Bamadaba bamanankan daɲɛgafe / dictionnaire du Corpus bambara de référence
A-Z ɲíni Fr (i) *
ɛ ɔ ɲ ŋ ɲíni!

Ŋ - ŋ

ŋáana→̌→ 1→n : 0

v tordre de force

vt tordre de force, courber bíri, dùn, gɔ̀nti.

ŋàani→̌→ 1→n : 0 kàani; nkàani; ngàani; nkàari.

v gratter

vt 1 • gratter. kɔ́ri, sáani, síyɛn (superficiellement).

2 • faire des gribouillis sur.

ŋáara ŋáaranŋára; ŋáara; ngára.

n échelle yɛ̀lɛnnan, yɛ̀lɛnyɛlɛnnan (traditionnelle, démontable).

ŋàara→̌→ 2 ngàra; ngàara.

adj éloquent (se dit surtout des griots).


ŋàará ‘expert de verbe/ griot’
consonnes marginales : ?- initial toujours en contexte nasal 2-41 (EXCEPTIONS)

ŋàara→̌→ 102

n maître griot

1.1 • maître griot, expert de la parole

1.2 • griot, personne de caste gáwulo, jèlikɛ, jèli, ɲàmakaladen.

2 • chantre, poète dɔ̀nkilidakɔnɔ.

3 • sommité, célébrité, le meilleur (dans une discipline, dans un groupe...)

ŋáaran→̌→ 4 ŋára; ŋáara; ngára.

n échelle yɛ̀lɛnnan, yɛ̀lɛnyɛlɛnnan (traditionnelle, démontable).

ŋàaraya→̌→ 2( éloquent *abstractif )

n éloquence (des griots).

ŋàga ŋàka

n chacal doré

1.1 • Canis canis aureus, chacal doré kúngowùlu (bas sur pattes, activité diurne, à moins qu'il ne soit chassé).

1.2 • cri de ce chacal

2 • Vulpes pallida, renard pâle

ŋàka→̌→ 37 ŋàga

n chacal doré

1.1 • Canis canis aureus, chacal doré kúngowùlu (bas sur pattes, activité diurne, à moins qu'il ne soit chassé).

1.2 • cri de ce chacal

2 • Vulpes pallida, renard pâle

ŋàla→̌→ 15

n chacal à flancs rayéschacal à flancs rayés, Canis canis adustus ŋàlakujɛ (bout de la queue blanc, quelquefois noir chez les adultes, activité nocturne et crépusculaire). kúngowulu.

ŋálajiri→̌→ 0( Dieu arbre ) ngálajiri.

n arbuste Pterocarpus lucensarbuste Pterocarpus lucens (fleurs jaunes d'or dès les premières grosses pluies).. papi bála.



photos Charles Bailleul

ŋálajɔ→̌→ 0( Dieu filet ) ngálajɔ.

n liane chevelueliane chevelue, Cassytha filiformis álâ-ká-ɲɔ̀ (herbe parasite sans feuilles, vivant sur les arbustes). laur. álajɔ.

ŋálakolo( Dieu os ) álakoloŋálakolo; ngálakolo.

n cielciel, firmament Ála, kàbanɔgɔ, kàba, sánfara, sán, tìɲɛso, Ŋála, kàbakolo, sánkolo.

ŋàlakujɛ→̌→ 0( chacal.à.flancs.rayés queue blanc )

n chacal à flancs rayéschacal à flancs rayés, Canis canis adustus ŋàla, kúngowulu.

ŋálaɲɔ( Dieu mil ) álaɲɔŋálaɲɔ; ngálaɲɔ.

n 1/ Uraria picta 2/ Cucurligo pilosa 3/ Dasystachis senegalensis 4/ Chlorophytum senegalensemil de Dieu, mil de Dieu álalaɲɔ.

ŋámaŋama kámakama

adv très chaudtrès (chaud).

ŋàn ŋɛ̀nŋwɛ̀n; ŋàn.

v entr'ouvrir

vt 1 • entr'ouvrir. cɛ́ŋà, láwɛ̀rɛ, wɛ̀rɛ, yónkon.

2 • faire une ouverture. dátìgɛ.

ŋàna→̌→ 31

n champion

1 • champion, célèbre. jígi, ncòna, npíri, sànpiɲɔn, sòdanso, wáanɛ, ɲɔ̀gɔntɛ bɔ́nfɔla ŋána bɛ́ wúli kà wòlo fɔ́ kósɛbɛ un as du tambour se lève et en joue avec ardeur

2 • crapule. nkòki, ntàki.

ŋàɲa ŋàɲanŋàɲa.

n brousse burusi, wàga (sans cultures). kúngo, wúla.

ŋáɲaka→̌→ 0

n quinquéliba veloutéquinquéliba velouté, kinkeliba velouté, Combretum molle / C velutinum (arbre ---> 10 m). (souvent buissonnant, feuilles densément veloutées sur les deux faces).. comb


photo Charles Bailleul

ŋàɲaki→̌→ 1→n : 0

v ouvrir en écartant

1 • ouvrir en écartant.

2 • luxer. mùgu, wùrukutu.

ŋánakiŋanaki→̌→ 0

adj turbulent

1 • turbulent.

2 • sans-gêne.

ŋánakiŋanaki→̌→ 0→n : 0

v être agité

vr être agité, être irréfléchi ŋánamaŋanama à y'í ŋánakiŋánaki bùgu sán fɛ̀ il a fait le zouave sur le toit de la paillote

ŋánamaŋanama→̌→ 0 ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

adj fanfaronfanfaron, étourdi mɔ̀gɔɲɛnatɔ, ɲɛ́ntannci.

ŋánamaŋanama→̌→ 1 ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

adv à l'étourdieà l'étourdie

ŋánamaŋanama→̌→ 2 ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

n fanfaronfanfaron, étourdi mɔ̀gɔɲɛnatɔ, ɲɛ́ntannci.

ŋánamaŋanama→̌→ 0→n : 0 ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ

v être agité

vi être agité ŋánakiŋanaki (ne pas tenir en place).

ŋánamatan→̌→ 0

adv précipitammentprécipitamment, à tort et à travers búluki, búlukutu, hàrabaharaba, sóo.

ŋànaminɛŋana→̌→ 2( champion attraper champion )

n super-hérossuper-héros, super-champion

ŋànamu→̌→ 2→n : 0

v tromper

1 • tromper. dɛ́rɛdɛrɛ, láfìli, málasa, nánbara, nɛ́gɛn.

2 • forcer, venir à bout de. káraba, kɛ́nɛkaraba, tíntin.

ŋànamuŋanamu→̌→ 5

n tromperietromperie, chantage dɛ́rɛdɛrɛ, nɛ́gɛnni, nɛ́gɛn.

ŋànamuŋanamu→̌→ 8

adv p malhonnêtement

ŋàɲan→̌→ 8 ŋàɲa.

n brousse burusi, wàga (sans cultures). kúngo, wúla.

ŋánaŋana→̌→ 0→n : 0

v hurler

1 • vt hurler, crier à tue-tête kóoro, kúlo, wóronto dɔ̀nkilidala yé dɔ̀nkili ŋánaŋana kósɛbɛ les chanteuses ont chanté à pleins poumons

2 • vi briller yéelen-yeelen, yégeru, yéleku, yéleyele, yéluyelu, yóloyolo.

3 • vi être connu í tɔ́gɔ` bɛ ŋánaŋana mɔ̀gɔw dá tout le monde parle de toi

ŋánaŋana→̌→ 0

adj fort

1 • fort, violent. bárikama, fárin, gírin, kólon, níjugu.

2 • rouge vif. bìlenmannin.

ŋánaŋàna→̌→ 2 ngánangàna.

n foliefolie, grande agitation mentale cáwucawu, fà, kùnnafɛn, ŋáɲaŋaɲa.

ŋáɲaŋaɲa→̌→ 2 ngáɲangaɲa.

adv excellence (cuisine à point, belle voix ...)

ŋáɲaŋaɲa→̌→ 2→n : 0

v se diffuser

1 • vr se diffuser càrin, máɲamaɲa (venin, son, fourmillement).

2 • vi faire un grand bruit (voiture, tambour...)

ŋáɲaŋaɲa→̌→ 1

n foliefolie avancée

ŋáɲaŋaɲa ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ

adv très rouge

1 • très rouge, rouge vif, écarlate. búwaan, jórijori, póro, búu, córicori, cóyi.

2 • très chaud.

3 • très fort en sorcellerie.

ŋànaŋàna→̌→ 0

n poisson à écaillespoisson à écailles

ŋánaŋanatɔ→̌→ 1( folie *statif )

n hors de luihors de lui, criant à tue-tête

ŋànaɲini→̌→ 3( champion chercher )

n compétition cɛ̀bɛn, sángaɲɔgɔnmani, ɲɔ́gɔndan.

ŋáni→̌→ 2

adv tout droit

1 • tout droit. wúruu.

2 • brusquement. cáwu, cɔ́li, fáari, páro, wélenkete.

ŋáni→̌→ 0 ngáɲi; ŋáɲi.

adv solidité d'une attachesolidité d'une attache

ŋáɲi ŋáningáɲi; ŋáɲi.

adv solidité d'une attachesolidité d'une attache

ŋáɲi→̌→ 2

adv très serré

1 • trés serré, bien attaché.

2 • très sec, très rigide, ratatiné.

ŋániŋani→̌→ 1 ngáningani; nkáninkani.

n arrogance fáɲa, káfa, lɛ̀n, yàadalenya, yàada.

ŋániŋani→̌→ 0→n : 0 ngáningani; nkáninkani.

v être présomptueux

1 • vi être présomptueux, faire l'important jáman, ɲàga.

2 • vr chercher à montrer sa valeur à b'í ŋáningani mɔ̀gɔw dála il s'efforce à montrer sa valeur devant les gens

ŋàniya→̌→ 36 ngàniya.

n volonté


Dón ô dón ù bɛ́ ŋàniya juguw kàn kà sìri jàmanaden` tɔ̀w lá.
Tous les jours ils sont en train de fomenter de mauvais coups contre les autres habitants du pays’ [Kibaru 503 : 4].
32.7. L’infinitif suivant une prédication exprimée par autre chose qu’un verbe fini

1 • volonté, intention, résolution. dùngɔ, nídungɔ, sàgonada, sàgonata, sàgona, sàgo, hákili, kɔ́nɔta, sɔ̀nnɛmɛ, wèse ŋàniya sìri prendre la résolution de…

2 • bon plaisir, gré. ni ŋàniya yé volontiers

ŋàniya→̌→ 41→n : 2 ngàniya.

v vouloir

vt vouloir à y’à ŋàniya kà... il a décidé de …, il lui a plu de …

ŋánuŋanu→̌→ 0→n : 0 ngánunganu.

v faisander

vi faisander, moisir et devenir impropre à la consommation

ŋánwu→̌→ 0

adv puant (d'une odeur puissante (dàtu, sunbala ...)) dàtu súma bɛ́ ŋánwu ! / súnbala...

ŋánwu→̌→ 1

adv très sectrès sec géngele, kák, kásakasa, kɔ́k, kɔ́s.

ŋára gárangwáran; gára; ŋára; ŋáran; ngáran.

n entrave

1 • entrave. tòro (pour les chevaux— pour les fous furieux).

2 • cerclage (des greniers, des toits de paille).

ŋára gárangwáran; gára; ŋára.

v entraver

vt entraver féreke.

ŋára ŋáaranŋára; ŋáara; ngára.

n échelle yɛ̀lɛnnan, yɛ̀lɛnyɛlɛnnan (traditionnelle, démontable).

ŋáraa→̌→ 3

adv longuementlonguement, à longues tirades fúrututu, táraaa, wúruu.

ŋáran gárangwáran; gára; ŋára; ŋáran; ngáran.

n entrave

1 • entrave. tòro (pour les chevaux— pour les fous furieux).

2 • cerclage (des greniers, des toits de paille).

ŋári→̌→ 0→n : 0

v prendre avec énergie


ŋári ? ‘prendre avec énergie’
consonnes marginales : ?- initial toujours en contexte nasal 2-42 (EXCEPTIONS)

vt prendre avec énergie bá bɛ́ dén ŋári à kɔ́ lá la mère prend vivement son bébé sur son dos

ŋáyi ŋɔ́yiŋóɲi; ŋáyi; ŋóyi; ŋɔ́nyi.

adv ratatiné ŋáɲi.

ŋéle wélenŋélen; wúlen; ŋéle; wéle.

n clochetteclochette, grelot dàro, mánko, nkúsunbara (aux pieds des bébés).

ŋèle→̌

n fléchette du jeu de "ntàn"fléchette du jeu de "ntàn"

ŋélen wélenŋélen; wúlen; ŋéle; wéle.

n clochetteclochette, grelot dàro, mánko, nkúsunbara (aux pieds des bébés).

ŋɛ̀n→̌→ 0→n : 0 ŋwɛ̀n; ŋàn.

v entr'ouvrir

vt 1 • entr'ouvrir. cɛ́ŋà, láwɛ̀rɛ, wɛ̀rɛ, yónkon.

2 • faire une ouverture. dátìgɛ.

ŋɛ́ɲɛ→̌→ 4

vq rugueux

1 • rugueux.

2 • urticant, irritant. kàsa ka ŋɛ́ɲɛ la couverture "kàsa" gratte

3 • désagréable (personnes).

ŋɛ́ɲɛ→̌→ 84

n rugosité

1 • rugosité. ŋɛ́ɲɛya.

2 • démangeaison, urticaire. fàribilenni, kòrosakorosa, táranin ŋɛ́ɲɛ b’à lá ça lui démange

3 • insociabilité, hargne. mɔ́nɛ.

4 • produit urticant (spécialement : balle de mil). ŋɛ́ɲɛ b’à lá ça gratte

ŋɛ́ɲɛ→̌→ 27→n : 0

v donner des démangeaisons

vt donner des démangeaisons màra b'í fàri ŋɛ́ɲɛ l'onchocercose (te) donne des démangeaisons

ŋɛ̀ɲɛ→̌→ 0

n tatouages

1 • tatouages.

2 • cicatrices raciales.

ŋɛ́ɲɛman→̌→ 1( rugueux *adjectivateur )

adj rugueuxrugueux, urticant

ŋɛ́ɲɛmɛ→̌→ 0

adv bien parébien paré

ŋɛ́ɲɛmɛ→̌→ 0

n encadrement ankadereman (boucles ornant le pourtour de l'oreille — grelots ornant le haut d'une guitare).

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ ŋánamaŋanamaŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

adj fanfaronfanfaron, étourdi mɔ̀gɔɲɛnatɔ, ɲɛ́ntannci.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ ŋánamaŋanamaŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

adv à l'étourdieà l'étourdie

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ ŋánamaŋanamaŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ.

n fanfaronfanfaron, étourdi mɔ̀gɔɲɛnatɔ, ɲɛ́ntannci.

ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ ŋánamaŋanama

v être agité

vi être agité ŋánakiŋanaki (ne pas tenir en place).

ŋɛ̀ɲɛn máɲanmàɲan; máɲa; ŋɛ̀ɲɛn.

n jachère

1 • jachère.

2 • amante délaissée.

ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ→̌→ 2 ŋáɲaŋaɲa

adv très rouge

1 • très rouge, rouge vif, écarlate. búwaan, jórijori, póro, búu, córicori, cóyi.

2 • très chaud.

3 • très fort en sorcellerie.

ŋɛ̀nɛŋɛnɛ→̌→ 0→n : 0 nkɛ̀nɛnkɛnɛ.

v amincir

1 • vt amincir mìsɛnya.

2 • vi être mince

ŋɛ́ɲɛya→̌→ 0( rugueux *en verbe dynamique )

n rugositérugosité, démangeaison ŋɛ́ɲɛ.

ŋɛ́ɲɛya→̌→ 2→n : 0( rugueux *en verbe dynamique )

v démanger

vt démanger, rendre rugueux tìle ŋɛ́ɲɛyara le soleil est par trop ardent

ŋɛ̀nsɛn→̌→ 1

n mangue rayéemangue rayée, Mungos mungo ŋɛ̀nsɛnkalan (petite mangouste très vive, en groupes familiaux de 6-30 sujets, aspect du pelage comme la mangue rayée mais sans barres transversales).

ŋɛ̀nsɛnkalan→̌→ 0( mangue.rayée bariolé )

n mangue rayéemangue rayée, Mungos mungo ŋɛ̀nsɛn (petite mangouste très vive, en groupes familiaux de 6-30 sujets, aspect du pelage comme la mangue rayée mais sans barres transversales).

ŋɛ́rɛlɛ→̌→ 0

adv facile à croquerfacile à croquer (nourriture).

ŋìiniŋɔɔnɔ→̌→ 1

n son agonisantson agonisant, bruit agonisant de la gorge (gargarisme).

ŋɔ̀lɔbɛ nkɔ̀lɔbɛkɔ̀lɔbɛ; kɛ̀lɛbɛ; ŋɔ̀lɔbɛ; ngɔ̀lɔbɛ; kwɛ̀lɛbɛ; nkwɔ̀lɔbɛ.

n kinkelibakinkeliba, quinquéliba, Combretum micranthum (buisson, arbuste ou même liane).. comb kɛ̀lɛbɛnilen, kɛ̀lɛbɛbilen.

ŋòlo-bòli-kà-bìn→̌→ 0( *prénom masculin courir *infinitif tomber ) ngòlo-bòli-kà-bìn.

n oedicnème du Sénégal

1 • oedicnème du Sénégal, Burhinus senegalensis (oiseau terrestre, tête large et gros yeux, préfère le bord de l'eau).

2 • oedicnème du Cap, Burhinus.capensis (souvent confondu avec le précédent, habitat : plaines arides, 'fuga'). ŋòlokunba.

ŋòlokùnba→̌→ 0( *prénom masculin gros )

n oedicnème du Sénégal

1 • oedicnème du Sénégal, Burhinus.sengalensis. ŋòlo-bòli-kà-bìn (oiseau terrestre, tête large et gros yeux, préfère le bord de l'eau).

2 • oedicnème du Cap, Burhinus.capensis (souvent confondu avec le précédent, habitat : plaines arides, 'fuga'). ngòlo-bòli-kà-bìn.

ŋɔ̀mɛ→̌→ 0→n : 0

v défoncer

vt défoncer, tordre, déformer fúgan, gɔ̀lɔn, gɔ̀ngɔyi, gɔ̀nti, tɔ́nɔmi, tɔ́nɔtɔnɔ jélekisɛ dá ŋɔ̀mɛna le tranchant de la hache s'est tordu

ŋɔ̀mi→̌→ 10

n beignet fárini.


ŋɔ̀mi (beignet)
Yɛ̀lɛmayɛlɛmali dè bɛ́ ŋɔ̀mi nyɛ̀.
Quand on retourne sans cesse le beignet, il devient cuit à point. (prov.)
photo Artem Davydov

finiŋɔmi (beignets au fonio)
recette: bamako360.com

ŋɔ̀mɔ→̌→ 6 wɔ̀nbɔ; wɔ̀nfɔn.

n écorce

1 • écorce. jírifara, jíriŋɔmɔ, fàra.

2 • croûte (d'une plaie).

3 • peau qui se desquame.

ŋóɲi ŋɔ́yiŋóɲi; ŋáyi; ŋóyi; ŋɔ́nyi.

adv ratatiné ŋáɲi.

ŋɔ́ni→̌→ 44 mɔ́ni

n épine

ŋɔ́nibɔlan→̌→ 0( épine arracher *instrumental )

n aspérité kɛ̀ɛnkɛ.

ŋɔ́nifin→̌→ 0( épine noir )

n acacia trois griffesacacia trois griffes, A dudgeonii (petit arbre ---> 3 / 8 m). (trois épines courbes à la base des feuilles, 2 vers le haut, 1 vers le bas).. mimo

ŋɔ́nijɛ→̌→ 1( épine blanc )

n arbuste Acacia macrostachyaarbuste Acacia macrostachya (arbuste ---> 7 m, parfois sarmenteux). (épines recourbées en griffes contre leur support).. mimo pɔ́rɔtɔŋɔni, nsòfaraŋɔni.

ŋɔ́nima→̌→ 6( épine *comme de )

adj épineux

ŋɔ́nɔ→̌→ 1→n : 0

v grogner

vi grogner dùguduguma, kònbo (chiens ...)

ŋɔ́nɔ→̌→ 1

n fleur d'hibiscusfleur d'hibiscus

ŋɔ̀ɲɔŋɔ̀ɲɔ→̌→ 0→n : 0 kɔ̀ɲɔkɔ̀ɲɔ.

v torsader càani, mɔ́rɔmɔrɔ, nkɔ̀rɔɲɔ.

ŋɔ́nyi ŋɔ́yiŋóɲi; ŋáyi; ŋóyi; ŋɔ́nyi.

adv ratatiné ŋáɲi.

ŋóyi ŋɔ́yiŋóɲi; ŋáyi; ŋóyi; ŋɔ́nyi.

adv ratatiné ŋáɲi.

ŋɔ́yi→̌→ 0 ŋóɲi; ŋáyi; ŋóyi; ŋɔ́nyi.

adv ratatiné ŋáɲi.

ŋúna ŋúnanŋúna.

n fontanelle fɔ̀n, wɔ́nfɔ.

ŋúna ŋúnanwúran; ŋúna; múnan.

v se démancher

1 • vi se démancher

2 • vt arracher, extraire bɔ̀bɔ, bɔ̀gɔti, bɔ̀, gàfo, gùfa, ntàraki, pàron, pùruti, sɔ́gɔbɛ, fòori.

ŋúna ŋúnanŋúna.

v gémir

vi 1 • gémir, respirer avec peine. ní mɔ̀gɔ tɛ́ í bólo, í tɛ́ ŋúnani màsɔ̀rɔ si tu n'as personne à ta disposition, tu n'as pas le temps de te plaindre

2 • pousser. bɔ́, dígi, fálen, kúbɔ, kɔ́nɔdòn, kɔ́nɔnasu, kɔ́nɔsuruku, kɔ́nɔsu, lámadòn, súgusugu, tàlontàlon, tàngi, térun, ɲɔ̀ni (une parturiente).

ŋùna→̌→ 2

n feu de broussefeu de brousse kúngojeni ŋùna bɔ́ allumer un feu de brousse

ŋúnafɛki náafigináfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku Ar. muna:fiq 'hypocrite'

adj rapporteurrapporteur, indiscret, délateur, médisant yúru, dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, fɛ́gɛnman.

ŋúnafɛki náafigináfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku Ar. muna:fiq 'hypocrite'

n rapporteurrapporteur, indiscret fàna, nsǒn`-ní-fànà, sàbaranintigi, sònnifana, sófìlawùlunin, yúru, dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, tétekùle, ŋùnafaki náafigi bɛ mɔ̀gɔ bìla ɲɔ́gɔn ná le rapporteur crée la zizanie

ŋúnafeku náafigináfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku Ar. muna:fiq 'hypocrite'

adj rapporteurrapporteur, indiscret, délateur, médisant yúru, dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, fɛ́gɛnman.

ŋúnafeku náafigináfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku Ar. muna:fiq 'hypocrite'

n rapporteurrapporteur, indiscret fàna, nsǒn`-ní-fànà, sàbaranintigi, sònnifana, sófìlawùlunin, yúru, dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, tétekùle, ŋùnafaki náafigi bɛ mɔ̀gɔ bìla ɲɔ́gɔn ná le rapporteur crée la zizanie

ŋùnafinfin→̌→ 0( feu.de.brousse charbon.de.bois )

n cendres ŋùnafyenke (des herbes brûlées par un feu de brousse).

ŋùnafyenke→̌→ 0( feu.de.brousse )

n cendres ŋùnafinfin (des herbes brûlées par un feu de brousse).

ŋúnan→̌→ 17 ŋúna.

n fontanelle fɔ̀n, wɔ́nfɔ.

ŋúnan→̌→ 1→n : 0 wúran; ŋúna; múnan.

v se démancher

1 • vi se démancher

2 • vt arracher, extraire bɔ̀bɔ, bɔ̀gɔti, bɔ̀, gàfo, gùfa, ntàraki, pàron, pùruti, sɔ́gɔbɛ, fòori.

ŋúnan→̌→ 21→n : 0 ŋúna.

v gémir

vi 1 • gémir, respirer avec peine. ní mɔ̀gɔ tɛ́ í bólo, í tɛ́ ŋúnani màsɔ̀rɔ si tu n'as personne à ta disposition, tu n'as pas le temps de te plaindre

2 • pousser. bɔ́, dígi, fálen, kúbɔ, kɔ́nɔdòn, kɔ́nɔnasu, kɔ́nɔsuruku, kɔ́nɔsu, lámadòn, súgusugu, tàlontàlon, tàngi, térun, ɲɔ̀ni (une parturiente).

ŋúnanfagi náafigináfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku Ar. muna:fiq 'hypocrite'

adj rapporteurrapporteur, indiscret, délateur, médisant yúru, dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, fɛ́gɛnman.

ŋúnanfagi náafigináfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku Ar. muna:fiq 'hypocrite'

n rapporteurrapporteur, indiscret fàna, nsǒn`-ní-fànà, sàbaranintigi, sònnifana, sófìlawùlunin, yúru, dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, tétekùle, ŋùnafaki náafigi bɛ mɔ̀gɔ bìla ɲɔ́gɔn ná le rapporteur crée la zizanie

ŋúnanfaki náafigináfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku Ar. muna:fiq 'hypocrite'

adj rapporteurrapporteur, indiscret, délateur, médisant yúru, dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, fɛ́gɛnman.

ŋúnanfaki náafigináfigi; náanfigi; nánfigi; múnaafigi; múnanfagi; ɲúnanfagi; ŋúnanfagi; ŋúnanfaki; ŋúnafɛki; ŋúnafeku Ar. muna:fiq 'hypocrite'

n rapporteurrapporteur, indiscret fàna, nsǒn`-ní-fànà, sàbaranintigi, sònnifana, sófìlawùlunin, yúru, dálafɛgɛn, dálamisɛn, dálandi, tétekùle, ŋùnafaki náafigi bɛ mɔ̀gɔ bìla ɲɔ́gɔn ná le rapporteur crée la zizanie

ŋúnanŋunan→̌→ 1 nkúnankùnán.

n bile fyéji, nkúnankùnan, fyé.

ŋúnanŋùnan nkúnankùnannkúnankùna; kúnankùnan; ŋúnanŋùnan.

n bile fyéji, ŋúnanŋunan, fyé.

ŋúnu→̌→ 52 ŋúnun.

n ruche dí ŋúnu fyɛ́ récolter le miel (souffler la ruche, l'enfumer)

ŋúnudala→̌→ 0( ruche poser *agent permanent )

n apiculteur

ŋúnuma→̌→ 36→n : 0

v marcher à quatre pattes


Mɔ̀gɔ` bɛ taama, i bɛ sègin kà ŋunuma.
walima: Mɔ̀gɔ bɛ ŋunuma, i bɛ sègin kà taama, mɔ̀gɔ bɛ taama, i bɛ sègin kà ŋunuma.
L’homme marche (d’abord) à quatre pattes, puis debout ; après avoir marché debout, il se traînera de nouveau à quatre pattes.

vi marcher à quatre pattes (bébé ...) ò tɛ táama fɔ́lɔ, à bɛ́ ŋúnuma il ne marche pas encore, il se traîne à quatre pattes

ŋúnun ŋúnuŋúnun.

n ruche dí ŋúnu fyɛ́ récolter le miel (souffler la ruche, l'enfumer)

ŋùnuŋunu→̌→ 6→n : 2

v bougonner

1 • bougonner. dúgudugu.

2 • résonner sourdement (gros tambour, tonnerre ...)

3 • murmurer.

ŋùnuŋunukuma→̌→ 1( bougonner parole )

n rumeur bɔ́lɔnfɛkuma (parole de mécontentement). Syn : ŋùnuŋunukan báwo, à ŋùnuŋunukuma cáyara … car les rumeurs concernant (l'implication de la Lybie dans la rébellion) sont nombreuses (kb 6/06 p.2)

ŋùnyɛ( tête blanc ) kùnjɛkɔ̀nyɛ; ngùnyɛ; ŋùnyɛ.

n arbuste Guiera senegalensisarbuste Guiera senegalensis (jusqu'à 3 m — très commun, les fruits sont recouverts de poils argentés).. comb

ŋwɛ̀n ŋɛ̀nŋwɛ̀n; ŋàn.

v entr'ouvrir

vt 1 • entr'ouvrir. cɛ́ŋà, láwɛ̀rɛ, wɛ̀rɛ, yónkon.

2 • faire une ouverture. dátìgɛ.

Ŋála→̌→ 22 Ngála

n Dieu

1 • Dieu. Ála, màsataana, màsaŋala, má, máŋala, nímasa, Ála án bɛ́nà Ngála tára ò kán nous invoquerons Dieu sur cette offrandeà tɔ́gɔ Ngála ní tìɲɛ kó : sìgidolo son vrai nom est "étoile de la circoncision"

2 • ciel, firmament. álakolo, kàbanɔgɔ, kàba, sánfara, sánkolo, sán, tìɲɛso, kàbakolo mùsokɔrɔnin y'í kɛ́ fúnufunu yé kà ngála mìna la petite vieille s'est transformée en tourbillon qui atteignit le ciel

3 • pluie, orage. jí, sánji ngála bɛ́ nà il va pleuvoir

Ŋòlo Ngɔ̀lɔŊɔ̀lɔ; Ngòlo

n prop NOM MNgolo (prénom masculin qu'on donne au 3e fils).

Ŋɔ̀lɔ Ngɔ̀lɔNgòlo; Ŋòlo

n prop NOM MNgolo (prénom masculin qu'on donne au 3e fils).

Ŋolokunnadugu→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0

n prop TOPNgolokounnadougou (village, commune de Finkolo, cercle de Bougouni, région de Sikasso).

Ŋɔyi→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0

n prop TOPNgoyi (un village, région de Ségou).