<sp>Paul</sp> Dɔkɔtɔrɔw, aw ni baara ɲuman !Infirmiers, vous et le beau travail !<sp>Paul</sp> Dɔkɔtɔrɔwdɔ̀gɔtɔrɔwndɔ̀gɔtɔrɔndocteurwmrphPL , awáwpers2PL.EMPH niniconjet baarabáarantravail ɲumanɲùmanadjbonmanmrphADJ ! <sp>Dokotoro</sp> I ni ce !Merci !<sp>Dokotoro</sp> Ipers2SG niniconjet cecénsalut ! I ni boli !Toi et la course !Ipers2SG niniconjet bolibòlincourse ! Banabaatɔ nana i bolo wa ?Es-tu venu avec un malade ?BanabaatɔbànabaatɔnmaladebànanmaladiebagamrphAG.OCCmrphST nananànavnàvvenirlamrphPFV.INTR ipers2SG bolobóloppCNTRL wawàprtQ ? <sp>Paul</sp> Ayi, banabaatɔ tɛ, sacintɔ don !Non, ce n’est pas un malade, c’est un cas de morsure de serpent !<sp>Paul</sp> Ayiàyíintjnon , banabaatɔbànabaatɔnmaladebànanmaladiebagamrphAG.OCCmrphST tɛ́copCOP.NEG , sacintɔsàcintɔnsànserpentcínvmordremrphST dondòncopID ! <sp>Dokotoro</sp> Dugumafɛn sugu jumɛn y'a cin ?Quelle sorte de serpent l’a mordue ?<sp>Dokotoro</sp> DugumafɛndùgumafɛnnreptiledùgunvillagemàppADRfɛ́nnchose sugusúgunespèce jumɛnjùmɛnprnlequel y'y'pmPFV.TR apers3SG cincínvmordre ? <sp>Paul</sp> Ko, bɛlɛwɔyɔ !La « vipère Cerastes » !<sp>Paul</sp> KokócopQUOT , bɛlɛwɔyɔbɛ̀lɛwɔ̀yɔnvipère.Cerastes.vipera(?) ! <sp>Dokotoro</sp> Dugumafɛn tɛ fɛn ye !Les serpents sont des êtres nuisibles !<sp>Dokotoro</sp> DugumafɛndùgumafɛnnreptiledùgunvillagemàppADRfɛ́nnchose tɛ́copCOP.NEG fɛnfɛ́nnchose yeyéppPP ! <sp>Paul</sp> Sa nin baga ka farin wa ?Le venin de ce serpent est-il dangereux ?<sp>Paul</sp> Sasànserpent ninnìndtmDEM bagabàganpoison kakapmQUAL.AFF farinfárinvqardent wawàprtQ ? <sp>Dokotoro</sp> A baga ka farin dɛ !Son venin est très dangereux !<sp>Dokotoro</sp> Apers3SG bagabàganpoison kakapmQUAL.AFF farinfárinvqardent dɛ́prtcertes ! <sp>Paul</sp> Bintu, jigin !Bintu, descends ! <sp>Paul</sp> BintuBíntun.propNOM.F , jiginjìginvdescendre ! Dɔɔnin, dɔɔnin !Doucement, doucement !Dɔɔnindɔ́ɔninadvun.peu , dɔɔnindɔ́ɔninadvun.peu ! <sp>Dokotoro</sp> A! A degunna dɛ !Ah! Elle est mal en point !<sp>Dokotoro</sp> Aintjah! ! Apers3SG degunnadègunnavdègunvgênernamrphPFV.INTR dɛ́prtcertes ! <sp>Paul</sp> Ɔwɔ, a degunna kosɛbɛ !Oui, elle est très mal en point!<sp>Paul</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , apers3SG degunnadègunnavdègunvgênernamrphPFV.INTR kosɛbɛkósɛbɛadvtrès.bienkónaffairesɛ̀bɛadjsérieux ! <sp>Dokotoro</sp> Bintu, i hakili sigi, kana siran !Bintu, tranquillise-toi, n’aie pas peur !<sp>Dokotoro</sp> BintuBíntun.propNOM.F , ipers2SG hakilihákilinesprit sigisìgivasseoir , kanakànâpmPROH siransíranvcraindre ! I bɛ kɛnɛya !Tu guériras !Ipers2SG pmIPFV.AFF kɛnɛyakɛ́nɛyavguérirkɛ́nɛvqsainyamrphDEQU ! <sp>Bintu</sp> Ala maa o kɛra !Que Dieu le fasse !<sp>Bintu</sp> AlaÁlanDieu maamàapmDES oprnce kɛrakɛ́ravkɛ́vfaireramrphOPT2 ! <sp>Dokotoro</sp> Joli bɛ bɔ i daji rɔ wa ?Est-ce que tu craches du sang ?<sp>Dokotoro</sp> Jolijòlinsang pmIPFV.AFF bɔ́vsortir ipers2SG dajidájinsalivedánbouchejíneau rɔ́ppIN wawàprtQ ? <sp>Bintu</sp> Ɔwɔ, joli bɛ bɔ ne daji la.Oui, je crache du sang. <sp>Bintu</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , jolijòlinsang pmIPFV.AFF bɔ́vsortir nenêpers1SG.EMPH dajidájinsalivedánbouchejíneau lalápp . A filɛ !Regarde !Apers3SG filɛfílɛvregarder ! <sp>Dokotoro</sp> Tiɲɛ na, joli ka ca ni daji ye !Vraiment, il y a plus de sang que de salive !<sp>Dokotoro</sp> Tiɲɛtìɲɛnvérité nanápp , jolijòlinsang kakapmQUAL.AFF cacávqnombreux niniconjet dajidájinsalivedánbouchejíneau yeyéppPP ! <sp>Dokotoro</sp> Sanege, i ka sakabanin wɛrɛ da a la.Sanege, mets une autre pierre noire dessus.<sp>Dokotoro</sp> SanegeSanegen.propNOM , ipers2SG kakapmSBJV sakabaninsàkabaninnsànserpentkábanpierreninmrphDIM wɛrɛwɛ́rɛdtmautre dadávposer apers3SG lalápp . I b'a cinda sɔgɔsɔgɔ ni misɛli ye !Tu piques autour de la morsure avec une aiguilleIpers2SG b'b'pmIPFV.AFF apers3SG cindacíndanmorsurecínvmordredánplaie sɔgɔsɔgɔsɔ̀gɔsɔ̀gɔvsɔ̀gɔvpercersɔ̀gɔvpercer niniconjet misɛlimísèlinaiguille yeyéppPP ! <sp>Paul</sp> I bɛ a siri ni fini ye wa ?L’attaches-tu avec une bande ?<sp>Paul</sp> Ipers2SG pmIPFV.AFF apers3SG sirisìrivlier niniconjet finifìnintissu yeyéppPP wawàprtQ ? <sp>Dokotoro</sp> Ɔwɔ, a bɛ siri ni fini ye.Oui, on l’attache avec une bande.<sp>Dokotoro</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , apers3SG pmIPFV.AFF sirisìrivlier niniconjet finifìnintissu yeyéppPP . <sp>Dokotoro</sp> Bintu, i sigi, i sɔnkun bɛ yɛrɛyɛrɛ dɛ !Bintu, assieds-toi, ton cœur bat très fort !<sp>Dokotoro</sp> BintuBíntun.propNOM.F , ipersREFL sigisìgivasseoir , ipers2SG sɔnkunsɔ̀nkunncoeursɔ̀nncoeurkùnntête pmIPFV.AFF yɛrɛyɛrɛyɛ́rɛyɛrɛvtrembler dɛ́prtcertes ! <sp>Bintu</sp> Ne kunkolo bɛ n dimi.Ma tête me fait mal.<sp>Bintu</sp> Nenêpers1SG.EMPH kunkolokùnkoloncrânekùnntêtekólonos pmIPFV.AFF npers1SG dimidímivfaire.souffrir . <sp>Dokotoro</sp> I ma fɔɔnɔ ?N’as-tu pas vomi ?<sp>Dokotoro</sp> Ipers2SG mamapmPFV.NEG fɔɔnɔfɔ́ɔnɔvvomir ? <sp>Bintu</sp> Ɔwɔ, ne fɔɔnɔna.Oui, j'ai vomi.<sp>Bintu</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , nenêpers1SG.EMPH fɔɔnɔnafɔ́ɔnɔnavfɔ́ɔnɔvvomirnamrphPFV.INTR . <sp>Dokotoro</sp> Joli bɛ bɔ fɔnkɔrɔw fana fɛ !Les anciennes cicatrices saignent aussi !<sp>Dokotoro</sp> Jolijòlinsang pmIPFV.AFF bɔ́vsortir fɔnkɔrɔwfɔ́nkɔrɔwnfɔ́nncicatricekɔ̀rɔadjvieuxwmrphPL fanafánaprtaussi fɛ̀pppar ! <sp>Paul</sp> O ye tiɲɛ ye, joli bɛ bɔ fɔnkɔrɔw fɛ !C’est vrai, les anciennes cicatrices saignent !<sp>Paul</sp> Oprnce yeyécopEQU tiɲɛtìɲɛnvérité yeyéppPP , jolijòlinsang pmIPFV.AFF bɔ́vsortir fɔnkɔrɔwfɔ́nkɔrɔwnfɔ́nncicatricekɔ̀rɔadjvieuxwmrphPL fɛ̀pppar ! <sp>Dokotoro</sp> Baasi tɛ, Bintu, i ja kana bɔ!Bon, Bintu, ne sois pas effrayée !<sp>Dokotoro</sp> Baasibáasinproblème tɛ́copCOP.NEG , BintuBíntun.propNOM.F , ipers2SG jajànombre kanakànâpmPROH bɔ́vsortir ! I ka furakisɛ nin kunu !Avale ce comprimé !Ipers2SG kakapmSBJV furakisɛfúrakisɛncompriméfúranfeuillekìsɛngrain ninnìndtmDEM kunukùnuvavaler ! <sp>Bintu</sp> Ɔhɔ !Bon!<sp>Bintu</sp> Ɔhɔɔ̀hɔintjoh ! <sp>Muso</sp> Muso nimɔgɔnin sera furakɛso la.Le jeune beau-frère est arrivé au dispensaire.<sp>Muso</sp> Musomùsonfemme nimɔgɔninnìmɔgɔninnbeau-parent.cadetnìmɔgɔnbeau-parent.cadetninmrphDIM seraséravsévarriverramrphPFV.INTR furakɛsofúrakɛsoncentre.de.soinsfúrakɛvsoignersónmaison lalápp . <sp>Paul</sp> Nsan, i sera ?Nsan, te voilà arrivé ! <sp>Paul</sp> NsanNsànn.propNOM.M , ipers2SG seraséravsévarriverramrphPFV.INTR ? I tɛliyara dɛ !Tu as été très rapide !Ipers2SG tɛliyaratɛliyaravtéliyavaccélérertɛ́livqrapideyamrphDEQUramrphPFV.INTR dɛ́prtcertes ! <sp>Nsan</sp> O kɛra !Cela a été fait !<sp>Nsan</sp> Oprnce kɛrakɛ́ravkɛ́vfaireramrphPFV.INTR ! <sp>Dokotoro</sp> N terikɛ, taa «Piqûre » fila ninnu san « Pharmacie » la !Mon ami, va acheter ces deux ampoules à la pharmacie !<sp>Dokotoro</sp> Npers1SG terikɛtérikɛnamitérinamiadjmâle , taatáavaller « Piqûrepíkirinpiqûre » filafìlanumdeux ninnunìnnúdtmDEM.PLnìndtmDEMlumrphPL2 sansànvacheter « Pharmaciefáramasinpharmacie » laláintjce.n'est.pas.vrai ! <sp>Nsan</sp> Sisan sisan !Tout de suite !<sp>Nsan</sp> Sisansísànadvmaintenant sisansísànadvmaintenant ! <sp>Dokotoro</sp> Bintu, denw b'i fɛ wa?Bintu, as-tu des enfants ?<sp>Dokotoro</sp> BintuBíntun.propNOM.F , denwdénwndénnenfantwmrphPL b'b'copêtre ipers2SG fɛ̀pppar wawàprtQ ? <sp>Bintu</sp> Ɔwɔ, den cɛma saba ani musoma naani bɛ n fɛ.Oui, j'ai trois garçons et quatre filles.<sp>Bintu</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , dendénnenfant cɛmacɛ̀manadjmâlecɛ̀nmâlemanmrphADJ sabasàbanumtrois aniàníconjainsi.que musomamùsomanfillemùsonfemmemamrphCOM naanináaninumquatre bɛ́copêtre npers1SG fɛ̀pppar . <sp>Dokotoro</sp> A! I ye denbatigi ye !Ah! Tu es mère de famille nombreuse !<sp>Dokotoro</sp> Aintjah! ! Ipers2SG yeyécopEQU denbatigidénbatiginmère.de.familledénbanmèretìginmaître yeyéppPP ! <sp>Bintu</sp> Ɔwɔ !Oui!<sp>Bintu</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui ! <sp>Dokotoro</sp> Ni Ala sɔnna, sɔɔni, i na ye u kɔrɔ tun!Si Dieu le veut, dans peu de temps, tu seras auprès d’eux de nouveau !<sp>Dokotoro</sp> Niníconjsi AlaÁlanDieu sɔnnasɔ̀nnavsɔ̀nvaccepterlamrphPFV.INTR , sɔɔnisɔ́ɔniadvbientôt , ipers2SG nanàpmCERT yeyévvoir upers3PL kɔrɔkɔ́rɔppsous tuntúnadvencore ! <sp>Bintu</sp> Ala maa o kɛra!Que Dieu le fasse !<sp>Bintu</sp> AlaÁlanDieu maamàapmDES oprnce kɛrakɛ́ravkɛ́vfaireramrphOPT2 ! <sp>Dokotoro</sp> Amiina !Amen!<sp>Dokotoro</sp> Amiinaàmiinanamen ! <sp>Muso</sp> Nsan nana ni fura ye.Nsan arrive avec le remède.<sp>Muso</sp> NsanNsànn.propNOM.M nananànavnàvvenirlamrphPFV.INTR niniconjet furafúranfeuille yeyéppPP . <sp>Nsan</sp> Fura filɛ !Voici le remède !<sp>Nsan</sp> Furafúranfeuille filɛfílɛvregarder ! <sp>Dokotoro</sp> An bɛ na pikiri kɛ a jolisira fɛ sisan sisan !Nous allons lui faire une piqûre intraveineuse tout de suite !<sp>Dokotoro</sp> Anánpers1PL pmIPFV.AFF nanàvvenir pikiripíkirinpiqûre kɛ́vfaire apers3SG jolisirajòlisiranvaisseau.sanguinjòlinsangsíranchemin fɛ̀pppar sisansísànadvmaintenant sisansísànadvmaintenant ! <sp>Bintu</sp> Sunɔgɔ bɛ n ɲɛ na!J’ai sommeil !<sp>Bintu</sp> Sunɔgɔsùnɔgɔnsommeil bɛ́copêtre npers1SG ɲɛɲɛ́noeil nanápp ! <sp>Dokotoro</sp> An bɛna i da so kɔnɔ!Nous allons te coucher dans la maison !<sp>Dokotoro</sp> Anánpers1PL bɛnabɛ́nàpmFUT ipers2SG dadávposer sosónmaison kɔnɔkɔ́nɔppdans ! Na dɔɔnin, dɔɔnin!Viens doucement, doucement ! Nanàvvenir dɔɔnindɔ́ɔninadvun.peu , dɔɔnindɔ́ɔninadvun.peu ! I da !Couche-toi !Ipers2SG dadávposer ! <sp>Paul</sp> Jolibɔ ma tigɛ fɔlɔ !Le saignement n’est pas encore arrêté !<sp>Paul</sp> Jolibɔjòlibɔnjòlinsangbɔ́nsortie mamapmPFV.NEG tigɛtìgɛvcouper fɔlɔfɔ́lɔprtd'abord ! <sp>Dokotoro</sp> Ni Ala sɔnna, tile fila kɔnɔ, jolibɔ bɛ nɔgɔya !Si Dieu le veut, dans deux jours, le saignement va diminuer !<sp>Dokotoro</sp> Niníconjsi AlaÁlanDieu sɔnnasɔ̀nnavsɔ̀nvaccepterlamrphPFV.INTR , tiletìlensoleil filafìlanumdeux kɔnɔkɔ́nɔppdans , jolibɔjòlibɔnjòlinsangbɔ́nsortie pmIPFV.AFF nɔgɔyanɔ̀gɔyavfaciliternɔ̀gɔnvqfacileyamrphDEQU ! <sp>Paul</sp> Ala maa o kɛra!Que Dieu le fasse !<sp>Paul</sp> AlaÁlanDieu maamàapmDES oprnce kɛrakɛ́ravkɛ́vfaireramrphOPT2 ! <sp>Dokotoro</sp> Amiina !Amen!<sp>Dokotoro</sp> Amiinaàmiinanamen ! <sp>Paul</sp> Ala k'a segin e yɛrɛ ma !Qu'elle revienne à elle-même (à la santé) !<sp>Paul</sp> AlaÁlanDieu k'k'pmSBJV apers3SG seginsèginvrevenir epers2SG.EMPH yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême mamàppADR ! <sp>Dokotoro</sp> Amiina !Amen !<sp>Dokotoro</sp> Amiinaàmiinanamen ! <sp>Paul</sp> Ayiwa, furakɛlaw, n bɛ taa so.Bon, les infirmiers, je pars à la maison.<sp>Paul</sp> Ayiwaáyìwaintjbon , furakɛlawfúrakɛlawnfúrakɛlaninfirmierfúrakɛvsoignerlamrphAG.PRMwmrphPL , npers1SG pmIPFV.AFF taatáavaller sosónmaison . Aw ni ce, aw ni baraji !Merci, vous et la récompense divine !Awáwpers2PL.EMPH niniconjet cecénsalut , awáwpers2PL.EMPH niniconjet barajibàrajinrécompense.divine ! Aw ye hinɛnciw ye !Vous êtes compatissants !Awáwpers2PL.EMPH yeyécopEQU hinɛnciwhínɛnciwnhínɛncinmiséricordieuxhínɛnpitiéncimrphAG.EXwmrphPL yeyéppPP ! <sp>Dokotoro</sp> Paul, i fana ye mɔgɔlandi ye !Paul, toi aussi, tu aimes les gens !<sp>Dokotoro</sp> PaulPauln.propNOM.FRA , ipers2SG fanafánaprtaussi yeyécopEQU mɔgɔlandimɔ̀gɔlandinphilanthropemɔ̀gɔnhommelandiadjqui.aime yeyéppPP !