Bamadaba bamanankan daɲɛgafe / dictionnaire du Corpus bambara de référence
A-Z ɲíni Fr (i) *
ɛ ɔ ɲ ŋ ̀ ́ ̌ ̂ ɲíni!

Ŋ - ŋ

ŋáana→̌→ 1

v. tordre de force, courber. bíri, dù, gɔ̀nti.

ŋàani→̌→ 1 nkàani. kàani; ngàani; nkàari.

v. 1 • gratter (superficiellement).

2 • faire des gribouillis sur.

ŋàara→̌→ 2 ngàra; ngàara.

adj. éloquent (se dit surtout des griots).


ŋàará ‘expert de verbe/ griot’
consonnes marginales : ?- initial toujours en contexte nasal 2-41 (EXCEPTIONS)

ŋàara→̌→ 1

n. 1 • griot, personne de caste. gáwulɛ, jèli, jèlikɛ, ɲàmakaladen.

2 • chantre, poète. dɔ̀nkilidakɔnɔ.

3 • sommité, célébrité, le meilleur (dans une discipline, dans un groupe...)

ŋáaran→̌→ 2 ngára. ŋára.

n. échelle (traditionnelle, démontable).

ŋàaraya→̌→ 1 ( éloquent *abstractif )

n. éloquence (des griots).

ŋàka→̌

n. chacal doré (cri de ce chacal) (bas sur pattes, activité diurne, à moins qu'il ne soit chassé).kúngowùlu.

Ŋála→̌ Ngála.Ála.

n. 1 • Dieu. án bɛ́na Ngála tára ò kán nous invoquerons Dieu sur cette offrandeà tɔ́gɔ Ngála ní tìɲɛ kó : sìgidolo son vrai nom est "étoile de la circoncision

2 • ciel, firmament. kàba, kàbanɔgɔ, ngálakolo, sán, sánfara, tìɲɛso, kàbakolo, sánkolo. mùsokɔrɔnin y'í kɛ́ fúnufunu yé kà ngála mìna la petite vieille s'est transformée en tourbillon qui atteignit le ciel

3 • pluie, orage. jí, sánji. ngála bɛ́ nà il va pleuvoir

ŋàla→̌→ 15

n. chacal à flancs rayés, Canis.canis.adustus (bout de la queue blanc, quelquefois noir chez les adultes, activité nocturne et crépusculaire).ŋàlakujɛ. kúngowulu.

ŋàlakujɛ→̌ ( chacal.à.flancs.rayés queue blanc )

n. chacal à flancs rayés, Canis.canis.adustus. ŋàla, kúngowulu.

ŋámaŋama→̌

adv. très chaud, très (chaud).bágibagi, kámakama, kúrr, támatama.

ŋàn→̌ ŋɛ̀n.

v. 1 • entr'ouvrir.

2 • faire une ouverture. dátìgɛ.

ŋàna→̌→ 210

n. 1 • champion, célèbre. jígi, npíri, sànpiyɔn, sòdanso, wáanɛ, ɲɔ̀gɔntɛ. bɔ́nfɔla ŋána bɛ́ wúli kà wòlo fɔ́ kósɛbɛ un as du tambour se lève et en joue avec ardeur

2 • crapule. nkòki, ntàki.

ŋánakiŋanaki→̌

adj. 1 • turbulent.

2 • sans-gêne.

ŋánakiŋanaki→̌

v. être agité, être irréfléchi. ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ. à y'í ŋánakiŋánaki bùgu sán fɛ̀ il a fait le zouave sur le toit de la paillote

ŋánamaŋanama→̌ ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

adj. fanfaron, étourdi. mɔ̀gɔɲɛnatɔ, ɲɛ́ntannci.

ŋánamaŋanama→̌→ 1 ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

adv. à l'étourdie.

ŋánamaŋanama→̌→ 2 ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

n. fanfaron, étourdi. mɔ̀gɔɲɛnatɔ, ɲɛ́ntannci.

ŋánamaŋanama→̌ ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

v. être agité (ne pas tenir en place).

ŋánamatan→̌

adv. précipitamment, à tort et à travers. búluki, búlukutu, hàrabaharaba, sóo.

ŋànamu→̌→ 2

v. 1 • tromper. láfili, nánbara, nɛ́gɛn.

2 • forcer, venir à bout de. káraba, kɛ́nɛkaraba, pá, pí, tíntin.

ŋànamuŋanamu→̌→ 3

n. tromperie, chantage. nɛ́gɛn, nɛ́gɛnni.

ŋànamuŋanamu→̌→ 8

adv.p. malhonnêtement.

ŋànaɲini→̌ ( champion chercher )

n. compétition. sángaɲɔgɔnmali.

ŋánaŋana→̌→ 1 ngánagana.

n. folie, grande agitation mentale.

ŋánaŋana→̌

v. 1 • hurler, crier à tue-tête. kóoro, kúlo. dɔ̀nkilidala yé dɔ̀nkili ŋánaŋana kósɛbɛ les chanteuses ont chanté à pleins poumons

2 • briller. yéelen-yeelen, yégeru, yélenku, yéleyele.

3 • être connu. í tɔ́gɔ` bɛ ŋánaŋana mɔ̀gɔw dá tout le monde parle de toi

ŋánaŋana→̌

adj. 1 • fort, violent. bárikama, fárin, gírin, kólon, níjugu.

2 • rouge vif. bìlenmannin.

ŋànaŋàna→̌

n. poisson à écailles.

ŋánaŋanatɔ→̌ ( folie *statif )

n. hors de lui, criant à tue-tête.

ŋánga→̌ nkákan.

n. grosse fourmi noire (à piqûre très douloureuse, vont en colonnes chercher des termites).

ŋáni→̌→ 1

adv. tout droit. wúruu.

ŋàniya→̌→ 163 ngàniya.

n. 1 • volonté, intention, résolution. dùngɔ, nídungɔ, sàgo, sàgolata, sàgona, sàgonada, hákili, kɔ́nɔta, sɔ̀nnɛmɛ, wèse. ŋàniya sìri prendre la résolution de

2 • bon plaisir, gré. ní ŋàniya yé volontiers

ŋàniya→̌→ 30→n : 2 ngàniya.

v. vouloir. à y'á ŋàniya kà... il a décidé de , il lui a plu de

ŋánuŋanu→̌ ngánunganu.

v. faisander.

ŋánwu→̌

adv. puant (d'une odeur puissante (dàtu, sunbala ...)) dàtu súma bɛ́ ŋánwu ! / súnbala...

ŋàɲa→̌→ 4 ŋàɲan.

n. brousse (sans cultures).burusi, wàga. kúngo, wúla.

ŋáɲaka→̌

n. quinquéliba velouté, kinkeliba velouté, Combretum.molle / C.velutinum (arbre ---> 10 m). (souvent buissonnant, feuilles densément veloutées sur les deux faces).. comb


photo Charles Bailleul

ŋàɲaki→̌→ 1

v. 1 • ouvrir en écartant.

2 • luxer. mùgu, wùrukutu.

ŋàɲan→̌→ 4 ŋàɲa.

n. brousse (sans cultures). kúngo, wúla.

ŋáɲaŋaɲa→̌→ 2→n : 1 máɲamaɲa.

v. 1 • se répandre, se diffuser (progressivement). sàbaga bɛ́ máɲamaɲa kà yɛ̀lɛn : le venin de serpent se diffuse et monte

2 • résonner longtemps. bála nìn kán tɛ́ máɲamaɲa : ce balafon ne résonne pas longtemps

3 • donner des démangeaisons. fúrakisɛ dɔ́ bɛ́ í fàri máɲamaɲa : certains comprimés te donnent des fourmillements

ŋáɲaŋaɲa→̌→ 1 ngáɲangaɲa.

adv. excellence (cuisine à point, belle voix ...)

ŋáɲaŋaɲa→̌→ 1 ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ.

adv. 1 • très rouge, rouge vif, écarlate. búu, córicori, cóyi.

2 • très chaud.

3 • très fort en sorcellerie.

ŋáɲi→̌ ngáɲi.

adv. solidité d'une attache.

ŋára→̌→ 1 ngára. ŋáaran.

n. échelle (traditionnelle, démontable).

ŋáraa→̌→ 3

adv. longuement, à longues tirades. fúrututu, táraaa, wúruu.

ŋári→̌

v. prendre avec énergie. bá bɛ́ dén ŋári à kɔ́ lá la mère prend vivement son bébé sur son dos


ŋári ? ‘prendre avec énergie’
consonnes marginales : ?- initial toujours en contexte nasal 2-42 (EXCEPTIONS)

ŋáyi→̌ ŋɔ́yi. ŋóɲi; ŋóyi.

adv. ratatiné.

ŋéle→̌ wéle.

n. clochette, grelot (remplacés par des capsules de bouteille ! ...)dàro, mánko, wélenin.

ŋèle→̌

n. fléchette du jeu de "ntàn.

ŋélenin→̌ ( clochette *diminutif ) wélenin.

n. grelot (aux pieds des bébés).

ŋɛ̀n→̌ ŋàn.

v. 1 • entr'ouvrir. cɛ́ŋà, láwɛ̀rɛ, wɛ̀rɛ, yónkon.

2 • faire une ouverture. dátìgɛ.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ→̌ ŋánamaŋanama.

adj. fanfaron, étourdi.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ→̌ ŋánamaŋanama.

adv. à l'étourdie.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ→̌ ŋánamaŋanama.

n. fanfaron, étourdi.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ→̌ ŋánamaŋanama.

v. être agité (ne pas tenir en place).ŋánakiŋanaki.

ŋɛ̀nɛŋɛnɛ→̌ nkɛ̀nɛnkɛnɛ.

v. 1 • amincir.

2 • être mince.

ŋɛ̀nsɛn→̌

n. mangue rayée, Mungos.mungo (petite mangouste très vive, en groupes familiaux de 6-30 sujets, aspect du pelage comme la mangue rayée mais sans barres transversales).ŋɛ̀nsɛnkalan.

ŋɛ̀nsɛnkalan→̌ ( mangue.rayée bariolé )

n. mangue rayée, Mungos.mungo (petite mangouste très vive, en groupes familiaux de 6-30 sujets, aspect du pelage comme la mangue rayée mais sans barres transversales).ŋɛ̀nsɛn.

ŋɛ́ɲɛ→̌→ 5

vq. 1 • rugueux.

2 • urticant, irritant. kàsa ká ŋɛ́ɲɛ la couverture "kàsa" gratte

3 • désagréable (personnes).

ŋɛ́ɲɛ→̌→ 85

n. 1 • rugosité. ŋɛ́ɲɛya.

2 • démangeaison, urticaire. fàribilenni, kòrosakorosa, táranin. ŋɛ́ɲɛ b'á lá ça lui démange

3 • insociabilité, hargne. mɔ́nɛ.

4 • produit urticant (spécialement : balle de mil). ŋɛ́ɲɛ b'á lá ça gratte

ŋɛ́ɲɛ→̌→ 25

v. donner des démangeaisons. màra b'í fàri ŋɛ́ɲɛ l'onchocercose (te) donne des démangeaisons

ŋɛ̀ɲɛ→̌

n. 1 • tatouages.

2 • cicatrices raciales.

ŋɛ́ɲɛman→̌→ 1 ( rugueux *adjectivateur )

adj. rugueux, urticant.

ŋɛ́ɲɛmɛ→̌

adv. bien paré.

ŋɛ́ɲɛmɛ→̌

n. encadrement (boucles ornant le pourtour de l'oreille ; grelots ornant le haut d'une guitare).ankadereman.

ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ→̌ ŋáɲaŋaɲa.

adv. 1 • très rouge, rouge vif, écarlate. búwaan, póro, búu, córicori, cóyi.

2 • très chaud.

3 • très fort en sorcellerie.

ŋɛ́ɲɛya→̌ ( rugueux *en verbe dynamique )

n. rugosité, démangeaison. ŋɛ́ɲɛ.

ŋɛ́ɲɛya→̌→ 2 ( rugueux *en verbe dynamique )

v. démanger, rendre rugueux. tìle ŋɛ́ɲɛyara le soleil est par trop ardent

ŋɛ́rɛlɛ→̌

adv. facile à croquer (nourriture).

ŋìiniŋɔɔnɔ→̌

n. son agonisant, bruit agonisant de la gorge (gargarisme).

Ŋòlo→̌→n.prop : 3 Ngɔ̀lɔ. Ŋɔ̀lɔ; Ngòlo.

n.prop. NOM.M, Ngolo (prénom masculin qu'on donne au 3e fils).

ŋòlokùnba→̌ ( *prénom masculin gros )

n. 1 • oedicnème du Sénégal, Burhinus.sengalensis (oiseau terrestre, tête large et gros yeux, préfère le bord de l'eau).

2 • oedicnème du Cap, Burhinus.capensis (souvent confondu avec le précédent, habitat : plaines arides, 'fuga'). ngòlo-bòli-kà-bìn.

ŋóɲi→̌ ŋɔ́yi. ŋáyi; ŋóyi.

adv. ratatiné.

ŋóyi→̌ ŋɔ́yi. ŋóɲi; ŋáyi.

adv. ratatiné.

Ŋɔ̀lɔ→̌→n.prop : 1 Ngɔ̀lɔ. Ngòlo; Ŋòlo.

n.prop. NOM.M, Ngolo (prénom masculin qu'on donne au 3e fils).

ŋɔ̀lɔbɛ→̌ nkɔ̀lɔbɛ. kɔ̀lɔbɛ; kɛ̀lɛbɛ; kwɛ̀lɛbɛ; nkwɔ̀lɔbɛ.

n. kinkeliba, quinquéliba, Combretum.micranthum (buisson, arbuste ou même liane).. comb Syn : kɛ̀lɛbɛnilen, kɛ̀lɛbɛbilen.

ŋɔ̀mɛ→̌

v. défoncer, tordre, déformer. fúgan, gɔ̀ngɔyi, gɔ̀nti, tɔ́nɔmi, tɔ́nɔtɔnɔ. jélekisɛ dá ŋɔ̀mɛna le tranchant de la hache s'est tordu

ŋɔ̀mi→̌→ 9

n. beignet. fárini.


ŋɔ̀mi (beignet)
Yɛ̀lɛmayɛlɛmali dè bɛ́ ŋɔ̀mi nyɛ̀.
Quand on retourne sans cesse le beignet, il devient cuit à point. (prov.)
photo Artem Davydov

finiŋɔmi (beignets au fonio)
recette: bamako360.com

ŋɔ̀mɔ→̌→ 5 wɔ̀nbɔ; wɔ̀nfɔn.

n. 1 • écorce. jírifara, jíriŋɔmɔ, fàra.

2 • croûte (d'une plaie).

3 • peau qui se desquame.

ŋɔ́ni→̌→ 34 mɔ́ni.

n. épine.

ŋɔ́nibɔlan→̌ ( épine arracher *instrumental )

n. aspérité. kɛ̀ɛnkɛ.

ŋɔ́nifin→̌ ( épine noir )

n. acacia trois griffes, A.dudgeonii (petit arbre ---> 3 / 8 m). (trois épines courbes à la base des feuilles, 2 vers le haut, 1 vers le bas).. mimo

ŋɔ́nijɛ→̌ ( épine blanc )

n. arbuste Acacia macrostachya (arbuste ---> 7 m, parfois sarmenteux). (épines recourbées en griffes contre leur support).. mimo pɔ́rɔtɔŋɔni, nsòfaraŋɔni.

ŋɔ́nima→̌→ 3 ( épine *comme de )

adj. épineux.

ŋɔ́nɔ→̌→ 1

v. grogner (chiens ...)

ŋɔ́nɔ→̌→ 1

n. fleur d'hibiscus.

ŋɔ́yi→̌ ŋóɲi; ŋáyi; ŋóyi.

adv. ratatiné.

ŋúna→̌→ 17 ŋúnan.

n. fontanelle. fɔ̀n, wɔ́nfɔ.

ŋúna→̌→ 1 ŋúnan.

v. 1 • se démancher.

2 • arracher, extraire. bɔ̀, bɔ̀bɔ, bɔ̀gɔti, gàfo, ntàraki, pàro, pùruti, sɔ́gɔbɛ.

ŋúna→̌→ 8→n : 1 ŋúnan.

v. gémir.

1 • respirer avec peine. ní mɔ̀gɔ tɛ́ í bólo, í tɛ́ ŋúna(ní) màsɔrɔ si tu n'as personne à ta disposition, tu n'as pas le temps de te plaindre

2 • pousser (une parturiente).bɔ́, dígi, kúbɔ, kɔ́nɔdòn, kɔ́nɔnasu, kɔ́nɔsu, kɔ́nɔsuruku, lámadòn, súgusugu, tàngi, térun, ɲɔ̀ni.

ŋùna→̌→ 2

n. feu de brousse. kúngojeni. ŋùna bɔ́ allumer un feu de brousse

ŋùnafagi→̌ ŋùnanfaki. ŋùnafɛki; ŋùnafeku.

adj. rapporteur, médisant.

ŋùnafaki→̌ ŋúnanfagi; ŋùnafɛki; ŋùnafeku.

n. rapporteur, délateur, médisant. fàna, nsǒn`-ní-fànà, sàbaranintigi, sònnifana, sófìlawùlunin, yúru.

ŋùnafeku→̌ ŋùnafaki. ŋúnanfagi; ŋùnafɛki.

n. rapporteur, délateur, médisant.

ŋùnafeku→̌ ŋùnanfaki. ŋùnafagi; ŋùnafɛki.

adj. rapporteur, médisant.

ŋùnafɛki→̌ ŋùnafaki. ŋúnanfagi; ŋùnafeku.

n. rapporteur, délateur, médisant.

ŋùnafɛki→̌ ŋùnanfaki. ŋùnafagi; ŋùnafeku.

adj. rapporteur, médisant.

ŋùnafinfin→̌ ( feu.de.brousse charbon.de.bois )

n. cendres (des herbes brûlées par un feu de brousse).ŋùnafyenke.

ŋùnafyenke→̌ ( feu.de.brousse )

n. cendres (des herbes brûlées par un feu de brousse).ŋùnafinfin.

ŋúnan→̌ ŋúna.

n. fontanelle.

ŋúnan→̌ ŋúna.

v. 1 • se démancher.

2 • arracher, extraire. bɔ̀, bɔ̀bɔ, bɔ̀gɔti, gàfo, ntàraki, pàro, pùruti, sɔ́gɔbɛ.

ŋúnan→̌→ 5 ŋúna.

v. gémir.

1 • respirer avec peine. ní mɔ̀gɔ tɛ́ í bólo, í tɛ́ ŋúna(ní) màsɔrɔ si tu n'as personne à ta disposition, tu n'as pas le temps de te plaindre

2 • pousser (une parturiente).bɔ́, dígi, kúbɔ, kɔ́nɔdòn, kɔ́nɔnasu, kɔ́nɔsu, kɔ́nɔsuruku, lámadòn, súgusugu, tàngi, térun, ɲɔ̀ni.

ŋúnanfagi→̌→ 3 ŋùnafaki. ŋùnafɛki; ŋùnafeku.

n. rapporteur, délateur, médisant.

ŋùnanfaki→̌ ŋùnafagi; ŋùnafɛki; ŋùnafeku.

adj. rapporteur, médisant. yúru.

ŋúnanŋunan→̌→ 1 nkúnankuna. kúnankunan.

n. bile. fyé.

ŋúnanŋunan→̌→ 1 nkúnankùnán.

n. bile. fyéji, nkúnankuna, fyé.

ŋúnu→̌→ 41 ŋúnun.

n. ruche. dí. ŋúnu fyɛ́ récolter le miel (souffler la ruche, l'enfumer)

ŋúnudala→̌ ( ruche poser *agent permanent )

n. apiculteur. Note : (kb 12/05 p.9)

ŋúnuma→̌→ 21

v. marcher à quatre pattes (bébé ...) ò tɛ́ táama fɔ́lɔ, à bɛ́ ŋúnuma il ne marche pas encore, il se traîne à quatre pattes


Mɔ̀gɔ` bɛ taama, i bɛ sègin kà ŋunuma.
walima: Mɔ̀gɔ bɛ ŋunuma, i bɛ sègin kà taama, mɔ̀gɔ bɛ taama, i bɛ sègin kà ŋunuma.
L’homme marche (d’abord) à quatre pattes, puis debout ; après avoir marché debout, il se traînera de nouveau à quatre pattes.

ŋùnuŋunu→̌→ 5→n : 2

v. 1 • bougonner. dúgudugu.

2 • résonner sourdement (gros tambour, tonnerre ...)

3 • murmurer.

ŋùnuŋunukuma→̌→ 1 ( bougonner parole )

n. rumeur (parole de mécontentement).bɔ́lɔnfɛkuma. Syn : ŋùnuŋunukan. báwo, à ŋùnuŋunukuma cáyara car les rumeurs concernant (l'implication de la Lybie dans la rébellion) sont nombreuses (kb 6/06 p 2)