<sp>Maria</sp> Sirajɛ, an famana ɲɔgɔn ma dɛ !Siraje, il y a longtemps qu’on ne s’est pas vu!<sp>Maria</sp> SirajɛSìrajɛn.propSìran.propNOM.Fjɛ́adjblanc , anánpers1PL famanafàmanavfàmavêtre.longtemps.absentlamrphPFV.INTR ɲɔgɔnɲɔ́gɔnprnRECP mamàppADR dɛ́prtcertes ! <sp>Siraje</sp> Maria, o kɛra !Maria, c’est vrai !<sp>Siraje</sp> MariaMarian.propNOM.ETRG , oprnce kɛrakɛ́ravkɛ́vfaireramrphPFV.INTR ! <sp>Maria</sp> O tuma, teriya sara wa ?Alors, l’amitié est-elle morte ?<sp>Maria</sp> Odtmce tumatùmanmoment , teriyatériyanamitiétérinamiyamrphABSTR sarasàravsàvmourirramrphPFV.INTR wawàprtQ ? <sp>Siraje</sp> Ayi, dɛ !Non, pas du tout.<sp>Siraje</sp> Ayiàyíintjnon , dɛ́prtcertes ! Teriya ma sa.l’amitié n’est pas morte.TeriyatériyanamitiétérinamiyamrphABSTR mamapmPFV.NEG sasàvmourir . Ne ma kɛnɛya !Je ne suis pas bien portante !Nenêpers1SG.EMPH mamapmPFV.NEG kɛnɛyakɛ́nɛyavguérirkɛ́nɛvqsainyamrphDEQU ! <sp>Maria</sp> Mun b'i la ?Qu’est-ce tu as ?<sp>Maria</sp> Munmùnprnquoi b'b'copêtre ipers2SG lalápp ? <sp>Siraje</sp> Kɔnɔdimi bɛ n na !J'ai des maux de ventre !<sp>Siraje</sp> Kɔnɔdimikɔ́nɔdimincoliquekɔ́nɔnventredíminsouffrance bɛ́copêtre npers1SG nanápp ! <sp>Maria</sp> I tɛ taa furakɛso la wa ?Ne vas-tu pas au dispensaire ?<sp>Maria</sp> Ipers2SG pmIPFV.NEG taatáavaller furakɛsofúrakɛsoncentre.de.soinsfúrakɛvsoignersónmaison lalápp wawàprtQ ? <sp>Siraje</sp> Ayi, ne tena taa furakɛso la, ne na taa jiginniso la !Non, je n’irai pas au dispensaire, j'irai à la maternité !<sp>Siraje</sp> Ayiàyíintjnon , nenêpers1SG.EMPH tenatɛ́nàpmFUT.NEG taatáavaller furakɛsofúrakɛsoncentre.de.soinsfúrakɛvsoignersónmaison lalápp , nenêpers1SG.EMPH nanàpmCERT taatáavaller jiginnisojìginnisonmaternitéjìginvdescendrelimrphNMLZsónmaison lalápp ! <sp>Maria</sp> I kɔnɔbara bonyana, tin sera wa ?Ton ventre a grossi ; le temps d’accoucher est-il arrivé ?<sp>Maria</sp> Ipers2SG kɔnɔbarakɔ́nɔbaranventrekɔ́nɔnventrebàrancalebasse bonyanabònyanavbònyavgrossirbònvqgrandyamrphDEQUlamrphPFV.INTR , tintìnndouleurs.d'accouchement seraséravsévarriverramrphPFV.INTR wawàprtQ ? <sp>Siraje</sp> Ne ɲɛna, a ma se dɔɔnin !A mon avis, il s’en faut d’un peu!<sp>Siraje</sp> Nenêpers1SG.EMPH ɲɛnaɲɛ́nappdevantɲɛ́noeillápp , apers3SG mamapmPFV.NEG sesévarriver dɔɔnindɔ́ɔninadvun.peu ! <sp>Maria</sp> Kabini kalo joli i ma laada ye ?Depuis combien de mois tu n’as pas vu de règles ?<sp>Maria</sp> Kabinikàbíniconjdepuiskàbíconjdepuisníconjsi kalokálonlune jolijòliprncombien ipers2SG mamapmPFV.NEG laadalàadancoutume yeyévvoir ? <sp>Siraje</sp> Kabini kalo wɔɔrɔ, ne ma laada ye.Depuis six mois, je n’ai pas vu de règles.<sp>Siraje</sp> Kabinikàbíniconjdepuiskàbíconjdepuisníconjsi kalokálonlune wɔɔrɔwɔ́ɔrɔnumsix , nenêpers1SG.EMPH mamapmPFV.NEG laadalàadancoutume yeyévvoir . <sp>Maria</sp> I taara «peseli» la kalo jumɛn ni jumɛn ?A quels mois es-tu allée en consultations prénatales ?<sp>Maria</sp> Ipers2SG taaratáaravtáavallerramrphPFV.INTR « peselipeselinpesevpeserlimrphNMLZ » lalápp kalokálonlune jumɛnjùmɛnprnlequel niniconjet jumɛnjùmɛnprnlequel ? <sp>Siraje</sp> Ne taara «peseli» la a kalo sabanan ani a wɔɔrɔnan.Je suis allée en consultations à mes troisième et sixième mois.<sp>Siraje</sp> Nenêpers1SG.EMPH taaratáaravtáavallerramrphPFV.INTR « peselipeselinpesevpeserlimrphNMLZ » lalápp apers3SG kalokálonlune sabanansábananadjtroisièmesàbanumtroisnanmrphORD aniàníconjainsi.que apers3SG wɔɔrɔnanwɔ́ɔrɔnanadjsixièmewɔ́ɔrɔnumsixnanmrphORD . <sp>Maria</sp> Nka hali bi, i bɛ baara gwɛlɛnw kɛ !Mais jusqu’à présent tu fais de durs travaux !<sp>Maria</sp> Nkaǹkaconjmais halihálìprtmême bibìadvaujourd'hui , ipers2SG pmIPFV.AFF baarabáarantravail gwɛlɛnwgɛ̀lɛnwadjgɛ̀lɛnadjdifficilewmrphPL kɛ́vfaire ! <sp>Siraje</sp> Ayi, ne tɛ baara gwɛlɛnw kɛ fewu.Non, je ne fais pas du tout de durs travaux.<sp>Siraje</sp> Ayiàyíintjnon , nenêpers1SG.EMPH pmIPFV.NEG baarabáarantravail gwɛlɛnwgɛ̀lɛnwadjgɛ̀lɛnadjdifficilewmrphPL kɛ́vfaire fewuféwuadvabsolument . Jigi yɛrɛ tɛ sɔn o ma !Jigi lui-même ne l’accepte pas !JigiJígin.propNOM.M yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême pmIPFV.NEG sɔnsɔ̀nvaccepter oprnce mamàppADR ! <sp>Maria</sp> Ne ma se jiginniso la fɔlɔ.Je ne suis pas encore allée à la maternité.<sp>Maria</sp> Nenêpers1SG.EMPH mamapmPFV.NEG sesévarriver jiginnisojìginnisonmaternitéjìginvdescendrelimrphNMLZsónmaison lalápp fɔlɔfɔ́lɔprtd'abord . An tɛ taa ɲɔgɔn fɛ wa !Allons-y ensemble !Anánpers1PL pmIPFV.NEG taatáavaller ɲɔgɔnɲɔ́gɔnprnRECP fɛ̀pppar wawàprtQ ! <sp>Siraje</sp> O ka fisa !C’est mieux !<sp>Siraje</sp> Oprnce kakapmQUAL.AFF fisafìsavqmieux ! Bwa, ne ni Maria, an bɛ taa jiginniso la !Papa, Maria et moi, nous allons ensemble à la maternité !BwaBàban.propNOM.M , nenêpers1SG.EMPH niniconjet MariaMarian.propNOM.ETRG , anánpers1PL pmIPFV.AFF taatáavaller jiginnisojìginnisonmaternitéjìginvdescendrelimrphNMLZsónmaison lalápp ! <sp>Cekoroba</sp> O ka kɛ !D'accord !<sp>Cekoroba</sp> Oprnce kakapmSBJV kɛ́vfaire ! <sp>Muso</sp> An sera jiginniso la.Nous sommes arrivés à la maternité.<sp>Muso</sp> Anánpers1PL seraséravsévarriverramrphPFV.INTR jiginnisojìginnisonmaternitéjìginvdescendrelimrphNMLZsónmaison lalápp . <sp>Siraje</sp> « Madame », i ni ce !Salut Madame !<sp>Siraje</sp> « MadamemadamenETRG.FRA » , ipers2SG niniconjet cecénsalut ! <sp>Jiginnimuso</sp> Nse, aw ni ce !Salut !<sp>Jiginnimuso</sp> Nseǹséintjsalut , awáwpers2PL.EMPH niniconjet cecénsalut ! Siraje, i nana ?Siraje, tu es venue ?SirajeSìrajɛn.propSìran.propNOM.Fjɛ́adjblanc , ipers2SG nananànavnàvvenirlamrphPFV.INTR ? A dabɔra wa ?Le moment est-il arrivé ?Apers3SG dabɔradábɔravdábɔvcommencerdánbouchebɔ́vsortirramrphPFV.INTR wawàprtQ ? <sp>Siraje</sp> A! kɔnɔdimi wulila, a tile sabanan ye bi ye.Ah! C’est le troisième jour aujourd’hui que j'ai des maux de ventre.<sp>Siraje</sp> Aintjah! ! kɔnɔdimikɔ́nɔdimincoliquekɔ́nɔnventredíminsouffrance wulilawúlilavwúlivse.leverlamrphPFV.INTR , apers3SG tiletìlensoleil sabanansábananadjtroisièmesàbanumtroisnanmrphORD yeyécopEQU bibìnaujourd'hui yeyéppPP . «Madame», ne ni Maria don.Madame, je suis avec Maria.« MadamemadamenETRG.FRA » , nenêpers1SG.EMPH niniconjet MariaMarian.propNOM.ETRG dondòncopID . Ne terimuso don !C’est mon amie !Nenêpers1SG.EMPH terimusotérimusonamietérinamimùsoadjféminin dondòncopID ! <sp>Jiginnimuso</sp> Maria, i ni baraji !Maria, merci bien ! Toi et la récompense !<sp>Jiginnimuso</sp> MariaMarian.propNOM.ETRG , ipers2SG niniconjet barajibàrajinrécompense.divine ! <sp>Maria</sp> Nse !Merci !<sp>Maria</sp> Nseǹséintjsalut ! I ni baara !Toi et le travail !Ipers2SG niniconjet baarabáarantravail ! <sp>Jiginnimuso</sp> Sirajɛ, «peseli» sɛbɛn nana i bolo ?Siraje, as-tu apporté ton carnet de consultation ?<sp>Jiginnimuso</sp> SirajɛSìrajɛn.propSìran.propNOM.Fjɛ́adjblanc , « peselipeselinpesevpeserlimrphNMLZ » sɛbɛnsɛ́bɛnnécrit nananànavnàvvenirlamrphPFV.INTR ipers2SG bolobóloppCNTRL ? <sp>Siraje</sp> Ɔwɔ, a filɛ !Oui! le voici !<sp>Siraje</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , apers3SG filɛfílɛvregarder ! <sp>Jiginnimuso</sp> Unhun !Oui.<sp>Jiginnimuso</sp> Unhunùnhunintjoui ! Tugu cira «Mai» kalo la.La vaccination a été faite au mois de mai.Tugutùgunbras ciracìravcìvfrapperramrphPFV.INTR « Maimɛ̀nmai » kalokálonlune lalápp . <sp>Jiginnimuso</sp> Sirajɛ, na i da, an k'a lajɛ ni tin don.Siraje, viens, couche-toi qu’on examine s’il s’agit des douleurs d'accouchement.<sp>Jiginnimuso</sp> SirajɛSìrajɛn.propSìran.propNOM.Fjɛ́adjblanc , nanàpmCERT ipers2SG dadávposer , anánpers1PL k'k'pmSBJV apers3SG lajɛlájɛvregarderlámrphCAUSjɛ́vblanchir niníconjsi tintìnndouleurs.d'accouchement dondòncopID . A ma se dɔɔnin!Ce n’est pas encore arrivé !Apers3SG mamapmPFV.NEG sesévarriver dɔɔnindɔ́ɔninadvun.peu ! <sp>Siraje</sp> Ayi, dɔɔnin b'a jɛ !Il en manque un petit peu!<sp>Siraje</sp> Ayiàyíintjnon , dɔɔnindɔ́ɔninnun.peu b'b'pmIPFV.AFF apers3SG jɛ̀vrater ! <sp>Jiginnimuso</sp> Kɔri, i ma kɔgɔ dun ?N’aurais-tu pas mangé du sel?<sp>Jiginnimuso</sp> Kɔrikɔ̀ríprtest-ce.que , ipers2SG mamapmPFV.NEG kɔgɔkɔ̀gɔnsel dundúnvmanger ? <sp>Siraje</sp> Bada!Jamais !<sp>Siraje</sp> Badabádaadvtoujours ! Ne ma maga a la !Je n’y ai pas touché !Nenêpers1SG.EMPH mamapmPFV.NEG magamàgavtoucher apers3SG lalápp ! <sp>Jiginnimuso</sp> Sogo ani jɛgɛ ani nɔnɔ ani shɛfan ani jiridenw, i y'o dun wa ?As-tu mangé de la viande, du poisson, du lait, des œufs de poule et des fruits ?<sp>Jiginnimuso</sp> Sogosògonviande aniàníconjainsi.que jɛgɛjɛ́gɛnpoisson aniàníconjainsi.que nɔnɔnɔ́nɔnlait aniàníconjainsi.que shɛfanshɛ̀fannoeuf.de.pouleshɛ̀npoulefánnoeuf aniàníconjainsi.que jiridenwjíridenwnjíridennfruitjírinarbredénnenfantwmrphPL , ipers2SG y'y'pmPFV.TR oprnce dundúnvmanger wawàprtQ ? <sp>Siraje</sp> O kɛra.Oui! Cela a été fait.<sp>Siraje</sp> Oprnce kɛrakɛ́ravkɛ́vfaireramrphPFV.INTR . <sp>Jiginnimuso</sp> O ka fisa, olu nafa ka bon.C’est bien, ceux-ci sont très utiles.<sp>Jiginnimuso</sp> Oprnce kakapmQUAL.AFF fisafìsavqmieux , oluòlûpersce.PL2prncelumrphPL2 nafanàfanprofit kakapmQUAL.AFF bonbònvqgrand . <sp>Maria</sp> Tindimitɔw b'aw fɛ yan dɛ !Vous avez beaucoup de femmes en couches chez vous !<sp>Maria</sp> Tindimitɔwtìndimitɔwntìndimindouleurs.d'accouchementtìnndouleurs.d'accouchementdíminsouffrancemrphSTwmrphPL b'b'copêtre awáwpers2PL.EMPH fɛ̀pppar yanyànadvici dɛ́prtcertes ! <sp>Jiginnimuso</sp> Ɔwɔ, tindimitɔ naani bɛ an fɛ yan.Oui, nous avons quatre femmes en couches ici.<sp>Jiginnimuso</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , tindimitɔtìndimitɔntìndimindouleurs.d'accouchementtìnndouleurs.d'accouchementdíminsouffrancemrphST naanináaninumquatre bɛ́copêtre anánpers1PL fɛ̀pppar yanyànadvici . <sp>Jiginnimuso</sp> Baasi tɛ, Sirajɛ, fura filɛ !Bon, Siraje, voici le remède !<sp>Jiginnimuso</sp> Baasibáasinproblème tɛ́copCOP.NEG , SirajɛSìrajɛn.propSìran.propNOM.Fjɛ́adjblanc , furafúranfeuille filɛfílɛvregarder ! Ni dimi juguyara, i ka na !Viens quand les douleurs seront plus fortes !Niníconjsi dimidíminsouffrance juguyarajúguyaravjúguyavêtre.méchantjúguvqméchantyamrphDEQUramrphPFV.INTR , ipers2SG kakapmSBJV nanàvvenir ! <sp>Siraje</sp> I ni ce, «Madame», ni Ala sɔnna, o bɛ kɛ.Merci, Madame, si Dieu le veut, ça se fera.<sp>Siraje</sp> Ipers2SG niniconjet cecénsalut , « MadamemadamenETRG.FRA » , niníconjsi AlaÁlanDieu sɔnnasɔ̀nnavsɔ̀nvaccepterlamrphPFV.INTR , oprnce pmIPFV.AFF kɛ́vfaire . <sp>Jiginnimuso</sp> Aw yɛrɛ ni ce !Merci à vous aussi !<sp>Jiginnimuso</sp> Awáwpers2PL.EMPH yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême niniconjet cecénsalut ! Ala k'i jigin hɛrɛ la !Que Dieu te fasse accoucher dans la paix !AlaÁlanDieu k'k'pmSBJV ipers2SG jiginjìginvdescendre hɛrɛhɛ́rɛnpaix lalápp ! <sp>Siraje</sp> Amiina !Amen!<sp>Siraje</sp> Amiinaàmiinanamen ! Maria, an ka wa !Maria, partons !MariaMarian.propNOM.ETRG , anánpers1PL kakapmSBJV wawávaller ! <sp>Maria</sp> Sirajɛ, yala aw fɛ yan, tɛnɛ bɛ muso kɔnɔma na ?Siraje, est-ce que chez vous ici, il y a des interdits pour les femmes en état de grossesse ?<sp>Maria</sp> SirajɛSìrajɛn.propSìran.propNOM.Fjɛ́adjblanc , yalayálàprtQ awáwpers2PL.EMPH fɛ̀pppar yanyànadvici , tɛnɛtɛ̀nɛntabou bɛ́copêtre musomùsonfemme kɔnɔmakɔ́nɔmaadjenceintekɔ́nɔnventremamrphCOM nanápp ? <sp>Siraje</sp> Ɔwɔ, an fɛ yan, tɛnɛ bɛ muso kɔnɔma na.Oui, chez nous ici, il y a des interdits pour les femmes en état de grossesse.<sp>Siraje</sp> Ɔwɔɔ̀wɔ́intjoui , anánpers1PL fɛ̀pppar yanyànadvici , tɛnɛtɛ̀nɛntabou bɛ́copêtre musomùsonfemme kɔnɔmakɔ́nɔmaadjenceintekɔ́nɔnventremamrphCOM nanápp . <sp>Maria</sp> Muso kɔnɔma man kan ka mun dun ?Qu’est-ce qu’une femme en grossesse ne doit pas manger ?<sp>Maria</sp> Musomùsonfemme kɔnɔmakɔ́nɔmaadjenceintekɔ́nɔnventremamrphCOM manmanpmQUAL.NEG kankánvqégal kakàpmINF munmùnprnquoi dundúnvmanger ? <sp>Siraje</sp> Muso kɔnɔma man kan ka shɛfan dun.Une femme en grossesse ne doit pas manger d’œufs de poule.<sp>Siraje</sp> Musomùsonfemme kɔnɔmakɔ́nɔmaadjenceintekɔ́nɔnventremamrphCOM manmanpmQUAL.NEG kankánvqégal kakàpmINF shɛfanshɛ̀fannoeuf.de.pouleshɛ̀npoulefánnoeuf dundúnvmanger . <sp>Maria</sp> E dun, i bɛ o tɛnɛ jati wa ?Mais toi, est-ce que tu tiens compte de cet interdit ?<sp>Maria</sp> Epers2SG.EMPH dundùnprtTOP.CNTR , ipers2SG pmIPFV.AFF oprnce tɛnɛtɛ̀nɛntabou jatijàtevcompter wawàprtQ ? <sp>Siraje</sp> A! Maria, an k'a to ten.Ah! Maria, restons-en là.<sp>Siraje</sp> Aintjah! ! MariaMarian.propNOM.ETRG , anánpers1PL k'k'pmSBJV apers3SG totóvrester tentènadvainsi .