Bamadaba bamanankan daɲɛgafe / dictionnaire du Corpus bambara de référence
A-Z ɲíni Français plus d'infos sur Bamadaba
ɛ ɔ ɲ ŋ ̀ ́ ̌ ̂ search-icon.pngɲíni!

Bienvenue dans Bamadaba *

le dictionnaire Bambara
du Corpus bambara de référence.

Version du 20 juin 2017
(version avec aides pour la désambiguïsation)
Fonctionnalités :
  • Une interface de recherche de mots dans le dictionnaire : entrer le mot cherché, avec ou sans ton, orthographe bambara moderne, ou ancienne Si le mot existe, vous êtes positionné sur ce mot dans le dictionnaire. Il est également possible d'utiliser un index alphabétique A-Z.
  • Pour chaque entrée, lorsqu'ils sont disponibles, les exemples dans le Corpus, les variantes orthographiques, ou les synonymes sont des liens "cliquables" : autant d'occasions de découvertes!
  • Ce dictionnaire est adressable, chaque mot a une ancre que vous pouvez lier depuis votre site web/blog, par exemple : lexicon/ɛ.htm#ɛntɛrinɛti (clic-droit pour voir le lien exact à intégrer)
  • Un index en français de 14.308 entrées (lien en haut à droite de la page) fait office de dictionnaire français-bambara sommaire.

  • Contenu : Grâce aux enquêtes sur le terrain, grâce aux échanges entre spécialistes sur la liste Mandelang, grâce au travail d'annotation sur les nouveaux textes de toutes origines qui viennent enrichir chaque semaine le Corpus bambara de référence, ... le dictionnaire BAMADABA s'enrichit : 2017: +1.600 mots, 2016 : +1.200 mots, 2015: +2.200 mots depuis la version précédente, sans compter les multiples corrections et remaniements :
    Cette version contient 19.873 mots:
    noms11.886
    verbes3.531
    noms propres
    (noms, prénoms, lieux)
    2.510
    adjectifs898
    adverbes542
    interjections et onomatopées235
    verbes qualitatifs104
    conjonctions et prépositions116
    participes99
    copules et marques prédicatives74
    pronoms, pronoms personnels50
    postpositions58

    Corpus (lien) : le nombre d'exemples indiqué, quand il est disponible, représente le nombre de fois (occurences) où ce mot est trouvé dans un Corpus "net" qui comprend actuellement un peu plus de 900.000 de mots. Il s'agit des occurences au moment où le dictionnaire a été généré. Le Corpus bambara de référence contient actuellement au total un peu plus de 4 millions 100 mille mots, mais seule une partie de ces textes (le "corpus net") sert de recueil d'exemples : en effet, les mots ont été suffisamment bien identifiés (annotés, ou "désambiguïsés") pour permettre une utilisation fiable comme exemples (en plus des exemples, traduits en français, du dictionnaire lui-même).

    Variantes (lien) : Chacune des 5.211 variantes a une entrée à part (un mot sur trois a une variante, certains en ont plusieurs). Attention: les exemples sont les mêmes mais utilisent la forme principale et non la variante.

    Synonymes (lien) : pour 10.851 mots des synonymes sont indiqués, 40.520 en tout, c'est à dire qu'en gros un mot sur deux indique 4 synonymes. Depuis 2016, Bamadaba indique considérablement plus de synonymes car les sens secondaires ont été utilisés pour la recherche de synonymes: Précédemment on ne se basait que sur les sens de base, et avant cela uniquement sur les synonymes notés manuellement.

    Multimedia : Images, audios et vidéos enrichissent le dictionnaire depuis la version de mai 2016. Par exemple à l'entrée kúmakan (n, "son de la voix"), on trouvera :

    Mɔ̀gɔ` bɛ mìnɛ i kumakan dè mà.
    « On attrape les gens par leur propres paroles »

    Découvrez d'autres exemples : sí (semence), kɔ́ɔri (coton), karɔti, ...

    Recherches : la case "ɲini" permet de chercher de 3 façons différentes :
  • en orthographe tonalisée, pour être plus précis : "bàn" et "bán" de donneront pas le même résultat !
  • en orthographe non tonalisée : "ban" arrivera sur le premier trouvé, celui à ton bas: "bàn". Il faudra chercher "bán" un peu plus bas...
  • en ancien orthographe : dòonin, bèe, dòlò, nyuman trouveront respectivement dɔɔnin, bɛɛ, dɔlɔ, ɲuman


  • Clavier : Si vous n'avez pas de clavier permettant de réaliser les caractères bambara ɛ ɔ ɲ ŋ et les tons, vous pouvez cliquer sur les touches à gauche de la case de recherche.

    Utilisation sans connexion internet : Vous pouvez télécharger Bamadaba sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Dézipper le fichier ci-dessous dans votre répertoire personnel. Ouvrez-le avec votre navigateur internet en utilisant le menu Fichier/Ouvrir un fichier... : indiquez alors le fichier index.htm qui se trouve dans le répertoire lexicon, par exemple "Mes Documents/Bambara/lexicon/index.htm"
    Les illustrations multimedias ne font pas partie de cette installation, elles restent sur internet.
    Bambara.zip (3,5 Mo)
    Bambara-disamb.zip (version spéciale pour l'équipe du Corpus)
    Et pour les utilisateurs de SIL Toolbox : bamadaba-disamb-syn.zip


    Vérificateur orthographique bambara : Chaque mise-à-jour publique majeure de Bamadaba s'accompagne d'une mise-à-jour du vérificateur orthographique, actuellmenet la version 2.2, qui est disponible pour les traitements de texte "libres" comme Libre Office / Open Office, les logiciels de mise en page comme QuarkXPress, le navigateur internet Firefox, les éditeur de texte comme Sublime Text ...

    Ressources: Claviers pour écrire les caractères bambara, vérificateur orthographique bambara, scrabble..., voir :
    Ressources pour la pratique écrite du Bambara


    Crédits: Bailleul, Charles & Davydov, Artem & Erman, Anna & Maslinksy, Kirill & Méric Jean Jacques & Vydrin, Valentin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2017.

    Erreurs, bugs, omissions, suggestions, merci de nous contacter

    * Bamadaba, pour Bamanan Database (Base de données bambara), mais aussi pour "bàma dába", la grand bouche du crocodile, en bambara