<sp>Muso</sp> Sirajɛ ni Maria bɛ sugu rɔ.Siraje et Maria sont au marché.<sp>Muso</sp> SirajɛSìrajɛn.propSìran.propNOM.Fjɛ́adjblanc niniconjet MariaMarian.propNOM.ETRG bɛ́copêtre sugusúgunmarché rɔ́ppIN . <sp>Siraje</sp> Maria, i bɛna mun san ?Maria, qu’est-ce que tu vas acheter ?<sp>Siraje</sp> MariaMarian.propNOM.ETRG , ipers2SG bɛnabɛ́nàpmFUT munmùnprnquoi sansànvacheter ? <sp>Maria</sp> Ne bɛna sabara san.Je vais acheter des chaussures.<sp>Maria</sp> Nenêpers1SG.EMPH bɛnabɛ́nàpmFUT sabarasàbaranchaussure sansànvacheter . <sp>Siraje</sp> Kɔrɔ, nin sabara bɛ feere joli ?Grand frère, combien coûtent ces chaussures ?<sp>Siraje</sp> Kɔrɔkɔ̀rɔnaîné , ninnìnprnceci sabarasàbaranchaussure pmIPFV.AFF feerefèerevvendre jolijòliprncombien ? <sp>Sabaratigi</sp> Sabara nin ye kɛmɛ saba ye.Ces chaussures coûtent 1 500 F.<sp>Sabaratigi</sp> Sabarasàbaranchaussure ninnìndtmDEM yeyécopEQU kɛmɛkɛ̀mɛnumcent sabasàbanumtrois yeyéppPP . <sp>Siraje</sp> Abarika kɛmɛ saba !Merci, 1500 F, c’est trop cher !<sp>Siraje</sp> Abarikaàbarikaintjmerci kɛmɛkɛ̀mɛnumcent sabasàbanumtrois ! <sp>Sabaratigi</sp> Tɛrɛmɛli tɛ wa?N'est-ce pas le marchandage ?<sp>Sabaratigi</sp> Tɛrɛmɛlitɛ́rɛmɛlintɛ́rɛmɛvmarchanderlimrphNMLZ tɛ́copCOP.NEG wawàprtQ ? N bɛ mugan bɔ !J'enlève 100 F !Npers1SG pmIPFV.AFF muganmùgannumvingt bɔ́vsortir ! <sp>Siraje</sp> Abarika !Merci ! C’est trop cher !<sp>Siraje</sp> Abarikaàbarikaintjmerci ! <sp>Sabaratigi</sp> N bɛ mugan wɛrɛ bɔ !J’enlève encore 100 F!<sp>Sabaratigi</sp> Npers1SG pmIPFV.AFF muganmùgannumvingt wɛrɛwɛ́rɛdtmautre bɔ́vsortir ! <sp>Siraje</sp> Abarika !Merci ! C’est trop cher !<sp>Siraje</sp> Abarikaàbarikaintjmerci ! <sp>Sabaratigi</sp> E k'i ta fɔ !Dis ton prix!<sp>Sabaratigi</sp> Epers2SG.EMPH k'k'pmSBJV ipers2SG tatánpropriété fɔ́vdire ! <sp>Siraje</sp> N b'a san kɛmɛ ni bi wɔɔrɔ !J'achète ça à 800F!<sp>Siraje</sp> Npers1SG b'b'pmIPFV.AFF apers3SG sansànvacheter kɛmɛkɛ̀mɛnumcent niniconjet bibînumdizaine wɔɔrɔwɔ́ɔrɔnumsix ! <sp>Sabaratigi</sp> O t'a sɔrɔ !Cela ne l’obtiendra pas !<sp>Sabaratigi</sp> Oprnce t't'pmIPFV.NEG apers3SG sɔrɔsɔ̀rɔvobtenir ! <sp>Siraje</sp> N bɛ mugan da a kan!J'ajoute 100F!<sp>Siraje</sp> Npers1SG pmIPFV.AFF muganmùgannumvingt dadávposer apers3SG kankànppsur ! <sp>Sabaratigi</sp> O man ɲi.Ce n’est pas bon !<sp>Sabaratigi</sp> Oprnce manmanpmQUAL.NEG ɲiɲìvqbon . <sp>Sabaratigi</sp> Ne yɛrɛ y'a san o la.Moi-même, je les ai achetées à ce prix.<sp>Sabaratigi</sp> Nenêpers1SG.EMPH yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême y'y'pmPFV.TR apers3SG sansànvacheter oprnce lalápp . <sp>Siraje</sp> A karikari ye joli ye ?Quel est son prix définitif ?<sp>Siraje</sp> Apers3SG karikarikárikarinkárivcasserkárivcasser yeyécopEQU jolijòliprncombien yeyéppPP ? <sp>Sabaratigi</sp> Kɛmɛ fila ni bi naani !1200F!<sp>Sabaratigi</sp> Kɛmɛkɛ̀mɛnumcent filafìlanumdeux niniconjet bibînumdizaine naanináaninumquatre ! <sp>Siraje</sp> O tɛ ne kun!Je ne les ai pas sur moi!<sp>Siraje</sp> Oprnce tɛ́copCOP.NEG nenêpers1SG.EMPH kunkùnppsur ! <sp>Sabaratigi</sp> Joli b'i kun ?Combien as-tu sur toi ?<sp>Sabaratigi</sp> Jolijòliprncombien b'b'copêtre ipers2SG kunkùnppsur ? <sp>Siraje</sp> Kɛmɛ fila bɛ n kun !J’ai 1000F sur moi!<sp>Siraje</sp> Kɛmɛkɛ̀mɛnumcent filafìlanumdeux bɛ́copêtre npers1SG kunkùnppsur ! <sp>Sabaratigi</sp> O di !Donne cela.<sp>Sabaratigi</sp> Oprnce didívdonner ! Sabara ta !Prends les chaussures !Sabarasàbaranchaussure tatàvprendre ! <sp>Siraje</sp> Wari filɛ nin ye, a jati !Voici l’argent, compte-le !<sp>Siraje</sp> Wariwárinargent filɛfílɛvregarder ninnìnprnceci yeyéppPP , apers3SG jatijàtevcompter ! <sp>Sabaratigi</sp> O don !C’est ça! <sp>Sabaratigi</sp> Oprnce dondòncopID ! Foyi t'a jɛ, foyi t'a kan !Rien de plus, rien de moins !Foyifóyìprnrien t't'pmIPFV.NEG apers3SG jɛ̀vrater , foyifóyìprnrien t't'copCOP.NEG apers3SG kankànppsur ! <sp>Siraje</sp> Maria, i ka sabara filɛ !Maria, voici tes chaussures !<sp>Siraje</sp> MariaMarian.propNOM.ETRG , ipers2SG kakappPOSS sabarasàbaranchaussure filɛfílɛvregarder ! I kɛnɛ k'a kɔrɔ !Que tu les uses en bonne santé !Ipers2SG kɛnɛkɛ́nɛadjsain k'k'pmSBJV apers3SG kɔrɔkɔ̀rɔvvieillir ! <sp>Maria</sp> Amiina !Amen !<sp>Maria</sp> Amiinaàmiinanamen ! <sp>Lemurubatigi</sp> Aw tɛ lenburu san ?Est-ce que vous n’achetez pas des oranges ?<sp>Lemurubatigi</sp> Awáwpers2PL.EMPH pmIPFV.NEG lenburulènburunagrume.en.général sansànvacheter ? <sp>Maria</sp> Lenburu den kelen ye dɔrɔmɛ joli ye ?Combien coûte une orange ?<sp>Maria</sp> Lenburulènburunagrume.en.général dendénnenfant kelenkélennumun yeyécopEQU dɔrɔmɛdɔ́rɔmɛncinq.francs.CFA jolijòliprncombien yeyéppPP ? <sp>Lemurubatigi</sp> Fila fila bɛ a la, saba saba fana bɛ a la.Il y en a à 10F pièce, il y en a à 15F pièce.<sp>Lemurubatigi</sp> Filafìlanumdeux filafìlanumdeux bɛ́copêtre apers3SG lalápp , sabasàbanumtrois sabasàbanumtrois fanafánaprtaussi bɛ́copêtre apers3SG lalápp . <sp>Lemurubatigi</sp> I bɛ joli fɛ ?Tu en veux combien ?<sp>Lemurubatigi</sp> Ipers2SG bɛ́copêtre jolijòliprncombien fɛ̀pppar ? <sp>Maria</sp> Ne bɛ bisabala fɛ !J'en veux pour 150F!<sp>Maria</sp> Nenêpers1SG.EMPH bɛ́copêtre bisabalabîsabalanumbînumdizainesàbanumtroislamrphPRIX fɛ̀pppar ! <sp>Lemurubatigi</sp> Jumɛn na ?Desquelles ?<sp>Lemurubatigi</sp> Jumɛnjùmɛnprnlequel nanápp ? <sp>Maria</sp> Ninnu na!De celles-ci!<sp>Maria</sp> Ninnunìnnúprnceci.PLnìnprncecilumrphPL2 nanápp ! I t'a sarada ?Ne les mets-tu pas en tas ?Ipers2SG t't'pmIPFV.NEG apers3SG saradasáradavmettre.en.tassáranlotdávposer ? <sp>Lemurubatigi</sp> Den duuru, dɔrɔmɛ tan.Cinq oranges : 50F.<sp>Lemurubatigi</sp> Dendénnenfant duurudúurunumcinq , dɔrɔmɛdɔ́rɔmɛncinq.francs.CFA tantánnumdix . Kelen... fila... saba... Bisabala filɛ !Une… deux… trois… Voici pour 150F!Kelenkélennumun ... filafìlanumdeux ... sabasàbanumtrois ... BisabalabîsabalanumbînumdizainesàbanumtroislamrphPRIX filɛfílɛvregarder ! <sp>Maria</sp> Hɔn bi naani na!Prends 200F! <sp>Maria</sp> Hɔnhɔ́nvprends! bibînumdizaine naanináaninumquatre nanápp ! Dɔrɔmɛ tan bɛ segin !Rends 50F !Dɔrɔmɛdɔ́rɔmɛncinq.francs.CFA tantánnumdix pmIPFV.AFF seginsèginvrevenir ! <sp>Maria</sp> Sirajɛ, hɔn !Siraje, prends !<sp>Maria</sp> SirajɛSìrajɛn.propSìran.propNOM.Fjɛ́adjblanc , hɔnhɔ́nvprends! ! Denmisɛnw sama o la!Fais-en cadeau aux enfants !DenmisɛnwdénmisɛnwndénmisɛnnenfantdénnenfantmìsɛnadjpetitwmrphPL samasàmavrapporter.cadeau oprnce lalápp ! <sp>Siraje</sp> Nin na diya u ye !Ceci leur plaira !<sp>Siraje</sp> Ninnìnprnceci nanàpmCERT diyadíyavrendre.agréabledívqagréableyamrphDEQU upers3PL yeyéppPP ! <sp>Siraje</sp> Ala ka i sara ni ɲuman ye !Que Dieu te récompense avec du bien !<sp>Siraje</sp> AlaÁlanDieu kakapmSBJV ipers2SG sarasàravpayer niniconjet ɲumanɲùmannbienfaitmanmrphADJ yeyéppPP ! <sp>Maria</sp> Amiina !Amen !<sp>Maria</sp> Amiinaàmiinanamen ! Ala k'an bɛɛ sara !Que Dieu nous récompense tous !AlaÁlanDieu k'k'pmSBJV anánpers1PL bɛɛbɛ́ɛdtmtout sarasàravpayer ! <sp>Siraje</sp> Amiina!Amen !<sp>Siraje</sp> Amiinaàmiinanamen !