<sp>Muso</sp> Jigi bɛ a foro la.Jigi est au champ.<sp>Muso</sp> JigiJígin.propNOM.M bɛ́copêtre apers3SG forofòronchamp lalápp . <sp>Paul</sp> Jigi, i ni wula !Jigi, bonjour (toi et l’après-midi) !<sp>Paul</sp> JigiJígin.propNOM.M , ipers2SG niniconjet wulawúlansoir ! <sp>Jigi</sp> Nba, Pɔl, i ni wula !Merci, Paul, bonjour !<sp>Jigi</sp> Nbanbáintjsalut , PɔlPɔln.propPaul , ipers2SG niniconjet wulawúlansoir ! <sp>Paul</sp> I jamu duman ?Quel est ton nom de famille ?<sp>Paul</sp> Ipers2SG jamujàmunnom.de.famille dumandúmanadjagréabledívqagréablemanmrphADJ ? <sp>Jigi</sp> Tarawele !Traoré !<sp>Jigi</sp> TaraweleTàrawelen.propNOM.CL ! <sp>Paul</sp> I Tarawele!Traoré !<sp>Paul</sp> Ipers2SG TaraweleTàrawelen.propNOM.CL ! <sp>Jigi</sp> Nba, i yɛrɛ jamu duman?Merci, et toi-même, quel est ton nom de famille ?<sp>Jigi</sp> Nbanbáintjsalut , ipers2SG yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême jamujàmunnom.de.famille dumandúmanadjagréabledívqagréablemanmrphADJ ? <sp>Paul</sp> Bamananjamu tɛ ne la fɔlɔ.Je n’ai pas encore pris un nom de famille bambara.<sp>Paul</sp> Bamananjamubámànanjamunbámànannbambarajàmunnom.de.famille tɛ́copCOP.NEG nenêpers1SG.EMPH lalápp fɔlɔfɔ́lɔprtd'abord . <sp>Jigi</sp> O tuma, i fana Tarawele!Alors, tu es aussi un Traoré !<sp>Jigi</sp> Odtmce tumatùmanmoment , ipers2SG fanafánaprtaussi TaraweleTàrawelen.propNOM.CL ! <sp>Paul</sp> O tɛ baasi ye!Il n’y a pas d’inconvénient !<sp>Paul</sp> Oprnce tɛ́copCOP.NEG baasibáasinproblème yeyéppPP ! O diyara n ye.Cela me plaît.Oprnce diyaradíyaravdíyavrendre.agréabledívqagréableyamrphDEQUramrphPFV.INTR npers1SG yeyéppPP . <sp>Paul</sp> Falajɛ ye Taraweledugu ye wa?Falaje est-il un village des Traoré ?<sp>Paul</sp> FalajɛFalajɛn.propTOP yeyécopEQU TaraweleduguTàraweledugun.propTàrawelen.propNOM.CLdùgunvillage yeyéppPP wawàprtQ ? <sp>Jigi</sp> Ɔwɔ, Falajɛ ye Taraweledugu ye.Oui, Falaje est un village des Traoré.<sp>Jigi</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , FalajɛFalajɛn.propTOP yeyécopEQU TaraweleduguTàraweledugun.propTàrawelen.propNOM.CLdùgunvillage yeyéppPP . <sp>Paul</sp> Jigi, i ye sɛnɛkɛla ye wa?Jigi, es-tu un cultivateur ?<sp>Paul</sp> JigiJígin.propNOM.M , ipers2SG yeyécopEQU sɛnɛkɛlasɛ̀nɛkɛlancultivateursɛ̀nɛnculturekɛ́vfairelamrphAG.PRM yeyéppPP wawàprtQ ? <sp>Jigi</sp> Ɔwɔ, ne ye sɛnɛkɛla ye.Oui, je suis cultivateur.<sp>Jigi</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , nenêpers1SG.EMPH yeyécopEQU sɛnɛkɛlasɛ̀nɛkɛlancultivateursɛ̀nɛnculturekɛ́vfairelamrphAG.PRM yeyéppPP . <sp>Paul</sp> Ne kɔni ye kalanden ye.Quant à moi, je suis élève.<sp>Paul</sp> Nenêpers1SG.EMPH kɔnikɔ̀niprtTOP.CNTR2 yeyécopEQU kalandenkàlandennkàlandennélèvekàlannlecturedénnenfant yeyéppPP . <sp>Jigi</sp> O ye tiɲɛ ye.C’est vrai.<sp>Jigi</sp> Oprnce yeyécopEQU tiɲɛtìɲɛnvérité yeyéppPP . <sp>Paul</sp> Nin ye mun ye ?Qu’est-ce que ceci ?<sp>Paul</sp> Ninnìnprnceci yeyécopEQU munmùnprnquoi yeyéppPP ? <sp>Jigi</sp> Nin ye daba ye.Ceci est une houe<sp>Jigi</sp> Ninnínprnceci yeyécopEQU dabadàbanhoue yeyéppPP . <sp>Paul</sp> I ni daba!Toi et la houe !<sp>Paul</sp> Ipers2SG niniconjet dabadàbanhoue ! <sp>Jigi</sp> Nba, i ni kalan !Merci, toi et l’étude !<sp>Jigi</sp> Nbanbáintjsalut , ipers2SG niniconjet kalankàlannlecture ! <sp>Paul</sp> Nba !Merci !<sp>Paul</sp> Nbanbáintjsalut ! Jiri bɛ foro la dɛ !Il y a vraiment des arbres dans le champ !Jirijírinarbre bɛ́copêtre forofòronchamp lalápp dɛ́prtcertes ! <sp>Jigi</sp> Ɔwɔ, jiri bɛ foro la.Oui, il y a des arbres dans le champ.<sp>Jigi</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , jirijírinarbre bɛ́copêtre forofòronchamp lalápp . <sp>Paul</sp> I ka fali ye nin ye wa?Ceci est-il ton âne ?<sp>Paul</sp> Ipers2SG kakappPOSS falifàlinâne yeyécopEQU ninnìnprnceci yeyéppPP wawàprtQ ? <sp>Jigi</sp> Ɔwɔ, ne ka fali ye nin ye.Oui, c’est mon âne.<sp>Jigi</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , nenêpers1SG.EMPH kakappPOSS falifàlinâne yeyécopEQU ninnìnprnceci yeyéppPP . <sp>Paul</sp> Ba tɛ nin ye?Est-ce que ce n’est pas une chèvre ?<sp>Paul</sp> Babànchèvre tɛ́copCOP.NEG ninnínprnceci yeyéppPP ? <sp>Jigi</sp> Ayi, nin tɛ ba ye, nin ye saga ye. Ba filɛ!Non, ce n’est pas une chèvre, c’est un mouton. Voici une chèvre !<sp>Jigi</sp> Ayiàyíintjnon , ninnìnprnceci tɛ́copCOP.NEG babànchèvre yeyéppPP , ninnìnprnceci yeyécopEQU sagasàganovin yeyéppPP . Babànchèvre filɛfílɛvregarder ! <sp>Paul</sp> I ka misiw bɛ min?Où sont tes vaches ?<sp>Paul</sp> Ipers2SG kakappPOSS misiwmìsiwnmìsinbovidéwmrphPL bɛ́copêtre minmînprnREL ? <sp>Jigi</sp> Misiw bɛ kungo la.Les vaches sont en brousse.<sp>Jigi</sp> MisiwmìsiwnmìsinbovidéwmrphPL bɛ́copêtre kungokúngonbrousse lalápp . <sp>Paul</sp> I ni baara!Toi et le travail !<sp>Paul</sp> Ipers2SG niniconjet baarabáarantravail ! <sp>Jigi</sp> Nba!Merci !<sp>Jigi</sp> Nbanbáintjsalut ! <sp>Paul</sp> Waati sera, foli don !Il est l’heure, c’était pour te saluer !<sp>Paul</sp> Waatiwáatinmoment seraséravsévarriverramrphPFV.INTR , folifòlinsalutationfòvsaluerlimrphNMLZ dondòncopID ! <sp>Jigi</sp> Kelen !Déjà !<sp>Jigi</sp> Kelenkélènintjdéjà ! <sp>Paul</sp> Ɔwɔ !Oui!<sp>Paul</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui ! <sp>Jigi</sp> I ni ce, i ni baraji !Merci, toi et la récompense !<sp>Jigi</sp> Ipers2SG niniconjet cecénsalut , ipers2SG niniconjet barajibàrajinrécompense.divine !