MALI PENSE

"Honni soit qui mal y pense" ? Non ! Heureux soit qui "Mali" pense, car c'est un beau voyage qui l'attend...

Accueil > Bamanankan kanubagaw yɔrɔ / Le coin des amoureux du bambara > Nouveau dictionnaire et nouveau vérificateur orthographique pour le (...)

Nouveau dictionnaire et nouveau vérificateur orthographique pour le bambara


De nouvelles versions sont disponibles !
Il s’agit de la première révision majeure depuis 2020. [1]

Ces versions du dictionnaire et du vérificateur orthographique intègrent les conclusions de l’Atelier pour un dictionnaire orthographique qui s’est tenu à Bamako en mai-juin 2022.

En pratique :

- le dictionnaire signale en noir les formes recommandées, en grisé les variantes tolérées, en rouge les formes non-standard ; ces dernières sont indexées comme les autres et renvoient à la forme recommandée.
lien vers le dictionnaire

nb : 1. cette version est compatible mobile, elle est accessible depuis votre portable (smartphone) en scannant le QR Code suivant :

2. cette version est enrichie de près de 2.000 illustrations comme celles-ci
- plus de 1.000 audios qui permettent d’entendre prononcer le mot dans des phrases typiques, tirées du Cours de grammaire bambara de Valentin Vydrine, et quelques unes du cours An ka bamanankan kalan.

- plus de 800 images qui permettent de se faire une idée précise par exemple, d’objets typiquement maliens, ou de plantes d’Afrique de l’Ouest - merci à la collection de Baabilen (Charles Bailleul) !

- une trentaine de vidéos comme celle-ci :


- le vérificateur orthographique souligne les formes incorrectes et suggère comme dans les version précédentes, des corrections orthographiques standards (mousso -> muso), mais en plus offre des suggestions de forme recommandée pour plus de 3.000 formes non-standard (ɲwan -> ɲɔgɔn).
télécharger l’extension [2]

Ce vérificateur est également disponible pour le navigateur Firefox, ou vous pouvez l’utiliser dans votre messagerie gmail et vos autres sites web et réseaux sociaux préférés. Dans le menu Extension et thèmes, cherchez "Bambara" : Une fois l’ "extension" installée, il vous suffit de choisir la langue avec un clic droit dans l’espace ou vous écrivez votre message.


Remerciements : Père Charles Bailleul, Dictionnaire bambara-français, Ed Donniya, 2007.
Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français, Karthala, 2011
BAMADABA, la version électronique de Valentin Vydrin, INALCO, CNRS-LLACAN - 2010-2022.
Version du 7 novembre 2022.
Ce dictionnaire contient 24.651 mots.
Le thésaurus/dictionnaire des synonymes contient 17.317 mots expliqués,
dont 13.649 indiquent 53.096 synonymes
Moteur du vérificateur : Hunspell.
Adaptation pour le bambara par Andrij Rovenchak, Lviv, Ukraine, 2011 ;
Jean-Jacques Méric, Paris, France, 2013-2022
Licence : Licence BSD modifiée

Notes

[1Illustration "a b c" tirée du journal Kibaru n°19, 1973

[2Une fois l’extention téléchargée, dans LibreOffice ou OpenOffice, Outils/Gestionnaire des Extensions : bouton : Ajouter, sélectionner le fichier téléchargé sur votre disque (dict-bm-026.oxt).
Une fois l’extension installée, aller dans Format / Caractères / Police : dans Langage, choisir "Bambara".
Cette extension est également disponible sur les sites web de Libre Office et de Open Office.
Egalement, depuis votre traitement de Texte, dans le menu Outils/Gestion des extensions, il y a un lien en bas à gauche permettant de visiter la page des extensions.

lundi 14 novembre 2022

NB: Pour un message en privé à l'auteur, envoyer un email à : contact@mali-pense.net

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

SPIP | contacter mali-pense.net | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Radios