<sp>Muso</sp> Jigi ni Paul sera foro la.Jigi et Paul sont arrivés au champ.<sp>Muso</sp> JigiJígin.propNOM.M niniconjet PaulPauln.propNOM.FRA seraséravsévarriverramrphPFV.INTR forofòronchamp lalápp . <sp>Jigi</sp> Dɔgɔ, foro filɛ an kinin fɛ yen.Petit frère, voici le champ, ici, à notre droite.<sp>Jigi</sp> Dɔgɔdɔ́gɔncadet , forofòronchamp filɛfílɛvregarder anánpers1PL kininkíninndroite fɛ̀pppar yenyènadvlà-bas . <sp>Paul</sp> Ne bɛna mobilɛti jɔ suma na.Je vais mettre la mobylette à l’ombre.<sp>Paul</sp> Nenêpers1SG.EMPH bɛnabɛ́nàpmFUT mobilɛtimóbilɛtinmobylette jɔ̀vdresser sumasúmanfroid nanápp . <sp>Jigi</sp> A jɔ nɛgɛso kɛrɛ fɛ, jiri kɔrɔ.Mets-la à côté du vélo près de l’arbre.<sp>Jigi</sp> Apers3SG jɔ̀vdresser nɛgɛsonɛ̀gɛsonvélonɛ̀gɛnfersòncheval kɛrɛkɛ̀rɛncôté fɛ̀pppar , jirijírinarbre kɔrɔkɔ́rɔppsous . <sp>Jigi</sp> Bi, an bɛna tigɛ bɔ, an tɛ tigɛ sen.Aujourd’hui, nous allons arracher les arachides, nous n’allons pas les déterrer.<sp>Jigi</sp> Bibìadvaujourd'hui , anánpers1PL bɛnabɛ́nàpmFUT tigɛtìganarachide bɔ̀varracher , anánpers1PL pmIPFV.NEG tigɛtìganarachide sensènvcreuser . <sp>Paul</sp> Mun na ?Pourquoi ?<sp>Paul</sp> Munmùnprnquoi nanápp ? <sp>Jigi</sp> Sumaya bɛ foro la.Il y a de l’humidité dans le champ.<sp>Jigi</sp> SumayasúmayanfroidsúmavqfraisyamrphDEQU bɛ́copêtre forofòronchamp lalápp . <sp>Paul</sp> Sumaya tun tɛ foro la kunun wa ?N’y avait-il pas de l’humidité dans le champ, hier ?<sp>Paul</sp> SumayasúmayanfroidsúmavqfraisyamrphDEQU tuntùnprtPST tɛ́copCOP.NEG forofòronchamp lalápp kununkúnunnhier wawàprtQ ? <sp>Jigi</sp> Ayi, sumaya tun tɛ foro la kunun.Non, il n’y avait pas dans le champ, hier.<sp>Jigi</sp> Ayiàyíintjnon , sumayasúmayanfroidsúmavqfraisyamrphDEQU tuntùnprtPST tɛ́copCOP.NEG forofòronchamp lalápp kununkúnùnadvhier . Sanji nana su rɔ.Il a plu hier soir.Sanjisánjinpluiesánncieljíneau nananànavnàvvenirlamrphPFV.INTR susúnnuit rɔ́ppIN . <sp>Paul</sp> O tuma, bi ka fisa ni kununwo ye wa ?Alors, aujourd’hui est-ce mieux qu’hier ?<sp>Paul</sp> Odtmce tumatùmanmoment , bibìnaujourd'hui kakapmQUAL.AFF fisafìsavqmieux niniconjet kununwokúnunwònhier yeyéppPP wawàprtQ ? <sp>Jigi</sp> Bi ka fisa ni kunun ye kɛ !Aujourd’hui c'est mieux qu’hier, bien sûr !<sp>Jigi</sp> Bibìnaujourd'hui kakapmQUAL.AFF fisafìsavqmieux niniconjet kununkúnunnhier yeyéppPP kɛ̀prtcertes ! <sp>Paul</sp> Bi tɛ tarata ye wa ?Aujourd’hui n’est-ce pas mardi ?<sp>Paul</sp> BiBín.propNOM.CL tɛ́copCOP.NEG taratatàratanmardi yeyéppPP wawàprtQ ? <sp>Jigi</sp> Unhun, kunun tun ye ntɛnɛn ye.Oui, hier c’était lundi.<sp>Jigi</sp> Unhunùnhunintjoui , kununkúnunnhier tuntùnprtPST yeyécopEQU ntɛnɛnntɛ̀nɛnnlundi yeyéppPP . <sp>Jigi</sp> Bi ye tarata ye.Aujourd’hui c’est mardi.<sp>Jigi</sp> BiBín.propNOM.CL yeyécopEQU taratatàratanmardi yeyéppPP . <sp>Jigi</sp> Ayiwa, an t'a daminɛ wa ?Eh bien, ne commençons-nous pas ?<sp>Jigi</sp> Ayiwaáyìwaintjbon , anánpers1PL t't'pmIPFV.NEG apers3SG daminɛdámìnɛvcommencerdánbouchemìnɛvattraper wawàprtQ ? <sp>Paul</sp> O ka kan !Il le faut!<sp>Paul</sp> Oprnce kakapmQUAL.AFF kankánvqégal ! <sp>Paul</sp> Kɔrɔ, tiɲɛ na, i ka teli ne ye.Grand frère, bien vrai, tu es plus rapide que moi.<sp>Paul</sp> Kɔrɔkɔ̀rɔnaîné , tiɲɛtìɲɛnvérité nanápp , ipers2SG kakapmQUAL.AFF telitélivqrapide nenêpers1SG.EMPH yeyéppPP . <sp>Jigi</sp> Ɔwɔ, nka i fana ka kisɛ dɛ !Oui, mais tu es aussi très courageux !<sp>Jigi</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , nkaǹkaconjmais ipers2SG fanafánaprtaussi kakapmQUAL.AFF kisɛkìsɛvqactif dɛ́prtcertes ! <sp>Paul</sp> Fɔlɔfɔlɔ, ne tun bɛ sɛnɛ kɛ !Autrefois, je cultivais !<sp>Paul</sp> Fɔlɔfɔlɔfɔ́lɔfɔlɔadvautrefoisfɔ́lɔnautrefoisfɔ́lɔnautrefois , nenêpers1SG.EMPH tuntùnprtPST pmIPFV.AFF sɛnɛsɛ̀nɛnagriculture kɛ́vfaire ! <sp>Jigi</sp> Ee !..Eh!…<sp>Jigi</sp> Eeéeintjeh! !.. <sp>Paul</sp> Ɔwɔ, ne fa tun ye sɛnɛkɛla ye !Oui, mon père était cultivateur !<sp>Paul</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , nenêpers1SG.EMPH fafànpère tuntùnprtPST yeyécopEQU sɛnɛkɛlasɛ̀nɛkɛlancultivateursɛ̀nɛnagriculturekɛ́vfairelamrphAG.PRM yeyéppPP ! <sp>Jigi</sp> Unhun !Hum... <sp>Jigi</sp> Unhunùnhunintjoui ! Tiɲɛ tɛ !Ce n’est pas vrai !Tiɲɛtìɲɛnvérité tɛ́copCOP.NEG ! <sp>Paul</sp> Tiɲɛ don dɛ !C’est bien vrai !<sp>Paul</sp> Tiɲɛtìɲɛnvérité dondòncopID dɛ́prtcertes ! <sp>Jigi</sp> O ye kabako ye.C’est étonnant.<sp>Jigi</sp> Oprnce yeyécopEQU kabakokábakonmerveillekábavs'étonnerkónaffaire yeyéppPP . Sɛnɛ bɛ kɛ tubabuw fɛ ?L'agriculture est-elle pratiquée par les Blancs ?Sɛnɛsɛ̀nɛnagriculture pmIPFV.AFF kɛ́vfaire tubabuwtùbabuwntùbabunEuropéenwmrphPL fɛ̀pppar ? <sp>Paul</sp> Da o la !Crois-le !<sp>Paul</sp> Dadávposer oprnce lalápp ! <sp>Jigi</sp> Ayiwa, n'i ko ten !Eh bien, si tu dis ainsi !<sp>Jigi</sp> Ayiwaáyìwaintjbon , n'n'conjsi ipers2SG kokócopQUOT tentènadvainsi ! <sp>Jigi</sp> Tiɲɛ na, bi ka fisa ne ma kosɛbɛ.Bien vrai, aujourd’hui est très bon pour moi.<sp>Jigi</sp> Tiɲɛtìɲɛnvérité nanápp , bibìnaujourd'hui kakapmQUAL.AFF fisafìsavqmieux nenêpers1SG.EMPH mamàppADR kosɛbɛkósɛbɛadvtrès.bienkónaffairesɛ̀bɛadjsérieux . <sp>Paul</sp> Kunun tun man fisa i ma wa ?Hier était-il moins bon ?<sp>Paul</sp> Kununkúnunnhier tuntùnprtPST manmanpmQUAL.NEG fisafìsavqmieux ipers2SG mamàppADR wawàprtQ ? <sp>Jigi</sp> Ayi, kunun ne tun man kɛnɛ.Non, hier, j'étais malade.<sp>Jigi</sp> Ayiàyíintjnon , kununkúnunnhier nenêpers1SG.EMPH tuntùnprtPST manmanpmQUAL.NEG kɛnɛkɛ́nɛvqsain . <sp>Paul</sp> Mun tun b'i la ?Qu’est-ce que tu avais ?<sp>Paul</sp> Munmùnprnquoi tuntùnprtPST b'b'copêtre ipers2SG lalápp ? <sp>Jigi</sp> Sumaya tun bɛ ne la.J'avais le paludisme.<sp>Jigi</sp> SumayasúmayanfroidsúmavqfraisyamrphDEQU tuntùnprtPST bɛ́copêtre nenêpers1SG.EMPH lalápp . <sp>Paul</sp> Ala ka sini fisaya bi ye !Que Dieu fasse demain meilleur qu’aujourd’hui !<sp>Paul</sp> AlaÁlanDieu kakapmSBJV sinisínindemain fisayafìsayavaméliorerfìsavqmieuxyamrphDEQU bibìnaujourd'hui yeyéppPP ! <sp>Jigi</sp> Amiina !Amen!<sp>Jigi</sp> Amiinaàmiinanamen ! <sp>Jigi</sp> Ayiwa, an t'an sɛgɛnrɔfiɲɛ dɔɔnin !Eh bien, ne nous reposons-nous pas un peu !<sp>Jigi</sp> Ayiwaáyìwaintjbon , anánpers1PL t't'pmIPFV.NEG anánpers1PL sɛgɛnrɔfiɲɛsɛ̀gɛnnafíɲɛvse.reposersɛ̀gɛnnfatigueláfiɲɛvse.reposerlámrphCAUSfíɲɛvsécher dɔɔnindɔ́ɔninadvun.peu ! <sp>Paul</sp> O ka ɲi !C’est bien !<sp>Paul</sp> Oprnce kakapmQUAL.AFF ɲiɲìvqbon ! <sp>Jigi</sp> I ni sɛgɛn !Toi et la fatigue !<sp>Jigi</sp> Ipers2SG niniconjet sɛgɛnsɛ̀gɛnnfatigue ! <sp>Paul</sp> Nba, i yɛrɛ ni sɛgɛn !Merci, toi aussi et la fatigue !<sp>Paul</sp> Nbanbáintjsalut , ipers2SG yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême niniconjet sɛgɛnsɛ̀gɛnnfatigue !