Bamadaba bamanankan daɲɛgafe / dictionnaire du Corpus bambara de référence
A-Z ɲíni Français plus d'infos sur Bamadaba
ɛ ɔ ɲ ŋ ̀ ́ ̌ ̂ search-icon.pngɲíni!

P - p

pá→̌→ 2 Variante : pán.

adv. Syn : bánbali, bɛ́gu, fálaki, féwu, fúruu, fɛ́rɛɛ, láyi, léwu, ntólo, pára, pélenkete, pépewu, péwu, píri, síisɔ, táwu, táyi, térekete, tétewu, téwu, túgutege, tɛ́ku. 1 • complètement. (dévoré complètement et rapidement).

2 • paf. Syn : npáki. (son de coup ou de craquement).

pá→̌→ 2 Variante : pán.

v. Syn : káraba, kɛ́nɛkaraba, pí, tíntin, ŋànamu. forcer. (seulement dans les expressions avec pí).

pá→̌

n. Syn : bánban, dɛ̀mɛdɛmɛ, gɛ̀lɛya, káari, màgan, pí, séko. effort. (sans succes; dans des expression avec pí).

pàana→̌ Voir entrée principale : npàana.

v. écarter.

páani→̌ Variante : páanin.

n. coupe en métal. (de différentes dimensions : servant de mesure pour les grains, la farine, les poudres ...)

páanin→̌→ 1 Voir entrée principale : páani.

n. coupe en métal.

pàara→̌→ 1 Voir entrée principale : npàara.

n. enjambée.


Jɛkabaara n°20, 1987
sɔrɔ jateminɛ kɛnɛ

pàara→̌ Voir entrée principale : npɛ̀rɛ.

n. sifflement de mépris.

pàara→̌→ 1 Variantes : pàra; pàran.

n. Syn : npàara, pàaraɲɛ, wàala. enjambée, pas. Syn : nɔ́ɔri, sènta, sìɲɛ, wàla.

pàaraɲa→̌ Voir entrée principale : pàaraɲɛ.

n. enjambée.

pàaraɲɛ→̌ Litt : ( enjambée fois ) Variantes : pàaraɲa; pàraɲɛ.

n. Syn : npàara, pàara, wàala. enjambée. í kà pàaraɲɛ bà fìla kɛ́ ò tìgi fɛ̀ fais deux mille pas avec cette personne.

pácakopacako→̌

onomat. flic-flac.

pága→̌

n. Syn : mùru. couteau. (petit couteau importé (à lame en retrait par rapport au manche)).

págapaga→̌ Voir entrée principale : pígipigi.

v. battre les ailes.

pàgi→̌ Voir entrée principale : npàgi.

v. abattre.

pàgo→̌→ 1 Voir entrée principale : pàro.

v. abattre d'un coup.

pàgon→̌ Voir entrée principale : npàgi.

v. abattre.

pakati→̌

n. Syn : pake. ETRG.FRA. paquet. sunkalo mana se, sukaro pakati duuru de bɛ di. 5Kibrau nimɔrɔ 17)

pake→̌→ 3

n. Syn : pakati. ETRG.FRA. paquet. Donitala wɛrɛw b'olu nɔfɛ sanumugu pake 80 tilalen b'olu ni ɲɔgɔn cɛ u kun. Pake kelen-kelen girinya ye kilo 3 ye.(Kibaru n°527, 12/2015)

paki→̌→ 1

n. Syn : Pákì. ETRG.FRA. Pâques. - marisi kalo tile 31: o ye paki seli dugujè ye. (Jɛkabaara n°1, 1986)

páki→̌→ 1

onomat. bruit de coup. (hache, pioche, houe ...)

Pákì→̌

n. Syn : paki. Pâques.

Pakisitan→̌→ 4 Voir entrée principale : Pakistan.

n.prop. Pakistan.

Pakistan→̌ Variante : Pakisitan.

n.prop. (pays). Pakistan.

pàla→̌

n. Syn : dolari. dollar.

pàlan→̌→ 4

n. Syn : bìlalan, kòlonton, kɛ́minɛn. récipient. (pour le transport des liquides : seau, bidon ...)

pàlɛ→̌→ 2

n. Syn : nàgalo. palais. (résidence d'un souverain ou un noble).

Palɛsitini→̌→ 1 Voir entrée principale : Palɛstini.

n.prop. Palestine.

Palɛstini→̌ Variante : Palɛsitini.

n.prop. (pays). Palestine.

pàlonpálon→̌

n. Syn : bàjanbilaya, bàjanyaala, bìlansenfɛya, jàjaja, jàlonjalon. vagabondage.

Pamanta→̌ Variante : Pamante. Voir : Famanta.

n.prop. NOM CL.

Pámàntà→̌ Voir entrée principale : Famanta.

n.prop. NOM CL.

Pamante→̌ Voir entrée principale : Famanta.

n.prop. NOM CL.

Pamante→̌ Voir entrée principale : Pamanta.

n.prop. NOM CL.

pán→̌→ 1 Voir entrée principale : pá.

adv. complètement.

pán→̌→ 2 Voir entrée principale : pá.

v. forcer.

pán→̌→ 3

onomat. Syn : dóloo. pan! (bruit de coup de fusil).

pán→̌→ 66→n : 3→v-v : 3

v. Syn : gán, tà. 1 • sauter. sògo y'á pán / pánna l'antilope a bondi.

2 • voler, faire envoler. Syn : kàro. (oiseau ...) kɔ̀nɔ pánna les oiseaux s'envolèrent. í kàna wɔ̀lɔ pán ne fais pas s'envoler les francolins !

pánfɛn→̌→ 2 Litt : ( sauter chose )

n. être volant. (oiseau, sauterelle (euph), mouche, antilope ...) pánfɛn tùn bɛ́ fɔ́ ntɔ̀n mà, íkomi tíɲɛnikɛla dòn, ù tùn tɛ́ sɔ̀n k'à tɔ́gɔ fɔ́ on appelait les sauterelles "panfɛn" (êtres volants), comme elles faisaient des dégâts, on évitait de les appeler par leur nom !

pángɛ̀nɛn→̌ Litt : ( sauter tibia )

n. pantalon court. Syn : dànkunbere. (pantalon qui s'arrête au mollet !)

pàngo→̌ Variantes : tàngo; tɛ̀ngo.

v. Syn : fɛ́lɛku, kòlobokalaba, kùruba, lámàga, mùnumɛnɛ, mùɲukumaɲaka, múguri, múnu, yúguba. remuer. (légèrement : l'eau dans un récipient pour en écarter les impuretés de surface).

pánkurun→̌→ 29 Litt : ( sauter pirogue )

n. Syn : bòlifɛn. avion. Syn : àwiyɔn, sánnakurun.

pánkurunjiginkɛnɛ→̌→ 2 Litt : ( avion [ sauter pirogue ] descendre clarté )

n. Syn : pánkurunjiginyɔrɔ. aérodrome. kà dɔ́ fàra pánkurunjiginkɛnɛ bònya kàn allonger la piste d'atterrissage (Kb 4/06 p 1).

pánkurunjiginyɔrɔ→̌→ 2 Litt : ( avion [ sauter pirogue ] descendre lieu )

n. Syn : pánkurunjiginkɛnɛ. aérodrome.

pano→̌→ 2

n. Variante : panosolɛri. ETRG.FRA. panneau solaire. Mɔgɔ dɔw bɛ yen minnu ye pano san dugubaw kɔnɔ u ka telefɔni sariziyeli kama. (Fasokan, 2009/12)

panosolɛri→̌→ 1 Voir entrée principale : pano.

n. panneau solaire.

pánpala→̌

n. massue.

pánpalan→̌→ 2 Variante : pánparan.

n. surface plane. à y'í dá jíripanparan kàn il s'est couché sur la planche.

pánpalan→̌

n. Syn : mɔ̀gɔsɛbɛ. honnête homme.

pánpalan→̌→ 1 Variante : pánparan.

adv. 1 • d'une grande surface. ɲɔ̀foro gàlalen pánpalan ! le grand champ de mil reste non-entretenu. ò kɛ́su ká bòn pánpalan cette caisse est très large.

2 • à plat.

panpalanmusi→̌

n. Syn : lèmurukuna, pánpulimusi. ETRG.FRA. pamplemousse.

pánpan→̌→ 4 Voir entrée principale : fánfan.

n. antre.

pán-pán→̌ Litt : ( sauter sauter )

v. Syn : cúncun, ɲɛ́nkɛɲɛnkɛ. sautiller, gambader. Syn : jónjon.

pánpara→̌→ 1 Variante : pánparanpa.

adv. Syn : càn, mɛ́ku. net. (refus catégorique). à bànna pánpara ! il a refusé net !

pánparan→̌→ 2 Voir entrée principale : pánpalan.

n. surface plane.

pánparan→̌→ 1 Voir entrée principale : pánpalan.

adv. d'une grande surface.

pánparan→̌→ 2 Voir entrée principale : pɛ́npɛrɛn.

v. aplatir.

pànparanba→̌ Litt : ( *augmentatif )

n. Syn : bàkɔrɔku, báataraden, báataramɔgɔ, bìlakojugu, dángaden, dénbo, dénsu, dùsukasimɔgɔ, fágonbaatɔ, fùgari, hɔ́rɔnkolon, jíkankooro, kɔ̀nɔku, lágabo, lágasa, nàntan, sárakaden, sárakajugu, sárakamurukuru, sárakamɔgɔ, sɔ̀nkolon, ɲàmakolon. vaurien, incorrigible. Syn : kɛ́ɲɛkɛ.

pánparanpa→̌→ 1 Voir entrée principale : pánpara.

adv. net.

pánpasi→̌ Voir entrée principale : pás.

adv. très blanc.

pánpulimusi→̌

n. Syn : lèmurukuna. pomelo, pamplemousse, Citrus.decumana. Syn : panpalanmusi. Catégorie : ruta. Syn : lènburukuna.

pánsiyɔn→̌

n. ETRG.FRA. pension(retraite). mògò minw bè pansiyòn ta, o wari la, dòròmè 20 kelen o dòròmè 20 dòròmè 2 bè fara o kan. (Kibaru 29, 1974)

pansɔn→̌

n. Syn : eretɛrɛti. ETRG.FRA. pension. Tubabubaarakɛla minnu bolobɔra (ka taa sɛgɛnnabɔ la) n'o ye eretɛrɛti ye, olu bɛ wari min ta, a bɛ fɔ o de ma pansɔn.(Kibaru 538, 2016-11)

pán-tɔ̀n-ná→̌ Litt : ( sauter nuque à )

n. Syn : gántɔ̀nná. galago du Sénégal, Galago.senegalensis. (prosimien de la taille d'une grosse souris, sauteur, de moeurs nocturnes). Syn : gán-tɔ̀n-ná, ntɔ́rɔ.

pánwu→̌

adv. de loin. à y'á dàn pánwu ! il l'a nettement distancé !

pàɲɛ→̌

n. ETRG.FRA. panier. Don o don wòròkùnkùrùnɲimi ka fìsa don kelen wòròpàɲɛ̀ɲimi ye. (Bailleul, Sagesse bambara, 2298)

Pápa→̌

n.prop. (nom masculin). NOM M.

pápa→̌→ 3

v. Syn : félefele, jàsiran, jàtìgɛ, lásiran, sɔ̀nnasiran. effrayer, intimider. Syn : bàgabaga.

pápǎgá→̌→ 1

n. petit rien. (seulement dans une phrase négative, sens = absolument rien). háli pápaga má nà à bólo kà bɔ́ táamayɔrɔ il n'a absolument rien rapporté de son voyage. Syn : pútɛ̀rɛ́.

papaye→̌

n. Syn : mánje. ETRG.FRA. papaye. Ni tilema bɔra, an bɛ taa jagofɛnw ta, n'o ye papayew ni mangorow ye, ka taa u feere Bamakɔ. (Kibaru 546, 2017)

pápiye→̌→ 7

n. Syn : káyiti, sɛ́bɛn. papier.

pàplo→̌ Voir entrée principale : pàpulo.

n. vêtement ample.

papu→̌→ 23

n. ETRG.FRA. pape. Ale yɛrɛ tun ye jɔyɔrɔ in sɔrɔ Papu Zan Poli 2 ka faatuli de kɔfɛ.(Jɛkabaara 329)

pàpulo→̌ Variante : pàplo. [[paplo]] 

n. vêtement ample. (surtout culotte à large fond).

pára→̌→ 2

adv. Syn : píya. carrément, complètement. (paroles, nourriture).

pàra→̌→ 1 Voir entrée principale : npàra.

n. événement surprise.

pàra→̌→ 3 Voir entrée principale : pàara.

n. enjambée.

páraki→̌

adv. 1 • prestement. (allure).

2 • beaucoup. Syn : bɛ́rɛbɛrɛ, kójugu, kósɛbɛ, npíya, ntóolo. (en grande quantité (fruits tombés ...))

pàran→̌ Voir entrée principale : pàara.

n. enjambée.

pàranti→̌→ 3

n. Syn : bólodonden, dègeden, kàlanden. apprenti.

pàraɲɛ→̌ Voir entrée principale : pàaraɲɛ.

n. enjambée.

párasetamɔli→̌

n. paracétamol.

párata→̌→ 8

v. Syn : nɔ̀fɛtáama. filer. (le coton).

párata→̌

v. Syn : wàyiba, wáraka. dévoiler. (secret).

páratalikɛla→̌ Litt : ( filer *nom d'action faire *agent permanent )

n. fileuse.

páratuparatu→̌ Variante : pɛ́rɛtupɛrɛtu.

adv. pas rapides.

párawu→̌→ 6

adv. Syn : kárawu. soudaineté. (d'une action).

párawu→̌ Variante : pátawu.

v. faire subitement. à párawura kà... subitement, il a.

Parena→̌

n.prop. Parti pour la renaissance nationale. (un parti politique au Mali).

pári→̌→ 2 Source : fr : se parer.

v. se parer. Syn : lábɛn, màsiri.

pári→̌→ 1

adv. d'un coup.

Pàri→̌→ 28

n.prop. (capitale de la France). Paris.

pàri→̌→ 2

n. tontines. (sorte de tontine à cotisation régulière).

pariki→̌

n. Syn : wɛ̀rɛ. ETRG.FRA. parc. Sugu bɛ jɔ kɛnɛ min kan n'a bɛ wele «bolofɛnjira pariki», o dɔgɔyara. (Kibaru 552 2018)

Parikisɔni→̌→ 1

n. maladie de Parkinson.

parisɛli→̌

n. Syn : bála. ETRG.FRA. parcelle. N’i ta ye taari tan ye, o taari tan bɛ d’i ma parisɛli kelen na.(Traoré, Hinɛ nana, III.07)

pàriti→̌→ 29

n. parti.

páro→̌ Voir entrée principale : fálon.

v. gifler.

páro→̌

adv. Syn : cáwu, fáari. brusquement, à l'improviste.

pàro→̌→ 1→n : 1 Variantes : pàron; pàgo; fàro.

v. 1 • abattre d'un coup. (frapper énergiquement qqch contre le sol).

2 • arracher, prendre brusquement. Syn : bɔ̀, bɔ̀bɔ, bɔ̀gɔti, gàfo, ntàraki, pùruti, sɔ́gɔbɛ, ŋúna.

pàron→̌→ 1→v-v : 1 Voir entrée principale : pàro.

v. abattre d'un coup.

párɔ→̌

adv. jet brusque, coup frappé.

pás→̌ Variantes : pási; pánpasi; páspas.

adv. Syn : fwá, wɛ́lɛwɛlɛ. très blanc, très clair, très propre.

pàsa→̌→ 17 Voir entrée principale : fàsa.

n. louange.


fàsá ~ pàsá ‘louange’
consonnes marginales : f- / p- 2-19

pàsa→̌→ 17 Voir entrée principale : fàsa.

n. tendon.

pàsa→̌ Voir entrée principale : fàsa.

vq/adj. résistant.

pàsa→̌→ 23 Voir entrée principale : fàsa.

v. rendre consistant.

pàsaba→̌ Voir entrée principale : fàsaba.

n. tendon d'Achille.

pàsakantɛlɛ→̌ Litt : ( tendon sur croc-en-jambes )

n. Syn : jántɛlɛ. croc-en-jambe.

pàsaman→̌ Voir entrée principale : fàsaman.

adj. consistant.

pàsan→̌ Voir entrée principale : fàsa.

vq/adj. résistant.

pàsa-ń-sèn-ná→̌ Litt : ( rendre.consistant *je jambe à )

n. Syn : fàsabana. marasme, arrêt d'activité.

páse→̌

n. prix du trajet.

paseke→̌→ 19

conj. Syn : bárisigi, bárìsá, kàtugu, kàtuguni, sábu, sábula. ETRG.FRA. parce que. N'a y'a sɔrɔ o la, dalilu nyɛnama tɛ, a bɛ se ni k'o fɔ an ye, paseke dinyɛ kununko, maakɔrɔbaw b'a fɔ an ye ko bɛɛ ye sababu sababu ye! (Annik Thoyer, Le riche et le pauvre)

paserɛli→̌

n. Syn : sén. ETRG.FRA. passerelle. Walasa ka fura sɔrɔ olu ka lakɔliko la, a bɛ ɲini komini ɲɛmɔgɔw ani Kapu fɛ, u ka dabali tigɛ kalansen telin ka sigi sen kan sigidaw la, min bɛ wele tubabukan na «paserɛli» (Kibaru 549, 2017)

pási→̌ Voir entrée principale : pás.

adv. très blanc.

pási→̌ Variante : pásipasi.

adv. blanc immaculé.

Pasifiki→̌→ 3

n.prop. (océan). Pacifique.

pásipasi→̌ Voir entrée principale : pási.

adv. blanc immaculé.

pasipɔri→̌→ 2

n. Syn : táamasɛbɛn. passeport.

páspas→̌ Voir entrée principale : pás.

adv. très blanc.

páta→̌

adv. chute molle. (placage de boue au crépissage ...)

patanti→̌

n. Syn : wúsuru. ETRG.FRA. patente. ni san banna k’a sòrò, e jula min m’i ka patantiw ta, a bè i n’a fò, i ye forobawari dun.(Kibaru n°13, 1973)

pátawu→̌ Voir entrée principale : párawu.

v. faire subitement.

Pate→̌→ 1 Voir entrée principale : Patɛ.

n.prop. NOM M.

Patɛ→̌→ 1 Variante : Pate.

n.prop. (prénom peul). NOM M.

pati→̌

n. Syn : ɲínkosafunɛ. ETRG.FRA. pâte (dentifrice). dakɔnɔna ni ɲinw lasaniyali tuma bɛɛ: ka ɲin tereke koɲuman ni bɔrɔsi ni pati ɲuman ye siɲɛ 2 tile kɔnɔ (Kibaru 548, 2017)

páti→̌→ 2

intj. Syn : pátisakana. sapristi. (étonnement, ennui, embarras).

pátisagana→̌→ 3 Voir entrée principale : pátisakana.

intj. sapristi.

pátisakana→̌→ 3 Variantes : sákanapati; pátisakɛnɛ; sákɛnɛ; pátisagana.

intj. Syn : páti. sapristi. (étonnement, ennui, embarras).

pátisakɛnɛ→̌→ 3 Voir entrée principale : pátisakana.

intj. sapristi.

pàtɔrɔn→̌→ 25

n. Syn : báaratigi, tàamashyɛn. patron.

páwu→̌→ 1

adv. sèchement. (d'un geste fort et sec).

pàyasi→̌→ 1

n. paillasse.

páyi→̌→ 7 Source : paillette.

n. gaze.

páyi→̌→ 17

intj. parfaitement!

pé→̌→ 40

dtm. Syn : dàma, dàmantan, dɔ́rɔn, jáati. seulement. (emploi rare en dehors de kelen pe un seul).

pèleden→̌ Litt : ( enfant )

n. perches du plafond.

Pelegana→̌ Voir entrée principale : Pelengana.

n.prop. Pelengana.

péleketen→̌→ 1 Voir entrée principale : pélenkete.

adv. complètement.

Pelengana→̌→ 14 Variante : Pelegana.

n.prop. Pelengana. (commune au cercle de Ségou).

Pelengana-Wɛrɛ→̌→ 1

n.prop. (nom de lieu). TOP.

pélenkete→̌ Variantes : pélenketenwu; péndegelen; péleketen.

adv. Syn : bánbali, bɛ́gu, fálaki, féwu, fúruu, fɛ́rɛɛ, láyi, léwu, ntólo, pá, pára, pépewu, péwu, píri, síisɔ, táwu, táyi, térekete, tétewu, téwu, túgutege, tɛ́ku. complètement, totalement. Syn : mɛ́lɛku. (perdre, tromper, refuser).

pélenketenwu→̌ Voir entrée principale : pélenkete.

adv. complètement.

pèlenpalan→̌→ 1

v. Syn : lìnbilanba. ballotter.

pélenpelen→̌ Voir entrée principale : npélenpèlen.

n. devant de la patte.

pélenpelenkolo→̌ Voir entrée principale : npélenpelenkolo.

n. tibia.

pélenpelenkolo→̌ Litt : ( os )

n. Syn : gɛ̀lɛn, gɛ̀lɛnkolo, npélenpelenkolo, sánnakolo. tibia. (pour le bétail, peut désigner aussi l'os long de la patte avant).

pélepele→̌→ 2

adv. tout à fait, à 100 %.

pélu→̌

v. Syn : cáron, cérun, gélu, kàn, méseku, tìgɛ, tù, tɛ́rɛmɛ. couper. (grossièrement). sògo kóloma bɛ́ pélu la viande avec des os se coupe (ainsi).

penaliti→̌→ 4

n. penalty. (terme sportif).

pénbelen→̌ Voir entrée principale : pénpèlen.

n. maillet.

Pènda→̌→ 3

n.prop. (nom féminin). NOM F.

péndegelen→̌ Voir entrée principale : pélenkete.

adv. complètement.

pénpe→̌

v. Syn : bánban, córon, fɔ̀gɔbɛ, sáran, tíntin, túru. 1 • enfoncer. (un clou, un piquet ...)

2 • clouer. Syn : géngen. (une planche ...) tábali pénpe clouer une table.

pénpèle→̌ Voir entrée principale : pénpèlen.

n. maillet.

pénpèlen→̌ Variantes : pénpèle; pénbelen.

n. Syn : gɔ̀silan, kúrunden, kúrunnin. 1 • maillet, gourdin, billot de bois.

2 • sexe masculin. Syn : kɔ́lɔ, sògonin, wúlu, yɛ́rɛ.

péntèlú→̌→ 2

n. jupe sp. (petit pagne de dessous, sorte de jupe).

pépewu→̌→ 2

adv. Syn : bánbali, bɛ́gu, fálaki, féwu, fúruu, fɛ́rɛɛ, láyi, léwu, ntólo, pá, pára, pélenkete, péwu, píri, síisɔ, táwu, táyi, térekete, tétewu, téwu, túgutege, tɛ́ku. complètement, tout à fait. (refus, échec; une forme intensive de péwu).

pérefe→̌→ 7

n. préfet.

pérekete→̌

adv. Syn : fwánwu. soudainement. (exprime la soudaineté (d'une apparition ...)) kàbi ù máa bɔ́ kɛ́nɛ kàn pérekete, à bɛ́ à bíri ní tìntɔn yé

pèrekete→̌→ 1 Voir entrée principale : bèrekete.

adv.p. exorbitamment.

pérekunbanin→̌ Litt : ( gros [ tête *augmentatif ] *diminutif )

n. Syn : píntin, tántan. tambour sp.

peremiye→̌

adj. Syn : fɔ́lɔ, gále, npére. ETRG.FRA. premier. koloni san fila filɛ a bɛ peremiye piri ta epariɲi la Mali bɛɛ. (Traoré, Hinɛ nana, III.13)

pérepèré→̌→ 2 Variante : pɛ́rɛpɛrɛ.

n. pigeon à épaulettes violettes, Treron.waalia. (pigeon au ventre jaune citron, se tient dans les figuiers où il se nourrit).

péreperelatìgɛ→̌ Litt : ( *causatif couper )

v. Syn : dákɛnɛmaya. dire clairement, bien préciser. Syn : sɛ́mɛntiya.

pèresidan→̌→ 138

n. Syn : jàmanakuntigi, jàmanatigi. président.

peresidanti→̌

n. ETRG.FRA. présidente. o nyògònye sen fè, an balimamuso mariayamu tarawele, n'o ye mali musow ka peresidanti ye, o ye kuma ta, k'a fò ko :... (Kibaru n°41, 1975)

pérewu→̌→ 1

adv. complètement dressé.

pèrikali→̌→ 3 Variante : pɛ̀rɛkali.

n. percale.

Perikilɛsi→̌

n.prop. Périclès. (-495 > -429).

Peru→̌→ 2

n.prop. (pays). Pérou.

pese→̌→ 11

v. Syn : dákɔrɔtà, súma. peser.


Kibaru n°55 (1976)
balikukalan ye nɔba bɔ.

petari→̌

n. ETRG.FRA. pétard. A y'a sɔrɔ siniwaw bɛ petarininko kalama, waribiye tun b'u bolo, u tun bɛ pɔsiteko kalama, ka batakiw ci ɲɔgɔn ma jamana ni jamana, dugu ni dugu, kin ni kin. (Kibaru 545, 2017)

pètɔrɔli→̌→ 7 Source : Fr. pétrole.

n. Syn : táji. pétrole. (de lampe).

pétu→̌→ 1

intj. pas question.

péwu→̌→ 140

adv. Syn : bánbali, bɛ́gu, fálaki, féwu, fúruu, fɛ́rɛɛ, láyi, léwu, ntólo, pá, pára, pélenkete, pépewu, píri, síisɔ, táwu, táyi, térekete, tétewu, téwu, túgutege, tɛ́ku. complètement, tout à fait. (refus, échec ...)

Peyiba→̌→ 2

n.prop. (pays). Pays-Bas.

Peyidegali→̌→ 4

n.prop. (région de la Grande-Bretagne). Pays de Galles.

pɛ́cɛkɛ→̌→ 8

n. fric, argent. Syn : wári, ɲàga.

pɛ́ɛrɛn→̌→ 3 Voir entrée principale : fɛ́ɛrɛn.

n. morceau.

pɛ̀gɛ→̌

n. Syn : fóolo, jà, ján, nkálangɛ, nkɔ̀lɛ. piège, ruse. Syn : dàbali, kèguya. à yé pɛ̀gɛ dá ń ná il m'a posé un piège.

pɛ́gɛ̀lɛ→̌→ 1 Variantes : pɛ́gɛlɛn; nbɛ́gɛlɛnbɛgɛlɛ; pɛ́kɛlɛ.

n. femme maigre.

pɛ́gɛlɛn→̌→ 1 Voir entrée principale : pɛ́gɛ̀lɛ.

n. femme maigre.

pɛ́gɛpɛgɛ→̌ Voir entrée principale : pígipigi.

v. battre les ailes.

pɛ́kɛlɛ→̌→ 1 Voir entrée principale : pɛ́gɛ̀lɛ.

n. femme maigre.

Pɛkɛna→̌→ 1

n.prop. (village). TOP.

pɛ́lɛ→̌→ 1 Variante : pɛ́lɛden.

n. solive.

pɛ́lɛden→̌→ 1 Voir entrée principale : pɛ́lɛ.

n. solive.

Pɛ̀linŋana→̌

n.prop. (quartier à Ségou). Pelengana.

pɛ́npɛrɛn→̌→ 2 Variante : pánparan.

v. Syn : pɛ̀tɛ, tɛ̀ntɛ̀rɛn. 1 • aplatir, écraser. (une chose molle).

2 • équarrir, aplanir.

3 • frapper fortement avec qqch. (en produisand du bruit; qqch -- kùn). à yé bere` pɛ́npɛrɛn ń dén` kùn

pɛ́npɛtɛ→̌

adv. aplati complètement.

pɛntiri→̌

n. peinture.

pɛntiri→̌

v. Syn : láɲɛ̀gɛn, màɲɛ̀gɛn, ɲɛ̀gɛn. ETRG.FRA. peindre. Nɛgɛkondilan, sojɔ, karoda, tubabuɲɛgɛndilan, kuran donni sow la, motɛridilan, kalali ani sow pɛntirili kalanw bɛ kɛ yen.(Kibaru n°527, 12/2015)

pɛ̀ɲi→̌→ 1

v. peigne.

pɛ̀ɲi→̌

v. Syn : sáani, sábu. peigner.

pɛ́rɛ→̌→ 1

v. Syn : tɔ̀nsibɔ̀. terrasser. (lutteurs ...)

pɛ́rɛ→̌→ 1

adv. Syn : fɛ́rɛɛ, kósɛbɛ, kɛ́rɛbɛtɛ, léwu. parfaitement.

pɛ̀rɛkali→̌→ 3 Voir entrée principale : pèrikali.

n. percale.

pɛ̀rɛkali→̌→ 3 Voir entrée principale : pèrikali.

n. percale.

pɛ́rɛn→̌→ 44→v-v : 2

v. Syn : cì, fára. 1 • fendre, casser avec bruit, crevasser.

2 • éclater. (foudre ...)

3 • crier. Syn : kàsi, kába, kúlo, sánkalima. (sur qn ... kùnna, ... fɛ̀).

pɛ́rɛnbaranin→̌→ 11 Litt : ( fendre calebasse *diminutif )

n. engin explosif, mine. Syn : ɲɛ́naye.

pɛ́rɛnda→̌→ 4 Litt : ( fendre bouche )

n. fente.

pɛ́rɛnpɛrɛnkɔnɔ→̌ Variante : firinfirinkɛɲɛ.

n. poisson Nothobranchius thierryi. (---> 4,2 cm).

pɛ́rɛpɛrɛ→̌→ 1 Voir entrée principale : fɛ́rɛfɛrɛ.

v. agiter.

pɛ́rɛpɛrɛ→̌ Voir entrée principale : pérepèré.

n. pigeon à épaulettes violettes.

pɛrɛtiri→̌

n. Syn : tùbabumori. ETRG.FRA. prêtre. San 1971, (Zan Zɛribo) kɛra Segu Pɛrɛtiri ye. (Kibaru 546, 2017)

pɛ́rɛtupɛrɛtu→̌ Voir entrée principale : páratuparatu.

adv. pas rapides.

pɛ́ri→̌

n. lieu de sacrifice. (des initiés au "do", au "gwàn"...la viande sacrifiée est mangée par tous, même les non-initiés).

pɛ̀rikali→̌ Voir entrée principale : pèrikali.

n. percale.

pɛrimanganati→̌

n. ETRG.FRA. permanganate. i bè pèrimanganati kisè kelen kè litiri 10 ji la, k'a saniya. o ji nyè ka kan ka to kòlòbaji nyè ye, fo lèrè tilancè. (Ji ni kɛnɛya)

pɛ̀tɛ→̌→ 1 Variantes : fɛ̀tɛ; fɛ̀rɛ.

v. Syn : pɛ́npɛrɛn, tɛ̀ntɛ̀rɛn. aplatir.

pɛ́tɛkɛlɛ→̌

adv. plat sec.

pɛ́tɛpɛtɛ→̌→ 1 Voir entrée principale : fɛ́rɛfɛrɛ.

v. agiter.

pɛ́tu→̌

adv. Syn : mɛ́gɛsu. bien ajusté.

pɛ́tu→̌ Variante : pɛ́tupɛtu.

n. Syn : sàbara. sandale. (sans lanière arrière).

pɛ́tupɛtu→̌ Voir entrée principale : pɛ́tu.

n. sandale.

pɛyɛmi→̌

n. ETRG.FRA. PMI(Protection maternelle et infantile). o kama, u bè to ka niwakinikisè ni niwakiniji di santiri sosiyali ni pèyèmiw kònò.(Kibaru n°13, 1973)

pí→̌→ 1 Voir entrée principale : npíya.

adv. beaucoup.

pí→̌

adv. chute complète. (d'un récipient ...)

pí→̌→ 1 Variante : pín.

v. Syn : káraba, kɛ́nɛkaraba, pá, tíntin, ŋànamu. forcer. (seulement dans les expressions avec pá). à y'í pí kà pá il a tout tenté, mais en vain. à yé dénnin pí kà pá elle fit tout contre la jeune fille, sans réussir.

pí→̌

n. Syn : bánban, dɛ̀mɛdɛmɛ, gɛ̀lɛya, káari, màgan, pá, séko. effort. (sans succes; dans des expression avec pá). à yé pí kɛ́, kà pá kɛ́ il a tout tenté, mais en vain.

pígipigi→̌ Variantes : pɛ́gɛpɛgɛ; págapaga.

v. 1 • battre les ailes.


Kàmi` y’ à kàman` pígipigi.
‘La pintade battit ses ailes’.
Classes sémantiques des verbes réfléchis (16.3) - VR possessifs

Kàmi` y’ í pígipigi.
‘La pintade battit des ailes’.

2 • battre. (les ailes).

pìkini→̌

n. 25 centimes. (ancienne pièce de vingt-cinq centimes (vx)).

píkiri→̌→ 19

n. Syn : cínda. piqûre.

píkiri→̌→ 2

v. faire piqûre.

píkiribara→̌ Litt : ( piqûre calebasse )

n. Syn : bìɲɛ. seringue.

pilafɔn→̌

n. ETRG.FRA. plafond. pilafɔn min bɛ tɔlisow kɔnɔ, (Kibaru 534, 2016)

pilakazi→̌

n. ETRG.FRA. placage. dɛbɛn fiɲɛman min bɛ nɔrɔ tabaliw ni alimɔriw la n'a bɛ wele tubabukan na pilakazi, (Kibaru 524, 2016)

pilaki→̌

n. ETRG.FRA. plaque.

pílasi→̌

n. Syn : fyɛ̀, jɔ̀da, jɔ̀yɔrɔ, nɔ̀. ETRG.FRA. place. òlu dè nàna kɛ́ án bólo yé bì sá zándramu - kàramɔgɔ fáaramasi dúnan - àni pòlisiw pílasi. (La Geste de Ségou - L'Avènement de Da, 178)

Pilatifɔrimu→̌→ 3

n. ETRG.FRA. Plateforme. An bɛ don min na i ko bi, pilatifɔrimu politikiɲɛmɔgɔw n'a kɛlɛdenw sigilen bɛ Kidali cɛmancɛ la,... (Kibaru n°529, 2016)

Pilatifɔrɔmu→̌→ 3

n. Plateforme des mouvements du 14 juin 2014 d'Alger, Plateforme des mouvements d'autodéfense. (une alliance de groupes armés maliens pro-gouvernementaux formée pendant la guerre du Mali le 14 juin 2014 à Alger).

pilatiri→̌

n. ETRG.FRA. plâtre. zipisi ye fara kɔgɔma ye, n'a kalayara kosɛbɛ, a bɛ yɛlɛmana ka kɛ pilatirimugu ye (Kibaru 536, 2016)

Pilatɔn→̌

n.prop. Platon.

píli→̌→ 4

n. pile électrique.


Kibaru n°112 (1981)

pílili→̌

n. 1 • pilule.

2 • pilule contraceptive.

pín→̌→ 1 Voir entrée principale : pí.

v. forcer.

pín→̌

v. Syn : sínsin. appuyer, s'appuyer. dígi nìn bùtɔn pín appuie sur ce bouton. nà ń sèn pín-pín, ń kà yɛ̀lɛn mángoro lá ! viens me tenir les pieds que je monte au manguier ! Syn : bólomàda. (sur ... (kàn)). í pín nìn bùtɔn kàn appuie sur ce bouton.

pinari→̌

n. Variante : epinari. ETRG.FRA. épinard. Farikolo magofɛn "Acide folique", n'a jɔda ka bon joli dilanfɛn kelen baarali la. A la bɛ sɔrɔ pinari ani jiri bulu wɛrɛw. (BEDE, 2016) "Fer" jɔda ka bon joli dilanni na farikolo la. U ka ca sirabulu ni epinaribulu la. (BEDE, 2016)

pínɛ→̌→ 2

n. Syn : móbilisen. pneu.

píntin→̌

n. Syn : pérekunbanin, tántan. tambour sp. (variété de tambour au jeu particulier).

Pinudi→̌

n.prop. PNUD, Programme des Nations unies pour le développement.

píɲa→̌→ 1

adv. Syn : fúgubefugube, mɛ́lɛmɛlɛ, ntáma. délicieux.

pípawo→̌

n. boubou long. (à manches).

pípi→̌

v. Syn : fìnifana, fírifiri, fɛ́rɛfɛrɛ, píripiri, sɛ́rɛkɛ-sɛrɛkɛ, yígiyigi, yúguba. agiter. (ailes ...)

pípii→̌

onomat. tut!tut! (bruit du klaxon).

pípii→̌

n. Syn : búru. klaxon.

píri→̌

adv. Syn : bánbali, bɛ́gu, fálaki, féwu, fúruu, fɛ́rɛɛ, láyi, léwu, ntólo, pá, pára, pélenkete, pépewu, péwu, síisɔ, táwu, táyi, térekete, tétewu, téwu, túgutege, tɛ́ku. complètement. (remplir ...)

píri→̌

n. ETRG.FRA. prix(récompense).

pìripaago→̌→ 1 Variante : pìripago.

v. Syn : fàga, npàgi, yálon. 1 • abattre. (donner un coup pour faire tomber).

2 • abattre à grands coups, frapper à plusieurs reprises. (avec une étoffe). (avec violence et colère).

pìripago→̌→ 1 Voir entrée principale : pìripaago.

v. abattre.

píripara→̌

onomat. pif paf.

pírîpára→̌→ 2

v. Syn : bìribara, bìrikibaraka, fúgufugu, séri, yɛ́rɛkɛ. éparpiller, disperser. Syn : càrin, dùruntu, jɛ́nsɛn, yéri. (nuages, abeilles ...)

pìripara→̌

v. Syn : kólofiyɛnya, nɛ́mu. user, déchirer.

pìripara→̌ Variante : pìriporo.

adj. Syn : kìsɛntan. vain, de nulle valeur, négligeable. kúma pìripara dòn ce sont de vaines paroles.

pìripara→̌ Variante : pìriparapiri.

n. chose bâclée.

pìriparapiri→̌→ 1 Voir entrée principale : pìripara.

n. chose bâclée.

píripiri→̌→ 5→n : 1

v. Syn : fìnifana, fírifiri, fɛ́rɛfɛrɛ, pípi, sɛ́rɛkɛ-sɛrɛkɛ, yígiyigi, yúguba. agiter. (ailes ...)

píripirilan→̌ Litt : ( agiter *instrumental )

n. partie charnue d’aile.

pìriporo→̌ Voir entrée principale : pìripara.

adj. vain.

píritiparata→̌

v. marcher rapidement. (de façon désordonnée).

piriwatise→̌

v. ETRG.FRA. privatiser. N’a ma ɲɛ ko u bɛna a piriwatise kɔni, an bɛ na mɔgɔ wɛrɛw de ta, mɔgɔ minnu bɛ se k’a baara kɛ. (Traoré, Hinɛ nana, III.07)

pisi→̌

n. ETRG.FRA. pièce(de tissu). a dònbagaw ko anw ye ko perikali pisi kelen bè bèn minibubu 5 n'a musòrò ma.(Kibaru 52, 1976)

pisitole→̌→ 1

n. Syn : kàbusi. ETRG.FRA. pistolet. O binkannikɛla kelen min sɔrɔla k'o faga, marifa suguya min bɛ wele pisitole mitarayɛri, o kelen tun b'a kun; a n'a kisɛbara. (Kibaru 528, 2016)

píya→̌→ 1 Variante : pyá.

adv. sans ambages, carrément. (et sans vergogne).

píya→̌→ 2 Variantes : pyá; pyáa.

v. Syn : bòli, félefele, ɲɛ́mabòli. s'enfuir. (d'une fuite éperdue).

píyanwu→̌

intj. Syn : wálanpara. défiance.

plan→̌→ 4

n. ETRG.FRA. plan. Nsonsannin, a ye nin plan tigɛ ŋala la. (Thoyer, L'Hyène et les Nouvelles Mariées)

pó→̌→ 1 Voir entrée principale : npó.

adv. en abondance.

pó→̌→ 3

onomat. Syn : kɛ́lɛnwu, ntɔ́ya. bruit de casse.

pócaa→̌ Voir entrée principale : bótaa.

adv. complètement mouillé.

pócaa→̌→ 1

adv. chute mouillée, chute dans l'eau.

Poli→̌→ 1

n.prop. Paul. (Paul Biya, président du Cameroun, 1982-).

Poli→̌→ 1

n.prop. Paul. (pape Jean-Paul II 1920 - 2005).

pòlisi→̌→ 18 Variante : pólosi.

n. Syn : kánabaa, sàbarabatigi. policier. láramɛ : sórodasi, gáradi, pòlosi, zándarama) (kb 8/04 p 2).


pòlisiso→̌→ 15 Litt : ( policier maison )

n. poste de police.

pólitiki→̌→ 95

n. politique.

Polo→̌

n.prop. Polo. (Marco Polo, explorateur italien, 1254-1324).

pólosi→̌→ 18 Voir entrée principale : pòlisi.

n. policier.

pomati→̌

n. Syn : kánnan. ETRG.FRA. pommade. somapa ye latikòlòndila izini ni pomatidila izini ye bamakò.(Kibaru n°13, 1973)

ponpe→̌→ 3 Voir entrée principale : pɔ́npe.

n. pompe.


Kibaru n°112 (1981)
furakɛli ponpe pilima

pònpóron→̌ Variante : pɔ̀npɔ́rɔn. Source : fr : poivron.

n. Syn : puwanfɔrɔn. poivron.

pópàpo→̌→ 2

n. Syn : kúmamugu. 1 • parlottes, discussions inutiles.

2 • flou, n'importe quoi.

pópàpo→̌

adv. en vrac, énormément.

popelini→̌

n. ETRG.FRA. La popeline est une toile qui présente une côte fine et serrée ; elle est absorbante, souple et légèrement soyeuse. Pour l'obtention de la popeline, les tisseurs utilisent un fil de chaîne plus fin qu'un fil de trame. À l'origine, elle était fabriquée avec une chaine en coton et une trame en laine retorse1. Elle est souvent employée pour des chemises, des corsages et des robes. Le terme est une déformation de « papeline », car le tissu a été créé dans la ville papale d'Avignon, en France. popeline.

póponin→̌→ 1 Variantes : pɔ́pɔnin; pɔ̀pɔnin.

n. Syn : móbilɛti. mobylette.

Porito Novo→̌

n.prop. (capitale du Bénin). Porto-Novo.

póro→̌→ 1

adv. Syn : búwaan, ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ. très rouge.

póro→̌ Variante : npóro.

n. Syn : fàniya, hàramaya, nkàlon, nkàlontigɛ, wúya. mensonge. póro tìgɛ mentir.

porobaganin→̌ Litt : ( mensonge )

n. ETRG.FRA. propagande. Nka bi, an banna an yɛrɛ la, ka girin tubabufuraw ni yaalayaalafuraw nɔfɛ, bawo farafinfura dɔnbaga jɔnjɔnw fana banna, a tɔ kɛra porobaganin dama ye.(Kibaru 546, 2017)

pòrogaramu→̌→ 7

n. programme.

pòrogoto→̌ Voir entrée principale : pòrokotó.

v. trébucher.

pórokirɛri→̌→ 21

n. procureur.

pórokoporoko→̌

adv. grand galop.

pòrokotó→̌→ 2 Variante : pòrogoto.

v. 1 • trébucher, dégringoler.

2 • s'enfuir de justesse.

3 • faire par hasard, arriver que.

pòron→̌→ 8

v. Syn : bísi, cɔ̀rin. 1 • étreindre. (prendre qc dans ses bras). à bɛ́ jíri pòron kà yɛ̀lɛn il prend l'arbre à bras le corps pour monter.

2 • se précipiter sur. à y'á pòron kɔ̀rɔkɛ kàn il s'est précipité sur son aîné.

pòronporon→̌

v. faufiler, mal coudre. (coudre à gros points). Syn : sáran.

póroo→̌

adv. loin. (sur une longue distance rectiligne).

póroporo→̌

v. passer au feu, faire éclater au feu. (griller à moitié en éclatant).

póroporo→̌

v. Syn : jíji. menacer. (effrayer par des menaces ou des coups superficiels).

porotɛsi→̌

n. ETRG.FRA. prothèse. Hali dakɔnɔɲin bɛɛ bɛ se ka falen. Olu bɛ falen ni fɛn min ye a bɛ fɔ o ma porotɛsi tubabukan na. (Kibaru 548, 2017)

porotɛsitan→̌

n. ETRG.FRA. protestant. Kerecɛn porotɛsitanw taabolo tɛ, ani kerecɛn bolofara tɔw (Jɛkabaara 329)

póroze→̌→ 76 Variante : pórozɛ.

n. Syn : sàgonako. projet.

pórozɛ→̌→ 81 Voir entrée principale : póroze.

n. projet.

potasiyɔmu→̌

n. ETRG.FRA. potassium. Ne y'a jaabi ko, a ka dɔgɔtɔrɔ ye tiɲɛ fɔ; ka laban k'a jɛya a ma, ko namasa kɛfɛn dɔ ye potasiyɔmu ye.(Kibaru 547, 2017)

poto→̌→ 2

n. poteau.

pótopàtapoto→̌→ 1

n. Syn : bósobasa. bâclage, travail mal fait.

poyazi→̌

n. Syn : bátigɛsara. ETRG.FRA. péage. Cakɛda min ɲɛsinnen bɛ sirako sariyaw labatoli ma, a y'o ɲɛmɔgɔya kɛ. Ka poyaziw (Peages) sara ni telefɔni ye, ale de y'o fɛɛrɛ in don baara kɔnɔ. (Kibaru 552, 2018)

póyi→̌→ 51

n. poème, épopée. (vocabulaire de griot).

póyi→̌→ 14

v. Syn : pùruki, sóni. 1 • jaillir.

2 • apparaître subitement. Syn : fúnti.

póyi→̌→ 1

adv. très tôt. ń'ù sòlila póyi kà táa kàba tìgɛ si elles se lèvent très tôt pour couper des épis de maïs (kb 8/0 p 3).

póyida→̌ Litt : ( jaillir bouche )

n. Syn : fúnti, ncɔ́ɔnɔ, sínti, sún, súrundu. source. (d'eau). Syn : jípoyida.

pɔ́→̌ Voir entrée principale : npɔ́.

adv. de mauvais goût.

pɔ́cɔn→̌ Variante : npɔ̀cɔn.

v. Syn : sɔ̀gɔ. percer. (percer de part en part).

pɔ̀liyɔ→̌→ 5 Variante : npɔ̀liyɔ.

n. Syn : kònkonnin, kɔ̀nɔkɔnɔ, kɔ́nkɔn, mànɔgɔ. silure, Heterobranchus.sp. (anguilliformes, adipeuse bien développée, peuvent rester vivants hors de l'eau pendant longtemps en atmosphère humide).

pɔ̀liyɔbilen→̌ Litt : ( silure rouge )

n. Syn : pɔ̀liyɔfin. silure sp, Heterobranchus.bidorsalis. (---> 1,24 m, 23 kg).

pɔ̀liyɔfin→̌ Litt : ( silure noir )

n. Syn : pɔ̀liyɔbilen. silure sp, Heterobranchus.longifilis. (---> 80 cm, 6,400 kg).

Pɔ́lɔn→̌ Variantes : Pɔ̀lɔnɛ; Pɔlɔɲi.

n.prop. (pays). Pologne.

Pɔ̀lɔnɛ→̌ Voir entrée principale : Pɔ́lɔn.

n.prop. Pologne.

Pɔlɔɲi→̌→ 3 Voir entrée principale : Pɔ́lɔn.

n.prop. Pologne.

pɔ́mitɛrɛ→̌→ 29 Voir entrée principale : kómitɛrɛ.

n. pomme de terre.

pɔmu→̌

n. ETRG.FRA. pomme. Jiridenw ye pɔmu, lemuruw, mandereninw, Ɛrɛzɛnw, kilemantiniw ani puwariw ye.(Kibaru 548, 2017)

pɔ́mutɛrɛ→̌→ 29 Voir entrée principale : kómitɛrɛ.

n. pomme de terre.

pɔ̀n→̌→ 17 Variante : npɔ̀n.

n. Syn : bábili, bíli, sén. pont. fàtɔkɛ nàn'í sìgi npɔ̀n kàn

Pɔndori→̌→ 1

n.prop. Pondori. (une commune dans le cercle de Djenné, région de Mopti).

pɔ́npe→̌→ 9

n. Syn : fíyɛndilan, fíyɛndonnan, fíyɛnkɛlan. pompe.

pɔ́npe→̌

v. Syn : fúnfun, séri. asperger.

pɔ́npekɔlɔn→̌→ 4 Litt : ( pompe puits )

n. forage. Note : kb 2/05 p.2

Pɔnpidu→̌

n.prop. Pompidou. (Georges Pompidou, président français en 1969-1974).

pɔ́npiye→̌→ 5

n. Syn : tásumafagala. pompier.

pɔ̀npɔ́rɔn→̌ Voir entrée principale : pònpóron.

n. poivron.

Pɔnze→̌

n.prop. Point G hôpital. (Hôpital à Bamako / point de Gräfenberg).

pɔnze→̌→ 2

n.prop. ETRG.FRA. Point G hôpital. òkutòburu kalo tile 21, san 1978, sibiri don, laansara ni fitiri cè, kuluba pònze dògòtòròso, kulokan bòra yen, ka don nyarela, ko basiru kèra fure ye, ko basiru taara tinyèso. (Kibaru n°81)

pɔ̀pɔ→̌→ 1

n. arbre popo de Gambie, Anthocleista.procera. Catégorie : loga. (arbre ---> 10 / 20 m (port caractéristique, les branches ne portent des feuilles qu'au sommet)). Syn : sàmatulo.

pɔ́pɔnin→̌→ 1 Voir entrée principale : póponin.

n. mobylette.

pɔ̀pɔnin→̌→ 1 Voir entrée principale : póponin.

n. mobylette.

Pɔrɛ→̌

n.prop. NOM.

pɔ́ri→̌→ 1

n. Syn : batondankan. port.

Pɔri Zanti→̌ Voir entrée principale : Pɔrizanti.

n.prop. Port-Gentil.

Pɔrisayidi→̌→ 1

n.prop. (ville d'Egypte). Port-Saïd.

Pɔritigali→̌→ 24

n.prop. (pays). Portugal.

Pɔrizanti→̌→ 3 Variante : Pɔri Zanti.

n.prop. Port-Gentil. (une ville au Gabon).

pɔ́rɔ→̌ [[prrrɔ]] 

adv. piqûre. (subite et cuisante).

pɔ̀rɔn→̌→ 2 Voir entrée principale : npɔ̀rɔn.

n. bruit dédaigneux.

pɔrɔsitati→̌→ 6

n. ETRG.FRA. prostate. Sindimi, mɔgɔkɔrɔbabana min bɛ wele pɔrɔsitati, dun min bɛ mɔgɔ minɛ i nugu la, i biɲɛ na ani muso denso la, u k'a b'olu furakɛ. (Kibaru 536, 2016)

pɔrɔtɔmani→̌ Voir entrée principale : pɔrɔtɔmonɛ.

n. porte-monnaie.

pɔrɔtɔmonɛ→̌→ 1

n. Variante : pɔrɔtɔmani. Syn : bè, bèete, jɛ́mɛ. ETRG.FRA. porte-monnaie. Nka halibi, bololabaarafɛnw dilancogo cɛɲi, u ɲɔgɔnna t'o la; i n'a fɔ musomasiriw, forokoninw, pɔrɔtɔmonɛw, kunkɔrɔdonnanw ani marifaforokow.(Kibaru 538, 2016)

pɔ́rɔtɔŋɔni→̌ Litt : ( épine )

n. arbuste Acacia macrostachya. ( arbuste ---> 7 m, parfois sarmenteux ; épines recourbées en griffes contre leur support). Syn : nsòfaraŋɔni, ŋɔ́nijɛ.

pɔ́si→̌→ 7

n. Syn : júfa. poche.

pɔ́site→̌ Variante : pɔ́sitɛ.

n. Syn : báarayɔrɔ, pɔ́siti. poste, courrier.

pɔ́site→̌ Voir entrée principale : pɔ́siti.

n. courrier postal.

pɔ́sitɛ→̌ Voir entrée principale : pɔ́site.

n. poste.

pɔ́siti→̌→ 3

n. Syn : báarayɔrɔ, pɔ́site. poste. (service postale).

pɔ́sɔn→̌→ 4 Voir entrée principale : pɔ́sɔni.

v. empoisonner.

pɔ́sɔn→̌→ 47 Voir entrée principale : pɔ́sɔni.

n. poison.

pɔ̀sɔn→̌→ 1 Voir entrée principale : fɔ̀sɔn.

v. flétrir.

pɔ́sɔni→̌→ 4 Variante : pɔ́sɔn.

v. Syn : lámìn. empoisonner. bánakɔtaa kàmalili bɛ́ jòli pɔ́sɔni... l'entassement des excréments (dans l'intestin) empoisonne le sang (donniya 5/6 p 23). Note : du mot français 'poison'

pɔ́sɔni→̌→ 47 Variantes : pɔ́sɔnin; pɔ́sɔn.

n. Syn : bàga, bási, kɛ́nkɔnɔ. poison.

pɔ́sɔnin→̌→ 47 Voir entrée principale : pɔ́sɔni.

n. poison.

pɔ̀sɔnpɔsɔn→̌ Voir entrée principale : fɔ̀sɔn.

v. flétrir.


fɔ̀sɔ̀nfɔ̀sɔ̀n ~ pɔ̀sɔ̀npɔ̀sɔ̀n ‘se faner, flétrir’
consonnes marginales : f- / p- 2-20

pɔ̀tɔpɔtɔ→̌

n. Syn : bɔ̀gɔ, bɔ̀rɔkɔ. boue.

pɔ̀tɔpɔtɔ→̌

v. devenir boueux.

prenti→̌

n. ETRG.FRA. apprentis. Don dɔ la, o "camion" "sofɛri"(chauffeur) ni "prenti" (apprenti), olu de ye KK bana, k'a da yen. (Dumestre, Chroniques amoureuses, 1995)

Pretoriya→̌

n.prop. (ville d'Afrique du Sud). Pretoria.

pú→̌→ 2

v. Syn : fúrufuru, tú. cracher, jeter par aspersion.

puduru→̌→ 1

n. Syn : múgu, námugu, pudurumugu. ETRG.FRA. poudre.

pudurumugu→̌ Litt : ( poudre )

n. Syn : múgu, námugu, puduru. poudre. (générale).

Pujugu→̌

n.prop. NOM CL.

púkɛ→̌

adv. Syn : búkɛ, cóyi, ncɔ́rɔki. subitement. (mort, crevaison, extinction ...) Voir : búkɛ; búgɛ. dími màdara púkɛ ! la douleur a subitement disparu !

puli→̌

n. ETRG.FRA. poulie. Min filè san fè, n'o bè juru sama nògòya mògò bolo, n'o tògò ko "puli", numuw de bè se k'o dilan.(Jɛkabaara 010 06)

pulɔn→̌→ 1

n. Syn : nɛ̀gɛden, nɛ̀gɛkisɛ. ETRG.FRA. Syn : ntíleku. plomb. Dugujukɔrɔnafolomafɛn wɛrɛw bɛ yen i n'a fɔ Ofalikini, Kiwuru, Pulɔn ni Zɛnki, Liɲiti ani Sisiti, ka laso ni farasu fara o kan, olu bɛɛ taamasiyɛnw yera Gawo marabolo kɔnɔ.(Kibaru n°527, 12/2015)

pùrti→̌→ 9 Voir entrée principale : pùruti.

v. arracher.

púru→̌→ 1

adv. de part en part.

pùruki→̌→ 2

v. Syn : fúnti, póyi, sóni. jaillir, apparaître brusquement. (comme par enchantement).

púruti→̌→ 2→n : 1

v. ruer, cabrioler. sògo bɛ́ k'í pán k'í púruti l'antilope est en train de faire des cabrioles.

pùruti→̌→ 9→v-v : 1 Variante : pùrti. [[purti]] 

v. Syn : bɔ̀, bɔ̀bɔ, bɔ̀gɔti, gàfo, ntàraki, pàro, sɔ́gɔbɛ, ŋúna. 1 • arracher. (brusquement).

2 • pincer. Syn : ɲɔ̀ki.

Pusini→̌

n. Poutine. (Vladimir Poutine, président de la Russie, 1999-).

pùsuku→̌→ 1

n. jaillissement.

pútɛ̀rɛ́→̌ Voir entrée principale : fútɛ̀rɛ́.

adj/n. un peu. Syn : dɔ́gɔman.

pútukuputuku→̌

adv. resplendissant de santé. (bébé aux joues rebondies ...)

puwa→̌→ 9

n. Syn : gírinya, kùru. ETRG.FRA. poids. puwa minw bè ye tuma caman basikilitigiw bolo, o ye kilo 1 puwa ye, ani kilo 2 puwa, ani kilo 5 puwa. (Sisé, Basikilibaara)

puwanfɔrɔn→̌

n. Syn : pònpóron. ETRG.FRA. poivron. A bɛ waati jan bɔ, nakɔlafɛnw bɛ bɔ Marɔku, Ɛsipaɲi ani ltali ka don Mali kɔnɔ. Kɔmitɛrɛ, jaba, karɔti, tamati, layi, puwanfɔrɔn ani harikowɛri b'o la. (Kibaru 548, 2017)

puwari→̌

n. ETRG.FRA. poire. Jiridenw ye pɔmu, lemuruw, mandereninw, Ɛrɛzɛnw, kilemantiniw ani puwariw ye.(Kibaru 548, 2017)

pwá→̌ Voir entrée principale : fwá.

adv. très blanc.

pyá→̌ Voir entrée principale : píya.

adv. sans ambages.

pyá→̌ Voir entrée principale : píya.

v. s'enfuir.

pyáa→̌→ 1 Voir entrée principale : píya.

v. s'enfuir.

pyɛ́→̌

adv. très propre.