̀nku→̌ Voir entrée principale : gɔ̀nkun.

n. pédoncule.

gɔ̀nkun→̌ Variantes : gɔ̀nku; gónkun.

n. Syn : dénjuru, ɲɔ̀nɔ. pédoncule, queue d'un fruit. Syn : jùru.

gɔ̀nkuru→̌ Litt : ( babouin plier )

n. Syn : nkɛ̀rɛ, nkɛ̀rɛnín. prise de lutte. (tête de l'adversaire serrée entre les jambes).

gɔ̀nkuru→̌ Litt : ( babouin plier )

v. faire la prise. à yé né gɔ̀nkuru il m'a pris la tête entre ses jambes.

gɔ̀nsɔrɔ→̌ Voir entrée principale : kɔ̀nsɔgɔ.

n. petite louche.

gɔ̀nti→̌

v. Syn : fúgan, gɔ̀ngɔyi, tɔ́nɔmi, tɔ́nɔtɔnɔ, ŋɔ̀mɛ. tordre, courber. Syn : bíri, dù.

gɔ̀ɔtɛ→̌→ 2 Voir entrée principale : gɔ̀tɛ.

n. lutin.

gɔ̀ɔtɔ→̌→ 2 Voir entrée principale : gɔ̀tɛ.

n. lutin.

gɔ́rijɛgɛninya→̌→ 2 Voir entrée principale : gɔ́rɔjigɛniya.

n. homosexualité.

gɔ́rijɛgɛniya→̌ Voir entrée principale : gɔ́rɔjigɛniya.

n. homosexualité.

gɔ́rijigɛni→̌ Voir entrée principale : gɔ́rɔjigɛni.

n. homosexuel.

gɔ́rijigɛnin→̌ Voir entrée principale : gɔ́rɔjigɛni.

n. homosexuel.

gɔ́rɔ→̌→ 2

adv. Syn : káwu. vlan. (bruit de quelque chose qui se pose).

gɔ̀rɔ→̌→ 2

v. Syn : bìsimila. s'asseoir. (pop.)

gɔ́rɔjɛgɛni→̌ Voir entrée principale : gɔ́rɔjigɛni.

n. homosexuel.

gɔ́rɔjɛgɛniya→̌ Voir entrée principale : gɔ́rɔjigɛniya.

n. homosexualité.

gɔ́rɔjigɛni→̌ Variantes : gɔ́rɔjɛgɛni; gɔ́rijigɛni; gɔ́rijigɛnin. Source : wolof *.

n. homosexuel.

gɔ́rɔjigɛniya→̌ Litt : ( homosexuel *abstractif ) Variantes : gɔ́rɔjɛgɛniya; gɔ́rijɛgɛniya; gɔ́rijɛgɛninya.

n. Syn : górijɛgɛninya. homosexualité. gɔ́rɔjigɛniya yé cɛ̀ yɛ̀rɛdama ká ɲɔ́gɔnɲini yé...wála l'homosexualité est la recherche du sexe entre hommes seulement ou entre femmes seulement (kb 6/06 p 11).

gɔ̀rɔkɔ→̌→ 9

n. Syn : yùruguyurugu. usure, prêt à usure. (ex : prêt d'un sac en période de soudure, deux sacs rendus à la récolte).

gɔ̀rɔndɔ→̌→ 4 Voir entrée principale : gɔ̀rɔntɔ.

v. ronfler.

gɔ̀rɔntɔ→̌→ 4 Variantes : gɔ̀rɔndɔ; kɔ̀rɔntɔ.

v. 1 • ronfler.

2 • rugir. Syn : kònbo, kóoro. (lion, hippopotame ...)

3 • gronder. Syn : gúdu, gúdugudu, kúlu, màkúma. (chien ...)

gɔ̀si→̌→ 69 Voir entrée principale : gòsi.

v. battre.

gɔ̀silan→̌ Litt : ( battre *instrumental )

n. Syn : marato, marito, mántaraka. marteau, maillet, fléau, battoir. Syn : kúrunden, kúrunnin, pénpèlen.

gɔ̀tɛ→̌→ 2 Variantes : gɔ̀ɔtɛ; gɔ̀ɔtɔ; gɔ̀tɔ.

n. Syn : wɔ̀kulɔ. lutin, génie nain.

gɔ̀tɔ→̌→ 2 Voir entrée principale : gɔ̀tɛ.

n. lutin.

gréfe→̌ Voir entrée principale : gérefe.

v. greffer.

gréfe→̌ Voir entrée principale : gérefe.

n. arbre greffé.

gréfe→̌ Voir entrée principale : gérefe.

n. arbre greffé.

grɛki→̌→ 1 Voir entrée principale : gɛrɛki.

n. grecque.

grɛ́n→̌→ 5

n. grin. (groupe d'amis qui se réunissent pour prendre le thé ensemble).

grín→̌→ 11→vq/adj : 4→vq : 4→adj : 11 Voir entrée principale : gírin.

vq/adj. lourd.

grínya→̌→ 75 Voir entrée principale : gírinya.

n. poids.

grínya→̌ Voir entrée principale : gírinya.

v. être lourd.

gú→̌→ 13 Voir entrée principale : gún.

v. joindre.

Gubagubo→̌

n.prop. (Laurent Gbagbo, le président de Côte d'Ivoire en 2001-2011). Gbagbo.

Gude→̌

n.prop. (Charles Blé Goudé, leader des "jeunes patriots" en RCI à l'époque de Laurent Gbagbo). Goudé.

gùdɔrɔn→̌→ 9 Source : fr.

n. asphalte.

gúdu→̌ Variante : gúdun.

v. Syn : gúdugudu, gɔ̀rɔntɔ, kúlu, màkúma. gronder. (tonnerre, gros tambour ...)

gúdugudu→̌ Variante : gúdungudun.

v. Syn : gúdu, gɔ̀rɔntɔ, kúlu, màkúma. gronder. (tonnerre, chute d'eau ...)

gúdugudu→̌→ 4 Variante : gúdugudugudu.

onomat. bruit de l'eau, bruit de tonnerre.

gúdugudugudu→̌→ 4 Voir entrée principale : gúdugudu.

onomat. bruit de l'eau.

gúdun→̌ Voir entrée principale : gúdu.

v. gronder.

gúdungudun→̌ Voir entrée principale : gúdugudu.

v. gronder.

gúfa→̌

n. touffe de cheveux. (sur une tête rasée). Syn : búgɛ.

gúlagula→̌

onomat. bruit de ce qu'on avale.

gulobili→̌

n. ETRG.FRA. globule. Ale tɛ kɛnɛkan-bana yeta ye, ka d'a kan, a banakisɛ « VIH » bɛ tɛmɛ mɔgɔ jolisiraw de fɛ, ka taa farikolo lakanafɛnw kɛlɛ, k'olu silatunu, n'o ye « gulobili jɛmanw ni gulobili bilemanw » ye. (Jɛkabaara 329)

gúlon→̌→ 32 Voir entrée principale : dúlon.

v. suspendre.

Gumane→̌

n.prop. NOM CL.

Gumankɔ→̌→ 1

n.prop. Goumanko. (cercle de Kita, région de Kayes).

gún→̌→ 102 Variante : gúnu.

n. 1 • île. Syn : gúnkun.

2 • continent.

gún→̌→ 13 Variante : gú.

v. Syn : kùntùgu, lásɔ̀rɔ. 1 • joindre, arriver à. à gúra à lá il l'a rejoint. né nàtɔ táara gún nsɛ́rɛba dɔ́ lá en venant, je suis arrivé à un gros ficus.

2 • joindre, atteindre, frapper. Syn : fò, fóro, sé, sɔ̀rɔ, bùgubugu, bùgɔ, cì, gòron, kɔ́nkɔn, lákùru, màgòsi, sába, sábansaban, sánkalima, wàlon, yálon. màli yé kúrun gún l'hippopotame a bousculé la pirogue.

3 • soudoyer. tɛ́ né gún fɛ́n ná ? tu ne me fais pas un petit cadeau ?

Gunbala→̌ (Charpentiers toutcouleurs (laobe), constructeurs de bateaux.)

n.prop. NOM CL.

gúnban→̌

v. s’accouder. à y'í gúnban bìlali kàn il s'est accoudé sur la natte.

Gundamu→̌→ 20

n.prop. (nom de lieu). Goundam.

gùndo→̌→ 55 Variante : gìndo.

n. Syn : jàkumakun, yɛ̀lɛn. secret. gùndo fára bɔ̀rɔtɔ dévoiler un secret.


Gùndo júgu` yé sògo kɛ́nɛ dè yé. N’à tòlila, à kása` nà bɔ́.
Un mauvais secret c’est de la viande fraîche. S’il finit par pourrir, il pue.

gùndo→̌→ 4

v. garder en secret. (soutenu, rare).

gùndoba→̌ Litt : ( secret *augmentatif ) Variante : gìndoba.

n. mystère.

gùndodonɲɔgɔn→̌ Litt : ( secret entrer *partenaire réciproque ) Variante : gìndodonɲɔgɔn.

n. Syn : dánnaɲɔgɔn, kùnfɔɲɔgɔn, kùnkofɔɲɔgɔn, kɔ́nɔfɔɲɔgɔn, kɔ́nɔkofɔbaga. confident. Syn : gùndofɔɲɔgɔn. í mána mín k'í gùndodonɲɔgɔn yé, ò fɔ́lɔ b'í gùndo póyi celui à qui tu as confié un secret est le premier qui va le révéler (kb 5/05 p 7).

gùndofɔɲɔgɔn→̌ Litt : ( secret dire *partenaire réciproque ) Variante : gìndofɔɲɔgɔn.

n. Syn : dánnaɲɔgɔn, gùndodonɲɔgɔn, kùnfɔɲɔgɔn, kùnkofɔɲɔgɔn, kɔ́nɔfɔɲɔgɔn, kɔ́nɔkofɔbaga. confident.

Gundoguru Dogɔn→̌

n.prop. Goundogourou Dogon. (village, commune de Diankabou, cercle de Koro, région de Mopti).

gùndolafɔ→̌ Litt : ( secret *nom de lieu action.de.dire ) Variante : gìndolafɔ.

n. euphémisme. Syn : fɛ́ngɛkan. 'kɔ́sa' mán kán kà mɛ́n hɔ́rɔn dá, à gùndɔlafɔ dɔ́ yé : kùlusijalasa yé

gùndomajira→̌ Litt : ( secret *comme de montrer ) Variante : gìndomajira.

n. Syn : kùnbɔ. apparition, révélation, vision.

gùngurun→̌→ 11 Voir entrée principale : gùnkurun.

n. souche.

gúnkan→̌ Litt : ( joindre sur )

n. Syn : dálasigi, dánkan, kánkɔrɔsigi, kɔ́rɔsigi. adjoint.

gúnkulu→̌ Litt : ( île bande )

n. archipel.

gúnkun→̌ Litt : ( île tête )

n. île. Syn : gún, gúnu.

gùnkurun→̌→ 11 Variante : gùngurun.

n. souche.

gúnu→̌ Voir entrée principale : gún.

n. île.

gúrɛ→̌→ 1 Variante : gíri.

onomat. Syn : táki, tóli. boum. (bruit de genoux qui touchent le sol de façon ferme et brutale).

gùrubugurubu→̌

n. au galop. à gùrubugurubu táatɔ fílɛ le voilà qui s'en va au galop.

Guruma→̌→ 6

n.prop. (nom de lieu). Gourma.

gùrumusi→̌ Voir entrée principale : bùrunusi.

n. foulard islamique. Syn : dìsa.

gurupu→̌→ 1

n. ETRG.FRA. groupe électrogène. N’o tɛmɛna tile kelen kan, a bɛ kɛ gɛlɛya wɛrɛ ye nga, an bɛ telefɔniw sariziye ni gurupu ye.(Fasokan, 2009/12)

Guwani→̌→ 1 Voir entrée principale : Guyani.

n.prop. Guyane.

gùwɛn→̌→ 1

n. cor rhombe. (sert à produire un bruit effrayant).

Guyani→̌→ 1 Variante : Guwani.

n.prop. (nom de lieu). Guyane.

gwá→̌→ 55 Voir entrée principale : gá.

n. hangar.

gwá→̌ Voir entrée principale : gá.

adv. chute énergique.

gwà→̌→ 58 Voir entrée principale : gà.

n. foyer.


gwà ‘cuisine, foyer’ — gà ‘chenal (d’une rivière)’
consonnes marginales : gw- / g- 2-18

gwáala→̌→ 1 Voir entrée principale : gáala.

n. huître.

gwáalamugu→̌ Voir entrée principale : gáalamugu.

n. chaux de coquillage. Syn : gáala.

gwáan→̌ Voir entrée principale : gáan.

onomat. bruit violent.

gwàaragwaara→̌ Voir entrée principale : gàaragaara.

n. brancard.

gwàbugu→̌→ 11 Voir entrée principale : gàbugu.

n. case-paillote.

gwàda→̌→ 8 Voir entrée principale : gàda.

n. cuisine.

gwádawu→̌ Voir entrée principale : gádawu.

adv. d'un seul coup. Syn : téwu.

gwádawugwádawu→̌ Voir entrée principale : gádawugadawu.

onomat. bruit de galop.

gwàdaya→̌ Voir entrée principale : gàdaya.

n. esclavage.

gwàden→̌→ 1 Voir entrée principale : gàden.

n. proche.

gwàdonkalan→̌ Voir entrée principale : gàdonkalan.

n. leçon de cuisine.

gwàdonmuso→̌ Voir entrée principale : gàdonmuso.

n. cuisinière.

gwága→̌ Voir entrée principale : gága.

n. panier à kolas.

gwákɔrɔla→̌→ 1 Voir entrée principale : gákɔrɔla.

n. véranda.

gwàkulu→̌→ 5 Voir entrée principale : gàkulu.

n. pierre du foyer.

gwála→̌→ 6 Voir entrée principale : gɛ́lɛ.

n. plate-forme.

gwála→̌

n. coquille de fileuse. (un mollusque dont la coquille est utilisée pour secher les doigts par des fileuses du coton).

gwàla→̌→ 6 Voir entrée principale : gàla.

v. être sans acquéreur.

gwàlabagalaba→̌ Voir entrée principale : gàlabagalaba.

v. bâcler.

gwálabu→̌→ 27 Voir entrée principale : gálabu.

n. condition physique.

gwálabuntan→̌→ 1 Voir entrée principale : gálabuntan.

adj. amorphe.

gwálabuntanya→̌ Voir entrée principale : gálabuntanya.

v. être amorphe.

gwálabuntanya→̌ Voir entrée principale : gálabuntanya.

n. manque d'énergie.

gwálaka→̌ Voir entrée principale : gálaka.

n. côte.

gwálakadimi→̌ Voir entrée principale : gálakadimi.

n. névralgie intercostale.

gwálakakolo→̌ Voir entrée principale : gálakakolo.

n. une côte.

gwálakaɲimiden→̌ Voir entrée principale : gálakaɲimiden.

n. enfant ingrat.

gwàlo→̌ Voir entrée principale : gàlo.

n. marché.

gwàlo→̌→ 10 Voir entrée principale : gàlo.

n. porte-malheur.

gwàlo→̌→ 1 Voir entrée principale : gàlo.

v. porter malheur.

gwàlomajira→̌→ 1 Voir entrée principale : gàlomajira.

n. signe de malheur.

gwàlomayira→̌→ 1 Voir entrée principale : gàlomajira.

n. signe de malheur.

gwàlomuso→̌ Voir entrée principale : gàlomuso.

n. épouse délaissée.

gwálon→̌ Voir entrée principale : gálon.

v. détacher.

gwán→̌→ 7 Voir entrée principale : gán.

n. gombo.

gwán→̌ Voir entrée principale : gán.

n. poing.

gwán→̌→ 3 Voir entrée principale : gán.

v. sauter.

gwàn→̌→ 3 Voir entrée principale : gàn.

vq. chaud.

gwàn→̌→ 29 Voir entrée principale : gàn.

v. chauffer.

gwàn→̌ Voir entrée principale : gàn.

n. fétiche.

gwàn→̌ Voir entrée principale : gàn.

n. reste des tiges de mil.

gwàn→̌ Voir entrée principale : gàn.

n. fourneau.

gwàn→̌→ 1 Voir entrée principale : gàn.

n. fièvre.

gwána→̌ Voir entrée principale : gána.

adj. célibataire.

gwána→̌ Voir entrée principale : gána.

adj. à moitié mûr.

gwána→̌ Voir entrée principale : gánan.

n. pièce de monnaie.

gwàna→̌ Voir entrée principale : gàna.

v. raser.

gwánamasan→̌ Voir entrée principale : gánamasan.

adj. à moitié mûr.

gwánan→̌ Voir entrée principale : gána.

adj. célibataire.

gwánan→̌ Voir entrée principale : gánan.

n. pièce de monnaie.

gwànan→̌ Voir entrée principale : gàna.

v. raser.

gwánaya→̌ Voir entrée principale : gánaya.

n. célibat.

Gwancɔ→̌ Voir entrée principale : Gancɔ.

n.prop. NOM F.

gwànfaa→̌→ 2 Voir entrée principale : gànfaa.

n. sac de selle.

gwángwan→̌ Voir entrée principale : gɔ́ngɔn.

n. poussière.

gwàngwàra→̌ Voir entrée principale : gàngara.

n. palissade.

gwánjalanna→̌ Voir entrée principale : gánjalanna.

n. sauce au gombo séché.

gwànkala→̌ Voir entrée principale : gànkala.

n. vieilles tiges de mil.

gwánsan→̌→ 62 Voir entrée principale : gánsan.

adj. gratuit.

gwánsan→̌→ 51 Voir entrée principale : gánsan.

adv. inutilement.

Gwanseni→̌ Voir entrée principale : Gansenin.

n.prop. NOM F.

Gwansenin→̌ Voir entrée principale : Gansenin.

n.prop. NOM F.

gwànso→̌ Voir entrée principale : gànso.

n. fourneau.

gwàntɔ→̌→ 4 Voir entrée principale : gàntɔ.

n. malade.

gwántɔ̀nná→̌ Voir entrée principale : gántɔ̀nná.

n. galago du Sénégal.

gwàntugu→̌→ 1 Voir entrée principale : gàntugu.

n. fournaise.

gwàɲɛ→̌ Voir entrée principale : gàɲɛ.

n. intervalle entre les pierres du foyer.

gwàra→̌→ 63 Voir entrée principale : gɛ̀rɛ.

v. s'approcher.

gwáragwàra→̌ Voir entrée principale : gáragàra.

n. ganga sénégalais.

gwàragwara→̌ Voir entrée principale : gàaragaara.

n. brancard.

gwàraka→̌ Voir entrée principale : gàraka.

v. corriger.

gwárakasa→̌ Voir entrée principale : gárakasa.

onomat. bruit de chute.

gwáran→̌ Voir entrée principale : gáran.

v. entraver.

gwásaba→̌ Voir entrée principale : gásaba.

n. côte.

gwásabadimi→̌ Voir entrée principale : gásabadimi.

n. point de côté.

gwásabakolo→̌ Voir entrée principale : gásabakolo.

n. côte.

gwásabakolomɛrɛnin→̌ Voir entrée principale : gásabakolomɛrɛnin.

n. cartilage costal.

gwásabalabankolo→̌ Voir entrée principale : gásabalabankolo.

n. côte flottante.

gwàso→̌ Voir entrée principale : gàso.

v. fermer.

gwàso→̌→ 2 Voir entrée principale : gàso.

n. cuisine.

gwàtan→̌ Voir entrée principale : gàtan.

n. fusil.

gwàtigi→̌→ 18 Voir entrée principale : gàtigi.

n. chef de la famille.

Gwatiya→̌→ 1

n.prop. (nom masculin). NOM M.

gwégwa→̌ Voir entrée principale : géga.

n. culotte-chemise des circoncis.

gwègwenin→̌ Voir entrée principale : gègenin.

n. arbuste Maytenus senegalensis.

gwéle→̌→ 3 Voir entrée principale : géle.

n. arbre Prosopis africana.

gwéletali→̌ Voir entrée principale : géletali.

n. arbre Erythrophleum africanum.

gwélu→̌ Voir entrée principale : gélu.

v. couper.

gwélù→̌ Voir entrée principale : gélù.

n. petit duc africain.

gwèlu→̌→ 3 Voir entrée principale : gèlu.

n. surface.

gwén→̌ Voir entrée principale : gén.

adv. fermeture rapide.

gwén→̌→ 1 Voir entrée principale : gén.

v. lancer.

gwène→̌ Voir entrée principale : gène.

v. serrer.

gwénekàlan→̌ Voir entrée principale : génekàlan.

n. aigle martial.

gwéngele→̌ Voir entrée principale : géngele.

adv. très sec.

gwéngwen→̌→ 9 Voir entrée principale : géngen.

v. clouer.

gwèni→̌→ 1 Voir entrée principale : gèni.

n. ven.

gwéninkunan→̌ Voir entrée principale : géninkunan.

n. sorte d'encens.

gwènte→̌ Voir entrée principale : gènte.

n. amputé de la lèpre.

gwére→̌→ 11 Voir entrée principale : gére.

n. corne.

gwère→̌ Voir entrée principale : gère.

n. danse athlétique.

gwérekese→̌ Voir entrée principale : gérekete.

n. nu.

gwérekete→̌ Voir entrée principale : gérekete.

n. nu.

gwérema→̌ Voir entrée principale : gérema.

adj. cornu.

gwéren→̌→ 6 Voir entrée principale : géren.

n. terre ferme.

gwéren→̌ Voir entrée principale : géren.

adj. bouché.

gwéren→̌→ 24 Voir entrée principale : géren.

v. boucher.

gwèren→̌ Voir entrée principale : gère.

n. danse athlétique.

gwèren→̌→ 1 Voir entrée principale : gèren.

n. fruit vert.

gwèren→̌ Voir entrée principale : gèren.

adj. vert.

gwérengweren→̌ Voir entrée principale : gérengeren.

adj. très difficile.

gwèrenkari→̌ Voir entrée principale : gèrenkari.

adj/n. fruit cueilli avant d'être mûr.

gwérenkete→̌ Voir entrée principale : gérekete.

n. nu.

gwèrentigɛ→̌ Voir entrée principale : gèrentigɛ.

v. gauler des fruits.

gwèse→̌→ 33 Voir entrée principale : gèse.

n. fil.

gwèseda→̌→ 7 Voir entrée principale : gèseda.

n. tissage.

gwèsedala→̌→ 15 Voir entrée principale : gèsedala.

n. tisserand.

gwèsekolo→̌ Voir entrée principale : gèsekolo.

n. rouleau de tissu.

gwéte→̌ Voir entrée principale : géte.

adv. très petit de taille.

gwètere→̌ Voir entrée principale : gètere.

n. soudard.

gwétu→̌ Voir entrée principale : gétu.

adv. petit et fort.

gwɛ̀dɛgwɛdɛ→̌ Voir entrée principale : gɛ̀dɛgɛdɛ.

v. gronder au loin.

gwɛ̀dɛgwɛdɛ→̌ Voir entrée principale : gɛ̀dɛgɛdɛ.

v. durcir.

gwɛ́ɛru→̌ Voir entrée principale : gɛ́ɛru.

adv. tout près.

gwɛ̀fɛ→̌ Voir entrée principale : gɛ̀fɛ.

n. houe.

gwɛ́lɛ→̌→ 6 Voir entrée principale : gɛ́lɛ.

n. plate-forme.

gwɛ́lɛ→̌ Voir entrée principale : gɛ́lɛ.

n. défense d'animal.

gwɛ̀lɛ→̌→ 8 Voir entrée principale : gɛ̀lɛ.

n. canon.

gwɛ̀lɛ→̌→ 21 Voir entrée principale : gɛ̀lɛn.

adj. difficile.

gwɛ̀lɛden→̌ Voir entrée principale : gɛ̀lɛden.

n. obus.

gwɛ̀lɛn→̌→ 168 Voir entrée principale : gɛ̀lɛn.

vq. dur.

gwɛ̀lɛn→̌→ 22 Voir entrée principale : gɛ̀lɛn.

adj. difficile.

gwɛ̀lɛn→̌→ 5 Voir entrée principale : gɛ̀lɛn.

n. tibia.

gwɛ̀lɛnkala→̌→ 1 Voir entrée principale : gɛ̀lɛnkolo.

n. tibia.

gwɛ̀lɛnkolo→̌→ 1 Voir entrée principale : gɛ̀lɛnkolo.

n. tibia.

gwɛ̀lɛnman→̌→ 7 Voir entrée principale : gɛ̀lɛnman.

adj. difficile.

gwɛ̀lɛya→̌ Voir entrée principale : gɛ̀lɛya.

n. dureté.

gwɛ̀lɛya→̌→ 46 Voir entrée principale : gɛ̀lɛya.

v. durcir.

gwɛ̀lɛyalan→̌ Voir entrée principale : gɛ̀lɛyalan.

n. clef.

gwɛ́n→̌→ 13 Voir entrée principale : gɛ́n.

v. aiguiser.

gwɛ́n→̌→ 107 Voir entrée principale : gɛ́n.

v. chasser.

gwɛ̀nɛn→̌→ 5 Voir entrée principale : gɛ̀lɛn.

n. tibia.

gwɛ́ngwɛn→̌ Voir entrée principale : gɛ́ngɛn.

v. faire paître.

gwɛ́ngwɛnbaa→̌ Voir entrée principale : gɛ́ngɛnbaa.

n. pasteur.

gwɛ́nnikɛla→̌ Voir entrée principale : gɛ́nnikɛla.

n. pasteur.

gwɛ́nnina→̌ Voir entrée principale : gɛ́nnina.

n. berger.

gwɛ́ɲɛ→̌→ 11 Voir entrée principale : gɛ́ɲɛ.

n. fouet.

gwɛ́rɛ→̌ Voir entrée principale : gɛ́rɛn.

n. ocre.

gwɛ̀rɛ→̌→ 77 Voir entrée principale : gɛ̀rɛ.

v. s'approcher.

gwɛ́rɛgwɛ̀rɛ→̌→ 11 Voir entrée principale : gɛ́rɛgɛ̀rɛ.

n. malheur inattendu.

gwɛ̀rɛgwɛrɛ→̌→ 1 Voir entrée principale : gɛ̀rɛgɛrɛ.

adj. pur.

gwɛ́rɛn→̌ Voir entrée principale : gɛ́rɛn.

n. ocre.

gwɛ́rɛn→̌ Voir entrée principale : gɛ́rɛn.

v. teindre en ocre.

gwɛ̀rɛn→̌ Voir entrée principale : gɛ̀rɛn.

v. évaporer.

gwɛ̀rɛngwɛrɛn→̌ Voir entrée principale : gɛ̀rɛngɛrɛn.

n. sécheresse.

gwɛ̀rɛn-gwɛrɛn→̌ Voir entrée principale : gɛ̀rɛn-gɛrɛn.

v. sécher.

gwɛ̀rɛngwɛrɛnnin→̌ Voir entrée principale : gɛ̀rɛngɛrɛnnin.

n. coeurs-volants.

gwɛ̀rɛn-kà-dá→̌ Voir entrée principale : gɛ̀rɛn-kà-dá.

n. plat de riz.

gwɛ̀rɛntɛ→̌→ 5 Voir entrée principale : gɛ̀rɛntɛ.

v. serrer.

gwɛ̀rɛntɛ→̌→ 9 Voir entrée principale : gɛ̀rɛntɛ.

n. pression.

gwɛ́sɛ→̌ Voir entrée principale : gɛ́sɛ.

n. riz pilé.

gwɛ́sɛ→̌ Voir entrée principale : gɛ́sɛ.

n. brosse à dents.

gwɛ̀sɛngwɛsɛn→̌ Voir entrée principale : gɛ̀sɛngɛsɛn.

n. store.

gwɛ́tɛrɛ→̌ Voir entrée principale : gɛ́tɛrɛ.

n. pangolin géant.

gwɛ̀yin→̌ Voir entrée principale : gɛ̀yin.

n. liane-caoutchouc.

gwɛ̀yinji→̌ Voir entrée principale : gɛ̀yinji.

n. caoutchouc.

gwìntan→̌→ 8 Voir entrée principale : gìntan.

n. grande foule.

gwɔ̀fɛ→̌ Voir entrée principale : gɛ̀fɛ.

n. houe.

gwɔ̀lɔn→̌→ 1 Voir entrée principale : gɔ̀lɔn.

v. se tordre. Syn : bìnimini.

gwɔ̀lɔn→̌ Voir entrée principale : ngɔ̀lɔn.

v. être déformé.