[]

MALI PENSE

"Honni soit qui mal y pense" ? Non ! Heureux soit qui "Mali" pense, car c'est un beau voyage qui l'attend...

Ressources pour la pratique du Bambara


que voulez-vous faire ? lire - écrire - vérifier - dictionnaire - apprendre - scrabble - ocr - écouter
i bɛ mun fɛ ? kalanni - sɛbɛnni - fililatilennan - daɲɛgafɛ - degeli - sacarabulu - ocr - lamɛnni

LIRE LE BAMBARA - ka bamanankan kalan

Quelques pistes :
- La Bibliothèque électronique bambara "BambaraBiblio" (ouverte depuis décembre 2014)
- bataki.makdas.org, Mali Kanko ni Danbe Sebaaya : groupe pour la promotion des langues nationales du Mali.
- le blog Fasokan, des nouvelles du pays toutes les semaines
- Donniyakadi, quelques contes, des cours
- le Corpus bambara, des milliers de textes accessibles par recherche

JPEG - 55.1 ko
Sisikurun, la pirogue qui fume, un film de Martine Lancelot
le lecteur assis sur les rails dévore les Devinettes bambara de Gérard Meyer

- des devinettes (et une petite étude sur les ntɛntɛnw)
- des chansons et leurs lyrics en "vrai" bambara (ici sur le site : www.mali-pense.net/-Dɔnkili-Chansons-.html)... Si vous souhaitez que nous vous aidions à rédiger ces lyrics et à les traduire, nous contacter

et aussi : lire à propos du bambara : la revue Mandenkan, et le site des Langues Mandé

ÉCRIRE LE BAMBARA - ka bamanankan sɛbɛn

Sans rien installer sur votre ordinateur : http://www.lexilogos.com/clavier/bambara.htm

Vous tapez votre texte sur internet avec des raccourcis pratiques pour les lettres de l’alphabet bamanankan ; ensuite vous copiez-collez votre création dans votre traitement de texte, votre email, etc.

Pour une utilisation plus fréquente et sans accès à internet, il faut songer à remplacer votre clavier français par un clavier français amélioré, et donc installer un logiciel. Ça n’est pas si compliqué...

Il n’y a pas de clavier bambara (physique) présentant les 4 touches spéciales ɛ ɔ ɲ ŋ - en tous cas pas encore !
il faut donc ruser, et installer sur votre ordinateur un programme qui transforme votre clavier français en clavier français-bambara. Une touche magique vous permet de trouver ces caractères cachés sous les touches e, o, j et n (pour les mobiles, c’est en projet : si vous savez faire, nous contacter !)

La disponibilité de ce clavier met fin aux problème des polices : il y a 5 ans en effet, il fallait ruser avec les polices de caractères pour afficher à l’écran ces caractères ; sur son écran personnel, car bien sûr le résultat était loin d’être garanti sur un autre ordinateur n’ayant pas ces polices. La disponibilité de polices Unicode sur tous les systèmes récents permet d’assurer que ces caractères bambaras seront bien affiché partout. Attention toutefois : les polices "de fantaisie" sont loin d’être toutes à la norme internationale Unicode. Nous reviendrons sur ce sujet...

Pour Windows (toutes versions) : Ce programme est téléchargeable ici même, vous avez maintenant le choix de votre touche magique (je préfère ce terme au terme officiel "DEAD KEY"=touche morte) :
- touche magique : ² : /IMG/zip/frbm.zip
- touche magique : < : /IMG/zip/frbmlts.zip
Installation (et désinstallation) : le programme "setup".
normalement c’est suffisant, un nouveau clavier est disponible en bas à droite de votre écran.
pour plus d’infos : /IMG/pdf/le-clavier_francais-bambara.pdf

JPEG - 35 ko
Mohammed Khurshid Hussain, champion du monde du clavier avec le nez (The Hindu)
Mohammed Khurshid Hussain détient le record du monde : il a tapé de A à Z sur un clavier en 3,43 secondes... avec le nez !


Pour les Macisards, deux "claviers" :
- recommandé : /IMG/zip/clavier-bambara-mac.zip (clavier équivalent au clavier PC, la touche magique < permet d’accèder aux caracères ɛɔɲŋ et à leurs majuscules, ainsi qu’aux tons.) 02/12/2014. Le fichier zip contient une documentation d’installation et d’utilisation, ce qui explique sa taille.
- archive : /IMG/zip/Apple-Mac-AFU-kbd.zip (clavier mac du LLACAN, sans majuscules) 13/12/2012

Pour Linux/Ubuntu : une mise-à-jour correctrice d’Ubuntu a été faite.(cf. bug), Pour un clavier plus proche du standard décrit ci-dessus pour Windows et Mac, vous pouvez télécharger le fichier suivant, qui utilise la touche [AltGr] :
- /IMG/zip/bambara-keyboard-files-for... 30/03/2014
en cas de problème : nous contacter

Mobiles Android ou iOS : l’appli Unicode Pad permet de saisir tous les caractères Unicode. Les caractères peuvent êtres copiés/collés ou entrés directement par Mushroom. Vous pouvez découvrir où se situent les caractères recherchés dans une liste. En utilisant le clic long, on peut voir des caractères plus grands et leur taille en points. Les caractères favoris (ici nous voulons ɛ Ɛ ɔ Ɔ ɲ Ɲ ŋ Ŋ) peuvent être mémorisés. Si vous ne voyez pas les caractères, il faut obtenir la police de caractères ad-hoc et la sélectionner.

- Android : http://www.androidpit.fr/applicatio...
- iPhone et iPad : http://itunes.apple.com/us/app/unic...


POUR ÉCRIRE SANS FAUTES - Fililatilennan sɛbɛnni na

(ou presque).

Comme pour toute les grandes langues, le bambara est une des premières langues africaines à avoir un vérificateur orthographique utilisable en traitement de texte ou sur le web. La version traitement de texte comporte un dictionnaire des synonymes.

Ce vérificateur est téléchargeable sur les sites des éditeurs de logiciels :

Bamanankan fililatilennan kura bɔra ɲinan me kalo san 2016. Aw k’o lajɛ :
a kumana o de kan : Fasokan : Fililatilennan bamanankan sɛbɛnni na ɔridinatɛri kan

Open Office : http://extensions.openoffice.org/en/project/verificateur-orthographique-pour-le-bambara
Libre Office : http://extensions.libreoffice.org/extension-center/bambara-bamanakan-spell-checker
Firefox, Thunderbird (Mozilla) : https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/bambarabamanakan/

La toute dernière version, maintenant officielle !
/IMG/zip/dict-bm-020.oxt version 2.0 du 19/06/2016

JPEG - 177.7 ko
Transcription d’un conte sur ordinateur
Conte de Oumar Diarra (Donniyakadi, à paraître)

Aidez-nous à faire marcher ce correcteur sur les mobiles Android ou iOS ! Il utilise Hunspell, qui a déjà été adapté à ces plateformes. Vous savez faire ? contactez nous !

UN DICTIONNAIRE

le dictionnaire BAMADABA

C’est le premier dictionnaire Bambara en ligne par le nombre de mots, la fréquences des mises à jour, et par les fonctionnalités.
Toutes les explications ici : http://www.mali-pense.net/Bambara%2...

Hébergé sur mali-pense.net, ceci est la version officielle du
Corpus Bambara

APPRENDRE LE BAMBARA

(en France)

- en tant qu’étudiants (tous âges !) : l’INALCO (ex-"Langues Orientales" ou "Langues’O" )

- cours collectifs dans une association :

- cours individuels, possibles par téléphone : contacter Mona

- par soi-même : c’est difficile mais faisable si vous avez des interlocuteurs natifs parmi vos proches. Nous recommandons :
Cours Pratique de bambara - sons - types de phrases - tons (DVD mp3 inclus), du Père Charles Bailleul, Éditions Donniya, 2005
Pour une utilisation plus facile des fichiers mp3 (fichiers renommés avec le n°de leçon et de page), nous contacter avec une preuve d’achat.
- J’apprends le bambara de José Morales, également accompagné d’un DVD : un complément pour ceux qui veulent approfondir le Cours pratique de bambara : 61 discussions et exercices qui correspondent aux 61 leçons du Cours pratique de bambara... Attention il y a cependant un petit décalage avec l’édition 2005 : les conversations 2 à 8 correspondent aux leçons 1 à 7, la conversation 9 à la leçon 7bis, la conversation 10 à la leçon 8 et ainsi de suite avec un décalage de 2.

- en ligne : Je propose sur ce site une traduction et adaptation (alphabet et grammaire actuels) la très pédagogique méthode américaine "An ka bamanankan kalan" (Apprenons le bambara !) - textes et fichiers mp3 de l’Indiana University (Charles Bird, John Hutchison, Mamadou Kanté).

Tous ces cours sont publiés, et disponibles au public

  • akbk1 : Pour "débutants" : il y a au total 19 cours
  • akbk2 : Pour "confirmés" ("intermediate" en anglais) : Il y a au total 20 cours :
JPEG - 54.9 ko

JOUER AU SCRABBLE EN BAMBARA

Le Corpus Bambara a permis de définir les fréquences optimales des lettres, le dictionnaire électronique bambara permet de jouer contre l’ordinateur !

Télécharger le programme, et le dictionnaire, ici :
http://www.nongnu.org/eliot/fr/inde...

JPEG - 84.8 ko

OCR - RECONNAISSANCE OPTIQUE DE CARACTÈRES

Nous proposons une solution logicielle permettant d’extraire le texte bambara d’une page scannée (texte imprimé ou tapé à la machine, pas un texte manuscrit... mais il est permis de rêver) ; cette solution s’appuie sur Tesseract, un logiciel libre d’OCR (Optical Character Recognition). Une fois extrait, le texte peut être utilisé dans votre traitement de texte.
- logiciel recommandé : soit Tesseract (interface ligne de commande), soit VietOCR.NET (interface Windows) [NE PAS installer les deux]
- fichiers pour la reconnaissance optique du bambara :
zip

Pour ceux qui sont curieux et veulent construire un OCR pour leur propre langue ou leur propre usage, ce que nous avons appris en le faisant : pdf

versions du 16/03/2014 12h - Attention, cet OCR bambara en est pour l’instant aux tous débuts des tests, nous publierons plusieurs nouvelles versions correctives dans les semaines à venir.

ÉCOUTER LE BAMBARA

mardi 7 octobre 2014

NB: Pour un message en privé à l'auteur, envoyer un email à : contact@mali-pense.net

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

SPIP | contacter mali-pense.net | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Radios