Q - q
Q | wà |
· | yáa |
· | yálà |
· | yálama |
· | yálì |
· | yálima |
Qaïda | Kayida |
Qatar | Katari |
qch négligeable | bólokɔfɛfɛn |
Qian | Kiyan |
· | Kiyangi |
qqch temporaire | dòn-ká-tɛ̀mɛ |
qqch ressemblant | bɔ́nfɛ |
qqch utile | dòndala |
quadrilatère | sélekenaani |
quadrupède | sènnaanimafɛn |
quadruplé | náaninin |
quai | dánkan |
QUAL AFF | ka |
QUAL NEG | mán |
qualifiant | mànkutulan |
qualifier | mànkútu |
qualité | kálite |
qualité d'homme | cɛ̀ya |
qualité d’autochtone | dùgulenya |
qualité de citoyen | dùgulenya |
qualité de fils | dénya |
quand | ní |
quant à | dùn |
quantité | cáya |
· | dá |
· | dàma |
· | hákɛ |
· | kàsabi |
· | kíisa |
quantité négligeable | jèni-kà-ɲími |
Quantrier Mali | Karicemali |
quarante | bínaani |
· | dɛ̀bɛ |
quartier | kìn |
· | kìnda |
· | sókala |
quartier administratif | kúbeda |
quartier spontané | sònsoribugu |
· | sònsorobugu |
· | sònsoronbugu |
quatre | náani |
quatre-vingt | bíségin |
· | kɛ̀mɛ |
quatre-vingt dix | bíkɔ̀nɔntɔn |
quatrième | náaninan |
· | 4nan |
que | yé |
que ne | kànâ |
quel / quelle | dì |
quelqu'un | mɔ̀gɔ |
quelqu'un d'ici | yànka |
quelqu'un de là-bas | yènka |
quelque chose de mauvaise qualité | bíribàrabíri |
quelque chose mal fait | bíribàrabíri |
quelques | dáma |
· | dámadɔ |
· | dámadɔnin |
· | dánmadɔ |
· | dɔ́gɔman |
· | yírika |
quelques jours | dáfila |
· | dáfla |
quelques-uns | dámadama |
quémander de la nourriture | dámaɲini |
quémandeur | dámaɲinikɛla |
· | délilikɛla |
· | ɲɛ́jugu |
· | ɲɛ́najugu |
· | ɲíninikɛla |
quenouille | jɛ̀nɛkala |
· | kàale |
· | nkàale |
querelle | kɛ̀lɛ |
· | ɲànkata |
· | sìtanɛ |
· | sìtanɛmako |
querelleur | bàlawuden |
· | bàlawuma |
· | fítinɛtigi |
· | kɛ̀lɛkɛla |
· | kɛ̀lɛtigɛla |
· | kírifuntun |
· | sábulamaa |
· | sábulamɔgɔ |
· | sábutigi |
· | sìtanɛma |
question | kùnkan |
queue | kú |
· | kúkala |
queue d'oiseau | kɔ̀nɔku |
queue d'un fruit | gɔ̀nkun |
· | jùru |
queue de bouc | bàkɔrɔku |
qui | jénìn |
· | jɛ́n |
· | jɛ́nnì |
· | jɔ̂n |
· | jɔ́nì |
· | jɔ́nnì |
· | jɔ́nnìn |
qui a (encore) son père | fàtigi |
qui a de grandes oreilles | túloba |
qui a des difficultés | kɔ́nɔganbaa |
· | kɔ́nɔganbaga |
· | kɔ́nɔgwanbaa |
· | kɔ́nɔgwanbaga |
qui a des enfants | wólodentigi |
qui a des furoncles | kùrutɔ |
qui a des kystes | kùrutɔ |
qui a des yeux | ɲɛ́ma |
· | ɲɛ́tigi |
qui a du succès | nàńkáraba |
qui a échoué dans ses études | kàlankɛɲɛ |
qui a envie | nègetɔ |
qui a la constitution d'un peul | fúlamɔgɔ |
qui a la nausée | ɲígintɔ |
qui a les bourses énormes | kɛ̀yɛtɔ |
qui a les moyens d'en sortir | sábutigi |
qui a mal aux pieds | sèndimibaatɔ |
· | sèndimibagatɔ |
qui a mal aux yeux | ɲɛ́dimitɔ |
qui a sa mère | báma |
qui a ses règles | làadama |
qui a son père | fàma |
qui a un mari | cɛ̀tigi |
qui a une armée | cɛ̀tigi |
qui a une crinière | jàgima |
· | jàkima |
· | jɛ̀kima |
qui a une nageoire dorsale | jàkima |
qui a une plaie | kèlebetɔ |
qui a une tige | kàlama |
qui a une voix forte | kánba |
qui achète tout à la fois | bákurumasanna |
qui adhère à deux partis | fìlankafo |
· | flànkafo |
qui adhère à deux religions | fìlankafo |
qui agit à la légère | bólolafɛgɛn |
qui agit à sa tête | yɛ̀rɛsagokɛ |
qui aime | landi |
· | nandi |
· | rɔndi |
qui aime beaucoup | kànubaanci |
· | kànubaganci |
· | kànunbaanci |
· | kànunbaganci |
qui aime la richesse | nàfololandi |
qui aime les histoires | kólandi |
qui aime son père | fàlandi |
qui annonce les nouvelles | kìbarolasela |
qui annonce un décès | sàngaci |
· | sànnaci |
qui bourgeonne | mɛ́rɛ |
qui connaît | dɔ́nbaa |
· | dɔ́nbaga |
qui crée des difficultés | kɔ́nɔganbaa |
qui dépose | sìgibaa |
qui entre en transe | jínɛtɔ |
qui est au courant de tout | túloba |
qui fait des repousses | mɛ́rɛ |
qui fait du bruit | mànkankɛla |
qui fait échouer intriques | sábulasa |
qui fait l'important | ɲɛ́ntannci |
qui fait le 'salam | sélibaa |
qui fait pitié | màkaritɔ |
qui frappe facilement | bólolateli |
qui inspire pitié | màɲumankotɔ |
· | màɲumantɔ |
qui manque de soin | bólolanjugu |
qui montre | ɲɛ́jirabaa |
qui n'a rien à dire | dálankolon |
qui n'entend pas | mɛ́bali |
qui n’est pas respecté | ɲɛ́donnamaa |
· | ɲɛ́donnamɔgɔ |
qui ne compte pas | náfila |
qui ne cultive pas | cíkɛbali |
qui ne dure pas | mɛ́bali |
qui ne jeûne pas | súnbali |
qui ne mange pas | dúmunibali |
qui ne pleure pas | kàsibali |
qui ne recule devant rien | kólokòto |
qui offre | bɔ́baa |
qui paraît important | sɛ̀bɛkolama |
qui pense du mal des autres | kɔ́nɔnango |
qui pose des questions | ɲìninkalikɛla |
qui présente condoléances | sànfola |
· | sàngafola |
qui prête le flanc aux critiques | yɛ̀rɛlagosi |
· | yɛ̀rɛlagɔsi |
qui prie | sélibaa |
· | sélibaga |
qui puise de l'eau | jíbɔla |
qui que ce soit | npinpɛ |
qui renonce | káarinci |
qui réussit | dòndalama |
qui s'assied | sìgibaa |
· | sìgibaga |
qui s'occupe de tout | tìgibatígiba |
qui sait? | kóteentenna |
qui sème la zizanie | ncòna |
qui souffre d'une luxation | mùgubaatɔ |
qui taquine | bólolafɛgɛn |
qui tient ses engagements | láyidutigi |
qui touche à tout | bólolafɛgɛn |
· | bólolateli |
qui travaille mal | bólolanjugu |
qui use de maléfices | dénjugu |
qui va au marché | súguladen |
qui veut | sàgotigi |
qui vient après | kɔ́ta |
qui vole facilement | bólolafɛgɛn |
· | bólolafiɲɛ |
· | bólolafiyɛn |
· | bólolanfɛgɛn |
quinquéliba | gàngalaba |
· | kànkálabà |
· | kànkalǐbá |
· | kànkàlíba |
· | kɛ̀lɛbɛ |
· | kɛ̀lɛbɛbilen |
· | kɛ̀lɛbɛblen |
· | kɛ̀nkaliba |
· | kɔ̀lɔbɛ |
· | kwɛ̀lɛbɛ |
· | kwɛ̀lɛbɛbilen |
· | kwɛ̀lɛbɛblen |
· | nkɔ̀lɔbɛ |
· | nkwɔ̀lɔbɛ |
quinquéliba velouté | ŋáɲaka |
quinquina des chèvres | bàlemo |
· | bàlenbo |
Quinzambougou | Kénzanbugu |
quitter foyer conjugal | súute |
· | súutɛ |
quoi | mèlen |
· | mɛ̀ɛn |
· | mɛ̀len |
· | mùn |
quoi ! | hùn |
quoi exactement? | mèlesi |
QUOT | k' |
· | kó |
quotidien | dónkibarobɔla |