G - g
Gáanaߜ߭ߊ߯ߣߊ߫
n prop TOPGhanaGhanaГа́на
gáanaka( *nom de lieu *originaire de ) ߜ߭ߊ߯ߣߊߞߊ
n ghanéenGhaneanганая́нец
Gábálándájóyéߜ߭ߓߊߟߊ߲߫ߘߊߖߏߦߋ߫
n prop TOP
Gábírésátúrɛ́ߜ߭ߊߓߌߙߋ߫ߛߊߕߎߙߍ߫
n prop TOP
Gádálújɛ́ߜ߭ߘߊߟߎߖߍ߫
n prop TOP
Gádáwúndúߜ߭ߘߊߥߎ߲ߘߎ߫
n prop TOP
Gajigoߜ߭ߊߖߌߜ߭ߏ߫
n prop NOM CLGadjigo
Gákórèߜ߭ߊߞߏߙߋ߬
n prop TOP
Gakuߜ߭ߊߞߎ߫
n prop NOM CLGakou
Gálápáráߜ߭ߟߊߔߙߊ߫
n prop TOP
Galeduߜ߭ߊߟߋߘߎ߫
n prop NOM CLGalédou
Gálíߜ߭ߊߟߌ߫
n prop TOP
Galogoߜ߭ߟߏߜ߭ߏ߫ Gologo. Gologo n prop NOM CLGologo, Galogo
Gámáńzɛ́bɛ́láߜ߭ߡߊ߫ߒߖ߭ߓߍߟߊ߫
n prop TOP
Gáɲáߜ߭ߢߊ߫
n prop TOP
Gáɲánkálíߜ߭ߊߢߊ߲ߞߊߟߌ߫
n prop TOP
Ganbiߜ߭ߊ߲ߓߌ߫
n prop NOM CLGanbi
Gánbíyáߜ߭ߊ߲ߓߌߦߊ߫
n prop TOP
Gandeegaߜ߭ߊ߲ߘߋ߯ߜ߭ߊ߫
n prop NOM CLGandéga
Gàràmáߜ߭ߙߊ߬ߡߊ߫
n prop TOP
Gáránbéߜ߭ߊߙߊ߲ߓߋ߫
n prop TOP
Gasamaߜ߭ߛߊߡߊ߫
n prop NOM CLGasama, Kasama
Gáwálߜ߭ߥߊߟ
n prop TOP
Gàyáߜ߭ߊ߬ߦߊ߫
n prop TOP
gbáߜߊ gbáa
n abriabri, hangarshedнаве́сj.htm#e5322, w.htm#e11074, g.htm#e4500.
gbàߜߊ߬
v réchauffer
1.1 • vi se réchaufferwarm up, get warmнагрева́ть, разогрева́ться
1.2 • vi réchaufferwarm up, heat upразогрева́ть
2.1 • vi devenir difficile, se compliquergrow difficultстанови́ться тру́днымw.htm#e11280.
2.2 • vt rendre difficilemake difficultде́лать тру́дным
3.1 • vi tourmenter, faire souffrir, tu vas souffrir de soifmake suffer, torment, rack, you will suffer from thirstму́чить, заставля́ть страда́ть, тебя́ бу́дет му́чить жа́ждаj.htm#e4999, s.htm#e9533 mìnnɔɔ` dí gbà í láߡߌ߲߬ߣߐ߰ ߘߌ߫ ߜߊ߬ ߌ߫ ߟߊ
3.2. • vt embêterpesterдопека́ть чем-л
4 • vi s'accélérer, battre son pleinaccelerate, be in full swingускоря́ться, быть в разга́ре
gbàߜߊ߭
n cuisine
1 • cuisine; kitchenку́хняg.htm#e4403.
2 • concession, famille élargie; extended family, compoundбольша́я семья́, дворl.htm#e7539.
3 • cuisson; cookingстряпня́
gbáaߜߊ gbá. gbá n abriabri, hangarshedнаве́сj.htm#e5322, w.htm#e11074, g.htm#e4500.
gbáaߜߊ߮
n panier pour les noix de colapanier pour les noix de colacola basketкорзи́на для ко́ла
gbáansanߜߊ߲ߛߊ߲ gbánsan. gbánsan adj simple 1 • simple, banal; simpleпросто́йb.htm#e1088, d.htm#e3303. 2 • frivole; frivolousпусто́й, несеьёзный 3 • gratuit; gratisнемотиви́рованный
gbàaraߜߊ߰ߙߊ
n igname esp espèce d'ignamespecies of yamsвид ямса
gbàaragbaaraߜߊ߰ߙߊߜߊ߰ߙߊ gbàaragbàara
n corbillardbier, hearseпохоро́нные дро́ги
gbáasaߜߊ߯ߛߊ
n gencivegumдесна́t.htm#e10638.
gbàasuߜߊ߰ߛߎ
n majorationmarkupторго́вая наце́нка, надба́вка к цене́b.htm#e1296, b.htm#e1308, t.htm#e10807.
gbàbuu( cuisine paillote ) ߜߊ߬ߓߎ߮
n cuisinekitchenку́хняg.htm#e4394.
gbàdaߜߊ߬ߘߊ
n herbe espèceherbegrassтравяни́стое расте́ние
gbàdaߜߊ߬ߘߊ
n serpent blanc rougeserpent blanc et rougered white snakeкраснобе́лая змея́
gbádakagbadakaߜߘߊߞߜߊߘߞߊ߫ bárakabaraka
adv rapidementswiftlyбы́стро
→ k'í bòri gbádakagbadakacourir à pleine vitesse (un cheval)to rush at a top speed (about a horse)нести́сь во весь опо́р (о ло́шади)
gbádanߜߊߘߊ߲߫
v entraver
vt entraverhobbleстрено́живать, спу́тывать
→ vt à dá` gbádannɛnil est bèguehe stuttersон заикается
Gbádɛ́nbùߜߊߘߍ߲ߓߎ߬
n prop TOP
gbádiߜߊߘߌ߫
onomat couic!chop!чик!kà jùlu` tɛ̀ɛ gbádi [Kante. Kodoyidalan]ߞߊ߬ ߖߎ߬ߟߎ ߕߍ߰ ߜߊߘߌ߫ couper la corde: couic!to cut a rope: chop!разре́зать верёвку: чик!... dá la mɔɔ` d'á` kùn` tɛ̀ɛ à lá gbádi! [Kante. Kodoyidalan:282]... ߘߊ߫ ߟߊ߫ ߡߐ߰ ߘߴߊ ߞߎ߲߭ ߕߍ߰ ߊ߬ ߟߊ߫ ߜߊߘߌ߫߹ un homme à la porte lui coupait la tête: couic!… a man standing at the door would cut his head off: chop!… челове́к у двере́й отруба́л ему́ го́лову -- чик!
gbàdonna( cuisine entrer *agent permanent ) ߜߊ߬ߘߏ߲߬ߠߊ
n cuisinièrecookстряпу́ха, куха́рка
gbáfeߜߊߝߋ
n livrebookкни́гаb.htm#e2195, k.htm#e5501, k.htm#e6148, l.htm#e7451, l.htm#e7436, t.htm#e10904, k.htm#e6148, líburu; búku, k.htm#e5501, l.htm#e7436.
Gbàgónɛ́ߜߊ߬ߜ߭ߏߣߍ߫
n prop TOP
Gbàjúߜߊ߬ߖߎ߫
n prop TOP
Gbàkɛ̀dúuߜߊ߬ߞߍ߬ߘߎ߯
n prop TOP
gbákiߜߊߞߌ
n aciersteelсталь
gbàkɔdɔ( cuisine sous ) ߜߊ߬ߞߘߐ
n esclave assistante de cuisinièreesclave assistante de cuisinièreslavewoman, assistant of cookрабы́ня-подру́чная повари́хи
gbàkunߜߊ߬ߞߎ߲߬
v picorer
vt picorerpeck atклева́тьm.htm#e7672 sìsɛ` yé kìsɛlu gbàkunnaߛߌ߬ߛߍ ߦߋ߫ ߞߌ߬ߛߍߟߎ߫ ߜߊ߬ߞߎ߲ߣߊ߫ le poulet picore des grainsa chicken pecks at grainsкурица клюёт зёрна
gbálaߜߟߊ gbára
n séchoir pour le grainséchoir pour le graindrying scaffoldсуши́лка для зерна́
gbàlaߜߊ߬ߟߊ
n roseaureedтростни́кb.htm#e462, k.htm#e5822, ɲ.htm#e8297.
gbàlaߜߊ߬ߟߊ
n affûtaffût, miradorhideзаси́дка, охо́тничий лаба́зg.htm#e4427, s.htm#e9303.
2 • échafaudagescaffolding, platformгодека́н
gbàlaߜߟߊ߬
v laisser sans acquéreur
vt laisser sans acquéreurleave unsoldоставля́ть нераску́пленным
gbàlacɛmɛden( cent enfant ) ߜߟߊ߬ߗߡߍ߬ߘߋ߲
n centimètrecentimetreсантиме́тр
gbàlagbalaߜߟߊ߬ߜߟߊ
n mètremetreметрnɔ̀nkɔn fìla lè gbàlagbala` dí [Camara Sheick 1982]ߣߐ߲߬ߞߐ߲߫ ߝߌ߬ߟߊ߫ ߟߋ߬ ߜߊ߬ߟߊߜߊߟߊ ߘߌ deux coudées égalent un mètretwo ells make one metreдва ло́ктя -- э́то метр
gbálakiߜߟߊߞߌ
n carreautileпли́ткаb.htm#e2031, k.htm#e5848.
gbàlakiߜߟߊ߬ߞߌ߬
v se mêler
vt se mêler, s'immiscerbreak intoвстрева́ть вí báda gbàlaki kúma` lá mùnná?ߌ߫ ߓߘߊ߫ ߜߊ߬ߟߊߞߌ߫ ߞߎߡߊ ߟߊ߫ ߡߎ߲߬ߣߊ߫؟ pourquoi est-ce que tu t'es mêlé à la conversation?why did you break into the conversation?заче́м ты влез в разгово́р?
gbàlakiߜߟߊ߬ߞߌ߬
adv sans égardssans égardssuddenly and rudelyнеожи́данно и гру́боb.htm#e330 à báda dòn kúma` ná gbàlaki!ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߘߏ߲߬ ߞߎߡߊ ߣߊ߫ ߜߊ߬ߟߊߞߌ߫߹ il s'est mêlé dans la conversation sans égardshe broke into the conversation suddenly and rudelyон встрял в разгово́р неожи́данно и гру́бо
gbálanߜߊߟߊ߲
n siège sur les perches
1 • siège sur les perches; seat on polesпомо́ст для сиде́ния
2 • mirador; watchtowerсторожева́я вы́шкаg.htm#e4419, s.htm#e9303.
Gbálángbáߜߊߟߊ߲ߜߊ߫
n prop TOP
gbàlatanden( dix enfant ) ߜߟߊ߬ߕߊ߲߬ߘߋ߲
n décimètredecimetreдециме́тр
gbàlawaaden( mille enfant ) ߜߟߊ߬ߥߊ߰ߘߋ߲
n millimètremillimetreмиллиме́тр
gbàliߜߊ߬ߟߌ
n manche
1 • manche; handleру́чкаb.htm#e1848, b.htm#e1638, k.htm#e5527.
2 • queue lisse sans poil; smooth hairless tailгла́дкий хвост
gbàlima( manche *comme de ) ߜߊ߬ߟߌ߬ߡߊ
n rhinocérosrhinocerosносоро́гk.htm#e5796.
gbàloߜߊ߬ߟߏ
n malchance
1 • malchance, désastre; misfortune, disasterнесча́стье, бе́дствиеk.htm#e6866, n.htm#e8346, n.htm#e8900, n.htm#e8895.
2 • bagarre; brawlсканда́л, шу́мная ссо́раm.htm#e7936, w.htm#e11131.
→ • kà gbàlo` lá mɔ̀ɔ` kàn [Diane Mamadi]passer un savon à qqn , gronder qqnto give smb. a good scoldingзада́ть кому-л. взбу́чкуà kɛ́ra gbàlo` dí àlu bólo [Diane Mamadi]ߊ߬ ߞߍߙߊ߫ ߜߊ߬ߟߏ ߘߌ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߓߏߟߏ߫ à cause d'eux, une bagarre a commencébecause of them a brawl occuredи́з-за них случи́лся сканда́л, и́з-за них случи́лась шу́мная ссо́ра
gbálonߝߊߟߏ߲߫
v démancher
vt 1 • démancher; take offснима́ть с ру́чки
→ • kà fɛ́` gbálon jí` lá [Diane Mamadi]après avoir rempli une calebasse de l'eau, la couvrir avec une calebasse plus petite (pour que l'eau ne se répande pas)after a calabash is filled with water, to cover it with a smaller calabash (to dampen the splashing during transport)напо́лнив калеба́су водо́й до краёв, накры́ть её ме́ньшей по разме́ру калеба́сой, перевёрнутой вверх дном (что́бы вода́ не плеска́лась)
2 • libérer; freeосвобожда́ть
gbàlotɔmɔɔ( malchance *statif humain ) ߜߊ߬ߟߏ߬ߕߐ߬ߡߐ߮
n personne irresponsablepersonne irresponsablereckless personбезрассу́дный челове́к
gbámaߜߡߊ߫
adv fortementstronglyси́льноg.htm#e4522, k.htm#e5823.
Gbàmúߜߊ߬ߡߎ߫
n prop TOP
gbánߜߊ߲߫
v sauter
1 • vr volerflyлета́ть, пролета́тьj.htm#e4970, s.htm#e9995.
2 • vr franchir d'un bond, sauterjumpперепры́гиватьg.htm#e4472.
3 • vi échapper à l'attentionescape attentionпроходи́ть ми́мо внима́ния
4 • vt mettre par-dessusput uponста́вить све́рху
gbánߜߊ߲
n gomboocraго́мбо
gbànߜߊ߲߬
v chauffer
1 • vi se chaufferget hotразогрева́тьсяk.htm#e5565, m.htm#e7684.
2 • vt chaufferheat upгретьd.htm#e3297, d.htm#e3296, k.htm#e5525.
Gbàɲaߜߊ߬ߢߊ߫
n prop TOP
Gbánàkúráߜߊߣߊ߬ߞߎߙߊ߫
n prop TOP
gbánanߜߊߣߊ߲
n escroc
1 • escroc; rascal, swindlerмоше́нник, плутb.htm#e1103, b.htm#e1766.
2 • bandit; bandit, highwaymanразбо́йник, банди́т с большо́й доро́гиb.htm#e663, s.htm#e9759, k.htm#e6589, s.htm#e9759, t.htm#e10488.
gbánanߜߊߣߊ߲
n célibatairebachelorхолостя́кb.htm#e1103.
gbánanߜߊߣߊ߲
adj astucieuxastucieux, ruséartful, slyхи́трый, изворо́тливый
gbánanߜߊߣߊ߲
ap astucieuxastucieux, ruséartful, slyхи́трый, изворо́тливый
gbànanߜߊ߬ߣߊ߲߬
v tondre à ras
1 • vt tondre à rasgive a crop cut, give a buzz cutстричь на́голо
2 • vi s'éclaircirthin outреде́ть
gbánanɲa( astucieux *en verbe dynamique ) ߜߊߣߊ߲ߧߊ
n escroquerie
1 • escroquerie; swindle, knaveryплутовство́, моше́нничествоb.htm#e1102 à bɛ́ gbánanɲa` kɛ́ kó` bɛ́ɛ dɔ́ [Kante. Kafanen 1:']ߊ߬ ߓߍ߫ ߜߣߊߒߢߊ ߞߍ߫ ߞߏ ߓߍ߯ ߘߐ il fait des escroqueries là où il peuthe swindles in any matter he canон плуту́ет во всём
2 • espièglerie; mischievousnessпрока́зливость
Gbándúuߜߊ߲ߘߎ߯
n prop TOP
gbànfaaߜߊ߲߬ߝߊ߮
n musettemusette, musette-mangeoirefeedbagто́рба
gbángbaߜߊ߲ߜߊ
n mâle antilope guibmâle antilope guibmale bushbuckсаме́ц антило́пы гиб
gbángbaߜߊ߲ߜߊ
adj mâle antilope guibmâle antilope guibmale bushbuckсаме́ц антило́пы гиб
gbángbadaߜߊ߲ߜߊߘߊ߲ gbángbadan. gbángbadan n ossatureframeworkкарка́с
gbángbadanߜߊ߲ߜߊߘߊ߲ gbángbada
n ossatureframeworkкарка́с
Gbángbádúuߜߊ߲ߜߊߘߎ߯
n prop TOP
gbángbanߜߊ߲ߜߊ߲߫
v enfoncer
1 • vt enfoncer, planterdrive in, knock in, hammer inвтыка́ть, вбиватьb.htm#e621, b.htm#e2248, s.htm#e10052, t.htm#e10669, t.htm#e10893, l.htm#e7213, s.htm#e10081.
2 • vt clouer, fixernail, fixприбива́тьl.htm#e7483, n.htm#e8820.
→ vt k'í ɲá` gbángban mɔ̀ɔ` ɲá` dɔ́ [Diane Mamadi]fixer son regard dans les yeux de qqn (chez les Mandingues, il est considéré impoli de regarder directement un aîné dans les yeux; on peut punir pour cela)stare into smb's (elder's) eyes (among the Manding, this is considered an impudence and can be a reason of punishment)смотре́ть пря́мо в глаза́ кому-л. (ста́ршему) (у манде́н э́то счита́ется неприли́чным и мо́жет служи́ть по́водом для наказа́ния)
3 • vr s'asseoirflop downусе́сться, плю́хнутьсяb.htm#e970, m.htm#e7689, n.htm#e8839, s.htm#e9719.
gbàngbanߜߊ߲߬ߜߊ߲
n poussièredustпыльb.htm#e2357, f.htm#e4351, b.htm#e2311.
gbàngbanɲàadaߜߊ߲߬ߜߊ߲ߢߊ߰ߘߊ gbàngbanɲàara
n punaisebedbug, bugклопd.htm#e2566.
gbàngbanɲàaraߜߊ߲߬ߜߊ߲ߢߊ߰ߘߊ gbàngbanɲàada. gbàngbanɲàada n punaisebedbug, bugклопd.htm#e2566.
Gbàngbàyáߜߊ߲߬ߜߊ߬ߦߊ߫
n prop TOP
gbàninߜߊ߬ߣߌ߲ gbènin
n plante espèceplanteplantрасте́ние
gbánjanߜߊ߲ߖߊ߲
n pantalon long et étroitpantalon long et étroitlong narrow trousersдли́нные у́зкие штаны́
gbánkaߜߊ߲ߞߊ
n perchepoleшестb.htm#e1554, k.htm#e6361 dáliba faanin` yé dán ná k'à kɛ́ kɛ́nɛ` lè mà gbánka túdunɛn` nù mà [Jaane. Kafa 2:56]ߘߊߟߌߓߊ߫ ߝߊ߯ߣߌ߲ ߦߋ߫ ߘߊ߲߫ ߣߊ߫ ߞߴߊ߬ ߞߍ߫ ߞߣߍ ߟߋ߬ ߡߊ߬ ߜߊ߲ߞߊ߫ ߕߘߎߣߍ߲ ߣߎ߬ ߡߊ߬ le tissu "daliba" est tissé, puis étalé en espace ouvert sur les perches plantées dans le solthe "daliba" fabric is weaved, then spread in an open space on poles fixed in the groundткань "далиба́" ткётся, а зате́м выставля́ется на откры́том простра́нстве на шеста́х, во́ткнутых в зе́млю
gbànkadamaߜߊ߲߬ߞߊ߬ߘߡߊ
v contraindre
vt 1 • contraindre, forcer; constrainпринужда́ть, заставля́тьd.htm#e3203, d.htm#e3282, k.htm#e5487, l.htm#e7483, d.htm#e3203, k.htm#e5785.
2 • tenter de faire qqch sans posséder de qualification; try to do smth without necessary skillпыта́ться де́лать что-л., не имея ну́жной квалифика́ции
gbánkanߜߊ߲ߞߊ߲
n séquencesequenceпосле́довательностьd.htm#e3020, t.htm#e10899.
gbánkinߜߊ߲ߞߌ߲߫
adv bien visiblebien visiblewell discernibleясноразличи́мый, хорошо́ ви́дныйkáro` báda bɔ́ gbánkin [Keyita Fajinba]ߞߊߙߏ ߓߘߊ߫ ߓߐ߫ ߜߊ߲ߞߌ߲߫ la nouvelle lune est apparue clairementa well discernible new moon has appearedвышла ясно различимая молодая луна
gbánkinߜߊ߲ߞߌ߲
n bien visiblebien visiblewell discernibleясноразличи́мый, хорошо́ ви́дный
→ gbánkin karobanouvelle lune, déjà grande et bien visiblenew moon, already big and well discernibleбольшая хорошо видная молодая луна
gbànkinߜߊ߲߬ߞߌ߲߬
v mordre serpent
vt mordrebiteужа́лить
gbànkunߜߊ߲߬ߞߎ߲߬
v être contigu
1 • vi être contiguadjoinпримыка́тьt.htm#e10965.
2 • vr se connecterget connectedсвяза́ться
gbànkunߜߊ߲߬ߞߎ߲ gbànkunba
n mâle de singe rouge
1 • mâle de singe rouge; male red monkeyсаме́ц кра́сной обезья́ныk.htm#e6793, k.htm#e6793, sùla jíi, sùlawulen jíi.
2 • chimpanzé mâle; male chimpanzeeсаме́ц шимпанзе́
gbànkunbaߜߊ߲߬ߞߎ߲ gbànkun. gbànkun n mâle de singe rouge 1 • mâle de singe rouge; male red monkeyсаме́ц кра́сной обезья́ныk.htm#e6793, k.htm#e6793, sùla jíi, sùlawulen jíi. 2 • chimpanzé mâle; male chimpanzeeсаме́ц шимпанзе́
gbánńkùn( sauter *je à ) ߜߊ߲ߒߞߎ߲߬
v sauter
vt sauterskip, missпропуска́ть, проходи́ть ми́моg.htm#e4438.
gbánńkùn( sauter *je à ) ߜߊ߲ߒߞߎ߲߬
n omissionskip, omissionпро́пуск, опуще́ние
gbánńkùnta( sauter [ sauter *je à ] *participe potentiel ) ߜߊ߲ߒߞߎ߲߬ߕߊ
ptcp omisskipped, missed, left unnoticedпропу́щенный, оста́вшийся незаме́ченнымán` kà kúmaden gbáńkunta` mɛ́nnù yé... [Kante. Kodoyidalan:u]ߊ߲ ߞߊ߬ ߞߎߡߊߘߋ߲߫ ߜߊ߲ߞߎ߲ߕߊ ߡߍ߲ߣߎ߬ ߦߋ߫... les mots omis que nous avons trouvésskipped words that we found…пропу́щенные слова́, кото́рые мы обнару́жили…
gbánsanߜߊ߲ߛߊ߲߫ߜߊ߲ߛߊ߲߬
adv gratisgratis, gratuitement;, en vainvainlyнапра́сно
gbánsanߜߊ߲ߛߊ߲ gbáansan
adj simple
1 • simple, banal; simpleпросто́йb.htm#e1088, d.htm#e3303.
2 • frivole; frivolousпусто́й, несеьёзный
3 • gratuit; gratisнемотиви́рованный
gbánsanߜߊ߲ߛߊ߲߫ gbànsán; gbánsàn
dtm seulementseulement, exclusivementonly, exclusivelyто́лькоd.htm#e3436.
gbànsulu( basse-cour ) ߜߊ߲߬ߛߟߎ
n fourneau de fonderiefourneau de fonderiefurnaceплави́льная печьà kùsan tɛ̀dɛ gbànsulu lɔ́` lá [Kante. Soso:2]ߊ߬ ߞߎ߬ߛߊ߲߫ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߜߊ߲߬ߛߟߎ߫ ߟߐ ߟߊ il savait bâtir les fourneaux avec habiletéhe made skilfully furnacesон уме́л иску́сно стро́ить плави́льные пе́чи
Gbáoߜߊߏ߫
n prop TOP
gbáraߜߟߊ gbála. gbála n séchoir pour le grainséchoir pour le graindrying scaffoldсуши́лка для зерна́
gbáraߜߙߊ
n séchoirdrying platformсуши́лка
gbáraߜߙߊ߫
v se dépêcherse dépêcherhurry, be in a hurryспеши́тьk.htm#e6106, s.htm#e9588.
→ kà gbàra k'à fɔ́... [Diane Mamadi]dire directement queto tell roundly that..говори́ть пря́мо, что…nê gbáraraߣߋ ߜߙߊߙߊ߫ je me dépêcheI am in a hurryя спешу́
gbàraߜߊ߬ߙߊ
n assemblée
1 • assemblée, rassemblement, congrès; assembly, congressсобра́ние, съезд, ассамбле́яl.htm#e7071.
→ • cɛ̀ gbara [Diane Mamadi]une réunion des hommes; un groupe d'hommesmen's meeting; group of menмужско́е собра́ние; гру́ппа мужчи́нń báda wá gbàra` dɔ́ [Diane Mamadi]ߒ߫ ߓߘߊ߫ ߥߊ߫ ߜߊ߬ߙߊ ߘߐ je suis allé à une réunionI'm going to a meetingя пошёл на собра́ниеgbàra: jàma ladɛ` bɛ́ɛ kùnko ɲábɔ` kánmà [Kante. Kodoyidalan]ߜߊ߬ߙߊ߫: ߖߊ߬ߡߊ߫ ߟߊߘߍ ߓߍ߯ ߞߎ߲߬ߞߏ߫ ߢߊߓߐ ߞߊ߲ߡߊ߬ "gbara": une réunion de gens pour résoudre des problèmes d'intérêt communpeople gathering to resolve questions of common interestсобра́ние наро́да для реше́ния вопро́сов, беспоко́ящих всех
2 • groupe; groupгру́ппаj.htm#e4944, k.htm#e6914, l.htm#e7481, s.htm#e9519.
3 • association initiatique; secret initiatory associationта́йное о́бщество инициа́ции
gbàraߜߙߊ߬
v rassembler
vt rassembler, réunirgather together, convoke, uniteсоби́рать вме́сте, объединя́тьk.htm#e5506, k.htm#e6829, l.htm#e7137, l.htm#e7280, l.htm#e7071, k.htm#e6922.
1.2 • vi se rassembler, se réunirgather, assembleсобира́ться вме́сте, объединя́тьсяd.htm#e3038, f.htm#e3693, k.htm#e5598, m.htm#e7708, m.htm#e8140, l.htm#e7071, k.htm#e6922.
2 • vi prétendre simultanément, s'accaparer simultanémentmake a claim simultaneously, catch simultaneouslyпретендова́ть одновреме́нно, хвата́ться одновреме́нноkà gbàra mòso fúduta` mà [Kante. Kodoyidalan]ߞߊ߬ ߜߊ߬ߙߊ߫ ߡߏ߬ߛߏ߫ ߝߘߎߕߊ ߡߊ߬ être en compétition pour une femme à marierto compete for a woman in marriageпретендова́ть на одну́ неве́сту, сопе́рничать в борьбе́ за неве́сту
3 • vi faire contractioncontractстя́гиватьсяòlù yé gbàrala nɛ́nlayɛrɛyɛrɛ` lè dɔ́ [Kante. Kafanen 1:37]ߏ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߜߊ߬ߙߊߟߊ߫ ߣߍ߲ߟߊߦߙߍߦߍߙߍ ߟߋ߬ ߘߐ ils font une contraction et produisent un son vibrantthey contract into a vibrantони́ стя́гиваются в дрожа́щий звук
gbàrabali( rassembler PTCP.NEG ) ߜߙߊ߬ߓߊߟߌ
ptcp non-contractéuncontractedнестяжённыйsɛ́bɛden` súu kélen fìla tɛ́ dɛ̀la sìiralan kélen ná, ò lè yé gbàrabaliya` dí [Kante. Kafanen 1:24]ߛߓߍߘߋ߲ ߛߎ߯ ߞߋߟߋ߲߫ ߝߌ߬ߟߊ߫ ߕߍ߫ ߘߍ߬ߟߊ߫ ߛߌ߰ߙߊߟߊ߲߫ ߞߋߟߋ߲߫ ߣߊ߫، ߏ߬ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߜߊ߬ߙߊߓߊߟߌߦߊ ߘߌ si deux lettres identiques ne se contractent pas en une voyelle, c'est une écriture non-contractéetwo identical letters do not contract into one vowel, -- this is the uncontracted spellingдве одина́ковые бу́квы не соединя́ются в одно́й гла́сной -- э́то и есть нестяжённое написа́ние
gbàrabon( rassembler maison ) ߜߙߊ߬ߓߏ߲
n églisechurchце́рковь
Gbàràkùrùdúuߜߙߊ߬ߞߙߎ߬ߘߎ߯
n prop TOP
gbàrata( rassembler *participe potentiel ) ߜߙߊ߬ߕߊ
ptcp contractiblecontractableподлежа́щие стяжённому написа́нию
gbàsaߜߊ߬ߛߊ
n rallyerallyго́нка
gbásakaraߜߛߊߞߙߊ
n squeletteskeletonскеле́т
gbásanߜߊߛߊ߲
n terrain plat légèrement surélevéterrain plat légèrement surélevéelevated flat groundро́вное возвы́шенное ме́сто
gbàsanߜߊ߬ߛߊ߲
n natte de roseaunatte de roseaureed straw matцино́вка из стебле́й тростника́
Gbásánkànߜߊߛߊ߲ߞߊ߲߬
n prop TOP
gbàsiߜߊ߬ߛߌ
n tacotbanger, crateдрандуле́т
v frapper
vt 1 • frapper; strike, beatбитьb.htm#e2255, s.htm#e10005, t.htm#e10442, t.htm#e10879.
2 • bâtir; buildстро́ить, ста́витьkà bón` gbàsi [Keyita Fajinba]ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߜߊ߬ߛߌ߫ bâtir une maisonto build a houseпостроить домkà tánkalan` gbàsi [Keyita Fajinba]ߞߊ߬ ߕߊ߲ߞߊߟߊ߲ ߜߊ߬ߛߌ߫ installer un grilto install a grillпоставить гриль
n coupcoup, claqueblowуда́р, побо́и
gbàsinin( frapper *participe résultatif ) ߜߊ߬ߛߌ߬ߣߌ߲
ptcp enceintepregnantбере́менная
gbásonߜߊߛߏ߲
n chausse-trappetrapкапка́н
gbásonߜߊߛߏ߲߫
v se fermer hermétiquement
vi se fermer hermétiquementshut hermetrically, lockзакры́ться гермети́чно, защёлкнуться
gbátaߜߕߊ
n hangarhangar, halleshedнаве́с, кры́тый ры́нокg.htm#e4393.
gbátokɔrɔߜߊߕߏߞߙߐ
n vieille racine de maniocvieille racine de maniocold cassava rootста́рый ко́рень манио́киs.htm#e9830.
gbàyiߜߊ߬ߦߌ gbèyi
n caoutchouc
1 • caoutchouc; rubberрези́на, каучу́к
2 • liane-caoutchouc; rubber lianaлиа́на-каучуконосgbàyi gbéden fírisima lù fána yé kɛ́la sáyima` dí [Jaane. Kafa 2:45]ߜߊ߬ߦߌ߫ ߜߋߘߋ߲߫ ߝߙߌߛߌߡߊ߫ ߟߎ߬ ߝߣߊ߫ ߦߋ߫ ߞߍߟߊ߫ ߛߊߦߌߡߊ ߘߌ les fruits verts de liane-caoutchouc deviennent jaunes en mûrissantgreen fruits of the rubber liana also ripen and become yellowсозрева́ющие зелёные плоды́ лиа́ны-каучуконо́са то́же желте́ют
3 • ballon; ballмячt.htm#e10384, t.htm#e10721, b.htm#e551.
gbàyikala( caoutchouc arc ) ߜߊ߬ߦߌ߬ߞߟߊ gbèyikala
n lance-pierreslingshotрога́тка
gbéߜߋ
n chêneoakдуб
gbɛ́ߜߍ߫
ap blancwhiteбе́лый
gbɛ́ߜߍ
n plaine
1 • plaine; plainравни́наj.htm#e5106, t.htm#e10428.
→ • bín gbɛsavane sèchedry grasslandсуха́я травяни́стая сава́нна
→ • tí gbɛplaine couverte de l'herbe Cymbopogon giganteusplain covered with elephant grassравни́на поро́сшая слоно́вой траво́й
2 • espace ouvert; open spaceоткры́тое простра́нствоg.htm#e4512 í yé nàla lè, ǹ ɲé ǹ sìi gbɛ́ kélen dɔ́... [Vydrin]ߌ߫ ߦߋ߫ ߣߊ߬ߟߊ߫ ߟߋ߬، ߒ ߢߋ߫ ߒ ߛߌ߰ ߜߍ߫ ߞߋߟߋ߲߫ ߘߐ߫... viens, nous allons nous asseoir dans un espace ouvertjust come, we shall sit together…приезжа́йте, мы уся́демся ря́дом…
gbɛ́ߜߍ
adj blanc
1 • blanc; whiteбе́лыйf.htm#e4289, g.htm#e4569.
2 • sans sauce; without sauceбез со́усаb.htm#e1088.
→ • kínin gbɛriz sans saucerice without sauceрис без со́уса
gbɛ́ߜߍ߫
v blanchir
1 • vi blanchirgrow whiteбеле́тьg.htm#e4622, l.htm#e7116.
2.1 • vi déteindre, se décolorerfadeвыцвета́ть
2.2 • vt décolorerвызыва́ть выцвета́ние
gbɛ́ߜߍ
n blancheur
1 • blancheur; white colour, whitenessбе́лый цвет, белизна́g.htm#e4622.
→ • gbɛ́` yé à ɲá` kàn [Traore Numan]il a une tache blanche sur l'oeilhe has a white spot on his eyeу него́ на глазу́ бе́лое пятно́
2 • taie; walleye, corneal spotбельмо́b.htm#e2368.
3 • propreté; cleanlinessчистота́
4 • évidence; evidenceочеви́дность
5.1 • cash, argent comptant, numéraire, argent liquidecash, ready moneyнали́чность, нали́чные де́ньги
→ • kà gbɛ́` bɔ́, kà gbɛ́` sàrá [Camara Sheick 1982]payer cashto pay cashплати́ть нали́чными
5.2 • argentmoneyде́ньги
gbɛ̀ߜߍ߭ gbɛ̀ji
n vin de palmevin de palmepalm wineпа́льмовое вино́b.htm#e692.
Gbɛ́átáߜߍߊߕߊ߫
n prop TOP
gbɛ́bala( plaine *augmentatif *nom de lieu ) ߜߍߓߟߊ
n espace ouvertespace ouvertopen spaceоткры́тое простра́нствоg.htm#e4505.
Gbɛ́bɛ́yáߜߓߍߦߊ߫
n prop TOP
gbɛ́bon( blancheur maison ) ߜߍߓߏ߲
n trésorerietrésorerie, banquetreasury, bankказначе́йство, банк
gbɛ́bulu( blancheur feuillage ) ߜߍߓߟߎ
n billet de banquebillet de banquebanknoteбанкно́таb.htm#e1545, b.htm#e1546.
n bâton
1 • bâton, canne, gourdin, fléau; stick, staff, walking-stick, crutch, cudgel, flailпа́лка, по́сох, трость, косты́ль, дуби́нка, цепk.htm#e6361, g.htm#e4673, g.htm#e4544.
→ • kɔ́rɔ lɔ gbedecanne (pour s'appuyer)staffпо́сох
→ • kùntɛlagbedegourdincudgelпа́лица, боева́я дуби́нка
gbèdeߜߋ߬ߘߋ
n aire de battageaire de battagethreshing floorгумно́, токb.htm#e634.
→ kà màlo` gbàsi gbède` lá [Traore Numan]dépiquer le riz à l'aire de battageto thrash rice on the threshing floorобмола́чивать рис на току́
gbɛ́dɛߜߘߍ߫ gbɛ́rɛ
dtm autreother, anotherдруго́й
gbɛ́dɛߜߘߍ߫
adv complètementfullyдо отва́лаl.htm#e7079, p.htm#e9037, p.htm#e9078, s.htm#e9910.
gbɛ́dɛߜߘߍ߫ gbɛ́rɛ
n troisième personnetroisième personnethird personтре́тье лицо́
→ gbɛ́dɛ` tɔ́ɔ nɔ̀dɔbila` [Kante. Kangbe 1:6]; le pronom de la troisième personne du singulierthird person plural pronounместоиме́ние тре́тьего лица́
gbɛ̀dɛߜߍ߬ߘߍ gbɛ̀dɛnɛ
n génie
1 • génie, démon, malin; hunter spiritле́ший, "гбедени́н"j.htm#e5217, k.htm#e5528, k.htm#e6163.
2 • chasseur expert; experienced hunterо́пытный охо́тник
3 • diable; devilдья́волb.htm#e1480, s.htm#e9662.
gbédegbedeߜߘߋߜߘߋ߫
adv strictement
1 • strictement, précisement; strictly, preciselyто́чно
2 • fortement; tightlyту́гоg.htm#e4436, k.htm#e5823.
gbédegbedeߜߘߋߜߘߋ
adj rigoureuxstrictстро́гий
gbédegbedeyaߜߘߋߜߘߋߦߊ
n rigorismerigorismригоризм́d.htm#e3285.
gbédenߜߋߘߋ߲߫
v boucher
vt boucherfill, cork up, stop upзатыка́ть, заку́поривать, заде́лывать, перекрыва́ть
gbèdenߜߋ߬ߘߋ߲
adj non-mûrnon-mûr, vertunripe, greenнедозре́лыйb.htm#e1407, f.htm#e4021, f.htm#e4087, f.htm#e4085.
gbɛ̀dɛnߜߍ߬ߘߍ߲߬
v s'approcher
vi s'approcherapproachприближа́тьсяm.htm#e7642, m.htm#e7962.
gbɛ̀dɛnߜߍ߬ߘߍ߲߬
v tarir
vi 1 • tarir, s'évaporer; dry up, evaporateпересыха́ть, испаря́ться
2 • geler; freezeзамерза́ть
gbɛ̀dɛnߜߍ߬ߘߍ߲߬ gbɛ̀rɛn
v être impatient
vi être impatientbe impatientбыть в нетерпе́нии
gbɛ̀dɛnɛߜߍ߬ߘߍ gbɛ̀dɛ. gbɛ̀dɛ n génie 1 • génie, démon, malin; hunter spiritле́ший, "гбедени́н"j.htm#e5217, k.htm#e5528, k.htm#e6163. 2 • chasseur expert; experienced hunterо́пытный охо́тник 3 • diable; devilдья́волb.htm#e1480, s.htm#e9662.
gbɛ́dɔɲɔɔnya( plaine dans *partenaire réciproque *abstractif ) ߜߍߘߐߢߐ߲߯ߦߊ
n confrontationconfrontationпротивостоя́ниеb.htm#e758.
gbɛ́dɔta( plaine dans FOC.ADJ ) ߜߍߘߐߕߊ
adj apparentapparent, ostensibleevident, obviousочеви́дный, я́вный
gbɛ́dɔta( plaine dans FOC.ADJ ) ߜߍߘߐߕߊ
n sincéritésincerityи́скренность
v moissonner
vt moissonnerharvestжатьk.htm#e5430, l.htm#e7065.
gbédunߜߋߘߎ߫ gbédu. gbédu; gbéru v moissonner vt moissonnerharvestжатьk.htm#e5430, l.htm#e7065.
Gbɛ́duuߜߍߘߎ߯
n prop TOP
gbɛ̀jiߜߍ߭ gbɛ̀. gbɛ̀ n vin de palmevin de palmepalm wineпа́льмовое вино́b.htm#e692.
gbɛ́kanna( plaine sur *nom de lieu ) ߜߍߞߊ߲ߠߊ
n savanesavannaсава́ннаb.htm#e1397 Mákɔnɔn n'à lá gbɛ́kannaya`... [Jaane. Kafa 2]ߡߊߞߐߣߐ߲߫ ߣߴߊ߬ ߟߊ߫ ߜߍߞߊ߲ߣߦߊ... malgré le fait que Mankono soit dans la zone des savanesinspite of the fact that Mankono is in the savanna area…несмотря́ на то, что Ма́нконо нахо́дится в зо́не сава́нн…
Gbɛ̌kɛ̀ߜߍ߭ߞߍ߬
n prop TOP
gbɛ́kɔlɔ( blancheur couleur ) ߜߍߞߟߐ
adj authentique
1 • authentique, pur; authenticпо́длинныйb.htm#e982, j.htm#e5314, j.htm#e5087, p.htm#e9056, s.htm#e9492.
2 • saint; saintсвято́йs.htm#e9320.
gbéleߜߟߋ
n arbre des forgeronsarbre des forgeronsiron tree, African mesquiteло́жный эбе́н
gbɛ̀lɛߜߍ߬ߟߍ
n canoncanon, pièce d'artilleriecannon, artillery pieceпу́шка, ору́диеb.htm#e2175, d.htm#e2585, d.htm#e3431.
Gbélébánߜߟߋߓߊ߲߫
n prop TOP
gbèlekeߜߟߋ߬ߞߋ bèleke
n bâtonbâton, canne, gourdinstick, staff, walking-stick, crutch, cudgelпа́лка, по́сох, трость, косты́ль, дуби́нкаk.htm#e6361, g.htm#e4673, g.htm#e4516 gbèleke: kòlomá kùnbaba bárakanɛn [Kante. Kodoyidalan]ߜߋ߬ߟߋߞߋ߫: ߞߏ߬ߟߏߡߊ߫ ߞߎ߲߬ߓߊߓߊ߫ ߓߙߊߞߊߣߍ߲߫ gbèleke: un bâton grand et solidegbèleke: a large strong stickgbèleke: больша́я кре́пкая па́лка
gbélekuߜߟߋߞߎ߫
adv lissesmoothгла́дко... kà à kùn` gbànan bɛ́ɛ ɲána gbéleku [Kante. Kafanen 1:']... ߞ ߊ߬ ߞߎ߲߭ ߜߊ߬ߣߊ߲߫ ߓߍ߯ ߢߣߊ߫ ߜߟߋߞߎ߫ et il lui a mis la boule à zéro en présence de tout le monde… and cropped his head close in everybody's presence… и остри́г ему го́лову на́голо у всех на глаза́х
Gbélémáߜߟߋߡߊ߫
n prop TOP
Gbɛ́lɛ́máanyáߜߟߍߡߊ߲߯ߦߊ߫
n prop TOP
gbɛ̀lɛman( difficile *adjectivateur ) ߜߍ߬ߟߍ߲߬ߡߊ߲ gbɛ̀lɛnman. gbɛ̀lɛnman adj difficiledifficultтру́дныйg.htm#e4669, g.htm#e4550, w.htm#e11280.
gbélenߜߋߟߋ߲߲ bélen
n canne de chef de griots
1 • canne de chef de griots; staff of bards' elderжезл старе́йшины грио́тов
2 • tribune; rostrumтрибу́наb.htm#e1040, g.htm#e4553.
gbɛ̀lɛnߜߍ߬ߟߍ߲߬
vq difficile
1 • difficile; difficultтру́дныйg.htm#e4652.
2 • dur, résistant; hard, toughпро́чный, твёрдыйf.htm#e3880.
3 • en état difficile; in hard situationв тру́дном положе́нии
4 • fort en sorcellerie, fort en pratiques magiques; well-versed in magicsсведу́щий в ма́гииbì-bì, móri gbɛlɛn mán síya! [Diane Mamadi]ߓߌ߬-ߓߌ߬، ߡߏߙߌ߫ ߜߍߟߍ߲߫ ߡߊ߲߫ ߛߌߦߊ߫߹ de nos jours, des marabouts puissants ne sont pas nombreux!nowadays, powerful muslim clerics are rare!в наше время могущественных марабутов осталось мало!
4 • élevé; highвысо́кий
gbɛ̀lɛnߜߍ߬ߟߍ߲
n tibia
rn tibia, jambeshinго́леньs.htm#e9608, s.htm#e9570, t.htm#e10781.
gbɛ̀lɛnߜߍ߬ߟߍ߲߬
adj difficiledifficultтру́дныйg.htm#e4669, g.htm#e4559, w.htm#e11280.
gbélenda( canne.de.chef.de.griots bouche ) ߜߋߟߋ߲ߘߊ bélenda
n statut de doyen des griots
1 • statut de doyen des griots; status of the elder griotста́тус ста́ршего грио́та
→ • gbélenda` báda sé à màson tour est arrivé de devenir le doyen des griotshis turn has come to become the elder of griotsпришёл его́ черёд станови́ться ста́ршим грио́том
2 • tribune; tribuneтрибу́наb.htm#e1040, g.htm#e4549.
gbélengbelenߜߋߟߋ߲ߜߋߟߋ߲
v appeler à distance
vt appeler à distancecall on distanceзвать издалека́
gbélengbelenߜߋߟߋ߲ߜߋߟߋ߲
n téléphonephoneтелефо́нn.htm#e8631.
gbélengbelenya( téléphone *abstractif ) ߜߋߟߋ߲ߜߋߟߋ߲ߦߊ
n téléphonietelephonyтелефони́я
gbélengbelenyala( téléphonie [ téléphone *abstractif ] *agent permanent ) ߜߋߟߋ߲ߜߋߟߋ߲ߦߟߊ
n téléphonistetelephonistтелефони́ст
gbɛ̀lɛnkudu( tibia boule ) ߜߍ߬ߟߍ߲߬ߞߘߎ
n genou
rn genoukneeколе́ноk.htm#e6801, s.htm#e9615, k.htm#e6801, s.htm#e9615.
gbɛ̀lɛnman( difficile *adjectivateur ) ߜߍ߬ߟߍ߲߬ߡߊ߲ gbɛ̀lɛman
adj difficiledifficultтру́дныйg.htm#e4669, g.htm#e4550, w.htm#e11280.
gbélennaߜߋߟߋ߲ߠߊ bélenna
n sermonsermonпро́поведь
gbɛ̀lɛnnin( difficile *diminutif ) ߜߍ߬ߟߍ߲߬ߠߌ߲
n maïs espèceespèce de maïsmaize variety, corn varietyсорт кукуру́зыd.htm#e3314, ɲ.htm#e8846.
gbélentii( canne.de.chef.de.griots propriétaire ) ߜߋߟߋ߲ߕߌ߮ bélentii
n doyen des griots
1 • doyen des griots; elder griotстаре́йшина грио́товsó` bɛ́ɛ n'á` gbélentii` [Diane Mamadi]ߛߏ ߓߍ߯ ߣߴߊ ߜߋߟߋ߲ߕߌ߯ dans chaque village il y a un doyen des griotsthere is an elder griot, custodian of tradition, in every villageв ка́ждой дере́вне есть свой ста́рший грио́т-храни́тель тради́ции
2.1 • porte-parole, président de séancechairman, speakerпредседа́тельствующий, постоя́нный ора́тор
2.2 • orateuroratorора́торb.htm#e1051, d.htm#e2613.
gbɛ̀lɛya( difficile *en verbe dynamique ) ߜߟߍ߬ߦߊ
n difficultédifficultyтру́дностьf.htm#e3988.
gbɛ̀lɛya( difficile *en verbe dynamique ) ߜߟߍ߬ߦߊ
v dépasser
vi dépassersurpassпревосходи́тьd.htm#e2855, f.htm#e4103, k.htm#e6106, t.htm#e10349 à gbɛ̀lɛyada à fà n'à bénba bɛ́ɛ dí lè kó` bɛ́ɛ ládɛ̀nɛn` dɔ́ [Kante. Soso:7]ߊ߬ ߜߍ߬ߟߍߦߊߘߊ߫ ߊ߬ ߝߊ߬ ߣߴߊ߬ ߓߋ߲ߓߊ߫ ߓߍ߯ ߘߌ߫ ߟߋ߬ ߞߏ ߓߍ߯ ߟߊߘߍ߬ߣߍ߲ ߘߐ il a dépassé son père et tous ses ancêtres dans tous les domaineshe surpassed his father and all his ancestors in all the mattersон превзошёл своего́ отца́ и всех свои́х пре́дков во всём
Gbɛ́límáߜߍߟߌߡߊ߫
n prop TOP
gbèlunߜߋ߬ߟߎ߲߬
v contrôler
vt contrôlercontrolследи́ть за, контроли́ровать
gbèlunna( contrôler *agent permanent ) ߜߋ߬ߟߎ߲߬ߠߊ
n contrôleurinspectorконтролёр
gbèlunnin( contrôler *nom d'action ) ߜߋ߬ߟߎ߲߬ߠߌ߲
n guetguet, contrôleobservation, controlнаблюде́ние, контро́ль
gbɛ́man( blanc *adjectivateur ) ߜߍߡߊ߲
adj blancwhiteбе́лыйf.htm#e4289, g.htm#e4505.
gbɛ̀mɛߜߍ߬ߡߍ
n divandivanдива́н
gbénߜߋ߲
n ivoire
1 • ivoire; ivoryслоно́вая кость
2 • grosse enclume; big anvilбольша́я накова́льня
gbènߜߋ߲߬
n entité
1 • entité; entityобъе́кт, существо́yíri gbèn kélenߦߙߌ߫ ߜߋ߲߬ ߞߋߟߋ߲߫ un arbre isolé, un arbre à parta single tree, an isolated treeотдельное дерево
→ • à gbèn dɔ́partiuclièrementspecially, particularlyособенноmɔ̀ɔ sí kɔ́rɔtɔnɛn tɛ́ à gbèn dɔ́ [Kamara Laye]ߡߐ߰ ߛߌ߫ ߞߙߐߕߐߣߍ߲߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߜߋ߲߬ ߘߐ personne ne se dépèche particulièrementno one is in any particular hurryникто особенно не торопится
2 • syllabe; syllableслогd.htm#e2688, d.htm#e2754.
→ • gbèn jàma kɔ́dɔmagroupe de syllabes ayant sens (un mot, un morphème)meaningful group of syllables (word, morpheme)гру́ппа слого́в, выража́ющая определённый смысл (сло́во, морфе́ма)
→ • gbèn kélen kɔ́dɔmaun mot monosyllabique, un morphème monosyllabiquemonosyllabic word, morphemeодносло́жное сло́во, морфе́ма
→ • gbèn sàbamamot dissyllabiquebisyllabic wordдвусло́жное сло́во
→ • gbèn sàbamamot trisyllabiquetrisyllabic wordтрёхсло́жное сло́во
gbènߜߋ߲߬
v serrer
vt serrertighten, draw tightзатя́гиватьj.htm#e5204.
gbɛ́nߜߍ߲߫
v chasser
vt 1 • chasser; chaseгнатьb.htm#e1551, f.htm#e4083, l.htm#e7036.
2 • interdire; prohibit, forbidзапреща́тьf.htm#e3777, f.htm#e3902, k.htm#e6402, l.htm#e7259, l.htm#e7373, l.htm#e7377, t.htm#e10758, t.htm#e10465 ń bád'á` gbɛ́n (k'à bɔ́) dɔ̀lɔmin` mà [Diane Mamadi]ߒ߫ ߓߊߘߴߊ ߜߍ߲߫ (ߞߴߊ߬ ߓߐ) ߘߐ߬ߟߐߡߌ߲ ߡߊ߬ je lui ai interdit de boire de l'alcoolI have forbidden him to drink alcoholя запрети́л ему пить спиртно́е
Gbɛ́nápàߜߍߣߊߔߊ߬
n prop TOP
gbéndeߜߋ߲ߘߋ߫
v sécherdry upвысу́шивать до преде́лаj.htm#e4865, m.htm#e7684.
gbéndekereɲa( sécher ) ߜߋ߲ߘߋߞߙߋߢߊ
n terre arideterre aridebarren landсуха́я беспло́дная земля́
gbɛ́ɲɛߜߢߍ gbíɲɛ
n fouetlashплетьb.htm#e1977, s.htm#e9984, w.htm#e11150.

gbɛ́nɛn( blanchir *participe résultatif ) ߜߍߣߍ߲
ptcp évidentobviousочеви́дный
gbéngbedeߜߋ߲ߜߘߋ
n escabeauescabeau, tabouretstoolтабуре́т, скаме́ечкаk.htm#e6706.
gbèngbedeߜߋ߲߬ߜߘߋ
n autour gabarautour gabargabar goshawkпе́вчий я́стреб габа́р
gbéngbenߜߋ߲ߜߋ߲
adj impeccablefaultlessбезупре́чныйj.htm#e5072.
2 • vraitrueнастоя́щийb.htm#e982, b.htm#e985, j.htm#e5314, j.htm#e5087, p.htm#e8995, s.htm#e9492, t.htm#e10609, t.htm#e10921.
→ à gbégben [Somooya sila:118]; en particulierin particularосо́бенно
gbɛ̀ngbɛnߜߍ߲߬ߜߍ߲߬
v conduire
vt conduiredrive, herd aheadпогоня́ть, гнатьb.htm#e2039, l.htm#e7483, m.htm#e7742.
gbèninߜߊ߬ߣߌ߲ gbànin. gbànin n plante espèceplanteplantрасте́ние
gbènkafa( entité livre ) ߜߋ߲߬ߞߝߊ
n syllabaireprimerбуква́рьa.htm#e18, s.htm#e9734.
Gbénkɔ́ߜߋ߲ߞߐ߫
n prop TOP
gbènkuduߜߋ߲߬ߞߘߎ߬
v mettre en liaison
vt mettre en liaisonconnectустана́вливать связь
gbɛ́nnin( chasser *nom d'action ) ߜߍ߲ߠߌ߲
n expulsionexpulsion, exclusion, licenciementexclusion, expulsionизгна́ние, исключе́ниеb.htm#e1275.
gbɛ́nsɛnߜߍ߲ߛߍ߲
n lamebladeле́звие, топори́щеd.htm#e2507, n.htm#e8789.
gbɛ̀nsɛnߜߍ߲ߛߍ߲
n plat de céréalesplat de céréalescereal dishблю́до из зла́ков
Gbɛ̀nsóߜߍ߲߬ߛߏ߫
n prop TOP
gbéraߜߋߙߊ߫
adv complètement disparaîtrecomplètementcompletelyсовсе́м
gbéreߜߙߋ
n terre ferme
1 • terre ferme; mainland, dry landсу́шаb.htm#e706.
2 • continent; continentконтине́нт
gbèreߓߎ߬ߙߋ bùre. bùre v initier vt initierinitiate smb. into adulthoodиниции́ровать, посвяща́ть во взро́слыеb.htm#e1694, k.htm#e5913, l.htm#e7128, l.htm#e7146, b.htm#e1694, bìla kɔ̀` rɔ́, bìla kɛ́nɛ` dɔ́, bìla nɛ̀ɛ` kɔ́dɔ, k.htm#e5913, l.htm#e7146, kɛ́nɛ` kɛ́, j.htm#e5194, l.htm#e7128, láwá fúwa` lá.
gbèreߓߎ߬ߙߋ bùre. bùre n demeure des nouveaux initiésdemeure des nouveaux initiésaccomodation of newly initiated boys or girlsприста́нище новоиниции́рованныхf.htm#e4358, bólokodenso, sélijidenbon, f.htm#e3724.
gbèreߜߋ߬ߙߋ
n piste
1 • piste, sentier; pathтропа́
2 • trace, foulée; trailследb.htm#e1585, n.htm#e8811.
3 • contre-pied; oppositeпротивополо́жность
4 • fil; threadнитьk.htm#e5825, m.htm#e7731, ɲ.htm#e8907.
gbɛ́rɛߜߘߍ߫ gbɛ́dɛ. gbɛ́dɛ dtm autreother, anotherдруго́й
gbɛ́rɛߜߘߍ߫ gbɛ́dɛ. gbɛ́dɛ n troisième personnetroisième personnethird personтре́тье лицо́ → gbɛ́dɛ` tɔ́ɔ nɔ̀dɔbila` [Kante. Kangbe 1:6]; le pronom de la troisième personne du singulierthird person plural pronounместоиме́ние тре́тьего лица́
gbɛ́rɛߜߙߍ
n costume de magiciencostume de magicien ou chasseurattire of a magician or a hunterкостю́м ма́га и́ли охо́тника
2 • couleur kakikhaki colourцвет хаки
gbéredan( terre.ferme môle ) ߜߙߋߘߊ߲
n garestationвокза́л
Gbɛ́rɛ́kɔ́ߜߙߍߞߐ߫
n prop TOP
gbèrematɛ̀ɛ( piste émonder [ *connecteur couper ] ) ߜߙߋ߬ߡߊߕߍ߰
v inventerinventionизобрета́ть
gbɛ̀rɛnߜߍ߬ߘߍ߲߬ gbɛ̀dɛn. gbɛ̀dɛn v être impatient vi être impatientbe impatientбыть в нетерпе́нии
gbérengberenߜߋߙߋ߲ߜߋߙߋ߲
adj sainhealthyздоро́выйk.htm#e5986.
gbɛ̀rɛsɛߜߙߍ߬ߛߍ
n KpelleKpelle, GuerzéKpelleкпе́лле, герзе́
Gbɛ́rɛ́yíréߜߙߍߦߌߙߋ߫
n prop TOP
gbéruߜߋߘߎ߫ gbédu. gbédun; gbédu v moissonner vt moissonnerharvestжатьk.htm#e5430, l.htm#e7065.
gbéseߜߛߋ߫
v être difficile pour les vêtements
vi être difficile pour les vêtementsbe fussy about clothersбыть разбо́рчивым в оде́жде
gbɛ́sɛߜߛߍ gbísɛ
n cure-dentcure-dent, cure-dentstoothbrushзубочи́стка
→ k'í dá` dɔ́kò gbɛ́sɛ` lá [Jaane. Kafa 2:48]; nettoyer les dents avec un cure-dentto scrub teeth with a toothbrushпочи́стить зу́бы зубочи́сткой
gbéseba( être.difficile.pour.les.vêtements *augmentatif ) ߜߛߋߓߊ
n dandydandyщёголь, франт
gbésebaya( dandy [ être.difficile.pour.les.vêtements *augmentatif ] *abstractif ) ߜߛߋߓߦߊ
n éléganceélégance, galanterieeleganceэлега́нтность
gbɛ́sɛbɛ( blancheur papier ) ߜߍߛߓߍ
n chèquecheckчек
gbɛ́sɛsɛߜߛߍߛߍߟߌ
n tampon buvardtampon buvardblotterпромока́шка
gbɛ́sɛsɛߜߛߍߛߍߟߌ߫
adv à secà secdryдосуха
gbɛ̀siߜߊ߬ߛߌ߬ gbàsi. gbàsi; gbòsi v frapper vt 1 • frapper; strike, beatбитьb.htm#e2255, s.htm#e10005, t.htm#e10442, t.htm#e10879. 2 • bâtir; buildстро́ить, ста́витьkà bón` gbàsi [Keyita Fajinba]ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߜߊ߬ߛߌ߫ bâtir une maisonto build a houseпостроить домkà tánkalan` gbàsi [Keyita Fajinba]ߞߊ߬ ߕߊ߲ߞߊߟߊ߲ ߜߊ߬ߛߌ߫ installer un grilto install a grillпоставить гриль
gbɛ̀siߜߊ߬ߛߌ gbàsi. gbàsi; gbòsi n coupcoup, claqueblowуда́р, побо́и
Gbɛ́sóbáߜߍߛߏߓߊ߫
n prop TOP
gbètaߜߋ߬ߕߊ
n cache-sexeloinclothнабе́дренная повя́зкаk.htm#e6640, m.htm#e8083, p.htm#e9019, ɲ.htm#e8696, k.htm#e6268.
Gbétáláߜߋߕߟߊ
n prop TOP
Gbètàyáߜߋ߬ߕߊ߬ߦߊ߫
n prop TOP
gbéwuߜߋߥߎ߫
adv bras croisésbras croisés, paresseusementidlyпра́здно
→ k'í sìi gbéwurester assis oisivementto stay sitting idlyсиде́ть пра́здно
gbɛ́ya( blanc *en verbe dynamique ) ߜߍߦߊ
n blancheurwhitenessбелизна́g.htm#e4505.
gbɛ́ya( blanc *en verbe dynamique ) ߜߍߦߊ߫
v blanchir
1 • vt blanchirwhitenде́лать бе́лымg.htm#e4505, l.htm#e7116.
2.1 • vt rendre clairmake clear, make understandableде́лять я́сным, де́лать поня́тным
2.2 • vr confier ses secretsconfideоткры́ться, раскры́ть свои́ секре́ты
gbèyiߜߊ߬ߦߌ gbàyi. gbàyi n caoutchouc 1 • caoutchouc; rubberрези́на, каучу́к 2 • liane-caoutchouc; rubber lianaлиа́на-каучуконосgbàyi gbéden fírisima lù fána yé kɛ́la sáyima` dí [Jaane. Kafa 2:45]ߜߊ߬ߦߌ߫ ߜߋߘߋ߲߫ ߝߙߌߛߌߡߊ߫ ߟߎ߬ ߝߣߊ߫ ߦߋ߫ ߞߍߟߊ߫ ߛߊߦߌߡߊ ߘߌ les fruits verts de liane-caoutchouc deviennent jaunes en mûrissantgreen fruits of the rubber liana also ripen and become yellowсозрева́ющие зелёные плоды́ лиа́ны-каучуконо́са то́же желте́ют 3 • ballon; ballмячt.htm#e10384, t.htm#e10721, b.htm#e551.
gbèyikala( caoutchouc arc ) ߜߊ߬ߦߌ߬ߞߟߊ gbàyikala. gbàyikala n lance-pierreslingshotрога́тка
gbídiߜߘߌ
n fessebuttockседа́лище, я́годицаj.htm#e5370, j.htm#e5381, j.htm#e5365.
2 • fondationbasementоснова́ниеj.htm#e5373, s.htm#e9800.
gbídiߜߌߘߌ߫
v se précipiter
vi 1 • se précipiter, se jeter; dash, rush headlongустремля́ться, броса́тьсяk.htm#e5596, b.htm#e1275, b.htm#e1898, d.htm#e2593, f.htm#e3918.
2 • prendre la fuite; take to flightобраща́ться в бе́гство
gbídiߜߘߌ
n fuite
1 • fuite; escapeпани́ческое бе́гство
2 • foule; croudтолпа́j.htm#e4944.
gbídigbidi( se.précipiter se.précipiter ) ߜߘߌߜߘߌ߫
n précipitation
→ kà gbídigbidi` kɛ́ à kànse précipiter bruyammentrush noisilyшу́мно устремля́ться
Gbíduuߜߌߘߎ߯
n prop TOP
gbíligbiliߜߟߌߜߟߌ߫
adv très froidtrès froidicecoldо́чень холо́дныйb.htm#e342, t.htm#e10758.
→ jí súmanin gbíligbili [Diane Mamadi]l'eau est glacialethe water is ice-coldвода́ ледяна́я
gbíliliߜߟߌߟߌ
adj glacial
1 • glacial; icecoldледяно́й
2 • frigide; frigidфриги́днаяd.htm#e3535.
gbílinߜߌߟߌ߲
adj lourdheavyтяжёлый
gbílinߜߌߟߌ߲߫
vq lourd
1 • lourd; heavyтяжёлый
2 • peu sociable, asocial; unsociableнеобщи́тельный, асоциа́льный
3 • casanier; stay-at-homeдомосе́д
gbílinya( lourd *en verbe dynamique ) ߜߌߟߌ߲ߧߊ gbíliya
n lourdeur
1 • lourdeur; heavinessтя́жесть
2 • densité; densenessгустота́àlu yéɲa` bɔ́nɛn ɲɔ́ɔn mà kɔ̀lɔ` súu` gbíliya` dɔ́ w'à fɛ́ɛya` [Jaane. Kafa 2:44]ߊ߬ߟߎ߫ ߦߋߢߊ ߓߐߣߍ߲߫ ߢߐ߲߯ ߡߊ߬ ߞߐ߬ߟߐ ߛߎ߮ ߜߟߌߦߊ ߘߐ߫ ߥߴߊ߬ ߝߍ߯ߦߊ leur apparence diffère selon l'intensité forte ou faible de la couleurtheir appearance differs in the intensity of their colourих вид различа́ется разнови́дностью цве́та большо́й и́ли ма́лой интенси́вностью
gbílinya( lourd *en verbe dynamique ) ߜߌߟߌ߲ߧߊ߫ gbíliya
v respecter
1 • vt respecterrespect, esteem, revereуважа́ть, почита́тьb.htm#e1958, j.htm#e5249, l.htm#e7016, l.htm#e7040, l.htm#e7373, m.htm#e7602, m.htm#e7645, t.htm#e10270, bònya, lábònya.
2 • vi hésiterhesitateколеба́ться
→ vi ń kùn` bára gbíliya ń ná à kó` rɔ́ [Diane Mamadi]j'hésite beaucoup à ce sujetI am very hesitant in this relationя в большой нерешительности по этому поводу
gbíliya( lourd *en verbe dynamique ) ߜߌߟߌ߲ߧߊ gbílinya. gbílinya n lourdeur 1 • lourdeur; heavinessтя́жесть 2 • densité; densenessгустота́àlu yéɲa` bɔ́nɛn ɲɔ́ɔn mà kɔ̀lɔ` súu` gbíliya` dɔ́ w'à fɛ́ɛya` [Jaane. Kafa 2:44]ߊ߬ߟߎ߫ ߦߋߢߊ ߓߐߣߍ߲߫ ߢߐ߲߯ ߡߊ߬ ߞߐ߬ߟߐ ߛߎ߮ ߜߟߌߦߊ ߘߐ߫ ߥߴߊ߬ ߝߍ߯ߦߊ leur apparence diffère selon l'intensité forte ou faible de la couleurtheir appearance differs in the intensity of their colourих вид различа́ется разнови́дностью цве́та большо́й и́ли ма́лой интенси́вностью
gbíliya( lourd *en verbe dynamique ) ߜߌߟߌ߲ߧߊ߫ gbílinya. gbílinya v respecter 1 • vt respecterrespect, esteem, revereуважа́ть, почита́тьb.htm#e1958, j.htm#e5249, l.htm#e7016, l.htm#e7040, l.htm#e7373, m.htm#e7602, m.htm#e7645, t.htm#e10270, bònya, lábònya. 2 • vi hésiterhesitateколеба́ться → vi ń kùn` bára gbíliya ń ná à kó` rɔ́ [Diane Mamadi]j'hésite beaucoup à ce sujetI am very hesitant in this relationя в большой нерешительности по этому поводу
gbímaߜߌߡߊ
n interdit religieuxinterdit religieuxreligious interdictionрелигио́зный запре́т
Gbìɲámùߜߌ߬ߢߊߡߎ߬
n prop TOP
gbíɲɛߜߢߍ gbɛ́ɲɛ. gbɛ́ɲɛ n fouetlashплетьb.htm#e1977, s.htm#e9984, w.htm#e11150.
gbìngbinߜߌ߲߬ߜߌ߲
n hibouowlсова́
gbìngbinߜߌ߲߬ߜߌ߲
n fesses rondes
rn fesses rondes d'une jeune filleround buttocks of a young girlпы́шные де́вичьи я́годицы
gbíraߜߌߙߊ
n serpent noir venimeuxserpent noir venimeuxblack poisonous snakeчёрная ядови́тая змея́
gbíriߜߙߌ߫
onomat boumbang!бум!
gbìrindiߜߌ߬ߙߌ߲߬ߘߌ߬
v imprimer
vt imprimerprintпеча́тать
gbírriߜߌߚߌ߫
adv frémissant
gbísɛߜߛߍ gbɛ́sɛ. gbɛ́sɛ n cure-dentcure-dent, cure-dentstoothbrushзубочи́стка → k'í dá` dɔ́kò gbɛ́sɛ` lá [Jaane. Kafa 2:48]; nettoyer les dents avec un cure-dentto scrub teeth with a toothbrushпочи́стить зу́бы зубочи́сткой
Gbísíkírímáߜߛߌߞߙߌߡߊ߫
n prop TOP
gbísinߜߌߛߌ߲
adj d'âge mûrd'âge mûrmiddle-agedсре́дних лет
gbìsinߜߎ߬ߛߎ߲ gbùsun. gbùsunjaaro; gbùsun n aubergineeggplantбаклажа́нk.htm#e6202.
gbóߜߏ߫
vq désagréable
1 • désagréable, mauvais; unpleasant, badнеприя́тный, плохо́йj.htm#e5410.
2 • mauvais à goût; unpalatableневку́сный
3 • défavorable, non-profitable; disadvantegeous, unprofitableневы́годный, неуспе́шный
4 • difficile; difficultтрудновыполни́мыйg.htm#e4550.
gbódoߜߘߏ߫
adv fermementtightту́гоf.htm#e4029.
2 • suffisammentrepletelyхороше́нькоb.htm#e982 bɛ́ɛ kà kínin` dáwun kà jí` mìn, k'àlu fá gbódo [Jaane. Kafa 2:41]ߓߍ߯ ߞߊ߬ ߞߌߣߌ߲ ߘߊߥߎ߲߫ ߞߊ߬ ߖߌ ߡߌ߲߬، ߞߴߊ߬ߟߎ߫ ߝߊ߫ ߜߏߘߏ߫ tout le monde a mangé du riz, bu de l'eau et s'est bien rassasiéeverybody ate rice, drank water and was fullвсе пое́ли ри́са, попи́ли воды́ и нае́лись как сле́дует
gbódoߜߘߏ
adj nunakedобнажённыйk.htm#e6363, l.htm#e7160.
gbódoߜߘߏ߫
n cancredunceтупи́ца, дво́ечник
gbɔ́dɔߜߘߐ
n chiquenaudechiquenaude, pichenetteflickщелба́нk.htm#e6488.
gbɔ̀dɔߜߐ߬ߘߐ
n fesses rougesfesses rougesskinny buttocksкра́сный зад
→ í sìinin í gbɔ̀dɔ` kàn yàn!pourquoi es-tu assis ici inutilement?why are you sitting here uselessly?что ты тут расселся без толку?
gbódoya( nu *en verbe dynamique ) ߜߘߏߦߊ
n nuditénakednessнагота́
Gboɛtaߜߏߍߕߊ߫
n prop NOM CLGboeta
gbɔ̀fɔߜߐ߬ߝߐ
v être envahi
vi être envahibecome overgrownзараста́тьw.htm#e11072.
gbɔ̀fɔߜߐ߬ߝߐ
n maquismaquis, fourré, brousse, îlot de broussaille dans la savanebush thicket, bushy savannah, island of bush in savannahза́росли куста́рника, леси́стая сава́нна, бру́сса, острово́к куста́рниковых за́рослей в сава́ннеt.htm#e10877, b.htm#e2307, b.htm#e2318, k.htm#e6476, w.htm#e11000, w.htm#e11072, w.htm#e11273, b.htm#e2318, b.htm#e2307.
Gbógboߜߏߜߏ߫
n prop TOP
gbɔ́kuߜߐߞߎ߫
adv prochenearbyблиз́кийmànkutu tùunta gbɔ́ku [Kante. Kangbe 1:9]ߡߊ߲߬ߞߕߎ߫ ߕߎ߲߰ߕߊ߫ ߜߐߞߎ߫ adjectif à jonction compacteadjective added compactlyприлага́тельное, присоединя́ющееся тона́льно-компа́ктно
gbɔ́kuߜߐߞߎ
n proximité
1 • proximité; closenessблизостьf.htm#e3943, m.htm#e7963, t.htm#e10475.
2 • Mercure; MercuryМерку́рий
gbòloߜߏ߬ߟߏ
n peau
1 • peau; skinко́жаf.htm#e3693.
2 • leathercuir
Gbòloduuߜߟߏ߬ߘߎ߯
n prop TOP
gbɔ́lɔminߜߟߐߡߌ߲
n énergieenergyэне́ргия
gbɔ̀lɔnߜߐ߬ߟߐ߲߬
v courber
1.1 • vt courber, plierbend, crookсгиба́тьb.htm#e1249, d.htm#e3500, d.htm#e3251, d.htm#e3322, k.htm#e6915, m.htm#e7613, d.htm#e3320.
1.2 • vi se courber, se plierbend, crookсгиба́ться, изгиба́ться, деформи́роваться
2.1 • vi être déformébecome distortedискажа́ться
2.2 • vt déformer, dénaturerdistortискажа́ть
gbóman( désagréable *adjectivateur ) ߜߏߡߊ߲
adj désagréable
1 • désagréable, mauvais; unpleasant, badнеприя́тный, плохо́йc.htm#e2434, j.htm#e5418, j.htm#e5410, s.htm#e10083.
2 • mauvais à goût; unpalatableневку́сный
3 • défavorable, non-profitable; disadvantegeous, unprofitableневы́годный, неуспе́шный
4 • difficile; difficultтрудновыполни́мыйg.htm#e4559, g.htm#e4550, w.htm#e11280.
5 • rare, peu fréquent; rare, infrequentнеча́стый, ре́дкий
gbònߜߐ߲߭ gbɔ̀n. gbɔ̀n n babouinbabouin, cynocéphalebaboon, cynocephalusпавиа́н, бабуи́нgbɔ̀n` tɛ́ wúla` tìi dí sá, ǹka à yé kónko` sádama dí [Somooya sila:118]ߜߐ߲߭ ߕߍ߫ ߥߎߟߊ ߕߌ߰ ߘߌ߫ ߛߊ߫، ߒߞߊ߫ ߊ߬ ߦߋ߫ ߞߏ߲ߞߏ ߛߘߊߡߊ߫ ߘߌ le babouin n'est pas le maître de la savane, mais il est le plus charmant de la broussebaboon is not the master of savanna, but he is the most charming in the bushпавиа́н -- не влады́ка сава́нны, но он ди́ком по́ле са́мый краси́вый → gbɔ̀n jiicynocéphale mâle, fort et violentbaboon male, strong and violentпавиа́н-саме́ц, си́льный и агресси́вный
gbɔ̀nߜߐ߲߭ gbòn
n babouinbabouin, cynocéphalebaboon, cynocephalusпавиа́н, бабуи́нgbɔ̀n` tɛ́ wúla` tìi dí sá, ǹka à yé kónko` sádama dí [Somooya sila:118]ߜߐ߲߭ ߕߍ߫ ߥߎߟߊ ߕߌ߰ ߘߌ߫ ߛߊ߫، ߒߞߊ߫ ߊ߬ ߦߋ߫ ߞߏ߲ߞߏ ߛߘߊߡߊ߫ ߘߌ le babouin n'est pas le maître de la savane, mais il est le plus charmant de la broussebaboon is not the master of savanna, but he is the most charming in the bushпавиа́н -- не влады́ка сава́нны, но он ди́ком по́ле са́мый краси́вый
→ gbɔ̀n jiicynocéphale mâle, fort et violentbaboon male, strong and violentпавиа́н-саме́ц, си́льный и агресси́вный
Gbónbókóríߜߏ߲ߓߞߏߙߌ߫
n prop TOP
gbɔ̀ndɔߜߐ߲߬ߘߐ
n gourdincudgelдуби́нкаg.htm#e4544, g.htm#e4516.
gbòndonߓ߬ߏ߲ߘߏ߲ bòndon. bònon; bɔ̀ndɔn; bɔ̀nɔn; bùnun; bòndon; gbùndun n grenier en piségrenier en pisémud granaryгли́няный амба́р
gbònkanߜߏ߲߬ߞߊ߲
n ruche
1 • ruche; beehive, hiveу́лей
→ • kà gbònkan` nádancontruire une rucheto build a beehiveстро́ить у́лей
→ • kà gbònkan` láinstaller une rucheto install a beehiveустана́вливать у́лей
2 • fusil, arme à feu; gunружьёm.htm#e8183.
→ • kà tá` bìla gbònkan` dɔ́ [Diane Mamadi]tirer un fusilto fire a gunстреля́ть из ружья́
gbónkinߜߏ߲ߞߌ߲
adj énormeenormousогро́мныйd.htm#e3061, k.htm#e6787, p.htm#e9063, s.htm#e9148.
gbónkinߜߏ߲ߞߌ߲ pónkin
n gratte-cielskyscraperнебоскрёб
Gbɔ̀nkɔߜߐ߲߬ߞߐ߫
n prop TOP
gbònsanߓߏ߲߬ߛߊ߲ bònsan. bɔ̀nsan; bìnsan; bìsan; bònsan n fouettwig, switchпрут, ро́зга, хлыстg.htm#e4578, s.htm#e9984, w.htm#e11150. → bònsan núnjan [Lexique IRLA; Diane Mamadi]; insulte des parents de l'époux ou de l'épouseinsult of one's spouse's parents (when quarrelling)оскорбле́ние роди́телей супру́га/ супру́ги (при семе́йной ссо́ре)
gbònsanߓߏ߲߬ߛߊ߲ bònsan. bɔ̀nsan; bìnsan; bìsan; bònsan v flagellerwhip, lashпоро́ть, хлеста́ть
gbɔ̀ɔߜߐ߱
n veuveveuve, veufwidow, widowerвдова́, вдове́ц
gbóoroߜߏ߯ߙߏ
n cadenaspadlockвися́чий замо́кf.htm#e3993, k.htm#e6421.
→ gbóoro bìlalanmanille de cadenasshackle of a padlockскоба́ вися́чего замка́
gbɔ̀ɔrɔߜߐ߰ߙߐ
n dermatose de pouledermatose de poulechicken dermatosisкури́ный дермато́з
gbɔ̀ɔya( veuve *abstractif ) ߜߐ߰ߦߊ
n veuvagewidowhoodвдовство́
gbɔ̀ɔyɔߜߐ߰ߦߐ
n lymphadénitelymphadenitisлимфадени́т
→ kènke gbɔɔyɔoreillonsmumpsсви́нка
gbóroߜߙߏ
n arbuste épineuxarbuste épineuxspiny shrubколючий кустарник
gbòrovt ߜߙߏ߬
vt frotterrubтере́тьj.htm#e5354, m.htm#e7958, m.htm#e7990, m.htm#e7996, t.htm#e10679.
gbɔ̀rɔߜߐ߬ߙߐ
n syphilissyphilisси́филис
gbɔ̀rɔߜߐ߬ߙߐ߬
v bourrer
vt bourrer, fourrercramвпи́хивать, вти́скиватьd.htm#e3480.
Gbɔ̀rɔkɔrɔߜߐ߬ߙߐߞߙߐ߫
n prop TOP
gbɔ́rɔndɔߜߙߐ߲ߘߐ߫
v jaillir
vi jaillirgushтечь пото́ком, ли́ться оби́льноb.htm#e2383, b.htm#e1551, d.htm#e3229, f.htm#e4284, p.htm#e9086, b.htm#e2104, b.htm#e2313.
gbɔ́rɔndɔߜߙߐ߲ߘߐ
n jí gbɔrɔndɔchute.d'eau, chute d'eau, jaillissementwaterfall, gushing waterводопа́д
gbɔ́rɔndɔla( chute.d'eau *agent permanent ) ߜߙߐ߲ߘߐߟߊ
n torrenttorrentпото́кw.htm#e11305 án kà jí` gbɔ́rɔndɔla` lánì kà bɔ́ sánfin dɔ́bidintalù dɔ́ [Labzina 1973:78]ߊ߲߫ ߞߊ߬ ߖߌ ߜߐߙߐ߲ߘߐߟߊ ߟߊߣߌ߬ ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߛߊ߲ߝߌ߲߫ ߘߐߓߌߘߌ߲ߕߊߟߎ߬ ߘߐ Nous avons fait descendre des nuées une eau abondanteWe sent down rain from water-laden clouds pouring in torrentsМы ниспосла́ли дождь из дождевы́х туч пото́ками
gbóronkaߝߏߙߏ߲ߞߊ߫
v frotter fort
vt frotter fortrub hardси́льно тере́ть
gbórouߜߙߏߥߎ߫ gbórowu. gbórowu onomat clac!slam!бум!
gbórowuߜߙߏߥߎ߫ gbórou
onomat clac!slam!бум!
gbòsiߜߊ߬ߛߌ߬ gbàsi. gbɛ̀si; gbàsi v frapper vt 1 • frapper; strike, beatбитьb.htm#e2255, s.htm#e10005, t.htm#e10442, t.htm#e10879. 2 • bâtir; buildстро́ить, ста́витьkà bón` gbàsi [Keyita Fajinba]ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߜߊ߬ߛߌ߫ bâtir une maisonto build a houseпостроить домkà tánkalan` gbàsi [Keyita Fajinba]ߞߊ߬ ߕߊ߲ߞߊߟߊ߲ ߜߊ߬ߛߌ߫ installer un grilto install a grillпоставить гриль
gbòsiߜߊ߬ߛߌ gbàsi. gbɛ̀si; gbàsi n coupcoup, claqueblowуда́р, побо́и
gbósoߜߛߏ gbóson
n piège esp piège, embûche, traquenardtrap, snareлову́шка, западня́
→ kà gbóso` yɛ̀lɛ sòbo` ɲɛ́tendre un piège à l'animalto set a trap for animalsста́вить лову́шку на зве́ря
→ kà gbóso` yɛ̀lɛ júu` ɲɛ́́tendre un piège à l'ennemito set a trap for the enemyгото́вить западню́ для врага
gbòsoߓߏ߬ߛߏ bòso. bòso n BozoBozo, Bosoбозо́
gbòsoߜߏ߬ߛߏ
n pelvispelvisтазs.htm#e10047 wódo kólo` gbángbannin gbòso` rɔ́ [Labzina 1973]ߥߘߏ߫ ߞߟߏ ߜߊߢ߭ߓߊ߲ߣߌ߲߫ ߜߏ߬ߛߏ ߙߐ le fémur est fixé au pelvisthigh bones are fixed to the pelvisбе́дренные ко́сти прикреплены́ к та́зу
gbósonߜߛߏ gbóso. gbóso n piège esp piège, embûche, traquenardtrap, snareлову́шка, западня́ → kà gbóso` yɛ̀lɛ sòbo` ɲɛ́tendre un piège à l'animalto set a trap for animalsста́вить лову́шку на зве́ря → kà gbóso` yɛ̀lɛ júu` ɲɛ́́tendre un piège à l'ennemito set a trap for the enemyгото́вить западню́ для врага
gbɔ̀sɔnkɔߜߐ߬ߛߐ߲߬ߞߐ
n discordediscordраздо́рb.htm#e510, b.htm#e1068.
Gbɔ́tɔ́láߜߕߐߟߊ߫
n prop TOP
gbóya( désagréable *en verbe dynamique ) ߜߏߦߊ
n goût déplaisant
1 • goût déplaisant; unsavorinessневку́сность
2 • animosité; animosityвражде́бность, неприя́знь
gbóya( désagréable *en verbe dynamique ) ߜߏߦߊ߫
v se gâter
vi se gâterspoil, go badпо́ртитьсяm.htm#e7987.
gbòyonߜߏ߬ߦߏ߲ gbùɲu
n cochon domestiquecochon domestiquedomestic pigдома́шняя свинья́
gbúߜߎ߫
v pousser
vt 1 • pousser; pushтолкатьb.htm#e1551, d.htm#e3160, d.htm#e3460, f.htm#e3930, k.htm#e6893, l.htm#e7320, l.htm#e7340, t.htm#e10940, t.htm#e10879, t.htm#e10820.
2 • encorner; goreбода́ть
gbúduߜߘߎ߫
adv silencieusementsilentlyмо́лчаj.htm#e5236, k.htm#e6696, l.htm#e7420.
gbùfunߜߎ߬ߝߎ߲߬
v contestercontestоспа́риватьm.htm#e7959, w.htm#e11354.
gbúlunkuߓߎߟߎ߲ߞߎ
n cylindrecylinderцили́ндр
gbúnߜߎ߲ gbúnkun
n île
1 • île; islandо́стровt.htm#e10627.
2 • promontoire; promontoryвы́ступ
gbúnߜߎ߲
n tronc
1 • tronc; trunkствол
2 • torse; torsoту́ловище, торс
→ • à gbún` ká bòn, à fàdi gbún` ká bòn Fajinba Keyitail est corpulenthe is stoutон корпулентный, дородный
gbùnduߜߎ߲߬ߘߎ
n secretsecretта́йнаd.htm#e3396, d.htm#e3209.
gbùndunߓ߬ߏ߲ߘߏ߲ bòndon. bònon; bɔ̀ndɔn; bɔ̀nɔn; bùnun; gbòndon; bòndon n grenier en piségrenier en pisémud granaryгли́няный амба́р
gbùngbudunߜߎ߲߬ߜߎ߬ߘߎ߲
n souchestumpпень
gbúnkunߜߎ߲ gbún. gbún n île 1 • île; islandо́стровt.htm#e10627. 2 • promontoire; promontoryвы́ступ
gbúnturunߜߎ߲ߕߎߙߎ߲
dtm entier
1 • entier; whole, entireце́лыйb.htm#e1004, k.htm#e6926, m.htm#e8267 à kà sìsɛ gbúnturun dámun Fajinba Keyitaߊ߬ ߞߊ߬ ߛߌ߬ߛߍ߫ ߜߎ߲ߕߎߙߎ߲߫ ߘߊߡߎ߲߫ ߝߊߖߌ߲ߓߊ߫ ߞߋߦߌߕߊ߫ il a mangé le poulet entierhe ate the entire chickenон съел курицу целикомbɔ̀nɔ` tála` ká fìsa bɔ̀nɔ gbúnturun` dí [Diane Mamadi]ߓߐ߬ߣߐ ߕߟߊ ߞߊ߫ ߝߌ߬ߛߊ߫ ߓߐ߬ߣߐ߫ ߜߎ߲ߕߎߙߎ߲ ߘߌ mieux vaut une moitié de malheur que le malheur entierhalf a misfortune is better than a whole misfortuneлу́чше полови́нка беды́, чем це́лая беда́
→ • mɔ̀ɔ gbúnturun kélen tɛ́ sé bánna nìn mà [Keyita Fajinba]aucune personne ne peut finir ça seul (un repas abondant)nobody can finish it by himself (an abundant meal)никто не в состоянии съесть это всё в одиночку
2 • safe and sound; safe and soundце́лый и невреди́мыйà gbúnturun bɔ́ra wò dɔ́ [Diane Mamadi]ߊ߬ ߜߎ߲ߕߎߙߎ߲߫ ߓߐߙߊ߫ ߥߏ߬ ߘߐ il est sorti de cela sain et saufhe got out of it safe and soundон вы́шел из э́того це́лый и невреди́мый
gbùɲuߜߏ߬ߦߏ߲ gbòyon. gbòyon n cochon domestiquecochon domestiquedomestic pigдома́шняя свинья́
gbùsunߜߎ߬ߛߎ߲ gbùsunjaaro; gbìsin
n aubergineeggplantбаклажа́нk.htm#e6202.
gbùsunjaaroߜߎ߬ߛߎ߲ gbùsun. gbùsun; gbìsin n aubergineeggplantбаклажа́нk.htm#e6202.
gbùturuߜߕߎ߬ߙߎ߬
v fermer avec couvercle
vt fermer avec un couverclecover with a lidнакрыва́ть кры́шкойd.htm#e2571.
gbùturuߜߕߎ߬ߙߎ߬
n couverclelidкры́шкаd.htm#e3023, d.htm#e2805.
3 • soupièretureenсу́пницаd.htm#e2571.
gbùturulan( fermer.avec.couvercle *instrumental ) ߜߕߎ߬ߙߎ߬ߟߊ߲
n culassecylinder headголо́вка цили́ндра
gbú`ߜߎ
prt soi-même
rn soi-mêmeoneselfсамń gbú` tìn báda bán dɛ̀nkɛnɛya lá í mà fána... [Kaba. Namori:5]ߒ߫ ߜߎ ߕߌ߲߬ ߓߘߊ߫ ߓߊ߲߫ ߘߍ߲߬ߞߣߍߦߊ߫ ߟߊ߫ ߌ߫ ߡߊ߬ ߝߣߊ߫... moi-même, j'ai fini par te croiremyself, I have already belived you…я и сама́ уже́ пове́рила тебе́…
→ rn k'à tɛ̀dɛ gbú`..alors qu'en réalitéalthough in reality..хотя на самом деле…
Gékédúutángálóߜ߭ߞߋߘߎ߯ߕߊ߲ߜ߭ߊߟߏ߫
n prop TOP
Gèlèmàdúuߜ߭ߟߋ߬ߡߊ߬ߘߎ߯
n prop TOP
gèrefeߜ߭ߙߋ߬ߝߋ grèfe Fr. greffer
n mangue grefféemangue grefféegrafted mangoприви́тое ма́нго
gèrefeߜ߭ߙߋ߬ߝߋ߬ Fr. greffer
v greffer
vt greffergraftпривива́ть
gɛ̀rɛkiߜ߭ߙߍ߬ߞߌ
n grecgrec, GrecGreekгрек
Gésáwúláߜ߭ߋߛߊߥߎߟߊ߫
n prop TOP
Geyߜ߭ߋߦ
n prop NOM CLGey
Gèyitaߜ߭ߋߦߌߕߊ߫
n prop NOM CLGeyita
Ghɔ́ɔߜ߫ߐ߯
n prop TOP
Gigilayߜ߭ߌߜ߭ߌߟߊߦ
n prop NOM CLGuidjilayi
Gilawogiߜ߭ߌߟߊߥߏߜ߭ߌ߫
n prop NOM CLGuilavogui
Ginbairaߜ߭ߌ߲ߓߊߌߙߊ߫
n prop NOM CLGuinbaïra
Gìndoߜ߭ߌ߲ߘߏ߫
n prop NOM CLDogon
Gíngánߜ߭ߌ߲ߜ߭ߊ߲߫
n prop TOP
Giseߜ߭ߌߛߋ߫
n prop NOM CLGuissé
Gíyasòߜ߭ߌߦߊߛߏ߬
n prop TOP
Golfaߜ߭ߏߟߝߊ߫
n prop NOM CLGolfa
Gologoߜ߭ߟߏߜ߭ߏ߫ Galogo
n prop NOM CLGologo, Galogo
Gɔ́ngɔ́ɔrɛ́ߜ߭ߐ߲ߜ߭ߐ߯ߙߍ߫
n prop TOP
Gɔ́ngɔ́ɔrɛ̀ߜ߭ߐ߲ߜ߭ߐ߯ߙߍ߬
n prop TOP
Góngóyéߜ߭ߏ߲ߜ߭ߏߦߋ߫
n prop TOP
Gósópáߜ߭ߛߏߔߊ߫
n prop TOP
Goyitaߜ߭ߏߦߕߊ߫ Goyta. Goyta n prop NOM CLGoïta
Goytaߜ߭ߏߦߕߊ߫ Goyita
n prop NOM CLGoïta
grèfeߜ߭ߙߋ߬ߝߋ gèrefe. gèrefe Fr. greffer n mangue grefféemangue grefféegrafted mangoприви́тое ма́нго
Gúkújɛ́ߜ߭ߎߞߎߖߍ߫
n prop TOP
Gumaneߜ߭ߎߡߊ߲ߋ߫
n prop NOM CLGoumané
Gúnágáláߜ߭ߎߣߜ߭ߊߟߊ߫
n prop TOP
Gunbalaߜ߭ߎ߲ߓߊߟߊ߫
n prop NOM CLGoumbala
Gúngúrúnߜ߭ߎ߲ߜ߭ߎߙߎ߲߫
n prop TOP