Malidaba dictionnaire du Corpus maninka de référence
A-Z ɲínin EnFrRuNko(i) *
ɛ ɔ ɲ ̀ ́ ̌ ̂ ɲínin!          Fr En Ru

K - k

-kaߞߊ

mrph GENToriginaire deborn inс сайтаmorphème dérivationnelsuffixe du nom d’habitant ou d’originaire d’une localité1) ToponymesMais attention, il y a lexicalisation de certains noms d'habitants composés avec -mɔ̀ɔ ou avec -dén2) Habitants de noms locatifs en -la/-na

káߞߊ߫ k'

pm PROH

káߞߊ߫ k'

pm QUAL AFFQUAL AFF

kàߞߊ߬ k`

pm INF KAINF KA

kàߞߊ߬ k`; k'

pm AOR

kàߞߊ߬

v moissonner

1 • vt moissonnerreap, harvestжать, коси́ть, среза́тьg.htm#e4534, l.htm#e7065 án dí màlo` kà lɔ́ɔkun nàta [Keyita Fajinba]ߊ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ\u07EB ߡߊ\u07ECߟߏ ߞߊ\u07EC ߟߐ߯ߞ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07ECߕߊ\u07EB la semaine prochaine nous allons moissonner le riznext week we'll reap riceна следующей неделе мы будем жать рис

2 • vt ouvriropenоткрыва́тьd.htm#e2775, l.htm#e7134, l.htm#e7342.

2 • vr désavouerdisavowотпира́ться, отрица́ть свою́ вину́

kàakàaߞߊ߱ߞߊ߱

n corbeaucrowворо́на

Káànߞߊ߲߯ Kân

n prop NOM CLKane

Kàanߞߊ߲߰

n prop TOP

Káaneߞߊ߲ߕߍ߫ Kántɛ. Kánte; Kándɛ; Kántɛ

n prop NOM CLKanté

káariߞߊ߯ߙߌ

n tempérancetemperanceвоздержа́ниеk.htm#e5838, l.htm#e7119.

káariߞߊ߯ߙߌ߫

v oser

vi, vr oser, se hasarderdare, ventureосме́ливаться, отва́живатьсяf.htm#e3861, s.htm#e10225, s.htm#e9974.

káariߞߊ߯ߙߌ

n dimancheSunday, on Sundayвоскресе́нье, в воскресе́ньеk.htm#e5838, l.htm#e7119.

káariߞߊ߯ߙߌ߫

intj nonnon, pas du toutno, by no meansнет, ни в ко́ем слу́чаеa.htm#e196, a.htm#e7, h.htm#e4815, ɛ.htm#e3655.

káarinɛn( oser *participe résultatif ) ߞߊ߯ߙߌߣߍ߲

adj tempéranttemperateвозде́ржанный

Káasáߞߊ߯ߛߊ߫

n prop TOP

káawaߞߊ߯ߥߊ߫ káwa

v devenir prétentieux

vi 1 • devenir prétentieux; put on airs, fancy oneselfзаноси́ться, станови́ться зано́счивым

2 • manquer à ses devoirs religieux; neglect one's religious dutiesпренебрега́ть религио́зными обя́занностями

káawaߞߊ߯ߥߊ káwa

n vanitévanityтщесла́вие, зано́счивостьf.htm#e3861.

kábaߞߓߊ

n pierrepierre, rocherstone, rockка́меньf.htm#e3691.

kábaߞߓߊ߫

v s'étonner

vi s'étonnerbe surprisedудивля́тьсяd.htm#e2773.

kábaߞߓߊ߫

v s'enorgueillir

vi s'enorgueillirswaggerзаноси́ться, чва́ниться

vi kà kába í yɛ̀rɛ̂ màs'enorgueillirswaggerчваниться

Kàbaߞߊߓߊ߫

n prop NOM CLKaba

kàbaߞߊ߬ߓߊ

n galegale, dermatose, teignescabies, ringworm, dermatosisчесо́тка, стригу́щий лиша́й, дермато́зs.htm#e10045, b.htm#e1915, b.htm#e1093, b.htm#e1091.

kàbaߞߊ߬ߓߊ

n maïsmaize, cornкукуру́заɲ.htm#e8815.

kàbaߞߊ߬ߓߊ

n cielskyне́боb.htm#e648, b.htm#e640, s.htm#e9358, s.htm#e9250.

kàbaߞߊ߬ߓߊ

n haut du bras

rn 1 • haut de bras; upper armплечо́

3 • aile; wingкры́лышкоk.htm#e5601 sìsɛ kaba [Keyita Fajinba]ߛߌ\u07ECߛߍ\u07EB ߞߊߓߊ\u07EB ailes de pouletchicken wingsкуриные крылышки

3 • pattes avant; front legsпере́дние но́гиnìsi kaba [Keyita Fajinba]ߣߌ\u07ECߛߌ\u07EB ߞߊߓߊ\u07EB pattes avant de la vachecow front legsпередние ноги коровы

Kàbáߞߊ߬ߓߊ߫

n prop TOP

Kábádúujàràgbɛ̀dúuߞߓߊߘߎ߯ߖߙߊ߬ߜߍ߬ߘߎ߯

n prop TOP

Kàbákìߞߊ߬ߓߊߞߌ߬

n prop TOP

kábako( s'étonner affaire ) ߞߓߊߞߏ

n miraclemiracleчу́доd.htm#e2740, m.htm#e7875.

kàbakɔdɔla( haut.du.bras dessous *nom de lieu ) n ߞߓߊ߬ߞߘߐ߬ߟߊ

n aisselle

rn aissellearmpitподмы́шка

kàbakolo( ciel os ) ߞߓߊ߬ߞߟߏ kàbakɔlɔ

n nuagecloudо́блакоb.htm#e1244, m.htm#e8067, m.htm#e8068, s.htm#e9299.

kàbakɔlɔ( ciel ) ߞߓߊ߬ߞߟߏ kàbakolo. kàbakolo

n nuagecloudо́блакоb.htm#e1244, m.htm#e8067, m.htm#e8068, s.htm#e9299.

kábakoma( miracle [ s'étonner affaire ] *comme de ) ߞߓߊߞߏߡߊ

adj prodigieuxmiraculousчуде́сный, изуми́тельный

kábakoya( miracle [ s'étonner affaire ] *abstractif ) ߞߓߊߞߏߦߊ߫

v étonner

vt étonnerastonishудивля́тьb.htm#e748.

Kábákŕɔ́`ߞߓߊߞߙ߫ߐ

n prop TOP

kábakudun( pierre morceau ) ߞߓߊߞߎߘߎ߲

n gros caillougros cailloubig rockбулы́жник

kábamuu( pierre farine ) ߞߓߊߡߎ߮

n cimentcementцеме́нт

kábanߞߊߓߊ߲

n puceaupuceau, pucelle, viergevirginде́вственница

kábanߞߊߓߊ߲

adj vierge

1 • vierge, intact; virgin, intactде́вственный, нетро́нутыйj.htm#e5130.

2 • tout neuf; brand-newновёхонькийm.htm#e7788.

kábananko( s'étonner à affaire ) ߞߓߊߣߊ߲ߞߏ

n prodigemiracle, wonderчу́до

kábanbɔ( puceau sortir ) ߞߊߓߊ߲ߓߐ߫

v déflorer

vt déflorerdeflowerлиша́ть де́вственностиd.htm#e3390.

Kàbaraduuߞߊ߬ߓߙߊ߬ߘߎ߯

n prop TOP

kàbaranߞߓߊ߬ߙߊ߲

n pangolinpangolin, giant ground pangolinпанголи́н

Kábátánjíߞߓߊߕߊ߲ߖߌ߫

n prop TOP

Kàbàyàbáߞߓߊ߬ߦߊ߬ߓߊ߫

n prop TOP

kábeߞߊߓߋ

n surface

1 • surface; surfaceпове́рхностьd.htm#e2507, f.htm#e3790, f.htm#e3927.

2 • niveau; levelу́ровеньk.htm#e5860, k.htm#e5646.

kàbíߞߊ߬ߓߌ߫ kàbíi; kàyíi

conj depuis

1 • depuis; since, beginning fromс, начина́я с

→ • kàyíi kúnùn [Jaane. Kafa 2:51]; depuis hiersince yesterdayсо вчера́шнего дня

→ • kàyíi Wàaduu kà fànkaba` sɔ̀dɔn k'à láminin kàfolù màra... [Kante. Soso:1]; depuis que l'Ancien Ghana est devenu puissant et a conquis les régions voisinessince the Ancient Ghana grew powerful and got hold of all surrounding provinces..с тех пор, как Дре́вняя Га́на ста́ла могу́щественной и захвати́ла все окре́стные о́бласти…

2 • à partir de; fromот

→ • kàyíi Bànmakɔ [Kante. Kodoyidalan]depuis Bamakofrom Bamakoот Бамако́

Kàbìɛ̀táߞߊ߬ߓߌ߬ߍ߬ߕߊ߫

n prop TOP

kàbíiߞߊ߬ߓߌ߫ kàbí. kàbí; kàyíi

conj depuis

1 • depuis; since, beginning fromс, начина́я с

→ • kàyíi kúnùn [Jaane. Kafa 2:51]; depuis hiersince yesterdayсо вчера́шнего дня

→ • kàyíi Wàaduu kà fànkaba` sɔ̀dɔn k'à láminin kàfolù màra... [Kante. Soso:1]; depuis que l'Ancien Ghana est devenu puissant et a conquis les régions voisinessince the Ancient Ghana grew powerful and got hold of all surrounding provinces..с тех пор, как Дре́вняя Га́на ста́ла могу́щественной и захвати́ла все окре́стные о́бласти…

2 • à partir de; fromот

→ • kàyíi Bànmakɔ [Kante. Kodoyidalan]depuis Bamakofrom Bamakoот Бамако́

kàbilaߞߊ߬ߓߌߟߊ Ar. qabi:la 'tribe'

n lignéelignée, lignagetribe, lineageпле́мя, ли́ниджb.htm#e1947, b.htm#e1861, k.htm#e6565.

Kábìnɛߞߊߓߌ߬ߣߍ߬

n prop NOM MKabinéKabineКабине

Kábóìߞߊߓߏߌ߬

n prop TOP

káburuߞߊߓߙߎ Ar. qabr

n tombetombe, tombeaugraveмоги́лаs.htm#e9441, sɛ̀lɛ.

káburulo( tombe groupe ) ߞߊߓߙߎߟߏ

n cimetièrecemeteryкла́дбище

kàbusiߞߊ߬ߓߎ߬ߛߌ Arab. kabba:s 'baguette de fusil'

n pistoletpistolпистоле́тm.htm#e7862, t.htm#e10737.

kádaߞߘߊ

n guigne

1 • guigne; bad luckзлосча́стье, неуда́чливость, невезе́ниеn.htm#e8346, n.htm#e8900, n.htm#e8895.

2 • stérilité; sterility, childlessnessбезде́тность, беспло́диеb.htm#e2083.

kádabaߞߘߊߡߊ߫ kádama. káraba; kádama

v forcer

vt forcer, contraindrecompelпринужда́ть, заставля́тьd.htm#e3203, g.htm#e4464, d.htm#e3282, l.htm#e7483, d.htm#e3203, g.htm#e4464 yàrabi` tɛ́ kádamala [Kaba. Namori:3]ߦߊ\u07ECߙߊߓߌ ߕߍ\u07EB ߞߘߊߡߊߟߊ\u07EB on ne peut pas forcer l'amourone cannot be compelled to loveлюби́ть не заста́вишь

kàdagbɛlɛn( difficile ) ߞߘߊ߬ߜߍߟߍ߲

adj cruelcruel, sévèrecruel, severeжесто́кийà kɛ́da ... kàdagbɛlɛnba lè dí jáfoya` látɔn` dɔ́ [Kante. Soso:6]ߊ\u07EC ߞߍߘߊ\u07EB ... ߞߊ\u07ECߘߊߜߍߟߍ\ߎ߀߇F߂ߓߊ\u07EB ߟߋ\u07EC ߘߌ\u07EB ߖߊߝߏߦߊ ߟߊߕߐ\ߎ߀߇F߂ ߘߐ il était très sévère en ce qui concerne les punitions pour la paressehe was very cruel concerning punishments for lazinessон был о́чень жесто́к по ча́сти наказа́ний за лень

kàdagbɛlɛya( cruel [ difficile ] *abstractif ) ߞߘߊ߬ߜߟߍ߬ߦߊ

n atrocitéatrocité, cruauté, sévéritéatrocity, harshnessжесто́кость, суро́вость

kádamaߞߘߊߡߊ߫ káraba; kádaba

v forcer

vt forcer, contraindrecompelпринужда́ть, заставля́тьd.htm#e3203, g.htm#e4464, d.htm#e3282, l.htm#e7483, d.htm#e3203, g.htm#e4464 yàrabi` tɛ́ kádamala [Kaba. Namori:3]ߦߊ\u07ECߙߊߓߌ ߕߍ\u07EB ߞߘߊߡߊߟߊ\u07EB on ne peut pas forcer l'amourone cannot be compelled to loveлюби́ть не заста́вишь

kádamaߞߘߊߡߊ

n contraintecoersionпринуждениеd.htm#e3287.

kádanߞߊߘߊ߲

n entraveshobbleпу́ты

kádanߞߊߘߊ߲߫

v prendre soin de

1 • vt prendre soin detake care of, look afterзабо́титься о, проявля́ть большо́е внима́ние кl.htm#e7337, m.htm#e7588 álu yé jànkarotɔ` kádan [Diane Mamadi]ߊߟߎ\u07EB ߦߋ\u07EB ߖߊ\ߎ߀߇F߂ߞߊߙߏߕߐ ߞߘߊ\ߎ߀߇F߂ prenez soin du maladetake care of a patientзабо́тьтесь о больном, уха́живайте за больны́м

2 • vr faire effort pourstrive to, endeavour toдобива́ться чего-л

3 • vr réussir àsucceed inдоби́ться, суме́ть сде́лать что-лMàmadi bád'à kádan kà wà Màka [Diane Mamadi]ߡߊ\u07ECߡߊߘߌ\u07EB ߓߊߘߴߊ\u07EC ߞߘߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07EC ߥߊ\u07EC ߡߊ\u07ECߞߊ\u07EB Mamadi a réussi à aller à la MecqueMamadi succeeded to go to MeccaМамади́ суме́л съе́здить в Ме́кку

kádanߞߊߘߊ߲߫

n soin

rn soincareзабо́та, ухо́дd.htm#e3403 kà jànkarotɔ` kádanba` kɛ́ [Diane Mamadi]ߞߊ\u07EC ߖߊ\ߎ߀߇F߂ߞߊߙߏߕߐ ߞߘߊ\ߎ߀߇F߂ߓߊ ߞߍ bien s'occuper d'un maladeto take good care of the patientхорошо́ забо́титься о больно́м, дава́ть больно́му хоро́ший ухо́д

kádatɔ( guigne *statif ) ߞߘߊߕߐ

adj malchanceuxunfortunate, unluckyнесча́стный, невезу́чий

kádatɔ( guigne *statif ) ߞߘߊߕߐ

n malchanceuxunfortunate, unluckyнесча́стный, невезу́чийn.htm#e8347, n.htm#e8899.

kádauߞߘߊߥߎ߬ kádawù. kádawù

adv toujoursalways, foreverвсегда́, навсегда́b.htm#e992, h.htm#e4764, k.htm#e6729, k.htm#e6694, k.htm#e6007, k.htm#e6694, k.htm#e6729 à d'í sìi yàn kádawùߊ\u07EC ߘߴߌ\u07EB ߛߌ߰ ߦߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߘߊߥߎ\u07EC il restera assis ici pour toujourshe will be sitting here foreverон бу́дет сиде́ть здесь всегда́

kádauߞߎߘߊߦߌ߫ kúdayi. kúdayi; kádawu

adv constammentalways, constantlyпостоя́нно, всегда́b.htm#e992, f.htm#e4029.

kádawuߞߎߘߊߦߌ߫ kúdayi. kádau; kúdayi

adv constammentalways, constantlyпостоя́нно, всегда́b.htm#e992, f.htm#e4029.

kádawùߞߘߊߥߎ߬ kádau

adv toujoursalways, foreverвсегда́, навсегда́b.htm#e992, h.htm#e4764, k.htm#e6729, k.htm#e6694, k.htm#e6007, k.htm#e6694, k.htm#e6729 à d'í sìi yàn kádawùߊ\u07EC ߘߴߌ\u07EB ߛߌ߰ ߦߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߘߊߥߎ\u07EC il restera assis ici pour toujourshe will be sitting here foreverон бу́дет сиде́ть здесь всегда́

kádiߞߊߘߌ

n fracturefractureперело́м, лома́ние

kádiߞߊߘߌ߫ kári

v casser

vt 1 • casser; breakлома́тьd.htm#e3295, t.htm#e10442.

→ • k'í bólo` kádi mɔ̀ɔ` ɲɛ́faire un signe de la main à qqnto wave to smbподать кому-л. знак рукой

2 • retrousser, replier; roll up, foldзака́тывать, скла́дыватьm.htm#e8007.

kàdisaߞߊ߬ߘߌ߬ߛߊ߬

n untelso-and-soтако́й-тоf.htm#e3730, s.htm#e9783.

kàfaߞߊ߬ߝߊ

n livrebookкни́гаb.htm#e2195, g.htm#e4411, k.htm#e6148, l.htm#e7451, l.htm#e7436, t.htm#e10904, g.htm#e4411, k.htm#e6148, líburu; búku, l.htm#e7436.

kàfalen( livre *diminutif ) ߞߝߊ߬ߟߋ߲

n opusculeopusculeброшю́ра

Káfándúuߞߊߝߊ߲ߘߎ߯

n prop TOP

káfeߞߊߝߋ

n cafécoffeeко́фе

káfiriߞߊߝߙߌ Ar. ka:fir

n païenheathenязы́чникa.htm#e69, b.htm#e610, b.htm#e629, s.htm#e9961, s.htm#e10210.

kàfoߞߊ߬ߝߏ

n cercle

1 • cercle, canton; circle, countyо́кругk.htm#e6557, k.htm#e6404, t.htm#e10661.

3 • état; stateгосуда́рство

kàfoߞߊ߬ߝߏ߬

v rassembler

vt 1 • rassembler; gatherсобира́тьg.htm#e4483, k.htm#e6829, l.htm#e7137, l.htm#e7280, l.htm#e7071.

2 • réunir; bring togetherобъединя́ть

2 • ajouter; addприбавля́ть, добавля́тьb.htm#e1275, f.htm#e3693, t.htm#e10965, b.htm#e1275, f.htm#e3693, l.htm#e6984.

kàfobolon( rassembler branche ) ߞߊ߬ߝߏ߬ߓߏߟߏ߲

n provinceprovince, colonieprovince, colonyпрови́нция, коло́нияm.htm#e7885, t.htm#e10655, w.htm#e11332 dólù kɛ́d'à lá kàfobolonnù dí, à yé kùnnasiila` látaala mɛ́nnù kɔ́nɔ [Kante. Soso:1]ߘߏߟߎ\u07EC ߞߍߘߴߊ\u07EC ߟߊ\u07EB ߞߊ\u07ECߝߓߏߟߏ\ߎ߀߇F߂ߣߎ\u07EC ߘߌ\u07EB، ߊ\u07EC ߦߋ\u07EB ߞ\ߎ߀߇F߂ߣߊߛߌ߯ߟߊ ߟߊߕߊ߯ߟߊ\u07EB ߡߍ\ߎ߀߇F߂ߣߎ\u07EC ߞߐߣߐ\u07EB certains sont devenus ses provinces où il (l'Ancien Ghana) envoyait ses gouverneurssome of them became its (Ancient Ghana's) provinces whereto it used to send the governorsне́которые ста́ли её (Дре́вней Га́ны) прови́нциями, в кото́рые она́ посыла́ла наме́стников

kàforen( rassembler *diminutif ) ߞߊ߬ߝߏ߬ߙߋ߲

n communecommuneкомму́на

Káílɔ́njíߞߊߌߟߐ߲ߖߌ߫

n prop TOP

Kájóndóláߞߊߖߏ߲ߘߏߟߊ߫

n prop TOP

kàkaߞߊ߬ߞߊ߬

v scier

vt 1 • scier; sawпили́ть

3 • aiguiser; sharpenточи́тьd.htm#e2596, d.htm#e2728, d.htm#e3198, l.htm#e7149.

kàkaߞߊ߬ߞߊ

n limefileнапи́льник

kàkalaߞߊ߬ߞߟߊ

n débauché

1 • débauché; debaucheeразвра́тникj.htm#e5062, j.htm#e5383, s.htm#e10210.

2 • indiscret; meddlerнескро́мный челове́кd.htm#e2662, d.htm#e2692, d.htm#e2831.

3 • pauvre type; dead lossничто́жество

kàkalaya( débauché *abstractif ) ߞߊ߬ߞߟߊ߬ߦߊ

n crapuleriedirty trickпо́длость

kákɛߞߊߞߍ

n devonspoon baitблесна́n.htm#e8640.

Kàkídìߞߊ߬ߞߌߘߌ߬

n prop TOP

Kákìrìmáߞߊߞߙߌ߬ߡߊ߫

n prop TOP

kàkɔdɔ( AOR vieillir ) ߞߊ߬ߞߘߐ

adj ordinaireordinaryобыкнове́нный

kàkɔ́dɔ( AOR vieillir ) ߞߊ߬ߞߘߐ߫

adv auparavantauparavant, depuis longtempssince long agoв пре́жние времена́k.htm#e6236 só` mɛ̂n dòn tɔ́ɔ kó Álamìda, bɛ́ɛ kà ɲɔ́ɔn lɔ́n yàn kàkɔ́dɔ [Bari Umaru 1999:4]ߛߏ ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߘߏ\ߎ߀߇F߂ ߕߐ߯ ߞߏ\u07EB ߊߟߊߡߌ\u07ECߘߊ\u07EB، ߓߍ߯ ߞߊ\u07EC ߢߐ߯\ߎ߀߇F߂ ߟߐ\ߎ߀߇F߂ ߦߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07ECߞߐߘߐ\u07EB dans le village du nom d'Alamida, tout le monde se connaît depuis longtempsin the village of Alamida, everybody knows each other since long agoв дере́вне, кото́рая назва́ется Аламида, все друг дру́га зна́ют с да́вних пор

Kàkòníߞߊ߬ߞߏ߬ߣߌ߫

n prop TOP

Kàkósàߞߊ߬ߞߏߛߊ߬

n prop TOP

kàkuda( AOR neuf ) ߞߊ߬ߞߎߘߊ

adj modernemodernсовреме́нный

kàkudaya( moderne [ AOR neuf ] *abstractif ) ߞߊ߬ߞߎ߬ߘߊ߬ߦߊ

n modernitémodernité, modernismemodernityсовреме́нностьb.htm#e1269.

kálaߞߟߊ

n arc

1 • arc; bowлук

2 • ménisque; meniscusмени́ск

kálaߞߊߟߊ߫

v chauffer

1 • vi se chauffer, se réchaufferwarm upнагрева́тьсяk.htm#e5565, m.htm#e7684.

2 • vt chaufferheat, warm upгреть, нагрева́тьd.htm#e3297, d.htm#e3296, g.htm#e4440.

kàlaߞߊ߬ߟߊ

n tigestemпа́лкаkòlomá.

kà kàla` bɔ́, kà kàla` bètirer au sortto cast lotsброса́ть жре́бийń báda í lá kàla` bɔ́ [Kaba. Namori:5]ߒ\u07EB ߓߘߊ\u07EB ߌ\u07EB ߟߊ\u07EB ߞߊ\u07ECߟߊ ߓߐ le sort que j'ai tiré, c'est toiyou are my lotжре́бий, кото́рый мне вы́пал -- э́то ты

2 • manchehandleру́чкаb.htm#e1848, b.htm#e1638, g.htm#e4431.

3 • adverbeadverbнаре́чие

kálabaanteߞߟߊߓߊ߯ߒߕߋ kálabante

n malin

1 • malin; clever personхитре́цg.htm#e4521, k.htm#e6163.

2 • indocile; desobedient personне́слух

kálabaanteya( malin *abstractif ) ߞߟߊߓߊ߯ߒߕߋߦߊ kálabanteya

n désobéissancedésobéissance, mauvaise conduitenaughtiness, disobedienceнепослуша́ние, дурно́е поведе́ние

kálabanteߞߟߊߓߊ߯ߒߕߋ kálabaante. kálabaante

n malin

1 • malin; clever personхитре́цg.htm#e4521, k.htm#e6163.

2 • indocile; desobedient personне́слух

kálabanteya( malin *abstractif ) ߞߟߊߓߊ߯ߒߕߋߦߊ kálabaanteya. kálabaanteya

n désobéissancedésobéissance, mauvaise conduitenaughtiness, disobedienceнепослуша́ние, дурно́е поведе́ние

kàlabe( tige tomber ) ߞߟߊ߬ߓߋ

n sortlotжре́бийk.htm#e5534.

kálabɛn( arc rencontrer ) ߞߟߊߓߍ߲

n bataillebataille, combatbattleсраже́ние, би́тваk.htm#e5933.

kálabɛn` má díya à lá [Diane Mamadi]il a perdu la bataillehe lost the battleон проигра́л би́тву

kàlabɔ( tige sortir ) ߞߟߊ߬ߓߐ

n sortlotжре́бийk.htm#e5532.

kánberen` nù lè súnkudun` nù lɔ̀ lá kàlabɔ` lá [Kaba. Namori:5]; les garçons tirent les jeunes filles au sortyoung men choose girls by the drowing of lotsпа́рни выбира́ют де́вушек по жре́бию

kálabuߞߟߊߓߎ

n couragecourageхра́бростьf.htm#e3718, j.htm#e5401.

kálabukɛndɛ( courage sain ) ߞߟߊߓߎߞߍ߲ߘߍ

adj dynamiquedynamique, vigoureuxvigorous, energeticбо́дрый, энерги́чный, акти́вныйk.htm#e6133.

kálabukɛndɛ( courage sain ) ߞߟߊߓߎߞߍ߲ߘߍ

n personne vigoureusepersonne vigoureusevigorous personэнерги́чный челове́кò lé kà Kùnbi mánsa lù lɔ̀ Fánɛ lù láwili lá kà kálabukɛndɛ` dó bìl'àlu nɔ̀` dɔ́ [Kante. Soso:2]ߏ\u07EC ߟߋ\u07EB ߞߊ\u07EC ߞ\ߎ߀߇F߂ߓߌ\u07EB ߡߊ\ߎ߀߇F߂ߛߊ\u07EB ߟߎ\u07EC ߟߐ\u07EC ߝߊߣߍ\u07EB ߟߎ\u07EC ߟߊߥߟߌ\u07EB ߟߊ\u07EB ߞߊ\u07EC ߞߟߊߓߎߞߍ\ߎ߀߇F߂ߘߍ ߘߏ\u07EB ߓߌ\u07ECߟߴߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߣߐ\u07ED ߘߐ cela a amené les rois de Koumbi à écarter les Fanè du pouvoir et de les remplacer par quelqu'un de vigoureuxthis made the Kumbi rulers to remove Fane from the power and to replace them with somebody vigorousэ́то заста́вило прави́телей Кумби отстрани́ть Фане́ от вла́сти и поста́вить на их ме́сто энерги́чного челове́ка

kálabuma( courage *comme de ) ߞߟߊߓߎߡߊ

adj courageuxcourageousхра́брыйk.htm#e6133.

kàlada( tige bouche ) ߞߟߊ߬ߘߊ

n stylestyleстиль, по́черк

Kàlàfìlìlátèréߞߟߊ߬ߝߟߌ߬ߟߊ߫ߕߋ߬ߙߋ߫

n prop TOP

Kalafoߞߟߊߔߏ߫ Kalapo. Kalapo

n prop NOM CLKalapo, Kalafo

kálakaߞߟߊߞߊ

n thorax

rn thoraxthorax, thorax bonesгрудна́я кле́тка, ко́сти грудно́й кле́ткиk.htm#e6550, b.htm#e808.

kálakalaߞߟߊߞߟߊ

n contagecontage, contagioncontagionзара́за

kálakalama( contage *comme de ) ߞߟߊߞߟߊߡߊ

adj contagieuxcontagiousзара́зный

kàlamaߞߟߊ߬ߡߊ

n loucheladle, dipperло́жкаb.htm#e1401, y.htm#e11422, y.htm#e11422.


kàlama (louche fabriquée à partir d'une calebasse)
photo Valentin Vydrine

kàlamà( tige sur ) ߞߊ߬ߟߊߡߊ߬

pp au courant deau courant deinformedв ку́рсе, в курс де́ла

kà bɔ́ kó kàlamàse mettre au courant d'une affaireto learn about sthвойти в курс дела

kálaman( chaud *adjectivateur ) ߞߟߊߡߊ߲

adj chaudhotгоря́чийp.htm#e9025.

kàlamɛߞߊ߬ߣߍ߬ߡߍ kànɛmɛ. kànɛmɛ; kàlumɛ; kàninma

n cousin croisé

rn cousin croisécross-cousinкросс-кузе́н, кросс-кузи́наb.htm#e837.

kálanߞߊߟߊ߲

adj rayé

1 • rayé; stripedполоса́тый

2 • enclavé, perdu; isolatedзате́рянныйremote (village) (и маленький— только о населённом пункте).

kálanߞߊߟߊ߲߫

vq chaudhotгоря́чий

Kálànߞߊߟߊ߲߬

n prop TOP

Káláńdántàaߞߟߊ߫ߒߘߊ߲ߕߊ߰

n prop TOP

kálankalanߞߊߟߊ߲ߞߊߟߊ߲

adj disperséscatteredразбро́санные

kàlankalanߞߊ߬ߟߊ߲߬ߞߊ߬ߟߊ߲߬

v entrecroiser

vt entrecroisercrisscrossперекре́щивать, класть кре́ст-на́крестm.htm#e7699.

Kàlànkálánߞߊ߬ߟߊ߲߬ߞߊߟߊ߲߫

n prop TOP

kálankeߞߊߟߊ߲ߞߋ

adj parfaitparfait, sublimeperfectсоверше́нный

Kálánkóߞߊߟߊ߲ߞߏ߫

n prop TOP

kàlanɔ( tige trace ) ߞߟߊ߬ߣߐ

n signaturesignatureпо́дписьb.htm#e1870, b.htm#e1867.

kàlanɔya( signature [ tige trace ] *abstractif ) ߞߟߊ߬ߣߐ߬ߦߊ߬

v signer

vt signersignподпи́сыватьsánìn kàfo lù yé wálida lù lá báaraɲɔɔya` bɛ̀nndɔsɛ́bɛ lù kàlanɔya... [Somooya sila:118]ߛߊߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07ECߝߏ\u07EB ߟߎ\u07EC ߦߋ\u07EB ߥߊߟߌߘߊ\u07EB ߟߎ\u07EC ߟߊ\u07EB ߓߊ߯ߙߊߢߐ߰ߦߊ ߓߍ\ߎ߀߇F߂ߒߘߐߛߓߍ\u07EB ߟߎ\u07EC ߞߊ\u07ECߟߊߣߐߦߊ\u07EB...\u200F avant que les états signent les accords sur la coopération avec les compagniesbefore the states sign treaties of cooperation with the companies…пре́жде чем госуда́рства подпи́шут догово́ры о сотру́дничестве с компа́ниями…

kálansonߞߏߟߏ߲ߛߏ߲߫ kólonson. kólonson

v se mélanger

1.1 • vi se mélangermix, get mixed up, intermingleсме́шиваться, переме́шиватьсяb.htm#e876, f.htm#e3988, k.htm#e6336, ɲ.htm#e8304, ɲ.htm#e8348.

vi kà kólonson ɲɔ́ɔn námixсме́шиваться, переме́шиваться

1.2 • vt mélangermix upпереме́шивать, сме́шиватьb.htm#e1465.

2 • vt croisercrossскре́щивать, перекре́щивать

3 • vt breedскре́щивать

kàlantan( tige *privatif ) ߞߟߊ߬ߒߕߊ߲

adj insignifiantinsignifiant, sans intérêtinsignificant, uninterestingнезначи́тельный, малозна́чащий, неинтере́сныйk.htm#e6356.

Kalapoߞߟߊߔߏ߫ Kalafo

n prop NOM CLKalapo, Kalafo

kálatii( arc propriétaire ) ߞߟߊߕߌ߮

n archerarcherлу́чник

kàlatii( tige propriétaire ) ߞߟߊ߬ߕߌ߮

n secrétairesecretaryсекрета́рь

kálaya( chaud *en verbe dynamique ) ߞߟߊߦߊ߫

v se chauffer

vi se chaufferheat upнагрева́тьсяg.htm#e4440, k.htm#e5525, m.htm#e7684.

kálaya( chaud *en verbe dynamique ) ߞߟߊߦߊ káliya

n chaleurwarmth, heatтепло́, жарf.htm#e4298, t.htm#e10406, w.htm#e11356 kálaya sí tɛ́ jí` rɔ́ [Diane Mamadi]ߞߟߊߦߊ\u07EB ߛߌ\u07EB ߕߍ\u07EB ߖߌ ߙߐ l'eau n'est pas chaude du toutthe water is not hot at allвода совсем не горячая

Kaleߞߊߟߋ߫

n prop NOM CLKalé

káleߞߊߟߋ

n antimoineantimonyсурьма́

kàliߞߊ߬ߟߌ

v jurer

vr jurer, prêter sermentswearкля́стьсяs.htm#e9572.

Kàlíߞߊ߬ߟߌ߫

n prop TOP

Kálíbákálákɔ́ߞߊߟߌߓߊߞߟߊߞߐ߫

n prop TOP

Kálídmákáníyáߞߊߟߌ߫ߘߡߞߊߣߌߦߊ߫

n prop TOP

kàlilan( moissonner *nom d'action *instrumental ) ߞߊ߬ߟߌ߬ߟߊ߲

n faucillefaucille, couteau pour l'herbesickle, knife for cutting grassсерп, нож для среза́ния травы́k.htm#e5576, w.htm#e11250, bínkalan, k.htm#e5576, w.htm#e11250.

Kálilùߞߊߟߌߟߎ߬

n prop NOM MKalilKalilКалилу

káliman( prompt *adjectivateur ) ߞߊߟߌߡߊ߲

ap rapidequickбы́стрый

kàlimuru( moissonner *nom d'action couteau ) ߞߊ߬ߟߌ߬ߡߙߎ

n faucillesickle, knife for cutting grassсерп, нож для среза́ния травы́k.htm#e5573, w.htm#e11250, w.htm#e11250, bínkalan, k.htm#e5573.

kálinߞߊߟߌ߲

vq promptprompt, rapidepromptско́рыйd.htm#e3142, t.htm#e10422.

kálinߞߊߟߌ߲

adj promptprompt, rapidepromptско́рый

Kàlìnkɔ́ߞߊ߬ߟߌ߲߬ߞߐ߫

n prop TOP

káliya( chaud *en verbe dynamique ) ߞߟߊߦߊ kálaya. kálaya

n chaleurwarmth, heatтепло́, жарf.htm#e4298, t.htm#e10406, w.htm#e11356 kálaya sí tɛ́ jí` rɔ́ [Diane Mamadi]ߞߟߊߦߊ\u07EB ߛߌ\u07EB ߕߍ\u07EB ߖߌ ߙߐ l'eau n'est pas chaude du toutthe water is not hot at allвода совсем не горячая

káliya( prompt *en verbe dynamique ) ߞߊߟߌߦߊ

n promptitude

1 • promptitude, rapidité, diligence; promptness, diligenceрасторо́пность, прово́рство

2 • vélocité, vitesse; speedско́ростьb.htm#e2058, s.htm#e9609.

3 • hâte, précipitation, urgence; urgence, haste, precipitationсро́чность, спе́шка, поспе́шность

Kálíyáߞߊߟߌߦߊ߫

n prop TOP

Kàlìyáߞߊ߬ߟߌ߬ߦߊ߫

n prop TOP

Kalleߞߊߟߟߋ߫

n prop NOM CLKallé

Kálɔ̀ߞߊߟߏߜ߭ߊ߫ Kaloga. Kálɔkà; Kaloga

n prop NOM CLKaloga, Kalo

kàloߞߊ߬ߟߏ

n agonieagonyаго́ния

Kalogaߞߊߟߏߜ߭ߊ߫ Kálɔkà; Kálɔ̀

n prop NOM CLKaloga, Kalo

Kálɔkàߞߊߟߏߜ߭ߊ߫ Kaloga. Kaloga; Kálɔ̀

n prop NOM CLKaloga, Kalo

kàlumɛߞߊ߬ߣߍ߬ߡߍ kànɛmɛ. kàlamɛ; kànɛmɛ; kàninma

n cousin croisé

rn cousin croisécross-cousinкросс-кузе́н, кросс-кузи́наb.htm#e837.

Kamaߞߊߡߊ߫

n prop NOM CLKama

kámaߞߡߊ

adj paddypaddyнешелушёный

kámàߞߊ߲ߡߊ߬ kánmà. kánmà

pp pour

1 • pour, à cause de; for, for the sake ofдля, ра́диb.htm#e1796, k.htm#e5632, k.htm#e6638, k.htm#e6776, y.htm#e11412, ɲ.htm#e8611.

2 • contre; againstпро́тив

Kámábíߞߡߊߓߌ߫

n prop TOP

Kámádúuߞߡߊߘߎ߯

n prop TOP

Kamagateߞߡߊߜ߭ߊߕߋ߫

n prop NOM CLKamagaté

kàmakamaߞߡߊ߬ߞߡߊ߬

v se précipiter

vi, vr se précipiter, se ruerrushустремля́ться, броса́тьсяg.htm#e4626, b.htm#e970, b.htm#e1898 Sékù k'í kàmakama Fántà kɔ́ [Keyita Fajinba]ߛߋߞߎ\u07EC ߞߴߌ\u07EB ߞߊ\u07ECߡߊߞߊߡߊ\u07EB ߝߊ\ߎ߀߇F߂ߕߊ\u07EC ߞߐ Sékou s'est précipité vers Fanta (après une longue séparation)Seku rushed toward Fanta (after a long separation)Секу устремился к Фанте (после долгой разлуки)dén` kàmakamada sùman` kɔ́ = dén` k'í kàmakama sùman` kɔ́ [Keyita Fajinba]ߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07ECߡߊߞߊߡߘߊ\u07EB ߛߎ\u07ECߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߐ\u07EB = ߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߞߴߌ\u07EB ߞߊ\u07ECߡߊߞߊߡߊ\u07EB ߛߎ\u07ECߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߐ l'enfant s'est rué sur la nourriturethe child pounded on the foodребёнок набросился на еду

Kámalaߞߡߊߙߊ߫ Kàmara. Kàmara

n prop NOM CLCamara

kàmaliߞߡߊ߬ߟߌ߫ kànbali Ar. kammala

v se parfaire

vi 1 • se parfaire, atteindre la maturité; suffice, become completed, reach maturityдостига́ть полноты́, хвата́ть, станови́ться впо́ру, достига́ть зре́лостиd.htm#e2676.

2 • se rassembler; gather togetherсобира́тьсяd.htm#e3038, f.htm#e3693, g.htm#e4483, k.htm#e6829, m.htm#e7708, m.htm#e8140.

Kámálíyáߞߡߊߟߌߦߊ߫

n prop TOP

kámanߞߊߡߊ߲

n orbiteorbitорби́таɲ.htm#e8581.

kàmanߞߊ߬ߡߊ߲

n ailewingкрыло́k.htm#e5449.

kàman kùdunnɛn [Jaane. Kafa 2:54]; vêtement sans manchessleeveless clothesбезрука́вка

Kámándúuߞߊߡߊ߲ߘߎ߯

n prop TOP

kàmanfɛfɛ( aile ) ߞߊ߬ߡߊ߲߬ߝߍߝߍ

n omoplateshoulder blade, scapulaлопа́тка

kàmanjii( aile descendre ) ߞߊ߬ߡߊ߲߬ߖߌ߮

n chemise amplechemise ampleample shirtширо́кая руба́ха

kàmankamanߞߊ߬ߡߊ߲߬ߞߊ߬ߡߊ߲߬

v bâiller

vi bâilleryawnзева́ть

kàmankun( aile tête ) ߞߊ߬ߡߊ߲߬ߞߎ߲

n épauleshoulderплечо́

Kámàntaߝߊߡߊ߲ߕߊ߫ Fámànta. Pámànta; Pámànte; Fámànta

n prop NOM CLPamanta, Famanta

Kàmaraߞߡߊߙߊ߫ Kámala

n prop NOM CLCamara

Kàmàráߞߡߊ߬ߙߊ߫

n prop TOP

kàmarańkeߞߊ߬ߡߙߊ߬ߒߞߋ

adj miséricordieuxmercifulвсеми́лостивыйh.htm#e4822.

kámarenߞߊߡߋߙߋ߲ kámeren. kámeren; kánberen; kánmeren

n jeune hommejeune homme, gaillardyoung manпа́рень

kàmasɔ̀dɔn( INF.KA atteindre [ *connecteur obtenir ] ) ߞߊ߬ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲߬

conj carbecauseпоско́лькуb.htm#e939, i.htm#e4847.

Kamatɛߞߡߊߕߍ߫

n prop NOM CLKamaté

Kámɛ́lɛ́ߞߊߡߟߍ߫

n prop TOP

kámerenߞߊߡߋߙߋ߲ kámaren; kánberen; kánmeren

n jeune hommejeune homme, gaillardyoung manпа́рень

kámerenba( jeune.homme *augmentatif ) ߞߊߡߋߙߋ߲ߓߊ kánberenba; kánmerenba

n coureur de juponscoureur de juponswomanizerба́бник

kàmiߞߊ߬ߡߌ kàmin; kàmun

n pintadeguinea fowlцеса́рка

Kámílíláߞߊߡߟߌߟߊ߫

n prop TOP

kàminߞߊ߬ߡߌ kàmi. kàmi; kàmun

n pintadeguinea fowlцеса́рка

Kámìsárìߞߊߡߌ߬ߛߊߙߌ߬

n prop TOP

Kàmìsàyáߞߊ߬ߡߌ߬ߛߊ߬ߦߊ߫

n prop TOP

Kàmisogoߞߊߡߌߛߏߞߏ߫ Kàmisoko. Kàmisoko

n prop NOM CLKamissoko

Kàmisokoߞߊߡߌߛߏߞߏ߫ Kàmisogo

n prop NOM CLKamissoko

kámisoliߞߊߡߌߛߏߟߌ

n camisolecamisoleко́фта

Kamiteߞߊߡߌߕߋ߫

n prop NOM CLKamité

Kamiyanߞߊߡߌߦߊ߲߫

n prop NOM CLKamiyan

Kámíyánߞߊߡߌߦߊ߲߫

n prop TOP

kàmunߞߊ߬ߡߌ kàmi. kàmin; kàmi

n pintadeguinea fowlцеса́рка

Kanߞߊ߲߫

n prop NOM CLKan

kánߞߊ߲

n cou

rn 1 • cou; neckше́я

2.1 • voixvoiceго́лосm.htm#e8047.

→ • ń kán` báda ládìbi [Keyita Fajinba]je me suis enrouémy voice has gone hoarseя охрип

→ • ń kán` báda fàa [Keyita Fajinba]j’ai perdu la voixI've lost my voiceя потерял голос

2.2 • parolespeechслова́b.htm#e303, d.htm#e2754, d.htm#e2507, d.htm#e3054, k.htm#e6745, s.htm#e9429 à kán tɛ̀dɛ: ń yé à fɛ̀...ߊ\u07EC ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߕߍ\u07ECߘߍ\u07EB: ߒ\u07EB ߦߋ\u07EB ߊ\u07EC ߝߍ\u07EC...\u200F elle a dit: je veuxshe said: I want…она сказала: я хочу…

3 • langue; languageязы́кd.htm#e2727, n.htm#e8666, s.htm#e9565.

kánߞߊ߲߫

vq égalequalра́вный

2 • devoiroughtдолженствова́ть

kànߞߊ߲߬

pp sur

1 • sur; on, upon, on top ofнаm.htm#e7559.

2 • pour; forдляb.htm#e1796, k.htm#e5736, k.htm#e6638, k.htm#e6776, y.htm#e11412, ɲ.htm#e8611 ... mɛ́nnù ɲàtɔnɔ` ká bòn òlû kàn [Somooya sila:118]... ߡߍ\ߎ߀߇F߂ߣߎ\u07EC ߢߊ\u07ECߕߣߐ ߞߊ\u07EB ߓߏ\ߎ߀߇F߂ ߏ\u07ECߟߎ ߞߊ\ߎ߀߇F߂ dont l'utilité est grande pour eux… whose usefulness is great for them… чья по́льза для них велика́

3 • bypar b.htm#e1638 báò lɔ́nko` báa wúruki ɲá-á-ɲá kàn... [Somooya sila:118]ߓߊߏ\u07EC ߟߐ\ߎ߀߇F߂ߞߏ ߓߊ߯ ߥߙߎߞߌ\u07EB ߢ-ߊ-ߢߊ\u07EB ߞߊ\ߎ߀߇F߂...\u200F parce que, si loin que le savoir avancebecause, however may be the progress of knowledge…потому́ что, как бы ни продви́нулось зна́ние…

kànߞߊ߲߬ kán

cop diresayсказа́тьk.htm#e6166.

Kânߞߊ߲߯ Káàn. Káàn

n prop NOM CLKane

kánaߞߣߊ kánan

n varan du Nilvaran du Nil, gueule tapéemonitor lizardни́льский вара́н

kánàߞߊߣߊ߬

pm SBJV NEGSBJV NEG

káɲaߞߢߊ߫

v aligner

1 • vt aligneralignвыра́внивать

2 • vi être égalbe equalстанови́ться ро́вным

káɲaߞߢߊ

n boule d'akassaboule d'akassasweet doughсла́дкая па́ста

káɲaߞߢߊ

n camarade d'âge

rn camarade d'âgepeer, age-mateсве́рстник, све́рстницаf.htm#e4041, k.htm#e5843, s.htm#e9523.

rn í ná` káɲa [Diane Mamadi]camarade d'âge de ta mèrewoman your mother's ageсве́рстница твое́й ма́тери

kàna( INF.KA venir ) ߞߣߊ߬

pm INF SEQUpuisand thenа зате́м

kàna( AOR venir ) ߞߣߊ߬

pm AOR SEQUpuisand thenа зате́м

kàɲaߞߊ߬ߢߊ

n cirewaxвоск

kàɲaߞߢߊ߬

v échouer

1.1 • vi échouerfailне смочь, терпе́ть неуда́чуb.htm#e970, c.htm#e2485, d.htm#e3134, k.htm#e6572 mɛ̂n báa kàɲa òlu kɔ́dɔ` fɔ́la, Kóma` d'ò tɔ̀mɔn dóyin [Kante. Soso:4]ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߓߊ߯ ߞߊ\u07ECߢߊ\u07EB ߏ\u07ECߟߎ\u07EB ߞߘߐ ߝߐߟߊ\u07EB، ߞߏߡߊ ߘߴߏ\u07EC ߕߐ\u07ECߡߐ\ߎ߀߇F߂ ߘߏߦߌ\ߎ߀߇F߂ ceux qui sont incapables de dire ce que cela signifie, Koma les détectera tout de suiteKoma will detect immediately those who are unable to say their meaningтех, кто не смо́гут разгада́ть их смысл, Кома́ ту́т же вы́явитń kàɲada à mà kó: à kánà táa bá` lá [Kante. Kafanen 1:a]ߒ\u07EB ߞߊ\u07ECߢߊߘߊ\u07EB ߊ\u07EC ߡߊ\u07EC ߞߏ\u07EB: ߊ\u07EC ߞߊߣߊ\u07EC ߕߊ߯ ߓߊ ߟߊ je lui ai dit de ne pas aller au fleuve, sans résultatI told her to to go to the river, but it was of no helpя говорил, что́бы она́ не ходи́ла к реке́, но напрасно

1.2 • vt empêcherhinder, hamperпрепя́тствовать, противоде́йствовать кому/чему-л

1.3 • vt prévenir, éviterprevent, avertпредотвраща́ть

2 • vt résister àresist smbне дава́ться кому-л

Kanakomoߞߣߊߞߏߡߏ߫

n prop NOM CLKanakomo

káɲali( aligner *nom d'action ) ߞߢߊߟߌ

n égalitéégalité, paritéequalityра́венство, парите́тb.htm#e688.

káɲamaߞߡߊߡߊ

n niveaulevelуровеньk.htm#e5473, k.htm#e5860.

dùu` káɲama` dɔ́au niveau de terreat the ground levelна уровне земли

kánanߞߣߊ kána. kána

n varan du Nilvaran du Nil, gueule tapéemonitor lizardни́льский вара́н

káɲaɲɔɔn( camarade.d'âge *partenaire réciproque ) ߞߢߊߢߐ߲߮

n égalequalро́вня

kànatóߞߣߊ߬ߕߏ߫

conj pour que

1 • pour que; in order toчто́быh.htm#e4771, j.htm#e5329, k.htm#e6616, s.htm#e9126, w.htm#e11040, a.htm#e46.

2 • ainsi; therebyпосре́дством э́того

Kánbáíyáߞߊ߲ߓߊߌߦߊ߫

n prop TOP

Kánbáláߞߊ߲ߓߟߊ߫

n prop TOP

kànbaliߞߡߊ߬ߟߌ߫ kàmali. kàmali Ar. kammala

v se parfaire

vi 1 • se parfaire, atteindre la maturité; suffice, become completed, reach maturityдостига́ть полноты́, хвата́ть, станови́ться впо́ру, достига́ть зре́лостиd.htm#e2676.

2 • se rassembler; gather togetherсобира́тьсяd.htm#e3038, f.htm#e3693, g.htm#e4483, k.htm#e6829, m.htm#e7708, m.htm#e8140.

Kánbánbólúߞߊ߲ߓߊ߲ߓߏߟߎ߫

n prop TOP

Kànbàyáߞߊ߲߬ߓߊ߬ߦߊ߫

n prop TOP

kánbenߞߊ߲ߓߋ߲

n camionlorryгрузови́к

kánbɛn( cou accord ) ߞߊ߲ߓߍ߲

n républiquerepublicреспу́блика

Jìnɛ KánbɛnRépublique de GuinéeRepublic of GuineaРеспу́блика Гвине́я

kànbɛn( sur rencontrer ) ߞߊ߲߬ߓߍ߲

n costumesuiteкостю́м

Kánbéráߞߊ߲ߓߋߙߊ߫

n prop TOP

kánberenߞߊߡߋߙߋ߲ kámeren. kámaren; kámeren; kánmeren

n jeune hommejeune homme, gaillardyoung manпа́рень

kánberenba( jeune.homme *augmentatif ) ߞߊߡߋߙߋ߲ߓߊ kámerenba. kámerenba; kánmerenba

n coureur de juponscoureur de juponswomanizerба́бник

kànbila( sur mettre ) ߞߊ߲߬ߓߌߟߊ

n vestejacketку́ртка

Kánbílúߞߊ߲ߓߌߟߎ߫

n prop TOP

Kánbiyaߞߊ߲ߓߌߦߊ߫

n prop TOPGambieGambiaГа́мбия

kánbiyaka( *nom de lieu *originaire de ) ߞߊ߲ߓߌߦߞߊ

n sorte de riz secsorte de riz secvariety of riceсорт суходо́льного ри́са

kánbɔ( cou sortir ) ߞߊ߲ߓߐ߫

v se prononcer

vr se prononcerspeakвыска́зываться

kánbolon( cou branche ) ߞߊ߲ߓߌߞߏ߲

n dialectedialectдиале́кт

kándaߞߊ߲ߘߊ

n leaderleader, meneurleaderпредводи́тель, ли́дерɲ.htm#e8619, ɲ.htm#e8662.

kándaߞߊ߲ߘߊ߫

v protéger

vt 1 • protéger; protectзащища́тьb.htm#e526, k.htm#e6870, k.htm#e6510, l.htm#e7094, l.htm#e7337, s.htm#e10231, t.htm#e10388.

2 • diriger; directвести́, направля́тьk.htm#e6881, l.htm#e7287, l.htm#e7483, m.htm#e7742, s.htm#e9780, t.htm#e10515.

kàndanߞߊ߲߬ߘߊ߲

n silure sp silurecat-fishсом

Kàndánbèlèߞߊ߲߬ߘߊ߲ߓߟߋ߬

n prop TOP

kándaya( protéger *abstractif ) ߞߊ߲ߘߊߦߊ

n protectionprotectionзащи́таd.htm#e3527, k.htm#e6510, m.htm#e7885, s.htm#e10231 kándaya` yìdabaa` ní fìlibaanteya` gbénbaa` [Kante. Fudu sariya:2]ߞߊ\ߎ߀߇F߂ߘߦߊ ߦߌ\u07ECߘߊߓߊ߯ ߣߌ\u07EB ߝߌ\u07ECߟߌߓߊ߯\ߎ߀߇F߂ߕߋߦߊ ߜߋ\ߎ߀߇F߂ߓߊ߯ celui qui manifeste sa protection et chasse les hérétiqueswho manifests his protection and chases hereticsпроявля́ющий своё покрови́тельство и изгоня́ющий еретико́в

Kándáyáߞߊ߲ߘߦߊ߫

n prop TOP

Kándɛߞߊ߲ߕߍ߫ Kántɛ. Kánte; Kántɛ; Káane

n prop NOM CLKanté

Kándɛ́yáߞߊ߲ߘߍߦߊ߫

n prop TOP

kándi( cou donner ) ߞߊ߲ߘߌ

n plébisciteplébiscite, référendumreferendumрефере́ндум

Kándíkáߞߊ߲ߘߌߞߊ߫

n prop TOP

kándɔgbɛlɛn( cou dans difficile ) ߞߊ߲ߘߐߜߍߟߍ߲

adj impénitentimpénitent, opiniâtreobstinateупря́мый

Káneߞߊ߲ߋ߫ Kánɛ

n prop NOM CLKané

Kánɛߞߊ߲ߋ߫ Káne. Káne

n prop NOM CLKané

kànɛmɛߞߊ߬ߣߍ߬ߡߍ kàlamɛ; kàlumɛ; kàninma

n cousin croisé

rn cousin croisécross-cousinкросс-кузе́н, кросс-кузи́наb.htm#e837.

kánfala( cou plaque ) ߞߊ߲ߝߟߊ

n cou longcou longlong neckдли́нная ше́я

Kànfàràndɛ́nߞߊ߲߬ߝߊ߬ߙߊ߲߬ߘߍ߲߫

n prop TOP

kánfɛdɛ( cou van ) ߞߊ߲ߝߘߍ

n colcollarворотни́к

kánfereke( cou ) ߞߊ߲ߝߙߋߞߋ

n trachéewindpipe, tracheaтрахе́я, дыха́тельное го́рлоk.htm#e5779.

kánfilama( cou deux *comme de ) ߞߊ߲ߝߌߟߡߊ

adj bilinguebilingualбили́нгв

kànfɔ( sur dire ) ߞߊ߲߬ߝߐ

n romannovelрома́н

kànfɔbaa( roman [ sur dire ] *agent occasionnel ) ߞߊ߲߬ߝߐ߬ߓߊ߮

n personnagepersonnage, protagoniste

kángbɛ( cou blanc ) ߞߊ߲ߜߍ

n grammairegrammarграмма́тика

kángbɛlaka( cou blanc *nom de lieu *originaire de ) ߞߊ߲ߜߍߟߞߊ

adj grammaticalgrammaticalграммати́ческий

Kàniߞߊߣߌ߫

n prop NOM CLKani

kàniߞߊ߬ߣߌ߲߫ kànin. kànin; kònin

prt TOP CNTR2

1 • quant à; as forчто каса́ется

2 • quand même; howeverвсё жеn'à sɔ̀dɔnda kànin kó kɔ́dɔ` dí sɔ̀dɔn ò bɛ́ɛ lá... [Kante. Kodoyidalan]ߣߴߊ\u07EC ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ߘߊ\u07EB ߞߊ\u07ECߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߞߏ\u07EB ߞߘߐ ߘߌ\u07EB ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ ߏ\u07EC ߓߍ߯ ߟߊ\u07EB...\u200F s'il s'avère quand même qu'ils ont tous un sensif however it turns out that all of them carry certain meaning…е́сли же ока́зывается, что все́ они несу́т смысл…

3 • c'est-à-dire; that isа и́менно

Kànìmùsàyáߞߊ߬ߣߌ߬ߡߎ߬ߛߊ߬ߦߊ߫

n prop TOP

káninߞߊߣߌ߲

n poivre noirpoivre noirblack pepperчёрный пе́рец

káninߞߌߣߌ߲߫

v réclamer

vt 1 • réclamer; claimтре́бовать

2 • réclamer la dette à; claim a debt fromтре́бовать вы́платы до́лга у

kàninߞߊ߬ߣߌ߲

n amourloveлюбо́вьd.htm#e3206, j.htm#e5017, l.htm#e7084, t.htm#e10629.

kàninߞߊ߬ߣߌ߲߬

v aimer

1 • aimer; loveлюби́ть

2 • désirer; desireжела́ть

kàninߞߊ߬ߣߌ߲߫ kàni; kònin

prt TOP CNTR2

1 • quant à; as forчто каса́ется

2 • quand même; howeverвсё жеn'à sɔ̀dɔnda kànin kó kɔ́dɔ` dí sɔ̀dɔn ò bɛ́ɛ lá... [Kante. Kodoyidalan]ߣߴߊ\u07EC ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ߘߊ\u07EB ߞߊ\u07ECߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߞߏ\u07EB ߞߘߐ ߘߌ\u07EB ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ ߏ\u07EC ߓߍ߯ ߟߊ\u07EB...\u200F s'il s'avère quand même qu'ils ont tous un sensif however it turns out that all of them carry certain meaning…е́сли же ока́зывается, что все́ они несу́т смысл…

3 • c'est-à-dire; that isа и́менно

Kánínfádáߞߊߣߌ߲ߝߘߊ߫

n prop TOP

káɲinkaɲinߞߊߢߌ߲ߞߊߢߌ߲

n odeur forteodeur fortepungent odourре́зкий за́пах

kàninmaߞߊ߬ߣߍ߬ߡߍ kànɛmɛ. kàlamɛ; kàlumɛ; kànɛmɛ

n cousin croisé

rn cousin croisécross-cousinкросс-кузе́н, кросс-кузи́наb.htm#e837.

kàninnteߞߊ߬ߣߌ߲߬ߒߕߋ

n bien aimébien aimébeloved personвозлю́бленный, возлю́бленная

kàninta( aimer *participe potentiel ) ߞߊ߬ߣߌ߲߬ߕߊ

adj aimableaimable, désirablebelovedлюби́мый

kàninye( amour pour ) ߞߊ߬ߣߌ߲߬ߦߋ

n bonne volontébonne volontégood willдо́брая во́ля

Káńí`ߞߊߣ߫ߌ

n prop TOP

Kánjáfáráߞߊ߲ߖߊߝߙߊ߫

n prop TOP

Kánjáyéwúdábáߞߊ߲ߖߊߦߋ߫ߥߎߘߓߊ߫

n prop TOP

kánkaߞߊ߲ߞߊ

n paillestrawсоло́маb.htm#e2155, ɲ.htm#e8428.

Kánkáߞߊ߲ߞߊ߫

n prop TOP

kànkaߞߊ߲߬ߞߊ

n écumefoam, froth, scumпе́на

kànkaߞߊ߲߬ߞߊ߬

v savonner

1 • vt savonnersoapнамы́ливать

2 • vr se savonnersoap oneselfнамы́ливаться

Kánkákɔ́ߞߊ߲ߞߊߞߐ߫

n prop TOP

Kánkálábèߞߊ߲ߞߟߊߓߋ߬

n prop TOP

Kankamaߞߊ߲ߞߊߡߊ߫

n prop NOM CLKankama

Kánkámáߞߊ߲ߞߡߊ߫

n prop TOP

kánkanߞߊ߲ߞߊ߲߫

v défendre

vt défendredefendзащища́тьɲ.htm#e8526, m.htm#e7702.

Kánkánߞߊ߲ߞߊ߲߫

n prop TOP


Une rue de Kankan (wikipedia)

kànkanߞߊ߲߬ߞߊ߲߬

v barrer

1.1 • vt barrer, mettre à traversbar, put acrossпрегражда́ть, класть поперёкb.htm#e589.

vt kà yíri` kànkan síla` dɔ́barrer la route avec un arbreto bar a road with a treeперегора́живать доро́гу де́ревомí báa mɔ̀ɔfaafén` kànkan kànintemá fìlá tɛ́... [Kaba. Namori:7]ߌ\u07EB ߓߊ߯ ߡߐ߰ߝߊ߯ߝߋ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\ߎ߀߇F߂ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07ECߣߌ\ߎ߀߇F߂ߕߋߡߊ\u07EB ߝߌ\u07ECߟߊ\u07EB ߕߍ\u07EB...\u200F si tu mets entre deux amants un objet mortellement dangereuxif you put a deadly dangerous object between two sweethearts…е́сли ты поло́жишь ме́ду возлю́бленными смерте́льно опа́сную вещь…

1.2 • vi s'interposerstand betweenвстава́ть ме́жду, встава́ть прегра́дой

1.3 • vr barrer la route, empêcherbar the road, hinderпрегражда́ть собо́й доро́гу, меша́ть

2.1 • vt empêcher qqnhinder smbпрепя́тствовать кому-л

2.2 • vt empêcher dehinder in sthпрепя́тствовать в чём-л

3 • vi se coincer, s'accrocherget stuckзастрева́ть, заце́плятьсяb.htm#e343 kúlun` báda kànkan yíri bólon` ná [Diane Mamadi]ߞߟߎ\ߎ߀߇F߂ ߓߘߊ\u07EB ߞߊ\ߎ߀߇F߂ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߦߙߌ\u07EB ߓߟߏ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ la pirogue s'est accrochée à une branchethe boat has been caught on a branch of a treeло́дка зацепи́лась за ве́тку

kànkanߞߊ߲߬ߞߊ߲

n natte

1 • natte; matцино́вкаd.htm#e3043.

2 • largeur; width, breadthширина́f.htm#e3927, k.htm#e6494.

kànkanbaߞߊ߲߬ߞߊ߲߬ߓߊ

adj largelargeобши́рный

kánkankeya( cou système *abstractif ) ߞߊ߲ߞߊ߲ߞߋߦߊ

n linguistiquelinguisticsязыкозна́ние

Kánkáyáߞߊ߲ߞߦߊ߫

n prop TOP

kánkeߞߊ߲ߞߋ

n systèmesystemсисте́ма

kánkeߞߊ߲ߞߋ

adj glorieuxglorieux, grand, Grand Hérissonglorious, great, Great Hedgehogсла́вный, вели́кий, Вели́кий Ёжk.htm#e6787 Júuru kánke [Kante. Soso:5]ߖߎ߯ߙߎ\u07EB ߞߊ\ߎ߀߇F߂ߞߋ\u07EB

kànkeߞߊ߲߬ߞߋ

n bateau long

1 • bateau long; long boatдли́нная ло́дка

2 • appareil, instrument; apparatus, instrumentаппара́т, инструме́нтk.htm#e5929, b.htm#e257, b.htm#e261, b.htm#e264, j.htm#e5345.

kànkiraߞߊ߲߬ߞߌߙߊ

n coffrecoffre, malletrunk, chestсунду́кk.htm#e5786.

Kánkódíߞߊ߲ߞߏߘߌ߫

n prop TOP

kánkɔdɔbɔ( cou sous sortir ) ߞߊ߲ߞߘߐߓߐ

v défierdefyброса́ть вы́зовs.htm#e10225.

kánkɔdɔsii( cou sous s'asseoir ) ߞߊ߲ߞߘߐߛߌ߮

n sous-chefsecond-in-commandзамести́тель нача́льника

kànkɔrɔngbɛ( blanc ) ߞߊ߲߬ߞߐ߬ߙߐ߲߬ߜߍ kànkɔrɔngbɛkaba

n silexsilexкреме́нь

kànkɔrɔngbɛkaba( blanc pierre ) ߞߊ߲߬ߞߐ߬ߙߐ߲߬ߜߍ kànkɔrɔngbɛ. kànkɔrɔngbɛ

n silexsilexкреме́нь

kánkɔtɔ( cou dos *statif ) ߞߊ߲ߞߕߐ

n insuunawarenessневе́дение

mɔ̀ɔ kánkɔtɔ màà l'insu de qqnbehind smb.'s backза чьей-то спинойkà ń sìinin tó bón` ná, à kà wúya` lánà ń kánkɔtɔ mà! [Diane Mamadi]ߞߊ\u07EC ߒ\u07EB ߛߌ߰ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߕߏ\u07EB ߓߏ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07EB، ߊ\u07EC ߞߊ\u07EC ߥߎߦߊ ߟߊߣߊ\u07EC ߒ\u07EB ߞߊ\ߎ߀߇F߂ߞߕߐ\u07EB ߡߊ\u07EC߹\u200F tandis que je restais assis à la maison, il m'a calomnié à mon insu!while I was sitting at home unaware, he slandered me!пока́ я сиде́л до́ма, он меня́ оболга́л за мое́й спино́й!

Kánkúfߞߊ߲ߞߎߝ

n prop TOP

Kánkúmáߞߊ߲ߞߎߡߊ߫

n prop TOP

kánkunߞߊ߲ߞߎ߲

n bergeberge, cornichebankбе́регd.htm#e2910.

kànla( sur *nom de lieu ) ߞߊ߲߬ߟߊ

adj annexeannexприложе́ние

kánmàߞߊ߲ߡߊ߬ kámà

pp pour

1 • pour, à cause de; for, for the sake ofдля, ра́диb.htm#e1796, k.htm#e5632, k.htm#e6638, k.htm#e6776, y.htm#e11412, ɲ.htm#e8611.

2 • contre; againstпро́тив

kánmacɛ( cou s'installer [ *connecteur faire ] ) ߞߊ߲ߡߊߗߍ kánmakɛ. kánmakɛ

n foulard de têtefoulard de têteheadscarfголовна́я повя́зкаk.htm#e6867, m.htm#e8118.

kánmafanɛn( cou ne.pas.bouger [ *connecteur remplir ] *participe résultatif ) ߞߊ߲ߡߝߊߣߍ߲

n ton descendantton descendantfalling toneпа́дающий тонjàmun` lában` báa kɛ́ kánmafanɛn` dí, ò yé kílili` dí [Kante. Kangbe kunbaba:1]ߖߊ\u07ECߡ\ߎ߀߇F߂ ߟߓߊ\ߎ߀߇F߂ ߓߊ߯ ߞߍ\u07EB ߞߊ\ߎ߀߇F߂ߡߝߊߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ\u07EB، ߏ\u07EC ߦߋ\u07EB ߞߟߌߟߌ ߘߌ si un nom clanique a un ton descendant à la fin, c'est un appelif a clanic name has a falling tone at the end, it is a callе́сли на конце́ кла́нового и́мени па́дающий тон, то э́то обращение

kánmajii( cou baisser [ *connecteur descendre ] ) ߞߊ߲ߡߊߖߌ߮

n ton baston baslow toneни́зкий тон

kánmajii lábàranɛn [Kante. Kangbe 1:3]; ton bas unilow level toneро́вный ни́зкий тон

kánmakɛ( cou s'installer [ *connecteur faire ] ) ߞߊ߲ߡߊߗߍ kánmacɛ

n foulard de têtefoulard de têteheadscarfголовна́я повя́зкаk.htm#e6867, m.htm#e8118.

kánmasere( cou marquer ) ߞߊ߲ߡߊߛߙߋ

n tontoneтон

kánmaserema( ton [ cou marquer ] *comme de ) ߞߊ߲ߡߊߛߙߋߡߊ

adj tonalisétonalizedтони́рованный

kánmayɛlɛ( cou retrousser [ *connecteur monter ] ) ߞߊ߲ߡߊߦߟߍ

n ton hautton hauthigh toneвысо́кий тон

kánmayɛlɛ lábàranɛn [Kante. Kangbe 1:3]; ton haut unihigh level toneро́вный высо́кий тон

kánmerenߞߊߡߋߙߋ߲ kámeren. kámaren; kánberen; kámeren

n jeune hommejeune homme, gaillardyoung manпа́рень

kánmerenba( jeune.homme *augmentatif ) ߞߊߡߋߙߋ߲ߓߊ kámerenba. kánberenba; kámerenba

n coureur de juponscoureur de juponswomanizerба́бник

kánnabaanɛn( cou à venin *diminutif ) ߞߊ߲ߠߊߓߊ߯ߣߍ߲

n anginetonsillitis, quinsyанги́на, воспале́ние го́рла

kánnabaranɛn( cou faire.subitement [ *causatif surprendre ] *participe résultatif ) ߞߊ߲ߠߊߓߙߊߣߍ߲

n ton uniton unilevel toneро́вный тон

kánnabila( cou laisser.partir [ *causatif mettre ] ) ߞߊ߲ߠߊߓߌߟߊ

n libérationliberationосвобожде́ниеb.htm#e1683.

kánnabìla( cou laisser.partir [ *causatif mettre ] ) ߞߊ߲ߠߊߓߌߟߊ߫

v libérer

vt libérerliberateосвобожда́тьb.htm#e1275, b.htm#e1647, g.htm#e4434, l.htm#e7033.

kánnabilafaanin( libération [ cou laisser.partir [ *causatif mettre ] ] étoffe ) ߞߊ߲ߠߊߓߌߟߊߝߊ߯ߣߌ߲

n haut d'un vêtementhautdress topоде́жда на ве́рхнюю ча́сть те́ла

kánnabɔ( cou sortir [ *causatif sortir ] ) ߞߊ߲ߠߊߓߐ߫

v parler

vr parlerspeakзаговори́тьd.htm#e2810, k.htm#e6745.

kánnadiyalan( cou apprécier [ *causatif plaire [ agréable *abstractif ] ] *instrumental ) ߞߊ߲ߠߊߘߌߦߊߟߊ߲

n marque de nasalisationmarque de nasalisationnasalization markзнак назализа́ции

Kánólónkálߞߊ߲߫ߏߟߏ߲ߞߊߟ

n prop TOP

Kánpáߞߊ߲ߔߊ߫

n prop TOP

Kanpoߞߊ߲ߔߏ߫

n prop NOM CLKampo

Kansaiߞߊ߲ߛߊߌ߫

n prop NOM CLKansaï

Kánsánߞߊ߲ߛߊ߲߫

n prop TOP

Kánsáɲíߞߊ߲ߛߊߢߌ߫

n prop TOP

Kánsánɲɛ́lߞߊ߲ߛߊ߲ߢߍߟ

n prop TOP

Kánsátɔ́ߞߊ߲ߛߊߕߐ߫

n prop TOP

Kánsátɔ̀-mísídèߞߊ߲ߛߊߕߐ߬ߺߡߛߌߘߋ߬

n prop TOP

kànsɛbɛ( sur écrire ) ߞߊ߲߬ߛߓߍ

n marquemarkпоме́таm.htm#e7932, m.htm#e7927, t.htm#e10879, t.htm#e10836.

kánsidi( cou botte ) ߞߊ߲ߛߘߌ

n bottebotte, gerbebunchпучо́к, свя́зкаc.htm#e2484, s.htm#e9701.

Kánsíráyáߞߊ߲ߛߌߙߦߊ߫

n prop TOP

kánsòliߞߊ߲ߛߏ߬ߟߌ

n aulacodeaulacode, agouticane ratтростнико́вая кры́саk.htm#e6471.

à ɲín` wùlennɛn yó kánsòli` tá [Kante. Kodoyidalan]ses dents sont rouges comme celles de l'agoutihis teeth are as red as a cane rat'sу него́ зу́бы кра́сные, как у тростнико́вой кры́сы

Kantaraߞߊ߲ߕߊߙߊ߫

n prop NOM CLKantara

Kánteߞߊ߲ߕߍ߫ Kántɛ. Kántɛ; Kándɛ; Káane

n prop NOM CLKanté

Kántɛߞߊ߲ߕߍ߫ Kánte; Kándɛ; Káane

n prop NOM CLKanté

kántii( cou propriétaire ) ߞߊ߲ߕߌ߮

n présidentpresidentпрезиде́нтb.htm#e2281.

2 • maître de sa parolemaster of one's wordхозя́ин своего́ сло́ва

kántiida( président [ cou propriétaire ] bouche ) ߞߊ߲ߕߌ߯ߘߊ

n présidencepresidential palaceпрезиде́нтский дворе́цb.htm#e1047, k.htm#e5772.

kántiilaka( président [ cou propriétaire ] *nom de lieu *originaire de ) ߞߊ߲ߕߌ߯ߟߞߊ

adj présidentielpresidentialпрезиде́нтский

kántiiya( président [ cou propriétaire ] *abstractif ) ߞߊ߲ߕߌ߯ߦߊ

n présidencepresidencyпрезиде́нтствоb.htm#e1047, k.htm#e5770.

kántiiya( président [ cou propriétaire ] *abstractif ) ߞߊ߲ߕߌ߯ߦߊ߫

v présider

vt présiderpreside, chairпредседа́тельствовать наk.htm#e6870.

kánto( cou rester ) ߞߊ߲ߕߏ

n exclamationinterjection, expressive adverbмеждоме́тие, экспресси́вное наре́чие

kántɔɔ( cou prénom ) ߞߊ߲ߕߐ߮

n surnom

rn surnomnicknameпро́звище

Kàntùmànìnnáߞߊ߲߬ߕߎ߬ߡߊ߬ߣߌ߲߬ߠߊ߫

n prop TOP

Kanuteߞߊߣߎߕߋ߫ Kanutɛ.

n prop NOM CLKanouté

Kanutɛߞߊߣߎߕߋ߫ Kanute. Kanutɛ.

n prop NOM CLKanouté

kánworofe( cou tuyau ) ߞߊ߲ߥߙߏߝߋ

n oesophageesophagusпищево́дk.htm#e5684.

Kanyasiߞߢߊߛߌ߫

n prop NOM CLKanyassi

Kápámácákìߞߊߔߡߊߗߊߞߌ߬

n prop TOP

káraߞߙߊ

n bouchemouthуста́d.htm#e2727 d.htm#e2507.

káraߞߙߊ߫

v coudre

vt coudresewшить

kàraߞߊ߬ߙߊ

n indigoindigoинди́гоb.htm#e2202.

kárabaߞߘߊߡߊ߫ kádama. kádama; kádaba

v forcer

vt forcer, contraindrecompelпринужда́ть, заставля́тьd.htm#e3203, g.htm#e4464, d.htm#e3282, l.htm#e7483, d.htm#e3203, g.htm#e4464 yàrabi` tɛ́ kádamala [Kaba. Namori:3]ߦߊ\u07ECߙߊߓߌ ߕߍ\u07EB ߞߘߊߡߊߟߊ\u07EB on ne peut pas forcer l'amourone cannot be compelled to loveлюби́ть не заста́вишь

kárabada( coudre calebasse ) ߞߙߊߓߘߊ

n malletrunkсундучо́кk.htm#e5725.

Karabɛntaߞߙߊߓߍ߲ߕߊ߫

n prop NOM CLKarabenta

káradaߞߙߊߘߊ Fr. carde

n cardecardка́рда, иго́льчатая ле́нта

kàradonna( indigo entrer *agent permanent ) ߞߙߊ߬ߘߏ߲߬ߠߊ

n teinturièredyerкраси́льщица


Kankan - 1920-1928 - teinturières - Musée du quai Branly

kàrafeߞߙߊ߬ߝߋ

n bridebridleузда, узде́чкаb.htm#e1913.

kàráfɔ̌ߞߊ߬ߙߊߝߐ߭

n juilletJulyию́льk.htm#e5835.

kàrajawoߞߙߊ߬ߖߊߥߏ

n marchandisemerchandise, goodsтова́рf.htm#e3987.

kárajoo( caractère ) ߞߙߊߖߏ߯

n caractèretemper, characterнрав, хара́ктерd.htm#e2824, j.htm#e5335, s.htm#e9974, s.htm#e9496, s.htm#e9507.

kàraju( indigo fesse ) ߞߙߊ߬ߖߎ

n indigotierindigoиндигоно́ска

kárakaߞߙߊߞߊ

n lit de bambou

1 • lit de bambou; couchкрова́ть

2 • grabat; poor bedпло́хонькая крова́ть

kàrakadaamùߞߙߊ߬ߞߊ߬ߘߊ߯ߡߎ߭ Ar. karkadann

n rhinocérosrhinocerosносоро́гg.htm#e4432.

kàrakoߞߙߊ߬ߞߏ

n moule

1 • moule; moldфо́рма

2 • catégorie du rétrospectif; retrospective categoryкатего́рия ретроспекти́вного сдви́га

Kàràkɔ́ߞߙߊ߬ߞߐ߫

n prop TOP

Kàràkɔ́dɔ́ߞߙߊ߬ߞߘߐ߫

n prop TOP

Kàràláߞߙߊ߬ߟߊ߫

n prop TOP

kárali( coudre *nom d'action ) ߞߙߊߟߌ

n couturesewingшитьё

káralila( couture [ coudre *nom d'action ] *agent permanent ) ߞߙߊߟߌߟߊ

n tailleurtailorпортно́й

kàranߞߊ߬ߙߊ߲߬

v lire

1 • vt lirereadчита́ть

2.1 • vt enseigner à qqnteach smbучи́ть

2.2 • vt enseigner qqchteach sthучи́ть чему-л

2.3 • vi faire ses étudesstudyучи́ться

3 • vt étudierlearn, studyизуча́ть

kàranߞߊ߬ߙߊ߲

n étude

1 • étude; study, learningучёба

2 • recherche; research, studyиссле́дованиеt.htm#e10680, t.htm#e10675, ɲ.htm#e8776, ɲ.htm#e8502.

3 • lecture; readingчте́ниеk.htm#e5810.

4 • doctrine; doctrineдоктри́на, уче́ние

Karanbeߞߊߙߊ߲ߓߋ߫

n prop NOM CLKarambé

kàranbon( étude maison ) ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߓߏ߲

n école

1.1 • écoleschoolшко́лаk.htm#e5819, l.htm#e7415.

kàranbon dátuunvacancesvacationкани́кулы

1.2 • medersamadrasahмедресе́

2 • salle de classeclassroomкласс

kàranda( étude bouche ) ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߘߊ

n collègesecondary schoolсре́дняя шко́ла

kàranden( étude enfant ) ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߘߋ߲

n élèveélève, étudiantstudentучени́к, студе́нтm.htm#e7704, t.htm#e10325.

kàrangbaߞߊ߬ߙߊ߲߬ߜߓߊ

n pou de corpspou de corpsbody louseплатяна́я вошь

kàrangbɛ( étude blanc ) ߞߊ߬ߙߊ߲ߜߍ

n lecture

1 • lecture; readingчте́ниеk.htm#e5803.

2 • études sans spécialisation; general studiesо́бщее образова́ние

Káránkámáߞߊߙߊ߲ߞߡߊ߫

n prop TOP

kàrankanbeߞߊ߬ߙߊ߲߬ߞߊ߲߬ߓߋ kàrankaranmasi

n favorissideburns, whiskersбакенба́рдыd.htm#e3246.

kárankaranߞߊߙߊ߲ߞߊߙߊ߲

n pente

1 • pente, talus; slopeсклон

2 • interstice entre mur et toit; junction of wall and roofстык стены́ и кры́ши

kàrankaranmasiߞߊ߬ߙߊ߲߬ߞߊ߲߬ߓߋ kàrankanbe. kàrankanbe

n favorissideburns, whiskersбакенба́рдыd.htm#e3246.

kárankeߞߊߙߊ߲ߞߋ

n cordonniercordonnier, artisan du cuirleatherworkerкоже́вникs.htm#e9199.

kárankeߞߊߙߊ߲ߞߋ

n ratièreratière, souricière, piège en métalmousetrap, rat trap, trapкрысоло́вка, мышело́вка, капка́н

kàranmɔɔ( étude humain ) ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߡߐ߮

n maîtremaître, enseignantteacherучи́тельk.htm#e6889.

kàranna( lire *agent permanent ) ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߠߊ

n lecteurreaderчита́тель

kàranta( étude feu ) ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߕߊ

n école

1 • école; schoolшко́лаk.htm#e5806, l.htm#e7415.

2 • école coranique; Coranic schoolкорани́ческая шко́ла

Karanyaraߞߙߊߢߊߙߊ߫

n prop NOM CLKaranyara

kàrataߞߙߊ߬ߕߊ

n seccocrude matгру́бая цино́вка

2 • porte tresséeplaited doorплетёная дверь

kàratakisɛ( secco grain ) ߞߙߊ߬ߕߊ߬ ߞߌߛߍ

n roseauroseau de rivièreriver reedречно́й тростни́кb.htm#e409.

káratataߞߙߊߕߊߕߊ߫

adv fortementtightlyту́гоg.htm#e4436, g.htm#e4522.

káratataߞߙߊߕߊߕߊ߫

adv fadeinsipidпре́сно

káriߞߊߘߌ߫ kádi. kádi

v casser

vt 1 • casser; breakлома́тьd.htm#e3295, t.htm#e10442.

→ • k'í bólo` kádi mɔ̀ɔ` ɲɛ́faire un signe de la main à qqnto wave to smbподать кому-л. знак рукой

2 • retrousser, replier; roll up, foldзака́тывать, скла́дыватьm.htm#e8007.

káriߞߊߙߌ

n filthreadнитьg.htm#e4594, m.htm#e7731, ɲ.htm#e8907.

kà káari` bɔ́ [Diane Mamadi]enlever le fil filé de la quenouilleto remove a spinned thread (from the distuff)снима́ть напрядённую нить (с пря́лки)

kàriߞߊ߬ߙߌ

n flegmephlegm, mucusмокрота́, слизь

kàriߞߊ߬ߙߌ

n classe d'âgeclasse d'âgeage groupвозрастно́й класс, возрастна́я гру́ппа

káribɔ( fil bambou ) ߞߊ߯ߙߌߓߐ

n bobine avec le filbobine avec le filreel with thread, thread on a spindleкату́шка с ни́тьюfàanin mɛ̀n báda káribɔ fìla bɔ́ [Diane Mamadi]ߝߊ߰ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߓߘߊ\u07EB ߞߊߙߌߓߐ\u07EB ߝߌ\u07ECߟߊ\u07EB ߓߐ il faut deux bobines de fil pour ce morceau de tissutwo reels of thread are necessary for this piece of clothна э́тот кусо́к тка́ни ну́жно две кату́шки ни́ти

kàrifaߞߊ߬ߙߌ߬ߝߊ

n chose confiéechose confiéeentrusted objectвве́ренное

kàrifavt ߞߊ߬ߙߌ߬ߝߊ߬ Ar. kallafa

vt confierentrust, commitвверя́ть

kàrifala( confier *agent permanent ) ߞߊ߬ߙߌ߬ߝߊ߬ߟߊ

n celui à qui on confiecelui à qui on confieone to whom somthing is entrustedхрани́тель вве́ренного

K̀ár̀íf̀ámd̀úýá`ߞ߬ߊߙ߬ߌߝ߬ߊߡߘ߬ߎߦ߫ߊ

n prop TOP

kàrifamɔɔ( confier humain ) ߞߊ߬ߙߌ߬ߝߊ߬ߡߐ߮

n confidentconfidantнапе́рсник, дове́ренное лицо́b.htm#e1304, bìlańkɔ́dɔmƊƊ (m, bìlańkɔ́dɔ).

kàrifɔ̀ߞߊ߬ߙߌߝߐ߭

n juilletJulyию́льk.htm#e5791.

kárikolo( fil os ) ߞߊߙߌߞߟߏ

n quenouillequenouille, bobinespindle, reel, bobbinверетено́, боби́наk.htm#e5837, d.htm#e3431.

kárikudu( fil boule ) ߞߊߙߌߞߘߎ

n quenouillequenouille, bobinespindle, reel, bobbinверетено́, боби́наk.htm#e5836, d.htm#e3431.

kárilon( jour ) ߞߊߙߌߟߏ߲

n dimancheSundayвоскресе́ньеk.htm#e5437, l.htm#e7119, k.htm#e5437, l.htm#e7119.

Kàrìmàsàdúubɔ́ríyáfárákɔ́ߞߊ߬ߙߌ߬ߡߛߊ߬ߘߎ߯ߓߐߙߌߦߊ߫ߝߙߊߞߐ߫

n prop TOP

Kàrìmùyáߞߊ߬ߙߌ߬ߡߎ߬ߦߊ߫

n prop TOP

kàriɲanߞߊ߬ߙߌ߬ߢߊ߲

n crécellerattleтрещётка

kàriɲanߞߊ߬ߙߌ߬ߢߊ߲

n souricièremousetrapмышело́вкаk.htm#e5815.

kàriɲɔɔnma( classe.d'âge *partenaire réciproque *réciproque ) ߞߊ߬ߙߌ߬ߢߐ߲߬ߡߊ

n camarade d'âgecamarade d'âgeage-mateсве́рстник, све́рстницаf.htm#e4041, k.htm#e5637, s.htm#e9523.

Kàrìyàndúuߞߊ߬ߙߌ߬ߦߊ߲߬ߘߎ߯

n prop TOP

kàrkuletiߞߊ߬ߙߞߎ߬ߟߋ߬ߕߌ Fr. gargoulette

n gargoulettewater jug, water pitcherкувши́н


(gargoulette)
photo Valentin Vydrine

károߞߊߙߏ

n lune

1 • lune; moonлуна́, ме́сяц

2 • monthmois s.htm#e9276, s.htm#e9276.

→ • tùbabu karomois solaire (en calendrier grégorien)solar (Gregorian) monthме́сяц со́лнечного (григориа́нского) календаря́

3 • miroir; mirrorзе́ркалоd.htm#e3536.

károߞߊߙߏ

n miroirmirrorзе́ркалоs.htm#e9276, d.htm#e3536.

kàroߞߊ߬ߙߏ Fr. carreaux

n carreautile, tiled floorка́фельная пли́ткаb.htm#e2031, g.htm#e4424.

kàroߞߊ߬ߙߏ߲߬ kàron. kàron

v devenir fibreux

vi devenir fibreuxgrow fibrousгрубе́ть, станови́ться волокни́стым

kàronߞߊ߬ߙߏ߲

n tricheriecheatingжу́льничествоn.htm#e8442.

kàronߞߊ߬ߙߏ߲߬ kàro

v devenir fibreux

vi devenir fibreuxgrow fibrousгрубе́ть, станови́ться волокни́стым

kàronߞߊ߬ߙߏ߲߬

v tricher

vt tricher au détriment de, filoutercheatобмухлева́ть

kásaߞߛߊ

n puanteur

rn puanteur, fétiditéstink, stenchвонь

Kásáߞߛߊ߫

n prop TOP

kásabaߞߛߊߓߊ

n garrotwithersхо́лка

kàsabiߞߛߊ߬ߓߌ Ar. ḥasaba

n quantitéquantité, montantquantityколи́чествоb.htm#e1171, d.htm#e2824.

kàsabiߞߛߊ߬ߓߌ߬ Ar. ḥasaba

v compter

vt comptercountсчита́тьd.htm#e2851, j.htm#e5049, y.htm#e11505.

kàsabiya( quantité *abstractif ) ߞߛߊ߬ߓߌ߬ߦߊ

n arithmétiquearithmeticарифме́тика

Kásaduuߞߛߊߘߎ߯

n prop TOP

kásakaߞߛߊߞߊ

n degrédegreeгра́дусd.htm#e2972, j.htm#e5049, k.htm#e6776.

2 • niveaulevel, extentу́ровень, сте́пеньk.htm#e5473, k.htm#e5646 í lá màninka kan lɔ́n` yé kásaka` mɛ̂n jɛ̀dɛ̂ dɔ́ bì tèn... [Vydrin]ߌ\u07EB ߟߊ\u07EB ߡߊ\u07ECߣߌ\ߎ߀߇F߂ߞߊ\u07EB ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߟߐ\ߎ߀߇F߂ ߦߋ\u07EB ߞߛߊߞߊ ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߖߍ\u07ECߘߍ ߘߐ\u07EB ߓߌ\u07EC ߕߋ\ߎ߀߇F߂...\u200F ton niveau actuel de la maîtrise de la langue maninkathe current level of your knowledge of the Maninka language…тот у́ровень, на кото́ром нахо́дятся Ва́ши зна́ния языка́ манинка́ сего́дня…

kàsanߞߊ߬ߛߊ߲

n gros ratgros ratlarge ratкру́пная кры́саk.htm#e6291, b.htm#e409, k.htm#e6291.

Kásanbàraߞߊߛߊ߲ߓߊߙߊ߫

n prop NOM CLKassambara

kásankeߞߊߛߊ߲ߞߋ

n linceulshroudса́ван

kásankeߞߊߛߊ߲ߞߋ߫

v envelopper dans un linceul

vt envelopper dans un linceulshroudзавора́чивать в са́ван

kàsaraߞߛߊ߬ߙߊ߬

n catastrophedisasterкатастро́фа, бе́дствиеb.htm#e510.

Kaseߞߊߛߋ߫

n prop NOM CLKassé

kàsereߞߊ߬ߛߙߋ

n ultimatumultimatum, avertissement ultimeultimatumультима́тум, после́днее предупрежде́ние

kàsiߞߊ߬ߛߌ߬

v pleurer

vi 1 • pleurer; cry, weepпла́катьs.htm#e10207.

2 • crier; cryкрича́тьk.htm#e6721, s.htm#e9991.

kàsiߞߊ߬ߛߌ

n pleurs

1 • pleurs; tears, weepingплач

2 • cri; cryкрикk.htm#e6721.

Kásímúyáߞߊߛߌߡߎߦߊ߫

n prop TOP

Kásíyádúuߞߊߛߌߦߊߘߎ߯

n prop TOP

kàsoߞߊ߬ߛߏ Fr. cachot

n prisonprison, cachotprison, jailтюрьма́b.htm#e1941, k.htm#e5873, w.htm#e11341, k.htm#e5873, w.htm#e11341.

kàsobon( prison maison ) ߞߊ߬ߛߏ߬ߓߏ߲

n prisonprison, jailтюрьма́b.htm#e1941, k.htm#e5872, w.htm#e11341, k.htm#e5872, w.htm#e11341.

Kasogeߞߊߛߏߜ߭ߋ߫

n prop NOM CLKassogué

Kásónáߞߊߛߏߣߊ߫

n prop TOP

Kásúulíߞߊߛߎ߯ߟߌ߫

n prop TOP

kátaߞߕߊ

n potasse

1 • potasse; potashпота́шs.htm#e9532.

2 • cristal; crystalкриста́лл

kátɛlɛߞߊߕߟߍ

n herminetteadzeтесло́

kátɛ̀rɛߞߊߕߙߍ߬

prep versvers, en direction de, àtoward, toпо направле́нию к, по отноше́нию к

kátɛ̀rɛtɛ́ߞߊߕߙߍ߬ߕߍ߫

prep et encore moinset encore moins, et surtout paseven lessи ещё ме́нее, и ещё в ме́ньшей сте́пени

kátiߞߊߕߌ߫

adv pleinementpleinement, beaucoupcompletely, muchпо́лностью, мно́го, до́лгоb.htm#e411 ... k'ò dɔ́bɔn sɛ́bɛ ò kɔ́nɔ káti [Jaane. Kafa 2:26]... ߞߴߏ\u07EC ߘߓߐ\ߎ߀߇F߂ ߛߓߍ\u07EB ߏ\u07EC ߞߣߐ\u07EB ߞߊߕߌ\u07EB et il l'a beaucoup honoré dans cette lettre… and he honoured her very much in this letter… и изъяви́л ей большо́е уваже́ниеò lé báda mɛ́n ɲá ò mà káti [Kaba. Namori:7]ߏ\u07EC ߟߋ\u07EB ߓߘߊ\u07EB ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߢߊ\u07EB ߏ\u07EC ߡߊ\u07EC ߞߊߕߌ\u07EB cela a continué comme ça pendant longtempsit continued this for a long timeтак продолжа́лось до́лго

Kàtìláߞߊ߬ߕߌ߬ߟߊ߫

n prop TOP

Kàtileߞߊߕߌߟߋ߫

n prop NOM CLKatilé

kátimɛߞߊߕߌߡߍ kátimu Ar. xa:tim

n tableau magiquetableau magiquemagic chartмаги́ческая табли́ца

kátimuߞߊߕߌߡߍ kátimɛ. kátimɛ Ar. xa:tim

n tableau magiquetableau magiquemagic chartмаги́ческая табли́ца

Kátíyákɛ́ɛbàléńߞߊߕߌߦߊ߫ߞߍ߯ߓߊ߬ߟߋ߲߫߫

n prop TOP

kàtúun( INF.KA fermer ) ߞߊ߬ߕߎ߲߱

conj parce queparce quebecauseпотому́ чтоb.htm#e681, b.htm#e818, b.htm#e939, p.htm#e9014.

káwaߞߊ߯ߥߊ߫ káawa. káawa

v devenir prétentieux

vi 1 • devenir prétentieux; put on airs, fancy oneselfзаноси́ться, станови́ться зано́счивым

2 • manquer à ses devoirs religieux; neglect one's religious dutiesпренебрега́ть религио́зными обя́занностями

káwaߞߊ߯ߥߊ káawa. káawa

n vanitévanityтщесла́вие, зано́счивостьf.htm#e3861.

kàwandiߞߊ߬ߥߊ߲߬ߘߌ߬

v prêcher à

vt prêcher àpreach toпропове́довать кому-л

káwulɛߞߊߥߎߟߍ

n petite saison chaudepetite saison chaudesmall hot seasonма́ленький жа́ркий сезо́н

kàyaߞߊ߬ߦߊ

n sexe masculinsexe masculinmale genitalsмужски́е генита́лииf.htm#e4135, n.htm#e8517, k.htm#e6373, k.htm#e6060, w.htm#e11290.

à kàya` báda gbɛ̀lɛn [Diane Mamadi]il a eu une érection, il a bandéhe has had an erection, he has had a hard-onу него́ встал

2 • maladie génitale masculinemale genitals diseaseболе́знь мужски́х половы́х о́рганов

kàyakisɛ( sexe.masculin grain ) ߞߦߊ߬ߞߌߛߍ

n testiculetestisяи́чко, те́стикулb.htm#e1037, d.htm#e3432, f.htm#e3764, k.htm#e6088, k.htm#e6293, b.htm#e1037, k.htm#e6088, d.htm#e3432.

kàyiߞߊ߬ߦߌ߲߬ kàyin. kàyin

v tordre

vt tordre, cordertwist, rollсучи́ть, витьb.htm#e2065, l.htm#e7045, m.htm#e8193, t.htm#e10612, t.htm#e10743, b.htm#e2098, m.htm#e8193.

káyidiߞߊߦߘߌ

n papierpaperбума́гаs.htm#e9500, s.htm#e9490.

kàyíiߞߊ߬ߓߌ߫ kàbí. kàbíi; kàbí

conj depuis

1 • depuis; since, beginning fromс, начина́я с

→ • kàyíi kúnùn [Jaane. Kafa 2:51]; depuis hiersince yesterdayсо вчера́шнего дня

→ • kàyíi Wàaduu kà fànkaba` sɔ̀dɔn k'à láminin kàfolù màra... [Kante. Soso:1]; depuis que l'Ancien Ghana est devenu puissant et a conquis les régions voisinessince the Ancient Ghana grew powerful and got hold of all surrounding provinces..с тех пор, как Дре́вняя Га́на ста́ла могу́щественной и захвати́ла все окре́стные о́бласти…

2 • à partir de; fromот

→ • kàyíi Bànmakɔ [Kante. Kodoyidalan]depuis Bamakofrom Bamakoот Бамако́

kàyinߞߊ߬ߦߌ߲߬ kàyi

v tordre

vt tordre, cordertwist, rollсучи́ть, витьb.htm#e2065, l.htm#e7045, m.htm#e8193, t.htm#e10612, t.htm#e10743, b.htm#e2098, m.htm#e8193.

káyiraߞߊߦߌߙߊ

n bonheurbonheur, béatitudehappiness, beatitude, happy and peaceful lifeсча́стье, блаже́нство, ми́рная и счастли́вая жизньb.htm#e2370, d.htm#e2533, h.htm#e4798, m.htm#e8041.

Káyíráwáanɛ́nߞߊߦߌߙߊߥߊ߯ߣߍ߲߫

n prop TOP

Kd́ɔ́`ߞߘ߫ߐ

n prop TOP

kéߗߋ cé. cé

n service

1 • servicetaskзада́ниеb.htm#e253, b.htm#e255, b.htm#e246, c.htm#e2425, c.htm#e2456.

2 • travail, travail agricolework, agriculture workрабо́та, сельскохозя́йственная рабо́таb.htm#e1840, k.htm#e6063, m.htm#e7614, s.htm#e9598.

í ní cémerci!thank you!спасибо!í ní cé ń ná césɛbɛ` jèbi` dɔ́ߌ\u07EB ߣߌ\u07EB ߗߋ\u07EB ߒ\u07EB ߣߊ\u07EB ߗߋߛߓߍ ߖߋ\u07ECߓߌ ߘߐ merci pour la réponse à ma lettrethank you for answering to my letterспасибо, что ответил на моё письмо

2 • rn, fn occupationoccupationзаня́тиеJéliman cé` lè wúya fɔ́ dí [Jaane. Kafa 2:37]ߖߋߟߌߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߗߋ ߟߋ\u07EC ߥߎߦߊ\u07EB ߝߐ\u07EB ߘߌ Diéliman ment en permanenceJeliman always tells liesДжелима́н постоя́нно лжёт

kɛ́ߗߍ cɛ́. cɛ́; cíyɛn

n héritage

rn héritageheritageнасле́дство

kɛ́ߞߍ߫ k'

v fairedoде́латьk.htm#e6149, l.htm#e7342, l.htm#e7388.

kɛ́ߞߍ߫

v verser

1.1 • vt verserpourсы́пать, литьl.htm#e7038, l.htm#e7171, s.htm#e10056, s.htm#e10220.

1.2 • vt attaquerattackброса́ться, напада́тьf.htm#e4083 wùlu` báda à kɛ́ dén` kànߥߎ\u07ECߟߎ ߓߘߊ\u07EB ߊ\u07EC ߞߍ\u07EB ߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\ߎ߀߇F߂ le chien a attaqué l'enfantthe dog has attacked the childсобака напала на ребёнка

2 • vt mettreputкластьb.htm#e1275, d.htm#e3342, l.htm#e7176, l.htm#e6984, s.htm#e9719, b.htm#e1275, l.htm#e6984.

kɛ̀ߞߍ߭ cɛ̀

n mâle

1 • mâle, hommeman, boy, maleмужчи́на, ю́ноша, ма́льчик, саме́цc.htm#e2414, m.htm#e8174, m.htm#e8164 à lá kɛ̀`ߊ\u07EC ߟߊ\u07EB ߞߍ\u07ED son homme (le type de relations non-précisé)her man (husband, lover, acquaintance -- various types of relations can be implied)её мужчи́на

2 • rn mari, épouxhusbandмуж, супру́гà kɛ̀ߊ\u07EC ߞߍ\u07EC son mariher husbandеё муж

kɛ̀ߞߍ߭ cɛ̀

adj mâlemâle, masculinmasculineмужско́го по́лаj.htm#e5193, k.htm#e6239, c.htm#e2441, k.htm#e5964.

kɛ̀ߞߍ߬

prt doncdonc, certainementso, certainlyже, коне́чно жеk.htm#e5931, w.htm#e11138, f.htm#e3889.

kɛ́baa( faire *agent occasionnel ) ߞߍߓߊ߮

n faiseurdoerде́ятель

Kɛ́báalìߞߍߓߊ߯ߟߌ߬

n prop TOP

Kébáíyáߞߋߓߊߌߦߊ߫

n prop TOP

kɛ̀balenߗߍ߬ߓߊ߬ߟߋ߲ cɛ̀balen. cɛ̀balen

n cɛ̀balen kuranouvel.initié, nouvel initiénewly initiatedновоиниции́рованныйb.htm#e1707, s.htm#e9938.

kɛ̀balen( mâle *augmentatif *diminutif ) ߞߍ߬ߓߊ߬ߟߋ߲ cɛ̀balen

n kɛ̀balen kudanouveau.circoncis, nouveau circoncisnewly initiated boyно́воиниции́рованный ю́ношаk.htm#e6002.

kɛ̀baya( mâle *augmentatif *abstractif ) ߞߍ߬ߓߊ߬ߦߊ߬ cɛ̀baya; cèbeya

v initier

vt initier, circoncire, exciserinitiateиниции́роватьb.htm#e1694, l.htm#e7128, l.htm#e7146, b.htm#e2266, l.htm#e7316, s.htm#e10178, bólokò; bìla kɔ̀` rɔ́, bìla kɛ́nɛ` dɔ́, bìla nɛ̀ɛ` kɔ́dɔ, b.htm#e2266, l.htm#e7146, kɛ́nɛ` kɛ́, j.htm#e5194, l.htm#e7128, láwa fúwa` lá.

kɛ̀baya( mâle *augmentatif *abstractif ) ߞߍ߬ߓߊ߬ߦߊ

n âge adulteâge adulteadulthoodвзро́слостьf.htm#e4358.

Kèbeߞߋߓߋ߫

n prop NOM CLKébé

kɛ̀bonnasiimoso( mâle maison à s'asseoir femme ) ߗߍ߬ߓߏ߲߬ߠߊ߬ߛߌ߰ߡߎߛߏ cɛ̀bonnasiimuso. cɛ̀bonnasiimuso

n femme mariéefemme mariéemarried womanзаму́жняя же́нщина

kɛ́dɛgbɛߞߘߍߜߍ߫

adv en cercleen cerclearoundпо кру́гуp.htm#e9030 à tɔ́ɔ diman` n'à mànkutu ɲima` báda fàn` bɛ́ɛ láfò kɛ́dɛgbɛ [Kante. Soso:6]ߊ\u07EC ߕߐ߯ ߘߌߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߴߊ\u07EC ߡߊ\ߎ߀߇F߂ߞߕߎ\u07EB ߢߌߡߊ ߓߘߊ\u07EB ߝߊ\ߎ߀߇F߂ ߓߍ߯ ߟߊߝߏ\u07EC ߞߘߍߜߍ\u07EB sa bonne réputation et sa gloire se sont répandues dans tous les alentourshis good reputation and fame have spread all over the neighbourhoodего́ до́брое и́мя и его́ до́брая сла́ва обошли́ всю окру́гу

Kɛ̀jàndúuߞߍ߬ߖߊ߲߬ߘߎ߯

n prop TOP

kɛ́joo( faire caractère ) ߞߍߖߏ߮

n particularitéquality, featureосо́бенность, ка́чество

kɛ́kɛߞߍߞߍ

n attiéké"atiéké"атьеке́

kɛ́kiya( faire habileté [ malin *en verbe dynamique ] ) ߞߍߞߌߦߊ

n méthodeméthode, technologiemethod, technology, know-howмето́дика, техноло́гияk.htm#e5922, s.htm#e9613.

kɛ́koya( faire affaire *abstractif ) ߞߍߞߏߦߊ

n méthodeméthode, technologiemethod, technology, know-howмето́дика, техноло́гияk.htm#e5921, s.htm#e9613.

kɛ́koya( faire affaire *abstractif ) ߞߍߞߏߦߊ

v effectuer

vt effectuercarry outосуществля́тьb.htm#e1892.

kɛ́kusanya( faire habile *abstractif ) ߞߍߞߎߛߊ߲ߧߊ

n artisanathandicraft, craft industryремесло́b.htm#e1732.

kéla( envoyer *agent permanent ) ߞߋߟߊ céla

n messager

1 • messager; messengerпосла́нникc.htm#e2429, k.htm#e5928, k.htm#e6087.

2 • prophète; prophetпроро́к

kéla( envoyer *agent permanent ) ߞߌߟߊ kíla. kíla; céla

n messagermessengerпосла́нникc.htm#e2429, k.htm#e5928, k.htm#e5925.

Kɛ́láߞߍߟߊ߫

n prop TOP

kéladen( messager [ envoyer *agent permanent ] enfant ) ߞߋߟߊߘߋ߲

n messagermessengerпосла́нникc.htm#e2429, k.htm#e5925, k.htm#e6087.

kɛ́lan( faire *instrumental ) ߞߍߟߊ߲

n appareilappareil, engindeviceаппара́т, устро́йствоk.htm#e5724, d.htm#e2559.

kélaya( messager [ envoyer *agent permanent ] *abstractif ) ߞߋߟߦߊ célaya

n mission

1 • mission, commission; errand, mission, commissionпоруче́ние, ми́ссияl.htm#e7505, k.htm#e6063.

2 • statut de messager; status of a messengerста́тус посла́нника

kéleߞߟߋ߫

prt doncwellже, каk.htm#e5905, w.htm#e11138 kída sàba súm'án ɲɛ́ kéle [Jaane. Kafa 2:68]ߞߌߘߊ\u07EB ߛߊ\u07ECߓߊ\u07EB ߛߎߡߴߊ\ߎ߀߇F߂ ߢߍ\u07EB ߞߋߟߋ\u07EB pèse-nous donc trois kiloswell, weight us three kilogramsвзвесь-ка нам три килогра́мма

kèleߞߋ߬ߟߋ cèle

ap jalouxjealousревни́вый

kɛ̀lɛߞߍ߬ߟߍ

n guerre

1 • guerre; war, warfareвойна́

2 • bataille; battleби́тваk.htm#e5533.

3 • querelle; quarrelссо́раf.htm#e4299, w.htm#e11262.

kɛ̀lɛߞߟߍ߬

v guerroyer

1 • vi guerroyerfightвоева́ть

2 • vt combattreattackвоева́ть с

3 • vi querellerquarrelссо́риться

kɛ̀lɛbolon( guerre branche ) ߞߟߍ߬ߓߏߟߏ߲

n arméearmée, contingent militaire, troupearmy, troopsа́рмия, во́йско, вое́нный континге́нтk.htm#e5942.

2 • détachementsubunitподразделе́ние

kɛ̀lɛden( guerre enfant ) ߞߟߍ߬ߘߋ߲

n guerrierguerrier, militairemilitary, warrior, servicemanвое́нный, солда́тn.htm#e8520, s.htm#e10041, t.htm#e10818.

kɛ̀lɛfa( guerre père ) ߞߟߍ߬ߝߊ

n commandantcommander, military chiefкоманди́рm.htm#e7889.

Kelefeliߞߟߋߝߋߟߌ߫

n prop NOM CLKéléfeli

kélekeleߞߟߋߞߟߋ߫

v émettre

vt émettrebroadcastвеща́тьl.htm#e7036.

kɛ́lɛkɛlɛߞߟߍߞߟߍ

n pimenthot pepperпе́рецf.htm#e4236, f.htm#e3938.

kélekeleli( émettre *nom d'action ) ߞߟߋߞߟߋߟߌ

n émissionprogrammeпрогра́мма

kɛ̀lɛkuru( guerre groupe ) ߞߟߍ߬ߞߙߎ

n arméearmyа́рмияk.htm#e5935.

kɛ̀lɛlan( guerre *instrumental ) ߞߟߍ߬ߟߊ߲

n armementarmement, armeweaponору́жиеs.htm#e10040.

Kelemߞߟߋߡ

n prop NOM CLKelem

Kɛ́lɛ́máߞߟߍߡߊ߫

n prop TOP

kɛ̀lɛmaboribaa( guerre fuir [ *connecteur courir ] *agent occasionnel ) ߞߟߍ߬ߡߊ߬ߓߏ߬ߙߌ߬ߓߊ߮

n réfugiéréfugié, fugitifrefugee, fugitiveбе́женецb.htm#e956, b.htm#e2041.

kɛ̀lɛmɔɔ( guerre humain ) ߞߟߍ߬ߡߐ߮

n gendarmegendarmeжанда́рм

kɛ̀lɛmɔɔda( gendarme [ guerre humain ] bouche ) ߞߟߍ߬ߡߐ߰ߘߊ

n gendarmeriepolice stationжандарме́рия, полице́йский уча́стокk.htm#e5949.

kɛ̀lɛmɔɔya( gendarme [ guerre humain ] *abstractif ) ߞߟߍ߬ߡߐ߰ߦߊ

n gendarmeriegendarmerieжандарме́рияk.htm#e5948.

kélenߞߋߟߋ߲߫

num un

1 • un; oneоди́н

→ • hálì kélenpas du toutnot at allсовсем (не)

→ • mɔ́ntɔrɔ` má sɔ̀n hálì kélen [Diane Mamadi]le montre n'a même pas fonctionné du toutthe watch did not work at allчасы́ не проходи́ли да́же чуть-чу́ть

2 • pareil, même; same, similarтако́й же, схо́жий

kélènߞߋߟߋ߲߬

adv déjàalreadyуже́

kélendi( un *postposition polysémique ) ߞߋߟߋ߲ߘߌ߫

adv d'un coupd'un coupstraight away, at onceсра́зу, одни́м ма́хом

kèlenkelen( un un ) ߞߋ߬ߟߋ߲߬ߞߋ߬ߟߋ߲߬

dtm certainscertains, quelquessomeне́которыеd.htm#e2833, d.htm#e2883.

mɔ̀ɔ kèlenkelennùcertains hommessome peopleнекоторые люди

tùma kèlenkelenparfoissometimesиногда

kèlenkelennâ( un un à ) ߞߋ߬ߟߋ߲߬ߞߋ߬ߟߋ߲߬ߠߊ

dtm un par unun par unone by oneпо отдельности, каждый сам по себе

kèlenɲa( un *abstractif ) ߞߋ߬ߟߋ߲߬ߧߊ

n unitéunityеди́нствоb.htm#e1862, d.htm#e2884, d.htm#e2938, k.htm#e6776.

2 • singuliersingularеди́нственное число́

3 • unicitéuniquenessедини́чность

kèlennakuma( un à parole ) ߞߋ߬ߟߋ߲߬ߠߊ߬ߞߎߡߊ

n soliloquesoliloque, monologuesoliloquy, monologueмоноло́г

kélennin( un *diminutif ) ߞߋߟߋ߲ߣߌ߲

n asaceтуз

kɛ̀lɛɲɔɔn( guerre *partenaire réciproque ) ߞߟߍ߬ߢߐ߲߮

n adversaireadversaryпроти́вникk.htm#e6526.

kɛ̀lɛtɛɛlan( guerre couper *instrumental ) ߞߟߍ߬ߕߍ߰ߟߊ߲

n gâchettegâchette, détentetriggerкуро́к, спусково́й крючо́к

kɛ̀lɛtii( guerre propriétaire ) ߞߟߍ߬ߕߌ߮

n général

1 • général; generalгенера́лd.htm#e2535.

2 • chef de camp; head of campнача́льник ла́геря

kèleya( jaloux *en verbe dynamique ) ߞߟߋ߬ߦߊ

n jalousiejalousie, enviejealousity, envyре́вность, за́вистьb.htm#e1190.

2 • rivalitérivalryсопе́рничество

kɛ̀lɛya( guerre *abstractif ) ߞߟߍ߬ߦߊ

n stratégiestrategyстрате́гия

kɛ́li( faire *nom d'action ) ߞߍߟߌ

n faitdoingдея́ние

kɛ̀man( mâle *adjectivateur ) ߞߍ߬ߡߊ߲ cɛ̀man

adj masculin

1 • masculin; maleмужско́йc.htm#e2441, k.htm#e5905.

2 • véritable; real, genuineнастоя́щий

Kɛ̀màyáߞߍ߬ߡߊ߬ߦߊ߫

n prop TOP

kɛ̀mɛߞߡߍ߬ cɛ̀mɛ

num centhundredсто

kɛ̀mɛdɔya( cent dans *abstractif ) ߞߡߍ߬ߘߐ߬ߦߊ cɛ̀mɛdɔya

n pourcentagepercentageпроце́нтное соотноше́ние

Kɛ̀mɛnaaniߞߡߍߣߊ߯ߣߌ߫

n prop NOM CLKemenaani

kɛ̀mɛnan( cent *ordinal ) ߞߡߍ߬ߣߊ߲ cɛ̀mɛnan

adj centièmehundredthсо́тый

kémesuߞߡߋߛߎ méesu; cémesu

n ciseauxscissorsно́жницы

Kɛ̀mɛ̀yáߞߡߍ߬ߦߊ߫

n prop TOP

kɛ̀mɔɔ( mâle humain ) ߞߍ߬ߡߐ߮ cɛ̀mɔɔ

n vieux

1 • vieux; old man, old boyстари́к, пожило́й челове́к

2 • Monsieur; Misterгосподи́н

kɛ̀mɔɔya( vieux [ mâle humain ] *abstractif ) ߗߍ߬ߡߐ߯ߦߊ cɛ̀mɔɔya. cɛ̀mɔɔya

n vieillesse

1 • vieillesse; old ageста́ростьk.htm#e6221.

2 • vieillissement; ageingстаре́ние

kɛ̀mɔɔya( vieux [ mâle humain ] *abstractif ) ߞߍ߬ߡߐ߰ߦߊ߬ cɛ̀mɔɔya

v vieillir

vi vieillirgrow oldстаре́тьk.htm#e6221.

kèmunߞߋ߬ߡߎ߲ kènbu

n charbon de boischarbon de boischarcoalдреве́сный у́гольf.htm#e4064.

kèmunbo( charbon.de.bois excrément ) ߞߋ߬ߡߎ߲߬ߓߏ

n asphalteasphalte, goudronasphaltасфа́льт

kɛ́nߞߍ߲ cɛ́n

n graissefatжирt.htm#e10730.

kɛ́nߞߍ߲߫ cɛ́n

v engraisser

vi • engraisser, grossirget fatжире́ть, толсте́тьb.htm#e541, l.htm#e7002, l.htm#e7376, b.htm#e1958, ɲ.htm#e8526, t.htm#e10730.

kɛ́ɲa( faire oeil ) ߞߍߢߊ

n manièremanière, procédéway of doing, procedureспо́соб де́йствия, сре́дствоb.htm#e1638, c.htm#e2498, c.htm#e2496, ɲ.htm#e8291.

Kɛ́nbéráߞߍ߲ߓߋߙߊ߫

n prop TOP

kènbuߞߋ߬ߡߎ߲ kèmun. kèmun

n charbon de boischarbon de boischarcoalдреве́сный у́гольf.htm#e4064.

kèndaߞߋ߲߬ߘߊ jènda; cènda

n rouetdistaffпря́лка

kènda kudusupport de rouet (en terre-cuite)support for distaff (earthenware)(гли́няное) основа́ние/ подста́вка для пря́лки

kèndakala( rouet tige ) ߞߋ߲߬ߘߊ߬ߞߟߊ

n fuseauspindleверетено́

kèndakudu( rouet boule ) ߞߋ߲߬ߘߊ߬ߞߘߎ

n base de quenouille

1 • base de quenouille; distaffосно́ва пря́лки

2 • anniversaire; anniversaryгодовщи́наs.htm#e9362, s.htm#e9369, s.htm#e9272, s.htm#e9369, s.htm#e9362, s.htm#e9272 nkó` báda kèndakudu 47 dáfa [Somooya sila:13]ߒߞߏ ߓߘߊ\u07EB ߞߋ\ߎ߀߇F߂ߘߊߞߘߎ\u07EB ߄߇ ߘߊߝߊ\u07EB 47 ans se sont écoulés depuis que le n'ko a été créé47 years have passed since the Nko alphabet was createdалфави́ту нко испо́лнилось 47 лет

kèndeߞߋ߲߬ߘߋ cènde; kènne

n sorghosorghum, great milletсо́ргоl.htm#e7502, b.htm#e1378 kènde`: kénìnke`, ɲáama` súu` dó lè, à mán dí kósɛbɛ, à díla sò` lè mà [Kante. Kodoyidalan]ߞߋ\ߎ߀߇F߂ߘߋ: ߞߋߣߌ\ߎ߀߇F߂ߞߋ، ߢߊ߯ߡߊ ߛߎ߮ ߘߏ\u07EB ߟߋ\u07EC، ߊ\u07EC ߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ\u07EB ߞߏߛߓߍ\u07EB، ߊ\u07EC ߘߌߟߊ\u07EB ߛߏ\u07ED ߟߋ\u07EC ߡߊ\u07EC le sorgho: une espèce de céréales, de goût moyen, on la donne aux chevaux (définition)a kind of cereals, not very tasty, it is given to horses (a definition)вид зла́ка, не о́чень вку́сный, его́ даю́т лошадя́м (опр.)

kɛ́ndɛߞߍ߲ߘߍ kɛ́nɛ

ap sain

1 • sain, en bonne santé, en pleine forme; healthyздоро́вый

2 • frais; freshсве́жий

3 • valide; validдействи́тельный, обосно́ванный

4 • clair; clearя́сный

kɛ́ndɛߞߍ߲ߘߍ߫ kɛ́nɛ

vq sainsain, en bonne santéhealthyздоро́вый

kɛ́ndɛߞߍ߲ߘߍ kɛ́nɛ

adj sain

1 • sain, en bonne santé, en pleine forme; healthyздоро́выйg.htm#e4604.

2 • frais; freshсве́жий

3 • valide; validдействи́тельный, обосно́ванный

kɛ́ndɛdɔya( sain dans *abstractif ) ߞߍ߲ߘߍߘߐߦߊ

n biologiebiologyбиоло́гия

kéndekàrabaߞߋ߲ߘߋߞߙߊ߬ߓߊ

n hyènehyenaгие́наn.htm#e8448, n.htm#e8427, j.htm#e5064, s.htm#e10136.

kɛ́ndɛlon( sain jour ) ߞߍ߲ߘߍߟߏ߲

n samediSaturdayсуббо́таs.htm#e9688.

kɛ́ndɛya( sain *en verbe dynamique ) ߞߍ߲ߘߍߦߊ kɛ́nɛya

n bonne santé

1 • bonne santé, santé; healthздоро́вье

2 • guérison; recoveryвыздоровле́ние

3 • salubrité; healthiness, salubrityздоро́вые усло́вия, целебность

4 • validité; validityдействи́тельность, обосно́ванность

kɛ́ndɛya( sain *en verbe dynamique ) ߞߍ߲ߘߍߦߊ߫ kɛ́nɛya

v guérir

1 • vi guérir, se remettrerecoverвыздора́вливатьb.htm#e575, f.htm#e4103, l.htm#e7482, m.htm#e7660.

2 • vt guérircure, healде́лать здоро́вым, выле́чиватьb.htm#e575, f.htm#e4103, l.htm#e7482.

kɛ́nɛߞߍ߲ߘߍ kɛ́ndɛ. kɛ́ndɛ

ap sain

1 • sain, en bonne santé, en pleine forme; healthyздоро́вый

2 • frais; freshсве́жий

3 • valide; validдействи́тельный, обосно́ванный

4 • clair; clearя́сный

kɛ́nɛߞߍ߲ߘߍ߫ kɛ́ndɛ. kɛ́ndɛ

vq sainsain, en bonne santéhealthyздоро́вый

kɛ́nɛߞߍ߲ߘߍ kɛ́ndɛ. kɛ́ndɛ

adj sain

1 • sain, en bonne santé, en pleine forme; healthyздоро́выйg.htm#e4604.

2 • frais; freshсве́жий

3 • valide; validдействи́тельный, обосно́ванный

kɛ́nɛߞߣߍ

n aire dégagée

1 • aire dégagée, espace, clairière; clear space, space, clearingоткры́тое простра́нство, пространство, двор, поля́наf.htm#e4171, ɲ.htm#e8505.

2 • extérieur; outdoorsвне́шнее простра́нство, у́лица, двор

kɛ́nɛߞߍߣߍ

n initiationinitiation, circoncisioninitiation, circumcisionинициа́цияs.htm#e9936, f.htm#e3724, b.htm#e1708.

kà dén` bìla ~` dɔ́/ kà dén` ~` kɛ́initier (à l'âge adulte)initiate (to adulthood)иниции́ровать (посвяща́ть во взро́слые)

kɛ́nɛߞߣߍ

n lumièrejour, light, daylightсвет, дневно́й светk.htm#e6008, t.htm#e10346, y.htm#e11428.

kɛ́nɛߞߣߍ߫

v déblayer

vt 1 • déblayer; clearрасчища́ть

2 • éclaircir; clarify, make clearде́лать я́сным, проясня́ть

kɛ̀nɛߞߍ߬ߣߍ

n aineaine, pubisgroinпах, лобо́кb.htm#e316.

kɛ́nɛden( initiation enfant ) ߞߣߍߘߋ߲

n nouveau circoncisnouveau circoncisnewly initiated boyно́воиниции́рованный ю́ношаk.htm#e5911, b.htm#e1707, bìri kura.

kɛ́nɛjeli( initiation griot ) ߞߣߍߖߋߟߌ

n circonciseurcirconcizerопера́тор инициа́цииk.htm#e6006, k.htm#e6006, k.htm#e6004.

2 • griot d'initiationinitiation griotгрио́т инициа́ции

kɛ́nɛkɛla( initiation faire *agent permanent ) ߞߣߍߞߍߟߊ

n maître d'initiationmaître d'initiationmaster of initiationорганиза́тор инициа́цииk.htm#e6003.

Kɛ́nɛ́màߞߣߍߡߊ߬

n prop TOP

kɛ́nɛmasa( initiation chef ) ߞߣߍߡߛߊ

n circonciseurcirconcizerопера́тор инициа́цииk.htm#e6003.

2 • leader des initiésleader of newly initiatedруководи́тель иниции́руемых

kɛ̀nɛ̂nߞߍ߬ߣߍ߲

adv toujours

1 • toujours, d'habitude; always, usuallyвсегда́, обы́чноb.htm#e992, h.htm#e4764, k.htm#e5497, k.htm#e6729, k.htm#e6694, k.htm#e5497, k.htm#e6689 tèlema` báa sé kɛ̀nɛ̂n, bín` bɛ́ɛ dí jà à jɛ̀dɛ̂ mà [Jaane. Kafa 2]ߕߋ\u07ECߟߋߡߊ ߓߊ߯ ߛߋ\u07EB ߞߍ\u07ECߣߍ\ߎ߀߇F߂، ߓߌ\ߎ߀߇F߂ ߓߍ߯ ߘߌ\u07EB ߖ ߊ\u07EC ߖߍ\u07ECߘߍ ߡߊ\u07EC toujours, quand la saison sèche arrive, tout l'herbe sèche d'elle-mêmealways, when the dry season comes, all the grass dries by itselfвсегда́, когда наступа́ет сухо́й сезо́н, вся трава́ высыха́ет сама́ собо́й

2 • partout; everywhereповсю́ду

kɛ́nɛya( sain *en verbe dynamique ) ߞߍ߲ߘߍߦߊ kɛ́ndɛya. kɛ́ndɛya

n bonne santé

1 • bonne santé, santé; healthздоро́вье

2 • guérison; recoveryвыздоровле́ние

3 • salubrité; healthiness, salubrityздоро́вые усло́вия, целебность

4 • validité; validityдействи́тельность, обосно́ванность

kɛ́nɛya( sain *en verbe dynamique ) ߞߍ߲ߘߍߦߊ߫ kɛ́ndɛya. kɛ́ndɛya

v guérir

1 • vi guérir, se remettrerecoverвыздора́вливатьb.htm#e575, f.htm#e4103, l.htm#e7482, m.htm#e7660.

2 • vt guérircure, healде́лать здоро́вым, выле́чиватьb.htm#e575, f.htm#e4103, l.htm#e7482.

kɛ́nɛya( lumière *abstractif ) ߞߣߍߦߊ

n lumière

1 • lumière; lightсветk.htm#e5994, t.htm#e10346, y.htm#e11428.

2 • clarté; clarityя́сность

kèɲin( bon ) ߗߋ߬ߢߌ߲ cèɲin. cèɲin; cèeɲin

adj/ap jolibeautifulкраси́вый`.htm#e11585, b.htm#e995 Námàri tɛ̀dɛ kánberen` dó lè dí mɛ̂n cèen kósɛbɛ [Kaba. Namori:3]ߣߊߡߊ\u07ECߙߌ\u07EB ߕߍ\u07ECߘߍ\u07EB ߞߊ\ߎ߀߇F߂ߓߙߋ\ߎ߀߇F߂ ߘߏ\u07EB ߟߋ\u07EC ߘߌ\u07EB ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߗߋ߰\ߎ߀߇F߂ ߞߏߛߍߓߍ\u07EB Namori était un garçon qui était très joliNamori was a young man who was very beautifulНа́мори был ю́ношей, кото́рый был о́чнь краси́в

kénìnkeߞߋߣߌ߲߬ߞߋ

n sorgho de Guinéesorgho de GuinéeGuinea cornсла́дкое со́рго


kɛ́ńjɛ̀dɛlá( faire *je même à ) ߞߍߒߖߘߍ߬ߟߊ

n verbe réfléchiverbe réfléchireflexive verbрефлекси́вный глаго́л, рефлекси́в

kɛ́nkɛߞߍ߲ߞߍ kɛ̀nkɛ

n brucellestweezersпинце́т, щи́пчики

kɛ́nkɛnߞߍ߲ߞߍ߲

n crécelle métalliquecrécelle métalliquemetal rattleметалли́ческая трещётка

kɛ̀nkɛnߞߍ߲߬ߞߍ߲

n côté

1 • côté; sideбок, сторона́b.htm#e2026, f.htm#e3768, k.htm#e6025, k.htm#e6039.

2 • intérieur des joues; inner side of cheeksвну́тренняя сторона́ щёк

kènneߞߋ߲߬ߘߋ kènde. cènde; kènde

n sorghosorghum, great milletсо́ргоl.htm#e7502, b.htm#e1378 kènde`: kénìnke`, ɲáama` súu` dó lè, à mán dí kósɛbɛ, à díla sò` lè mà [Kante. Kodoyidalan]ߞߋ\ߎ߀߇F߂ߘߋ: ߞߋߣߌ\ߎ߀߇F߂ߞߋ، ߢߊ߯ߡߊ ߛߎ߮ ߘߏ\u07EB ߟߋ\u07EC، ߊ\u07EC ߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ\u07EB ߞߏߛߓߍ\u07EB، ߊ\u07EC ߘߌߟߊ\u07EB ߛߏ\u07ED ߟߋ\u07EC ߡߊ\u07EC le sorgho: une espèce de céréales, de goût moyen, on la donne aux chevaux (définition)a kind of cereals, not very tasty, it is given to horses (a definition)вид зла́ка, не о́чень вку́сный, его́ даю́т лошадя́м (опр.)

kɛ́ɲɔɔnfɛ( faire *partenaire réciproque avec ) ߞߍߢߐ߲߯ߝߍ

n coexistencecoexistenceсосуществова́ние

kénsɔnߞߋ߲ߛߐ߲ késɔn

n angeangelа́нгелm.htm#e8024.

kènsuߞߋ߲߬ߛߎ߬

v s'isoler

vt s'isolerisolate oneselfизоли́роваться

kɛ̀ntanߗߍ߬ߒߕߊ߲ cɛ̀ntan. cɛ̀ntan

adj non mariéenon mariée, veuveumarriedнезаму́жняя, вдо́вая

kènwuluߞߋ߬ߥߟߎ

n millionmillionмиллио́нb.htm#e278 à wádi dɔ̀ɔmannɛn` yé kènwulu 4 dí [Sinjiya Foobe]ߊ\u07EC ߥߊߘߌ\u07EB ߘߐ߰ߡߊ\ߎ߀߇F߂ߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߦߋ\u07EB ߞߋ\ߎ߀߇F߂ߥߟߎ\u07EB ߄ ߘߌ cela coûte au moins 4 millions de francsit costs at least 4 million francsэ́то сто́ит са́мое ма́лое 4 миллио́на фра́нков

kéreߞߙߋ

n corne

rn 1 • corne; horn, pair of hornsрог, па́ра рого́вb.htm#e1384.

2 • arête de poisson; fish spineры́бья колю́чка

kɛ́rɛߞߙߍ

n grilloncricketсверчо́к

kɛ̀rɛߞߍ߬ߙߍ

n côté

rn côtésideбокb.htm#e2026, f.htm#e3768, k.htm#e6016, k.htm#e6039.

kɛ̀rɛfɛ̀( avec ) ߞߍ߬ߙߍߝߍ߬

pp à côté deà côté denearря́дом с

kɛ́rɛkɛrɛߞߙߍߞߙߍ߫

v sélectionner

vt 1 • sélectionner, élire; elect, selectвыбира́ть, избира́тьb.htm#e931, j.htm#e5029, t.htm#e10772, ɲ.htm#e8337.

2 • réserver, destiner; assign, allotпредназнача́ть, резерви́роватьb.htm#e1275.

kɛ́rɛkɛrɛߞߙߍߞߕߍ kɛ́rɛkɛtɛ. kɛ́rɛkɛtɛ

n bouleau d'Afriquebouleau d'Afriqueanogeissus, African birchафрика́нская берёза

kérekerebaߞߙߋߞߙߋߓߊ kéreketeba

n escargotsnailули́ткаk.htm#e6643.

kɛ́rɛkɛrɛli( sélectionner *nom d'action ) ߞߙߍߞߙߍߟߌ

n électionelectionизбра́ниеs.htm#e10245, s.htm#e10243.

2 • privilègeprivelegeпривиле́гия

kɛ́rɛkɛrɛnɛn( sélectionner *participe résultatif ) ߞߙߍߞߙߍߣߍ߲

adj particulierparticularосо́бый

kɛ́rɛkɛtɛߞߙߍߞߕߍ kɛ́rɛkɛrɛ

n bouleau d'Afriquebouleau d'Afriqueanogeissus, African birchафрика́нская берёза

kéreketebaߞߙߋߞߙߋߓߊ kérekereba. kérekereba

n escargotsnailули́ткаk.htm#e6643.

kérelen( corne *diminutif ) ߞߙߋߟߋ߲

n sonneriesonnerie, sirèneringing, sirenзвоно́к, сире́на

Kɛ́rɛ́mázúbéléméjùߞߙߍߡߊߖ߭ߎ߫ߓߟߋߡߋߖߎ߬

n prop TOP

kɛ̀rɛnߞߍ߬ߙߍ߲ kɛ̀rɛnnin

n écureuilsquirrelбе́лка

kɛ̀rɛndɛߞߍ߬ߙߍ߲߬ߘߍ

n lignelineчерта́, ли́нияa.htm#e162, s.htm#e9179, s.htm#e9881, k.htm#e6075, s.htm#e9881, kìdn.

kà kɛ̀rɛndɛ` tɛ̀ɛ [Keyita Fajinba]tracer une ligneto trace a lineпроводить линию

kɛ̀rɛndɛߞߍ߬ߙߍ߲߬ߘߍ߬

v tracer une ligne

vt tracer une ligneline, trace a lineчерти́ть ли́ниюk.htm#e6075.

kɛ́rɛnkɛrɛnߞߍߙߍ߲ߞߍߙߍ߲

n côtésideсторона́b.htm#e2026, f.htm#e3768, k.htm#e6016, k.htm#e6025 síla kɛ́rɛnkɛrɛn` fɛ̀ [Kaba. Namori:5]ߛߌߟߊ\u07EB ߞߙߍ\ߎ߀߇F߂ߞߙߍ\ߎ߀߇F߂ ߝߍ\u07EC au côté du cheminon the roadsideна обо́чине доро́ги

kɛ̀rɛnnatìyaߞߍ߬ߙߍ߲߬ߠߊߕߌ߬ߦߊ

n plante herbacéeplante herbacéeherbaceous plantтравяни́стое расте́ниеb.htm#e1413, b.htm#e1186, f.htm#e4239.

kɛ̀rɛnninߞߍ߬ߙߍ߲ kɛ̀rɛn. kɛ̀rɛn

n écureuilsquirrelбе́лка

kèretuߞߙߋ߬ߕߎ߬

v ronger

vt rongergnawгрызтьɲ.htm#e8742.

kérikɛߞߙߌߞߍ kírikɛ. kírikɛ

n sellesaddleседло́w.htm#e11210.

Kɛ́rívélߞߍߙߌߝ߭ߋߟ

n prop TOP

Kérúwánɛ́ߞߋߙߎߥߊߣߍ߫

n prop TOP

Kɛ́sɛ́rídúuߞߛߍߙߌߘߎ߯

n prop TOP

késɔnߞߋ߲ߛߐ߲ kénsɔn. kénsɔn

n angeangelа́нгелm.htm#e8024.

Kétàߞߋߦߌߕߊ߫ Kéyità. Kéyità; Kɛ́yità

n prop NOM CLKeita

Kɛ́táߞߍߕߊ߫

n prop TOP

kéteߞߕߋ

n capacitécontenanceобъёмf.htm#e3803, n.htm#e8811, s.htm#e9554.

kéuߗߋߎ߫ céu. céu

adv sans tracesans traceutterlyбессле́дно

kɛ́wali( faire action ) ߞߍߥߊߟߌ kɛ́woli; céwali

n acteact, activityде́йствие, посту́пок

kɛ́woli( faire action ) ߞߍߥߊߟߌ kɛ́wali. kɛ́wali; céwali

n acteact, activityде́йствие, посту́пок

kèwuߞߋ߬ߥߎ߬ cèwu; cèu

ap malinmalin, rusé, débrouillardsly, resourcefulхи́трый, сметли́выйMúsa kèwunɛn Sékù dí [Keyita Fajinba]ߡߎߛߊ\u07EB ߞߋ\u07ECߥߎߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߛߋߞߎ\u07EC ߘߌ Moussa est plus rusé que SékouMusa is slier than SekuМуса хитрее, чем Секу

kèwuߞߋ߬ߥߎ߬ cèwu; cèu

vq malinmalin, rusé, débrouillardsly, resourcefulхи́трый, сметли́вый

Kɛ̀wùlènsó́ߞߍ߬ߥߎ߬ߟߋ߲߬ߛߏ߫߫

n prop TOP

kèwuya( malin *en verbe dynamique ) ߞߋ߬ߥߎ߬ߦߊ kìya; cìya

n habiletéhabileté, ruse, astuceslyness, clevernessхи́трость, сметли́востьb.htm#e1773, d.htm#e2557, f.htm#e3790, f.htm#e3983.

kèwuya( malin *en verbe dynamique ) ߞߋ߬ߥߎ߬ߦߊ߬ kìya; cìya

v devenir rusé

1 • vi devenir rusé, être astucieuxbecome sly, be slyстанови́ться хи́трым, станови́ться изворо́тливым, проявля́ть хи́трость

2 • vt rendre rusémake sly, resourcefulде́лать хи́трым, делать изворо́тливым

3 • vi agir habilementbehave smartly, act resourcefullyвести́ себя́ нахо́дчиво, поступа́ть у́мно

Kɛ́yàߞߍߦߊ߬

n prop TOP

kɛ̀ya( mâle *abstractif ) ߞߍ߬ߦߊ cɛ̀ya

n virilité

1 • virilité; virilityму́жественность

2 • sexe masculin; male sexмужско́й полово́й о́рганf.htm#e4135, k.htm#e5892, k.htm#e6373, n.htm#e8517, w.htm#e11290.

Kéyitàߞߋߦߌߕߊ߫ Kétà; Kɛ́yità

n prop NOM CLKeita

Kɛ́yitàߞߋߦߌߕߊ߫ Kéyità. Kétà; Kéyità

n prop NOM CLKeita

kívt ߞߌ߫ cɛ́; cé

vt envoyersendпосыла́тьl.htm#e7182, l.htm#e7324, l.htm#e7483, m.htm#e7742.

kíߞߌ cɛ́; cé

n commission

1 • commission; errand, missionпоруче́ниеk.htm#e5930.

2 • travail; work, toilрабо́та, трудb.htm#e1840, c.htm#e2408, m.htm#e7614, b.htm#e246.

Kiabuߞߌߊߓߎ߫

n prop NOM CLKiabou

Kíágbólɛ́yɛ́ߞߌߊߜߏߟߦߍ߫

n prop TOP

kíbaߞߌߓߊ

n huîtreoysterу́стрица

kìbaroߞߌ߬ߓߊ߬ߙߏ

n nouvelle

1 • nouvelle; news, tidingsно́востьj.htm#e4989.

2 • rêve; dreamсон

kìbaroߞߌ߬ߓߊ߬ߙߏ߬

v informer

vt informer, avertirinform, warnизвеща́ть, предупрежда́тьk.htm#e6070, l.htm#e7183, j.htm#e5045, j.htm#e5043, l.htm#e7292, s.htm#e9411 ń kà í kìbaro ɲá` mɛ̂n... [Kamara Laye]ߒ\u07EB ߞߊ\u07EC ߌ\u07EB ߞߌ\u07ECߓߊߙߏ\u07EB ߢߊ ߡߍ\ߎ߀߇F߂...\u200F comme je t'avais avertias I had informed you…как я тебя и предупредил…

2 • vi rêverdreamви́деть сон

kìbaroya( nouvelle *abstractif ) ߞߌ߬ߓߊ߬ߙߏ߬ߦߊ߫

v informer

vt informerinformизвеща́тьk.htm#e6068, l.htm#e7183.

Kidaߞߌߘߊ߫

n prop NOM CLKida

kídaߞߌߘߊ

n kilogrammekilogramкилогра́м

kídiߞߕߌ kíti. kíti

n jugementjugement, procèslawsuit, trialсуд

kíti` báda gbóya ń ná [Diane Mamadi]j'ai perdu l'affaire au tribunalI have lost my case in the courtя проигра́л де́ло в суде́

kídiߞߕߌ߫ kíti. kíti

v juger

1 • vt jugerjudgeсуди́тьd.htm#e3306, k.htm#e6158.

2 • vi faire, accomplirdo, accomplishде́лать, соверша́ть, позволя́тьk.htm#e5902, l.htm#e7342, l.htm#e7388, t.htm#e10613.

kìdinߞߌ߬ߘߌ߲

n endroitendroit, zoneplace, zoneме́сто, зо́наd.htm#e3182, d.htm#e3198, t.htm#e10443, y.htm#e11467, y.htm#e11524.

kìdinߞߌ߬ߘߌ߲

n amulette des garçons lors circoncisionamulette des garçons lors de la circoncisionamulet of boys in circumcision classамуле́т иниции́руемых ма́льчиков

kìdinߞߌ߬ߘߌ߲

n lignelineчерта́, ли́нияa.htm#e162, s.htm#e9179, s.htm#e9881, k.htm#e6037.

kìdinߞߌ߬ߘߌ߲߬

v tracer une ligne

vt tracer une ligneline, trace a lineчерти́ть ли́ниюk.htm#e6037.

kìdinߞߌ߬ߘߏ߲߬ kìdon. kìdon

v s'évanouir

1 • vi s'évanouirfaintпа́дать в о́бморок

2 • vt assommerstunоглуша́ть

kìdinߞߌ߬ߘߏ߲ kìdon. kìdon

n évanouissementévanouissement, syncopeswoon, faintingо́бморок

kídingbiߞߘߌ߲ߜߌ kìdingbi

n éléphantiasiselephantiasisэлефантиа́з, слоно́вая боле́зньb.htm#e1909, k.htm#e6374, s.htm#e9580.

kídònߞߌߘߏ߲߬

onomat pan!bangбах

kìdonߞߌ߬ߘߏ߲߬ kìdin

v s'évanouir

1 • vi s'évanouirfaintпа́дать в о́бморок

2 • vt assommerstunоглуша́ть

kìdonߞߌ߬ߘߏ߲ kìdin

n évanouissementévanouissement, syncopeswoon, faintingо́бморок

Kìɛ̀rɔ́ɲߞߌ߬ߍ߬ߙߐ߫ߢ

n prop TOP

Kífáyáߞߌߝߦߊ߫

n prop TOP

kíla( envoyer *agent permanent ) ߞߌߟߊ kéla; céla

n messagermessengerпосла́нникc.htm#e2429, k.htm#e5928, k.htm#e5925.

kíliߞߟߌ

n oeuf

1 • oeuf; eggяйцо́f.htm#e3764 kà sìsɛ` lábùu à kíli` kàn [Diane Mamadi]ߞߊ\u07EC ߛߌ\u07ECߛߍ ߟߊߓߎ߰ ߊ\u07EC ߞߟߌ ߞߊ\ߎ߀߇F߂ mettre la poule couveuse sur ses oeufsto set a setting hen on her eggsуса́живать ку́рицу на я́йца

2 • testicule; testicleяи́чкоb.htm#e1037, k.htm#e5893, k.htm#e6293, d.htm#e3432.

kíliߞߟߌ߫

v appeler

1 • appeler; callзватьw.htm#e11102, w.htm#e11145.

2 • nommer; nameназыва́тьt.htm#e10846 dɔ̀fɔ` yé jàmana` mɛ̂n kílila kó "Sòsó"... [Kante. Soso:1]ߘߐ\u07ECߝߐ ߦߋ\u07EB ߖߊ\u07ECߡߊߣߊ ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߞߟߌߟߊ\u07EB ߞߏ\u07EB "ߛߏ\u07ECߛߏ"...\u200F le pays que l'histoire a nommé "Sosso"the country that the history names "Soso"… (i.e.: known in history as Soso)страна́, кото́рую исто́рия называ́ет "Сосо́"… (т.е.: изве́стная в исто́рии под назва́нием Сосо́)

kíliߞߟߌ

n appelcallзовb.htm#e1037, k.htm#e5893, k.htm#e6293, k.htm#e6091, w.htm#e11145.

kílili( appeler *nom d'action ) ߞߟߌߟߌ

n appelappel, convocationcallзовk.htm#e6088, w.htm#e11145.

kíliuߞߟߌߎ߫

onomat boum!bang!бум!, бах!b.htm#e1203, d.htm#e3174.

kínߞߌ߲߫ cín

v mordre

vt mordrebiteкуса́ть

kìnaߞߌ߬ߣߊ

n doyendoyen, deanстаре́йшина

kìnaya( doyen *abstractif ) ߞߌ߬ߣߊ߬ߦߊ

n supérioritésuperiorityстаршинство́f.htm#e4099, f.htm#e4103.

Kindibilbaߞߌ߲ߘߓߌߟߓߊ߫

n prop NOM CLKindibilba

Kíndíyáߞߌ߲ߘߌߦߊ߫

n prop TOP

Kíndóyéߞߌ߲ߘߏߦߋ߫

n prop TOP

kìɲɛߞߌ߬ߢߍ tìɲɛ; cìɲɛ

n sablesandпесо́к

Kìɲɛ̀bájálónínߞߌ߬ߢߍ߬ߓߊ߫ߖߊߟߏߣߌ߲߫

n prop TOP

K̀íɲ̀ɛ́b̀ákd́ɔ́`ߞ߬ߌߢ߬ߍߓ߬ߊߞߘ߫ߐ

n prop TOP

Kìɲɛ́dɔ́ߞߌ߬ߢߍߘߐ߫

n prop TOP

Kìɲɛ̀dɔ́ߞߌ߬ߢߍ߬ߘߐ߫

n prop TOP

Kìɲɛ̀kɔ́ߞߌ߬ߢߍ߬ߞߐ߫

n prop TOP

Kìɲɛ̀lènbáߞߌ߬ߢߍ߬ߟߋ߲߬ߓߊ߫

n prop TOP

kíɲɛnߞߌߢߍ߲߫

v se dépêcher

vi 1 • se dépêcher; hurry upторопи́тьсяg.htm#e4480, s.htm#e9588.

2 • dépasser; overpassопережа́ть

Kìɲɛ̀nín`ߞߌ߬ߢߍ߬ߣߌ߲

n prop TOP

Kíɲɛ́nkúráߞߌߢߍ߲ߞߎߙߊ߫

n prop TOP

Kìɲɛ̀ránߞߌ߬ߢߍ߬ߙߊ߲߫

n prop TOP

K̀íɲ̀ɛ́ŕɔ́`ߞ߬ߌߢ߬ߍߙ߫ߐ

n prop TOP

kínfan( mordre sabre ) ߞߌ߲ߝߊ߲

n épéeswordмеч

kíninߞߌߣߌ߲

n riz cuit

1 • riz cuit; cooked riceварёный рис

→ • kínin gbɛriz sans saucerice without sauceрис без со́уса

→ • cɛ̀ fadinɲa kinin [Diane Mamadi]riz à l'huile rouge (un plat rituel précédant une initiation: un garçon qui le mange doit être initié)rice with red oil (a ritual dish preceding an initiation)рис с кра́сным ма́слом (ритуальное блюдо перед инициацией: всякий мальчик, отведавший его, должен обязательно пройти инициацию)

2 • côté droit; right sideпра́вая сторона́

kíninbolo( riz.cuit bras ) ߞߌߣߌ߲ߓߟߏ

n main droite

1 • main droite; right handпра́вая рука́b.htm#e1643.

2 • côté droit; right sideпра́вая сторона́

kìninkininߞߌ߬ߣߌ߲߬ߞߌߣߌ߲

n pitiépityжа́лостьh.htm#e4820, m.htm#e7829 Sékù ná kìninkinin` yé à láߛߋߞߎ\u07EC ߣߊ\u07EB ߞߌ\u07ECߣߌ\ߎ߀߇F߂ߞߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߦߋ\u07EB ߊ\u07EC ߟߊ Sékou a pitié de sa mèreSeku feels pity for his motherСеку жалеет свою мать

kìninkininߞߌ߬ߣߌ߲߬ߞߌ߬ߣߌ߲߬

v avoir pitié

vi avoir pitiépity, feel pityжале́тьh.htm#e4820.

Kínsílínߞߌ߲ߛߌߟߌ߲߫

n prop TOP

kìrikaraߞߙߌ߬ߞߙߊ߫

v zigzaguer

vi zigzaguerzigzagидти́ зигза́гами, идти́ непря́мо

kírikɛߞߙߌߞߍ kérikɛ

n sellesaddleседло́w.htm#e11210.

kìrikirimasaߞߙߌ߬ߞߙߌ߬ߡߊ߬ߛߊ

n épilepsieepilepsyэпиле́пси́я

kìrikirimasatɔ( épilepsie *statif ) ߞߙߌ߬ߞߙߌ߬ߡߛߊ߬ߕߐ

n épileptiqueepilepticэпиле́птик

kìrinbɛn( accord ) ߞߌ߬ߙߌ߲߬ߓߍ߲

n pyramidepyramidпирами́даk.htm#e6122.

kìrinbon( maison ) ߞߌ߬ߙߌ߲߬ߓߏ߲

n pyramidepyramidпирами́даk.htm#e6121.

kìrindiߞߌ߬ߙߌ߲߬ߘߌ߬

v éructer

vi éructer, roterbelchрыга́ть

kírinkirinߞߌߙߌ߲ߞߌߙߌ߲

n arêtefishboneры́бная кость

kírisiߞߙߌߛߌ

n formule magiqueformule magiqueincantationзаклина́ния

Kìrìtáߞߙߌ߬ߕߊ߫

n prop TOP

kíritiߞߙߌߕߌ

n tonnetonneто́нна

Kíríyáߞߙߌߦߊ߫

n prop TOP

kírriߞߌߚߌ߫

adv completement avalercompletementtotallyцелико́м

kìsaߞߌ߬ߛߊ

n arbre esparbre esptree spвид де́рева

Kísaarߞߌߛߊ߯ߙ

n prop TOP

kìsaba( arbre.esp *augmentatif ) ߞߌ߬ߛߊ߬ߓߊ

n pommierapple treeя́блоня

kìsɛߞߌ߬ߛߍ

n grain

1 • grain, pépin; grain, pitзерно́, ко́сточка

2 • balle; bulletпу́ляb.htm#e2162, b.htm#e2155, f.htm#e4160.

kìsɛߞߌߛߍ

ap courageux

1 • courageux; courageous, braveхра́брый, сме́лый

2 • actif, vigoureux, travailleur; active, strong, industriousакти́вный, энерги́чный, трудолюби́вый

3 • débrouillard; resourcefulнахо́дчивый

kìsɛߞߌߛߍ

adj courageux

1 • courageux; courageous, braveхра́брый, сме́лыйk.htm#e5538.

2 • actif, vigoureux, travailleur; active, strong, industriousакти́вный, энерги́чный, трудолюби́выйk.htm#e5536, b.htm#e262.

3 • débrouillard; resourcefulнахо́дчивый

kìsɛkulun( grain pirogue ) ߞߌ߬ߛߍ߬ߞߎߟߎ߲

n char de combatchar de combattankтанк

kìsɛma( courageux *comme de ) ߞߌ߬ߛߍ߬ߡߊ

adj laborieuxindustriousтрудолюби́вый

kìsɛya( courageux *en verbe dynamique ) ߞߌ߬ߛߍ߬ߦߊ

n zèlezealусе́рдиеb.htm#e214, d.htm#e3291.

kísiߞߛߌ߫

v sauver

1 • vt sauversave, rescueспаса́тьk.htm#e6804, l.htm#e7152, b.htm#e1551, b.htm#e2128, k.htm#e6804.

2 • vi se sauverescape, save oneselfспаса́тьсяb.htm#e1551.

kísiߞߛߌ

n salutsalvationспасе́ниеb.htm#e1578.

kìsiߞߌ߬ߛߌ

n KissiKisiки́си

Kìsìdúuߞߛߌ߬ߘߎ߯

n prop TOP

kìsikasaߞߛߌ߬ߞߛߊ

n réticence

1 • réticence; reluctance, baulkingнеуве́ренность

2 • complexe, complexe d'infériorité; complex, inferiority complexко́мплекс, ко́мплекс неполноце́нности

kìsikasaߞߛߌ߬ߞߛߊ߬

v se traîner à peine

vi 1 • se traîner à peine; drag oneself alongтащи́ться

2 • rechigner à; baulkне жела́ть де́йствовать

kísikisiߞߛߌߞߛߌ߫

v se débattrese débattrestruggleтрепыха́ться, би́ться

Kísílínߞߛߌߟߌ߲߫

n prop TOP

kísɔߞߌߛߐ߫

adv trèsveryо́ченьb.htm#e985, k.htm#e6286, k.htm#e6284, k.htm#e6631, k.htm#e6691, m.htm#e8063, p.htm#e9029, p.htm#e9041, s.htm#e9182, s.htm#e10106, t.htm#e10386, w.htm#e11358, ɲ.htm#e8927.

kìtabuߞߌ߬ߕߊ߬ߓߎ Ar. kita:b

n livrebookкни́гаb.htm#e2195, g.htm#e4411, k.htm#e5501, l.htm#e7451, l.htm#e7436, t.htm#e10904, g.htm#e4411, líburu; búku, k.htm#e5501, l.htm#e7436.

kítiߞߕߌ kídi

n jugementjugement, procèslawsuit, trialсуд

kíti` báda gbóya ń ná [Diane Mamadi]j'ai perdu l'affaire au tribunalI have lost my case in the courtя проигра́л де́ло в суде́

kítiߞߕߌ߫ kídi

v juger

1 • vt jugerjudgeсуди́тьd.htm#e3306, k.htm#e6158.

2 • vi faire, accomplirdo, accomplishде́лать, соверша́ть, позволя́тьk.htm#e5902, l.htm#e7342, l.htm#e7388, t.htm#e10613.

kítibelen( jugement tribune ) ߞߕߌߓߋߟߋ߲

n parquetparquet, poursuiteprosecutor's officeпрокурату́раn.htm#e8828.

kítida( jugement bouche ) ߞߕߌߘߊ

n tribunalcourtсуд

kítijin( jugement rempart ) ߞߕߌߖߌ߲

n courcourtсудj.htm#e5216, s.htm#e10193.

kítikanda( jugement leader ) ߞߕߌߞߊ߲ߘߊ

n procureurproscutorпрокуро́р

kítilaka( jugement *nom de lieu *originaire de ) ߞߕߌߟߞߊ

adj judiciairejudicialсуде́бный

kítilala( jugement coucher *agent permanent ) ߞߕߌߟߊߟߊ

n jugejuge, arbitrejudgeсудья́k.htm#e6159, t.htm#e10526.

kítisen( jugement pied ) ߞߕߌߛߋ߲

n procédureproceedingsпроце́сс, судопроизво́дство

kítitɛɛ( jugement couper ) ߞߕߌߕߍ߯

v juger

vt jugertryсуди́тьd.htm#e3306, k.htm#e6149.

kítitɛɛla( jugement couper *agent permanent ) ߞߕߌߕߍ߯ߟߊ

n jugejudgeсудья́k.htm#e6156.

kítiya( jugement *abstractif ) ߞߕߌߦߊ

n juridictionjurisdictionюрисди́кция

kìya( malin *en verbe dynamique ) ߞߋ߬ߥߎ߬ߦߊ kèwuya. kèwuya; cìya

n habiletéhabileté, ruse, astuceslyness, clevernessхи́трость, сметли́востьb.htm#e1773, d.htm#e2557, f.htm#e3790, f.htm#e3983.

kìya( malin *en verbe dynamique ) ߞߋ߬ߥߎ߬ߦߊ߬ kèwuya. kèwuya; cìya

v devenir rusé

1 • vi devenir rusé, être astucieuxbecome sly, be slyстанови́ться хи́трым, станови́ться изворо́тливым, проявля́ть хи́трость

2 • vt rendre rusémake sly, resourcefulде́лать хи́трым, делать изворо́тливым

3 • vi agir habilementbehave smartly, act resourcefullyвести́ себя́ нахо́дчиво, поступа́ть у́мно

kìyanɛn( devenir.rusé [ malin *en verbe dynamique ] *participe résultatif ) ߞߌ߬ߦߊ߬ߣߍ߲

adj rusérusé, malin, habilesly, cleverхи́трый, ло́вкийg.htm#e4443, w.htm#e11064, b.htm#e1771, b.htm#e1785, k.htm#e6946, n.htm#e8836.

kìyanɛn( devenir.rusé [ malin *en verbe dynamique ] *participe résultatif ) ߞߌ߬ߦߊ߬ߣߍ߲

n rusérusé, malin, habilesly, cleverхи́трый, ло́вкийg.htm#e4521, k.htm#e5528, b.htm#e1785, n.htm#e8836.

K̀nítíɲ́ná`ߞ߲߬ߌߕߌߢ߲߫ߊ

n prop TOP

kóߞߏ߫ k'

cop QUOTdiresayговори́тьk.htm#e5632.

kóߞߏ k'

n affaireaffaire, problèmematter, problemде́ло, пробле́маk.htm#e6406, w.htm#e11054, b.htm#e246.

kórn ߞߏ

rn queuetailхвост

kóߞߏ߫ k'

conj quequeчто

kòߞߏ߬

v laverwashмытьj.htm#e5420, l.htm#e7156, s.htm#e9548.

kòߞߏ߭

n lavagewashingмытьёk.htm#e6333.

kòߞߏ߬

v tomber nuit

vi tomberfallнаступа́ть

kɔ́ߞߐ߫

pp derrière

1 • derrière; behindсза́ди, позади́k.htm#e6297, k.htm#e6651.

2 • sauf; exceptкро́меb.htm#e2025.

3 •  Sékù yé télefoni kuda kɔ́ߛߋߞߎ\u07EC ߦߋ\u07EB ߕߟߋߝߏߣߌ\u07EB ߞߎߘߊ\u07EB ߞߐ Sékou veut un nouveau téléphoneSeku wants a new telephoneСеку хочет новый телефонí yé mùn kɔ́? [Diane Mamadi]ߌ\u07EB ߦߋ\u07EB ߡ\ߎ߀߇F߂ ߞߐ\u07EB؟\u200F qu'est-ce que tu veux?what do you want?чего́ ты хо́чешь?à yé mùso nìn kɔ́ [Diane Mamadi]ߊ\u07EC ߦߋ\u07EB ߡߎ\u07ECߛߏ\u07EB ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߞߐ il aime cette femmehe loves this womanон лю́бит э́ту же́нщину

kɔ́ߞߐ

n mange-milweaverbirdтка́чикk.htm#e6231.

kɔ́ߞߐ

n dos

rn 1 • dos; backспина́k.htm#e6231.

2 • partie arrière; backsideза́дняя часть

3 • partie extérieure; outsideвне́шняя сторона́

kɔ̀ߞߐ߭

n bande d'étoffebande d'étoffeband of clothполоса́ тка́ниs.htm#e9649.

bílanin kɔ̀ kélenslip fait d'une bande d'étoffeslip made of one band of clothтрусы́, сде́ланные из одно́й полосы́ тка́ни

kɔ̀ߞߐ߭

n marigotmarigot, ruisseauriver, creek, seasonal streamре́чка, руче́йà ɲɛ́` bɛ́ jí` lá wòyo lá à kɔ́dɔ kà bɔ́ kɔ̀ sándɔ kà táa kɔ̀ dùulá [Jaane. Kafa 2:38]ߊ\u07EC ߢߍ ߓߍ\u07EB ߖߌ ߟߊ\u07EB ߥߏ\u07ECߦߏ\u07EB ߟߊ\u07EB ߊ\u07EC ߞߘߐ\u07EB ߞߊ\u07EC ߓߐ\u07EB ߞߐ\u07EC ߛߊ\ߎ߀߇F߂ߘߐ\u07EB ߞߊ\u07EC ߕߊ߯ ߞߐ\u07EC ߘߎ߰ߟߊ il regarde le cours de l'eau qui coule à ses pieds de l'amont vers l'aval du marigothe is looking at the water flowing below him from the upstream to the downstream of the riverон смо́трит на то, как вода́ течёт под ним по направле́нию от верхо́вьев ре́чки к низо́вьям

Kóbàߞߏߓߊ߬

n prop TOP

Kɔ́bàߞߐߓߊ߬

n prop TOP

kɔ̀baߞߐ߬ߓߊ

n malaisefaintnessразби́тость, о́бщее недомога́ниеs.htm#e10010.

2 • choléracholeraхоле́ра

Kɔ̀báߞߐ߬ߓߊ߫

n prop TOP

kɔ́baa( dos *agent occasionnel ) ߞߐߓߊ߮

n absent

1 • absent; absentотсу́тствующий

2 • le priant; person prayingмолящийся

kɔ́baaya( absent [ dos *agent occasionnel ] *abstractif ) ߞߐߓߊ߯ߦߊ

n absenceabsenceотсу́тствие

kòbadanin( lavage calebasse *diminutif ) ߞߏ߬ߓߘߊ߬ߣߌ߲

n arbre Oncoba spinosaarbre Oncoba spinosasnuffbox tree, wild white rose, fried egg tree"де́рево-табаке́рка"

Kɔ̀bájánsúmánáߞߐ߬ߓߊ߫ߖߊ߲ߛߎߡߣߊ߫

n prop TOP

Kɔ̀bàláߞߐ߬ߓߊ߬ߟߊ߫

n prop TOP

kɔ̀balon( malaise jour ) ߞߐ߬ߓߊ߬ߟߏ߲

n lundiMondayпонеде́льникt.htm#e10554.

kɔ̀banߞߐ߬ߓߊ߲

n mangabey couronnémangabey couronné, mangabey enfumé, cercocèbe à colliercollard mangabey, red-capped mangabeyмангобе́йk.htm#e6521, s.htm#e10131, k.htm#e6521, s.htm#e10131.

Kobaraߞߏߓߊߙߊ߫

n prop NOM CLKobara

Kɔ̀bàràkɔ́lɔ́ߞߐ߬ߓߙߊ߬ߞߟߐ߫

n prop TOP

kɔ́beߞߐߓߋ

n hauteurheightвысота́l.htm#e7483.

kóbiߞߎߓߋ kúbe. kúbe

n palaispalais, bâtiment administratifpalace, administrative buildingдворе́ц, администрати́вное зда́ние, бюро́b.htm#e1854, n.htm#e8302, b.htm#e1484.

kòbiߞߐ߬ߓߌ kɔ̀bi. kɔ̀bi

n touloucounacarapa, crabwoodкара́па

kɔ̀biߞߐ߬ߓߌ kòbi

n touloucounacarapa, crabwoodкара́па

Kɔ̀bíkɔdɔߞߐ߬ߓߌߞߘߐ߫

n prop TOP

kɔ́bila( derrière mettre ) ߞߐߓߌߟߊ

n escorteescorte, satelliteretinue, satelliteсопровожде́ние, спу́тникs.htm#e9812.

Kɔ̀bilaߞߐ߬ߓߌߟߊ

n prop TOP

Kóbínߞߏߓߌ߲߫

n prop TOP

Kɔ̀b̀íqɔ́`ߞߐ߬ߓ߬ߌߞ߫ߐ

n prop TOP

kɔ́bɔߞߓߐ߫߫

v châtrer

vt châtrercastrateкастри́роватьt.htm#e10465.

kɔ́bɔߞߓߐ

n coléoptèrebeetleжук

kɔ̀bɔkɔbɔߞߓߐ߬ߞߓߐ

n aubergineaubergine, eggplantбаклажа́нg.htm#e4720.

Kóbókɔ́rɔ́ón`ߞߓߏߞߙߐ߫ߏ߲

n prop TOP

kóbolon( queue branche ) ߞߓߏߟߏ߲

n pagneloinclothю́бка (опоя́сание)-обере́гt.htm#e10268, kɔ́nɔworonwula, tàafekɔrɔsígi.

Kɔ̀bòlònɲáߞߐ߬ߓߏ߬ߟߏ߲߬ߢߊ߫

n prop TOP

kóbonߞߏߓߏ߲

n grandes oreilles

rn grandes oreillesbig earsбольши́е у́ши

2 • rn chapeauhatшля́паb.htm#e676, b.htm#e627, f.htm#e4354.

Kɔ̀bɔ́rɔ́nߞߐ߬ߓߐߙߐ߲߫

n prop TOP

Kɔ̀bɔ̀rɔ̀nɛ́nߞߐ߬ߓߙߐ߬ߣߍ߲߫

n prop TOP

Kɔ̀dámàndèntákálábáߞߐ߬ߘߊߡߊ߲߬ߘߋ߲߬ߕߊ߫ߞߟߊߓߊ߫

n prop TOP

kɔ́dan( dos limite ) ߞߐߘߊ߲

n maximummaximumвы́сшая сте́пеньb.htm#e1900.

kɔ́dɛߞߐߘߍ߫

adv totalementtotalement, sans exceptionabsolutely, quite, without exceptionсоверше́нно, абсолю́тно, без исключе́нийtɔ̀` bɛ́ɛ yé kɛ́lá tèn nè kɔ́dɛ [Kante. Kodoyidalan]ߕߐ\u07ED ߓߍ߯ ߦߋ\u07EB ߞߍߟߊ\u07EB ߕߋ\ߎ߀߇F߂ ߣߋ\u07EC ߞߐߘߍ\u07EB pour le reste cela se passe exactement de la même manièrein the other cases it goes in just the same wayв остальны́х слу́чаях происхо́дит то́чно та́к же

kódekodeߞߏߘߋߞߏߘߋ߫

adv très petittrès petitvery smallо́чень ма́ленькийb.htm#e2179.

kɔ̀dɛrɛߞߐ߲߬ߘߙߍ kɔ̀ndɛrɛ. kɔ̀ndɛrɛ

n boucliershieldщит

kódiߞߏߘߌ

n argasargas tickарга́совый клещ

kódiyanɛn( affaire plaire [ agréable *en verbe dynamique ] *participe résultatif ) ߞߏߘߌߦߊߣߍ߲

ptcp contentcontent, satisfaitsatisfiedдово́льныйk’í kódiyanɛn tó í jɛ̀dɛ̂ dɔ́ [Kamara Laye]ߞ’ߌ\u07EB ߞߏߘߌߦߊߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߕߏ\u07EB ߌ\u07EB ߖߍ\u07ECߘߍ ߘߐ rendre qqn content de lui-mêmeto make smb. happy of himselfсделать кого-л. довольным собой

kódoߞߘߏ

n varan de terrevaran de terreterrestrial monitor lizardсухопу́тный вара́н

kòdoߞߏ߬ߘߏ

n lombeslombes, reinsloins, small of the back, waistпоясни́ца, поясничная о́бласть

kòdoߞߏ߬ߘߏ

n prunier noirfruit de prunier noirblack plum, West African plumплоды́ де́рева Vitex doniana

kòdojuprunier noirblack plum treeдерево Vitex doniana

kɔ́dɔߞߘߐ߫ kɔ́rɔ

n dessous

rn 1 • dessous; bottomни́жняя частьk.htm#e6232.

2 • raison; reasonпричинаa.htm#e164, h.htm#e4793, j.htm#e5258, k.htm#e6776, k.htm#e6860, s.htm#e9998, y.htm#e11465, y.htm#e11472.

3 • sens; meaningсмысл

→ • kɔ́dɔ bɛdɛsens propredirect sens, direct meaningпрямо́е значе́ние

→ • kɔ́dɔ másɔdɔnfɛsens figuréfigurative meaningперено́сное значе́ние

kɔ́dɔߞߘߐ߫ kɔ́rɔ

pp sous

1 • sous, au-dessous de; underпод

2 • à côté de; nearря́дом с

3 • parmi; amongсреди́t.htm#e10529 à fà tɛ̀dɛ bè` mɛ̂n tè lá sɛ̀nɛkɛla lù kɔ́dɔ [Kante. Soso:6]ߊ\u07EC ߝߊ\u07EC ߕߍ\u07ECߘߍ\u07EB ߓߋ\u07ED ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߕߋ\u07EC ߟߊ\u07EB ߛߍ\u07ECߣߍߞߍߟߊ\u07EB ߟߎ\u07EC ߞߐߘߐ\u07EB les parcelles que son père distribuait parmi les agriculteursthe plots that his father alloted among the cultivators…наде́лы, кото́рые его́ оте́ц нареза́л земледе́льцам…

4 • pendant; duringв тече́ние

kɔ̀dɔߞߘߐ߬ kɔ̀rɔ

vq aînéelderста́рший

kɔ̀dɔߞߘߐ߬ kɔ̀rɔ

adj vieux

1 • vieux; oldста́рый

2 • ancien; ancientбы́вшийk.htm#e6236.

kɔ̀dɔߞߘߐ߬ kɔ̀rɔ

n frère aîné

1 • frère aîné, soeur aînée; elder siblingста́рший брат, ста́ршая сестра́

2 • vieillesse; old ageста́ростьc.htm#e2452.

kɔ̀dɔߞߘߐ߬ kɔ̀rɔ

v vieillir

vi • vieillirgrow oldстаре́тьk.htm#e5973.

2 • vt make look oldста́рить

kɔ́dɔbila( dessous mettre ) ߞߘߐߓߌߟߊ

n maillot de corpsmaillot de corps, sous-vêtementundershirtни́жняя руба́ха

kɔ́dɔbinbin( dessous soutenir ) ߞߘߐߓߌ߲ߓߌ߲

n soutiensupportподде́ржка

kɔ́dɔbinbin( dessous soutenir ) ߞߘߐߓߌ߲ߓߌ߲߫

v soutenir

vt soutenirsupportподде́рживатьb.htm#e621, b.htm#e1376, k.htm#e6250, k.htm#e6298, k.htm#e6381, l.htm#e7026, l.htm#e7483, m.htm#e7597, s.htm#e9357.

kɔ́dɔbɔ( dessous sortir ) ߞߘߐߓߐ߫

v essayer

1 • vt essayer, tester, mettre à l'épreuvetest, verifyпроверя́тьn.htm#e8671, l.htm#e7125.

2.1 • vt dévoilerdiscover, unveilраскрыва́ть

2.2 • vi se dévoilerbecome unveiledраскрыва́ться, выходи́ть нару́жу

2.3 • vt convaincreexpose, establish the guilt ofулича́ть, выводи́ть на чи́стую во́дуl.htm#e7074, l.htm#e7121.

3 • vt dire des impertinences àbe insolent toдерзи́ть кому-л

4 • vt fouiller la terrehoe soilрыхли́ть зе́млю вокру́г

5 • vt enlever la terre battue du fondextract soil from the bottom ofвынима́ть утрамбо́ванную зе́млю со дна

kɔ́dɔbɔlan( dessous sortir *instrumental ) ߞߘߐߓߐߟߊ߲

n épreuvetestиспыта́ние

kɔ́dɔkà( dessous moissonner ) ߞߘߐߞߊ߬

v se sauver devant

vt se sauver devantran away fromспаса́ться бе́гством от

kòdokɔߞߘߏ߬ߞߐ Pular Futa-Djallon kotoko

n dosbackспина́k.htm#e6173.

kɔ́dɔla( dessous *nom de lieu ) ߞߘߐߟߊ

n dessous

rn dessous, fondbottom, undersideниз, ни́жняя частьk.htm#e6219, j.htm#e5365.

kɔ́dɔmaߞߘߐߡߊ

adj sensésensé, pourvu de sensmeaningful, significantосмы́сленный, име́ющий смысл

kɔ̀dɔmamɔɔ( frère.aîné *comme de humain ) ߞߘߐ߬ߡߊ߬ߡߐ߮

n aînéelderста́рший

kɔ̀dɔmamɔɔya( aîné [ frère.aîné *comme de humain ] *abstractif ) ߞߘߐ߬ߡߊ߬ߡߐ߰ߦߊ

n aînesseseniorityстаршинство́b.htm#e1903.

kɔ̀dɔman( aîné *adjectivateur ) ߞߘߐ߬ߡߊ߲߫

adv auparavantformerlyра́ньшеk.htm#e5520.

kɔ̀dɔman( aîné *adjectivateur ) ߞߘߐ߬ߡߊ߲

adj ancienancientпре́жнийk.htm#e6221.

kɔ́dɔmatɛ̀ɛ( dessous *connecteur couper ) ߞߘߐߡߊߕߍ߰

v critiquer indirectementcritiquer d'une façon indirectecriticize indirectlyкритикова́ть, не называ́я по и́мениvt

kɔdɔnߞߐߘߐ߲ kɔrɔn

adj mâlemaleмужско́го по́ла, саме́цj.htm#e5193, k.htm#e5905.

kɔ́don( dos entrer ) ߞߐߘߏ߲

n divergencedivergenceрасхожде́ние

kɔ́dòn( dos entrer ) ߞߐߘ߬ߏ߲

v tourner le dos

vr tourner le dosturn awayотверну́ться

kɔ́dɔnߞߐߘߐ߲ kɔ́rɔn

n esteastвосто́кt.htm#e10507.

kɔ̀dɔnߞߐ߬ߘߐ߲

n poisson esp poisson espfish spры́ба видf.htm#e3785, m.htm#e8002, m.htm#e8031, n.htm#e8472, s.htm#e9411, t.htm#e10412.

kódongbaߞߏߘߏ߲ߜߓߏ߫ kódongbo. kódongbo; kórongbo

v paralyser

vt paralyserparalyzeпарализова́тьm.htm#e8245.

kódongboߞߏߘߏ߲ߜߓߏ߫ kódongba; kórongbo

v paralyser

vt paralyserparalyzeпарализова́тьm.htm#e8245.

kódongboߞߏߘߏ߲ߜߓߏ kórongbo

n paralysieparalysisпарали́ч

kódɔnɔɔya( affaire dans facilité [ facile *en verbe dynamique ] ) ߞߏߘߐߣߐ߯ߦߊ

n tolérancetoleranceтерпи́мость

kódɔnɔɔyala( tolérance [ affaire dans facilité [ facile *en verbe dynamique ] ] ) ߞߏߘߐߣߐ߯ߦߟߊ

n personne tolérantepersonne tolérantetolerant personтерпи́мый челове́к

Kòdosaߞߙߎ߬ߛߊ߫ Kùrusa. Kùrusa

n prop TOPKouroussaKouroussaКуруса́

kɔ́dɔsìi( dessous s'asseoir ) ߞߘߐߛߌ߰

v soutenir

vt soutenir, renforcersupport, strengthenподде́рживать, укрепля́тьb.htm#e621, b.htm#e1376, k.htm#e6226, k.htm#e6298, k.htm#e6381, l.htm#e7026, l.htm#e7483, m.htm#e7597, s.htm#e9357, b.htm#e774, l.htm#e7009, l.htm#e7272, s.htm#e9167, s.htm#e9488, s.htm#e9587.

kɔ́dɔtà( dessous prendre ) ߞߘߐߕߊ߬

v soulever

1 • vt souleverliftприподнима́тьl.htm#e7353, l.htm#e7354, l.htm#e7388, w.htm#e11347.

2 • vi se souleverraise onself upприподнима́ться

kɔ́dɔtɛ̀ɛ( dessous couper ) ߞߘߐߕߍ߰

v séduire

vt 1 • séduire, tenter; entice, inveigleсоблазня́тьs.htm#e10149.

2 • peindre en bas d'une couleur différente; paint the bottom with a different colourкра́сить сни́зу други́м цве́том

Kódówárílíbéríyáߞߘߏߥߊߙߌ߫ߟߌߓߋߙߌߦߊ߫

n prop TOP

kɔ̀dɔya( frère.aîné *en verbe dynamique ) ߞߘߐ߬ߦߊ

n anciennetéseniorityстаршинство́b.htm#e1903.

Kɔ̀ɛ́máߞߐ߬ߍߡߊ߫

n prop TOP

Kɔ̀ɛ́màbòzòdúuߞߐ߬ߍߡߊ߬ߓߖ߭ߏ߬ߘߎ߯

n prop TOP

kòenɛnߞߏ߬ߋ߬ߣߍ߲ kòinɛn; kòinin; kɔ̀yinin; kùanin

n doigt

rn doigt, orteilfinger, toeпа́лецb.htm#e1703, m.htm#e8051.

rn bólokoenɛndoigtfingerпа́лец руки́

rn sènkoenɛnorteiltoeпа́лец ноги́

Kɔ̀ɛ́npàߞߐ߬ߍ߲ߔߊ߬

n prop TOP

Kɔ́ɛ́táߞߐߍߕߊ߫

n prop TOP

kɔ́fɛ̀( dos avec ) ߞߐߝߍ߬

pp aprèsaprès, ultérieurementafterпо́слеk.htm#e6651.

kɔ́fɛla( dos avec *nom de lieu ) ߞߐߝߍߟߊ

n derrièrebacksideзад, за́дняя часть

kɔ́fɛtaa( dos avec aller ) ߞߐߝߍߕߊ߮

n excrémentfaeces, excrementкал, экскреме́нтыb.htm#e651, b.htm#e1549, j.htm#e5233, k.htm#e6389, s.htm#e9756, d.htm#e2748, d.htm#e2750, b.htm#e651, b.htm#e1549, dákɔmataa dákɔtaa, j.htm#e5233, k.htm#e6389, s.htm#e9756 à lá kɔ́fɛtaa` = à kɔ́fɛtaa`ߊ\u07EC ߟߊ\u07EB ߞߐߝߍߕߊ߯ = ߊ\u07EC ߞߐߝߍߕߊ߯ son excrémenthis excrementего́ экскреме́нты

Kɔ̀fìlànɛ́nߞߐ߬ߝߌ߬ߟߊ߬ߣߍ߲߫

n prop TOP

Kɔ̀fìlánínߞߐ߬ߝߌ߬ߟߊߣߌ߲߫

n prop TOP

kɔ́fili( dessous lancer ) ߞߐߝߟߌ

n conséquencesconséquences, résultatconsequence, resultпосле́дствия, результа́ты

kɔ̀fìnaߞߐ߭ߝߌ߬ߣߊ߲ kɔ̀fìnan. kɔ̀fìnan

n plante esp plante esp, tu verras comment les fruits succulents de "kofinan" deviennent tout noirsplant sp, you'll see the succulent fruits of "kofinan" grow blackрасте́ние вид, ты уви́дишь, как со́чные плоды́ "кофинан" стано́вятся чёрнымиc.htm#e2494, d.htm#e3625, k.htm#e6525 tèlemá` dɔ́ sá, í dí kɔ̀finan nú dén dónbo` yé kɛ́ lá fìnmán` dí kídikidiߕߋ\u07ECߟߋߡߊ ߘߐ\u07EB ߛߊ\u07EB، ߌ\u07EB ߘߌ\u07EB ߞߐ\u07ECߝߌߣߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߎ\u07EB ߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߘߏ\ߎ߀߇F߂ߓߏ ߦߋ\u07EB ߞߍ\u07EB ߟߊ\u07EB ߝߌ\ߎ߀߇F߂ߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ\u07EB ߞߘߌߞߌߘߌ\u07EB

kɔ̀fìnanߞߐ߭ߝߌ߬ߣߊ߲ kɔ̀fìna

n plante esp plante esp, tu verras comment les fruits succulents de "kofinan" deviennent tout noirsplant sp, you'll see the succulent fruits of "kofinan" grow blackрасте́ние вид, ты уви́дишь, как со́чные плоды́ "кофинан" стано́вятся чёрнымиc.htm#e2494, d.htm#e3625, k.htm#e6525 tèlemá` dɔ́ sá, í dí kɔ̀finan nú dén dónbo` yé kɛ́ lá fìnmán` dí kídikidiߕߋ\u07ECߟߋߡߊ ߘߐ\u07EB ߛߊ\u07EB، ߌ\u07EB ߘߌ\u07EB ߞߐ\u07ECߝߌߣߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߎ\u07EB ߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߘߏ\ߎ߀߇F߂ߓߏ ߦߋ\u07EB ߞߍ\u07EB ߟߊ\u07EB ߝߌ\ߎ߀߇F߂ߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ\u07EB ߞߘߌߞߌߘߌ\u07EB

kòfiraߞߏ߬ߝߌߙߊ kòfura

n cache-sexeloinclothнабе́дренная повя́зкаg.htm#e4618, k.htm#e6640, m.htm#e8083, p.htm#e9019, ɲ.htm#e8696, g.htm#e4618, p.htm#e9019.

kófɔ( affaire dire ) ߞߏߝߐ߫

v mentionner

vt mentionnermentionупомина́ть

kófɔli( affaire dire *nom d'action ) ߞߏߝߐߟߌ

n citationcitation, mentionquotation, mentionупомина́ние

kòfuraߞߏ߬ߝߌߙߊ kòfira. kòfira

n cache-sexeloinclothнабе́дренная повя́зкаg.htm#e4618, k.htm#e6640, m.htm#e8083, p.htm#e9019, ɲ.htm#e8696, g.htm#e4618, p.htm#e9019.

kɔ́gbɛ( dos blanc ) ߞߐߜߍ

n pagepageстрани́цаt.htm#e10480.

kogbɛnɛߏߜߣߍ

n Costus africanCostus africanginger lily, common ginger lily, bush-caneимби́рная ли́лияb.htm#e1430.

Kɔ̀gbɛ̀yáߞߐ߬ߜߍ߬ߦߊ߫

n prop TOP

Kɔ́gɔ́nߞߐߜ߭ߐ߲߫

n prop TOP

kòinɛnߞߏ߬ߋ߬ߣߍ߲ kòenɛn. kòenɛn; kòinin; kɔ̀yinin; kùanin

n doigt

rn doigt, orteilfinger, toeпа́лецb.htm#e1703, m.htm#e8051.

rn bólokoenɛndoigtfingerпа́лец руки́

rn sènkoenɛnorteiltoeпа́лец ноги́

kòininߞߏ߬ߋ߬ߣߍ߲ kòenɛn. kòinɛn; kòenɛn; kɔ̀yinin; kùanin

n doigt

rn doigt, orteilfinger, toeпа́лецb.htm#e1703, m.htm#e8051.

rn bólokoenɛndoigtfingerпа́лец руки́

rn sènkoenɛnorteiltoeпа́лец ноги́

kója( affaire sécher ) ߞߏߖߊ

n manque

1 • manque, l'envie d'avoir qqch; lack, desire to have sth. lackingнехва́тка, отсу́тствие, жела́ние име́ть

2 • crise; crisisкри́зис

Kɔ̀jaranߞߐ߬ߖߊߙߊ߲߫

n prop TOP

Kɔ̀jàrànnínߞߐ߬ߖߊ߬ߙߊ߲߬ߣߌ߲߫

n prop TOP

kɔ́jɛbɔߞߐߖߍߓߐ߫

v déjeuner

vr déjeunerhave breakfastза́втракатьdàraka dábɔ, dánɔgɔbɔ.

kɔ́jɛbɔߞߐߖߍߓߐ

n petit déjeunerpetit déjeunerbreakfastза́втракd.htm#e2962, d.htm#e2579, d.htm#e2736, d.htm#e2929, s.htm#e10022, d.htm#e2962, d.htm#e2579, d.htm#e2736, dánɔgɔbɔ, s.htm#e10022.

Kojoߞߏߖߏ߫

n prop NOM CLKodio

kójuu( affaire mauvais ) ߞߏߖߎ߯ kójùu

adv trèstrès, tropvery, too muchо́чень, сли́шкомb.htm#e985, k.htm#e6147, k.htm#e6286, k.htm#e6631, k.htm#e6691, m.htm#e8063, p.htm#e9029, p.htm#e9041, s.htm#e9182, s.htm#e10106, t.htm#e10386, w.htm#e11358, ɲ.htm#e8927.

Kɔ̀jùulénߞߐ߬ߖߎ߰ߟߋ߲߫

n prop TOP

kójuuya( très [ affaire mauvais ] *abstractif ) ߞߏߖߎ߯ߦߊ߫

adv trèsveryо́ченьb.htm#e985, k.htm#e6147, k.htm#e6284, k.htm#e6631, k.htm#e6691, m.htm#e8063, p.htm#e9029, p.htm#e9041, s.htm#e9182, s.htm#e10106, t.htm#e10386, w.htm#e11358, ɲ.htm#e8927.

kɔ́kàn( dos sur ) ߞߐߞߊ߲߬

adv horsoutsideснару́жи

kɔ́kàn( dos sur ) ߞߐߞߊ߲߬

pp à l'extérieurà l'extérieur deoutside ofснару́жи от

kɔ́kanna( dos sur *nom de lieu ) ߞߐߞߊ߲ߠߊ

n extérieuroutsideнару́жная сторона́k.htm#e6290, k.htm#e5994, t.htm#e10930.

kɔ́kanta( dos sur part ) ߞߐߞߊ߲ߕߊ

n extérieurexteriorвне́шняя сторона́k.htm#e6289, k.htm#e5994, t.htm#e10930.

kɔ̀kasan( marigot gros.rat ) ߞߐ߬ߞߊߛߊ߲

n gros ratgros ratlarge ratкру́пная кры́саk.htm#e5861, b.htm#e409, k.htm#e5861.

Kɔ́kɛ́ߞߐߞߍ߫

n prop TOP

kɔ́kili( dos oeuf ) ߞߐߞߟߌ

n testicule

rn testiculetesticleте́стикул, яи́чкоb.htm#e1037, d.htm#e3432, f.htm#e3764, k.htm#e5893, k.htm#e6088, b.htm#e1037, k.htm#e6088, d.htm#e3432.

kókoߞߏߞߏ

n muraillemurwallсте́нка

kà kóko` lɔ̀construire une murailleto build a wallстро́ить сте́нку

kòkoߞߏ߬ߞߏ

n cocococonutкоко́сtènba.

kòkòߞߏ߭ߞߏ߭

n hémorroïdepilesгеморро́й

kɔ́kɔdɔ( dos sous ) ߞߐߞߘߐ߫ kɔ́kɔrɔ

pp derrièrebehindзаk.htm#e6651, k.htm#e6173.

kɔ́kɔdɔbinbin( dos sous soutenir ) ߞߐߞߘߐߓߌ߲ߓߌ߲߫

v soutenir

vt soutenirsupport smb., buttressподде́рживать кого-л., служи́ть опо́рой кому-лb.htm#e621, b.htm#e1376, k.htm#e6226, k.htm#e6250, k.htm#e6381, l.htm#e7026, l.htm#e7483, m.htm#e7597, s.htm#e9357.

kɔ́kɔdɔdiya( dos sous plaire [ agréable *en verbe dynamique ] ) ߞߐߞߘߐߘߌߦߊ߫

v favoriser

vt favorisersupport, favour, promoteсоде́йствовать

kɔ́kɔdɔdon( dos sous entrer ) ߞߐߞߘߐߘߏ߲

n étayageétayage, supportprop, supportподпо́рка

kɔ́kɔ̀nɔn( dos attendre ) ߞߐߞߐ߬ߣߐ߲߬

v résisterrésister, le feu ne peut pas résister à l'eau si rien ne se trouve entre les deuxresist, withstand sth., fire cannot withstand water if there is nothing between themпротивостоя́ть, сопротивля́ться, ого́нь не мо́жет противостоя́ть воде́, е́сли ме́жду ни́ми ничего́ нетtá` tɛ́ jí` kɔ́kɔ̀nɔn ní fén t'àlu tɛ́ߕߊ ߕߍ\u07EB ߖߌ ߞߐߞߐ\u07ECߣߐ\ߎ߀߇F߂ ߣߌ\u07EB ߝߋ\ߎ߀߇F߂ ߕߴߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߕߍ ... k'à lɔ́n kó àlu tɛ́nà séla Kùnbi fàanmalù lá kɔ́nsɔnɲa kɛlɛlù ɲɛ́kɔ̀nɔn á kúma tɛ́ k'á` kɔ́kɔ̀nɔn [Kante. Soso:1]... ߞߴߊ\u07EC ߟߐ\ߎ߀߇F߂ ߞߏ\u07EB ߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߕߍߣߊ\u07EC ߛߋߟߊ\u07EB ߞ\ߎ߀߇F߂ߓߌ\u07EB ߝߊ߰\ߎ߀߇F߂ߡߊߟߎ\u07EC ߟߊ\u07EB ߞߐ\ߎ߀߇F߂ߛߐߒߢߊ\u07EB ߞߟߍߟߎ\u07EC ߢߍߞߐ\u07ECߣߐ\ߎ߀߇F߂ ߊ\u07EB ߞߎߡߊ\u07EB ߕߍ\u07EB ߞߴߊ ߞߐߞߐ\u07ECߣߐ\ߎ߀߇F߂ ils savaient qu'ils ne pourraient pas faire face aux razzias des rois de Koumbi, sans parler de la résistance(they) knew that thew wouldn't be able to challenge predatory forays of Kumbi kings, to say nothing about resistance… (они́) зна́ли, что они́ не смо́гут бро́сить вы́зов граби́тельским набе́гам прави́телей Кумби́, не говоря́ уж о том, что́бы сопротивля́ться им

kɔ́kɔrɔ( dos sous ) ߞߐߞߘߐ߫ kɔ́kɔdɔ. kɔ́kɔdɔ

pp derrièrebehindзаk.htm#e6651, k.htm#e6173.

Kókótàߞߏߞߏߕߊ߬

n prop TOP

kókuda( affaire neuf ) ߞߏߞߎߘߊ߫

adv de nouveaude nouveau, encoreagainсно́ваk.htm#e6654, t.htm#e10968, t.htm#e10963, b.htm#e575, f.htm#e4157, i.htm#e4845, m.htm#e8234.

kɔ́kùdu( dos se.gonfler ) ߞߐߞߘߎ߬ kɔ́kùru

v revenir

vi revenircome back, returnвозвраща́ться, повора́чивать наза́дs.htm#e9674.

Kókúdúnߞߏߞߎߘߎ߲߫

n prop TOP

Kɔ̀kùnnín`ߞߐ߬ߞߎ߲߬ߣߌ߲

n prop TOP

kɔ́kùru( dos se.gonfler ) ߞߐߞߘߎ߬ kɔ́kùdu. kɔ́kùdu

v revenir

vi revenircome back, returnвозвраща́ться, повора́чивать наза́дs.htm#e9674.

kólaߞߏߟߊ kúla Pular Futa-Djallon kolongare

n oeileye, pair of eyesо́ко, о́чиɲ.htm#e8407, ɲ.htm#e8291.

kɔ́la( dos *nom de lieu ) ߞߐߟߊ߫

adv aprèsaprès, ultérieurementlater, in a little whileпото́м, попо́зже

kɔ́la( dos *nom de lieu ) ߞߐߟߊ

n aprèsafterwardsпото́м

Kɔ́láߞߐߟߊ߫

n prop TOP

Kólábùìߞߏߟߊߓߎ߬ߌ߬

n prop TOP

kóladɛ( affaire rassembler [ *causatif se.rassembler ] ) ߞߏߟߊߘߍ

n société

1 • sociétésocietyо́бществоd.htm#e3064, d.htm#e3038.

2 • rn concurrentrival, concurentсопе́рник, конкуре́нт

Kólágíߞߏߟߊߜ߭ߌ߫

n prop TOP

kólakotɛ( affaire à affaire COP.NEG1 ) ߞߎߟߊߞߏߕߍ߫ kúlakotɛ. kúlakotɛ

adv éventuellementéventuellement, à tout hasardeventually, just to be sureпри слу́чае, на вся́кий слу́чай... k'à dɔ́bɛ̀nnɛ́n` tó lón` bɛ́ɛ kúlakotɛ bàraǹdɔ kɛ́lɛ` ɲɛ́ [Kante. Soso:6]... ߞߴߊ\u07EC ߘߐߓߍ\ߎ߀߇F߂ߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߕߏ\u07EB ߟߏ\ߎ߀߇F߂ ߓߍ߯ ߞߎߟߊߞߏߕߍ\u07EB ߓߊ\u07ECߙߊ\ߎ߀߇F߂ߘߐ\u07EB ߞߟߍ ߢߍ et ils le gardaient toujours prêt à tout hasard, pour une guerre imprévue… and they kept it always ready just to be sure for the case of an unexpected war… и держа́ли его́ всё вре́ мя нагото́ве на слу́чай неожи́данной войны́

kólandi( affaire à agréable ) ߞߏߟߊ߲ߘߌ

adj fouineurinquisitiveпроны́ра

kólankomà( affaire coucher *je affaire sur ) ߞߏߟߊ߲ߞߏߡߊ߬

n comparaison

1 • comparaison; comparisonсравне́ниеl.htm#e7187, l.htm#e7256 kólankomà lè y'á` kɛ́lá, mɔ̀ɔ` yé fén fìla dɔ́ fìsamante` lɔ́nna [Diane Mamadi]ߞߏߟߊ\ߎ߀߇F߂ߞߏߡߊ\u07EC ߟߋ\u07EC ߦߴߊ ߞߍߟߊ\u07EB، ߡߐ߱ ߦߋ\u07EB ߝߋ\ߎ߀߇F߂ ߝߌ\u07ECߟߊ\u07EB ߘߐ\u07EB ߝߌ\u07ECߛߡߊ\ߎ߀߇F߂ߕߋ ߟߐ\ߎ߀߇F߂ߣߊ\u07EB c'est par la comparaison que l'homme apprend laquelle parmi deux choses est la meilleureit's through comparison that man learns which of two things is betterче́рез сравне́ние челове́к узнаёт, кака́я из двух веще́й лу́чше

2 • exemple; exampleобразе́цm.htm#e8101.

kɔ́lata( dos *nom de lieu FOC.ADJ ) ߞߐߟߕߊ

adj ultérieursubsequentпосле́дующий

kólatɛɛ( affaire couper [ *causatif couper ] ) ߞߏߟߊߕߍ߮

n responsablemanagerотве́тственное лицо́j.htm#e5080.

kólatɔn( affaire punir [ *causatif interdire ] ) ߞߏߟߊߕߐ߲

n punitionpunishmentнаказа́ниеl.htm#e7377.

Sékù bára kólatɔn` kɛ́ à dén` náSékou a puni son enfantSeku has punished his childСеку наказал своего ребёнка

Kóláxórúléߞߏߟߊߞ߭ߏߙߎߟߋ߫

n prop TOP

Kɔ́láxúréߞߐߟߊߞ߭ߎߙߋ߫

n prop TOP

Kóléߞߏߟߋ߫

n prop TOP

Kɔ́léߞߐߟߋ߫

n prop TOP

Kɔ́lɛ́dúuߞߐߟߍߘߎ߯

n prop TOP

kólen( queue *diminutif ) ߞߏߟߋ߲

n poupesternкорма́

Kólénߞߏߟߋ߲߫

n prop TOP

kɔ̀len( marigot *diminutif ) ߞߐ߬ߟߋ߲

n tributaireconfluentприто́кb.htm#e518.

Kɔ̀lɛ̀ntɛ́nߞߐ߬ߟߍ߲߬ߕߍ߲߫

n prop TOP

Kɔ̀lɛ̀yàkɔ́ríߞߐ߬ߟߍ߬ߦߊ߬ߞߐߙߌ߫

n prop TOP

kóliߞߏߟߌ

n pucefleaблоха́

kòli( laver *nom d'action ) ߞߏ߬ߟߌ

n lavagewashingпомы́в, сти́ркаk.htm#e6170.

kólikoliߞߏߟߌߞߏߟߌ

adj incomparableincomparable, absoluincomparable, absoluteнесравне́нный, абсолю́тныйsébaaya dáfanɛn kólikoli [Kante. Soso:7]ߛߋߓߊ߯ߦߊ\u07EB ߘߝߊߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߞߏߟߌߞߏߟߌ\u07EB un pouvoir complet et incomparablecomplete incomparable powerпо́лное непререка́емое могу́щество

kólikoliߞߏߟߌߞߏߟߌ߫

adv scrupuleusementscrupulouslyтща́тельно, скрупулёзно

kólinߞߏߟߌ߲߫

v mélanger

1 • vt mélangermix, mix upпереме́шивать, сме́шиватьb.htm#e876, b.htm#e1465, d.htm#e3309, f.htm#e3988, k.htm#e6375, ɲ.htm#e8304, ɲ.htm#e8331, ɲ.htm#e8348, ɲ.htm#e8389, b.htm#e876, f.htm#e3988, ɲ.htm#e8304.

2 • vi se mélangermix, get mixed up, intermingleсме́шиваться, переме́шиваться

vi kà kólin ɲɔ́ɔn náse mélangerto get mixed upперемешиваться

kòlinkolinߞߏ߬ߟߌ߲߬ߞߏߟߌ߲

n décembreDecemberдека́брь

Kólíyáߞߏߟߌߦߊ߫

n prop TOP

Koloߞߏߟߏ߫

n prop NOM CLKolo

kóloߞߟߏ

n docilitéobedienceпослу́шностьb.htm#e2341.

kóloߞߟߏ

n os

rn 1 • os; boneкость

→ • sòbo kóloma [Traore Numan]viande avec des os (par contraste au filet, sòbo báyin)meat with bones (as opposed to loin, sòbo báyin)мясо с костями (в противоположность филе, sòbo báyin)

2 • bouton; buttonпу́говицаb.htm#e2341, k.htm#e6370, k.htm#e6697, n.htm#e8535.

→ • kà dìriki` kólo` bɔ́déboutonner la chemiseto unbutton a shirtрасстёгивать рубаху

3 • graphème; graphemeграфе́ма

kóloߞߟߏ߫

v éduquer

vt 1 • éduquer; educateвоспи́тыватьl.htm#e7036, l.htm#e7159, m.htm#e7885.

2 • apprivoiser, dresser; tameприруча́ть, дрессирова́тьb.htm#e456, l.htm#e7198, l.htm#e7182.

kɔ́lɔߞߟߐ

n noix de kariténoix de karitésheanutоре́х карите́

kɔ̀lɔߞߐ߬ߟߐ

n couleurcolourцветɲɛ̀ɛnman` yé fén kélen` kɔ̀lɔ súu fìla wála síyaman` nè dí fén kélen fàdi` kàn ɲɔ́ɔn fɛ̀ [Jaane. Kafa 2:43]ߢߍ߰\ߎ߀߇F߂ߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߦߋ\u07EB ߝߋ\ߎ߀߇F߂ ߞߟߋ\ߎ߀߇F߂ ߞߐ\u07ECߟߐ\u07EB ߛߎ߯ ߝߌ\u07ECߟߊ\u07EB ߥߟߊ\u07EB ߛߌߦߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߋ\u07EC ߘߌ\u07EB ߝߋ\ߎ߀߇F߂ ߞߟߋ\ߎ߀߇F߂ ߝߊ\u07ECߘߌ ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߢߐ߯\ߎ߀߇F߂ ߝߍ\u07EC multicolore, c'est une chose dont la coloration combine deux ou plusieurs couleursmulticoloured, it is a thing whose colour is composed of two or many coloursпёстрый -- э́то когда́ в окра́ске одно́й ве́щи сочета́ются два или мно́го цвето́в

kólobiɲɛ( os flèche ) ߞߟߏߓߌߢߍ

n seringuesyringeшприц, медици́нская игла́

kólobɔɔ( os argile ) ߞߟߏߓߐ߮

n craiechalkмелd.htm#e3513.

kólofen( éduquer chose ) ߞߟߏߝߋ߲

n bétailbétail, animal domestiquecattle, livestockскоти́на, дома́шнее живо́тноеb.htm#e1536.

kólofenya( bétail [ éduquer chose ] *abstractif ) ߞߟߏߝߋ߲ߧߊ

n élevagecattle breeding, livestock farmingскотово́дство, животново́дствоb.htm#e1537, b.htm#e1542.

kólofenyala( élevage [ bétail [ éduquer chose ] *abstractif ] *agent permanent ) ߞߟߏߝߋ߲ߦߟߊ

n éleveurcattle-breederскотово́дb.htm#e1543.

kólofin( os noir ) ߞߟߏߝߌ߲

n commentairecommentкоммента́рий

kólogbɛ( os blanc ) ߞߟߏߜߍ

n textetextтекст

kɔ̀lɔji( noix.de.karité eau ) ߞߟߐ߬ߖߌ

n brunbrownкори́чневый цвет

kɔ̀lɔjima( brun [ noix.de.karité eau ] *comme de ) ߞߟߐ߬ߖߌ߬ߡߊ߬

adj brunbrownкори́чневыйb.htm#e1387, b.htm#e1393, l.htm#e7052.

kɔ̀lɔkɔߞߟߐ߬ߞߐ

n muret entre casesmuret entre deux caseslow wall between two hutsдува́л

kɔ̀lɔkɔ wo, kɔ̀lɔkɔ dooangle du muretcorner of a wallу́гол сте́нки

kólokoloߞߟߏߞߟߏ kólokòlo

n arbre Aframomum laxiflorumarbre esptree spде́рево

kɔ̀lɔkɔlɔߞߟߐ߬ߞߟߐ

adj insignifiantinsignificantнезначи́тельныйk.htm#e5561.

kólokotoߞߟߏߞߕߏ

n championchampionчемпио́н

kólokotoya( champion *abstractif ) ߞߟߏߞߕߏߦߊ

n championnatchampoin's statusчемпио́нство

kɔ̀lɔlɔ( couleur arrêter ) ߞߟߐ߬ߟߐ

n arc-en-cielrainbowра́дугаa.htm#e52, a.htm#e56, a.htm#e49, a.htm#e53, n.htm#e8711, a.htm#e49, a.htm#e53, a.htm#e56, a.htm#e52, n.htm#e8711.

kɔ̀lɔlɔ` bɔ́dal'arc-en-ciel est apparurainbow has appearedпояви́лась ра́дуга

kólomamisɛn( os *connecteur petit ) ߞߟߏߡߊߡߌߛߍ߲

adj maigremaigre, grêleskinny, thinхудо́йf.htm#e3880.

kòlomanߞߟߏ߬ߡߊ߲ kɔ̀lɔman

n bâtonbâton, perche, vergestick, pole, switchпа́лка, прут, жердьg.htm#e4544, g.htm#e4516, b.htm#e1554, g.htm#e4463, w.htm#e11290, k.htm#e5527.

sòbojenin kolomanbrochespit, skewerшампу́р, ве́ртел

kɔ̀lɔmanߞߟߏ߬ߡߊ߲ kòloman. kòloman

n bâtonbâton, perche, vergestick, pole, switchпа́лка, прут, жердьg.htm#e4544, g.htm#e4516, b.htm#e1554, g.htm#e4463, w.htm#e11290, k.htm#e5527.

sòbojenin kolomanbrochespit, skewerшампу́р, ве́ртел

kólonߞߏߟߏ߲

adj vide

1 • vide; empty, nakedпусто́йd.htm#e3310, l.htm#e7160.

2 • nu; обнажённый, го́лый g.htm#e4653.

Kólónߞߏߟߏ߲߫

n prop TOP

kólɔn( affaire savoir ) ߞߏߟߐ߲߫

v devenir savant

vi devenir savantbecome knowledgeableстанови́ться зна́ющим

kòlonߞߏߟߏ߲

n mortier


photo Jean-François Mallet

1 • mortiermortarсту́паb.htm#e2060, b.htm#e1998.

2 • rn vulvevulva, woman's sexву́льва, же́нский полово́й о́рганb.htm#e2394, b.htm#e2390, b.htm#e2390, m.htm#e8260, b.htm#e1020.

rn í kólon` bɔ́ yèn! í kólonba` bɔ́ yèn!va te faire foutre! (à une femme)fuck off! (addressed to a woman)отъеби́сь! (при обраще́нии к же́нщине)

kɔ́lɔnߞߐߟߐ߲

n anguilleeelу́горь

kɔ̀lon( jour ) ߞߐ߬ߟߏ߲

n mardiTuesdayвто́рникt.htm#e10319.

kɔ̀lɔnߞߐ߬ߟߐ߲

n puitswellколо́дец


kólonɛn( os *diminutif ) ߞߟߏߣߍ߲ kólonin

n boutonbuttonпу́говицаb.htm#e2341, k.htm#e6340, k.htm#e6697, n.htm#e8535.

kólonin( os *diminutif ) ߞߟߏߣߍ߲ kólonɛn. kólonɛn

n boutonbuttonпу́говицаb.htm#e2341, k.htm#e6340, k.htm#e6697, n.htm#e8535.

kólonkadiߞߏߟߏ߲ߞߊߘߌ

n chat sauvagechat sauvageAfrican wild cat, Kaffir catафрика́нский ди́кий котɲ.htm#e8322, ɲ.htm#e8405, ɲ.htm#e8510, jàkumawada, ɲ.htm#e8324.

kòlonkalan( mortier tige ) ߞߏ߬ߟߏ߲߬ߞߊߟߊ߲

n pilon

1 • pilonpestleпест

2 • rn sexe masculinmale sex, penisпе́нисf.htm#e4135, k.htm#e5892, k.htm#e6060, n.htm#e8517, w.htm#e11290.

rn í kòlonkalan` bɔ́ yèn!va te faire foutre! (à un homme)fuck off! (addressed to a man)отъеби́сь! (при обраще́нии к мужчине)

kòlonsen( mortier pied ) ߞߏ߬ߟߏ߲߬ߛߋ߲

n éléphantiasiselephantiasisслоно́вая боле́знь, элефантиа́зисb.htm#e1909, k.htm#e6081, s.htm#e9580, b.htm#e1909, s.htm#e9580.

kólonsonߞߏߟߏ߲ߛߏ߲߫ kálanson

v se mélanger

1.1 • vi se mélangermix, get mixed up, intermingleсме́шиваться, переме́шиватьсяb.htm#e876, f.htm#e3988, k.htm#e6336, ɲ.htm#e8304, ɲ.htm#e8348.

vi kà kólonson ɲɔ́ɔn námixсме́шиваться, переме́шиваться

1.2 • vt mélangermix upпереме́шивать, сме́шиватьb.htm#e1465.

2 • vt croisercrossскре́щивать, перекре́щивать

3 • vt breedскре́щивать

Kòmaߞߏ߬ߡߊ

n KomaKomaКома́k.htm#e6380.

Kòmaߞߏߡߊ߫ Komma

n prop NOM CLKoma

Kòmáߞߏ߬ߡߊ߫

n prop TOP

kɔ́mà( dos sur ) ߞߐߡߊ߬

pp dehorsoutsideснару́жи, внеà yé táa lá só` kɔ́mà lè [Jaane. Kafa 2:38]ߊ\u07EC ߦߋ\u07EB ߕߊ߯ ߟߊ\u07EB ߛߏ ߞߐߡߊ\u07EC ߟߋ\u07EC il va en dehors du villagehe goes outside the villageон идёт за дере́внюsán` n'à fìn ná k'àlu tó só kɔ́mà lè [Jaane. Kafa 2:40]ߛߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߴߊ\u07EC ߝߌ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07EB ߞߴߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߕߏ\u07EB ߛߏ\u07EB ߞߐߡߊ\u07EC ߟߋ\u07EC le ciel devint sombre et les surprit en dehors de la maisonsky darkened and caught them outside their homeне́бо ста́ло грозовы́м, а они́ на у́лице

Kɔ̀maߞߐ߬ߡߊ

n Koma

1 • Koma; KomaКома́k.htm#e6376.

→ • mùso` lá Kɔ̀ma [Vydrin]le Koma de femmes (les membres de cette société dansent nues dans les rues pour apporter la pluie; il est interdit aux hommes de voir ces danseuses)"female Koma" (its members dance naked on the streets to invoke rain; it is prohibited to men to see the dancers)"же́нское Кома́" (его́ чле́ны танцу́ют обнажёнными на у́лицах, вызыва́я дождь; мужчи́ны не име́ют пра́ва их ви́деть)

2 • masque Koma; Koma association's maskма́ска о́бщества Кома́

kɔ́mabinbin( dos soutenir [ *connecteur soutenir ] ) ߞߐߡߊߓߌ߲ߓߌ߲߫

v soutenir

vt soutenirsupportподде́рживать, боле́ть заb.htm#e621, b.htm#e1376, k.htm#e6226, k.htm#e6250, k.htm#e6298, l.htm#e7026, l.htm#e7483, m.htm#e7597, s.htm#e9357.

Kòmajanbuuߞߏ߬ߡߊ߬ߖߊ߲߬ߘߎ߯

n prop TOP

Kòmakɔߞߏ߬ߡߊ߬ߞߐ

n prop TOP

Kòmakolendaߞߏ߬ߡߊ߬ߞߏ߬ߟߋ߲߬ߘߊ

n prop TOP

Kòmalaߞߏ߬ߡߊ߬ߟߊ߫

n prop TOP

Kɔ̀mànáߞߐ߬ߡߊ߬ߣߊ߫

n prop TOP

Kòmànnáߞߏ߬ߡߊ߲߬ߠߊ߫

n prop TOP

Kómàraߞߏߡߊߙߊ߫

n prop NOM CLKomara

kɔ́mataa( dos repousser [ *connecteur aller ] ) ߞߐߡߊߕߊ߮

n excrémentfaeces, excrement, his excrementкал, экскреме́нты, его́ калb.htm#e651, b.htm#e1549, d.htm#e2748, d.htm#e2750, j.htm#e5233, k.htm#e6262, s.htm#e9756, b.htm#e651, b.htm#e1549, d.htm#e2748, d.htm#e2750, j.htm#e5233, k.htm#e6262, s.htm#e9756 à lá kɔ́mataa = à kɔ́mataaߊ\u07EC ߟߊ\u07EB ߞߐߡߊߕߊ߯ = ߊ\u07EC ߞߐߡߊߕߊ߯

í yé kɔ́mataa` sɔ̀rɔnná? [Diane Mamadi]tu as des selles?do you have stools? do you pass stools?у тебя́ есть сту́л? (т.е.: у тебя́ нет запо́ра?)

kɔ́mataayɔrɔ( excrément [ dos repousser [ *connecteur aller ] ] endroit ) ߞߐߡߊߕߊ߯ߦߙߐ

n anusanusа́нусb.htm#e1564, b.htm#e1577, b.htm#e1577, b.htm#e1564.

kɔ̀minan( marigot antilope.guib ) ߞߐ߬ߡߌߣߊ߲

n guib d'eauguib d'eau, sitatungasitatungaситату́нга, боло́тная антило́паj.htm#e5215.

Kommaߞߏߡߊ߫ Kòma. Kòma

n prop NOM CLKoma

kɔ̀mɔߞߐ߬ߡߐ

n idiotfoolдура́к

kɔ̀mɔ kiyanɛnprétendu simplet, faux ingénufake innocentмнимый простак

Kɔ̀mɔ̀dúuߞߡߐ߬ߘߎ߯

n prop TOP

Kómólákìߞߡߏߟߊߞߌ߬

n prop TOP

Kɔ̀mɔ̀nìɲàdúuߞߡߐ߬ߣߌ߬ߢߊ߬ߘߎ߯

n prop TOP

Kɔ̀mɔ̀yáߞߡߐ߬ߦߊ߫

n prop TOP

Kòmúߞߏߡߎ߫

n prop NOM CLNOM CL

kónߞߏ߲

n portedoorдверьd.htm#e2805, d.htm#e2507.

kónߞߏ߲߫

adv très sectrès secvery dryо́чень сухо́й

kònߞߏ߲߭

n butbut, cibletargetцель, мише́ньb.htm#e1208, k.htm#e6884, k.htm#e6860, t.htm#e10918, t.htm#e10879.

kɔ́nߞߐ߲߫

v interdire

vt 1 • interdire, prohiber; prohibitзапреща́тьf.htm#e3777, f.htm#e3902, g.htm#e4574, l.htm#e7259, l.htm#e7373, l.htm#e7377, t.htm#e10758, t.htm#e10465.

2.1 • rompre avec qqnbreak offпрерыва́ть отноше́ния с

2.2 • haïrhateвозненави́детьSékù báda Fónbà kɔ́nߛߋߞߎ\u07EC ߓߘߊ\u07EB ߝߏ\ߎ߀߇F߂ߓߊ\u07EC ߞߐ\ߎ߀߇F߂ Sékou haït FombaSeku hates FombaСе́ку ненави́дит Фо́мба

3 • cesser, abandonner; give upотказ́ываться от, броса́тьb.htm#e575, b.htm#e1275, b.htm#e1684, b.htm#e1883, b.htm#e2120, d.htm#e2575, s.htm#e9130, l.htm#e7033, l.htm#e7099.

kɔ́nߞߐ߲߫

adv entièrementcompletelyдополна́m.htm#e8267, m.htm#e8063.

kɔ̀nߞߐ߲߭

n cerceaucerceau, cerclecircleкруг, о́бручk.htm#e5506, k.htm#e6557, t.htm#e10661.

kɔ̀nߞߐ߲߬

v devancer

vi 1 • venir trop tôt; come too earlyприходи́ть сли́шком ра́но

2 • faire trop tôt; do to earlyде́лать сли́шком ра́но

3 • devancer, faire avant; outstrip, do beforeопережа́ть, де́лать ра́ньшеt.htm#e10349.

kóɲa( affaire oeil ) ߞߏߢߊ

n affairematterде́лоk.htm#e6166, w.htm#e11054.

kóɲà( affaire réussir ) ߞߏߢߊ߬

adv bienwellхорошо́c.htm#e2504, k.htm#e6462.

kònaߞߏ߬ߣߊ

n femme stérilefemme stérile, femelle stérilebarren woman, barren femaleбеспло́дная же́нщина, стери́льная са́мка

kɔ́nàߞߐߣߊ߭

n chauve-souris esp chauve-sourisbatлету́чая мышьt.htm#e10813.

kɔ̀ɲa( marigot fois ) ߞߐ߬ߢߊ

n pièce d'eaupièce d'eaureservoirводоём

Kɔ́náaߞߐߣߊ߯

n prop TOP

Kɔ́nákíríߞߐߣߊߞߙߌ߫

n prop TOP

kɔ́nara( dos coller ) ߞߐߣߙߊ

n suffixesuffixсу́ффикс

Konareߞߏߣߊߙߋ߫ Konarɛ

n prop NOM CLKonaré

Konarɛߞߏߣߊߙߋ߫ Konare. Konare

n prop NOM CLKonaré

Kònateߞߏߣߊߕߋ߫ Kónatè; Kònatɛ; Kɔnatɛ; Kɔnate.

n prop NOM CLKonaté

Kònatɛߞߏߣߊߕߋ߫ Kònate. Kónatè; Kònate; Kɔnatɛ; Kɔnate.

n prop NOM CLKonaté

Kɔnateߞߏߣߊߕߋ߫ Kònate. Kónatè; Kònatɛ; Kɔnatɛ; Kɔnate.

n prop NOM CLKonaté

Kɔnatɛߞߏߣߊߕߋ߫ Kònate. Kónatè; Kònatɛ; Kɔnatɛ; Kɔnate.

n prop NOM CLKonaté

kònaya( femme.stérile *abstractif ) ߞߏ߬ߣߊ߬ߦߊ

n stérilitébarrennessстери́льность, беспло́диеb.htm#e2083, k.htm#e5483.

kónbada( porte calebasse ) ߞߏ߲ߓߘߊ kónbara

n cadenaslock, padlockзамо́кg.htm#e4682, f.htm#e3993.

kónbara( porte calebasse ) ߞߏ߲ߓߘߊ kónbada. kónbada

n cadenaslock, padlockзамо́кg.htm#e4682, f.htm#e3993.

Kɔ̀nbètáߞߐ߲߬ߓߋ߬ߕߊ߫

n prop TOP

kónbiߞߏ߲ߓߌ kɔ́nbi

n roséedewроса́

kɔ́nbiߞߏ߲ߓߌ kónbi. kónbi

n roséedewроса́

kónbitì( rosée propriétaire ) ߞߏ߲ߓߌߕߌ߱ kónbitìi. kónbitìi; kónbitii

n octobreOctoberоктя́брь

kónbitìi( rosée propriétaire ) ߞߏ߲ߓߌߕߌ߱ kónbitì; kónbitii

n octobreOctoberоктя́брь

kònboߞߏ߲߬ߓߏ

n mâle d'hippotraguemâle d'hippotragueroan antelope maleсаме́ц антило́пы коба́

2 • docteur ès sciencesdoctor in scienceдо́ктор нау́к

kònboߞߏ߲߬ߓߏ߬

v rugir

vi rugir, mugir, beugler, braireroar, bray, bellowреве́ть, мыча́ть, крича́тьw.htm#e11330.

Kónbóyáߞߏ߲ߓߏߦߊ߫

n prop TOP

Kɔ́nbunduuߞߐ߲ߓߎ߲ߘߎ߯

n prop TOP

Kòndeߞߏ߲߬ߘߋ߲ Kònden. Kònden

n KondéKondenКонде́н

Kòndeߞߐ߲ߘߍ߫ Kɔ́ndɛ. Kɔ́nɛ; Kone; Kóntè; Kònde.

n prop NOM CLKondé, Koné

Kɔ́ndɛߞߐ߲ߘߍ߫ Kɔ́nɛ; Kone; Kóntè; Kònde.

n prop NOM CLKondé, Koné

Kɔ́ndɛ́búnbáߞߐ߲ߘߍߓߎ߲ߓߊ߫

n prop TOP

Kòndenߞߏ߲߬ߘߋ߲ Kònde

n KondéKondenКонде́н

Kɔ́ndénbádúuߞߐ߲ߘߋ߲ߓߊߘߎ߯

n prop TOP

kɔ̀ndɛrɛߞߐ߲߬ߘߙߍ kɔ̀dɛrɛ

n boucliershieldщит

Kɔ́ndɛ́yírɛ́ߞߐ߲ߘߍߦߌߙߍ߫

n prop TOP

kòndoߞߏ߲߬ߘߏ

n boîte

1 • boîte; box, package, canкоро́бка, я́щикp.htm#e9082.

2 • caisse; cash deskка́сса

Kɔ́ndɔ̀lɔnߞߐ߲ߘߐ߬ߙߐ߲ Kɔ́ndɔ̀rɔn. Kɔ́ndɔ̀rɔn

n Kondoron

1 • Kondoron; KondoronКондоро́н

2 • 

kɔ́ndɔnߞߐ߲ߘߐ߲

n quatrième groupe d'âgequatrième groupe d'âgefourth age group of youthчетвёртая возрастна́я гру́ппа молодёжи

kɔ́ndɔnߞߐ߲ߘߐ߲

n repas de midi

1 • repas de midi; farmer's lunchобе́д земледе́льцаd.htm#e2964, d.htm#e2962, t.htm#e10508.

2 • récompense pour le travail; reward for a workнагра́да за рабо́ту

3 • pourboire, prime; tip, bonusчаевы́е, пре́мия

kɔ́ndɔnߞߐ߲ߘߐ߲߫

v faire cadeau à l'acheteur

vt faire cadeau à l'acheteurgive a rebateдава́ть что-то вприда́чу к поку́пке

kɔ́ndɔnߞߐ߲ߘߐ߲߫

v récompenser

vt récompenser, rémunérerremunerateвознагражда́тьb.htm#e765, b.htm#e1958, j.htm#e5007, n.htm#e8822.

kɔ̀ndɔnߞߐ߲߬ߘߐ߲߬

v saluer

vt saluergreetприве́тствоватьf.htm#e4120.

kɔ̀ndɔnߞߐ߲߬ߘߐ߲

n salutationgreetingприве́тствиеf.htm#e4150.

kɔ́ndɔnjii( quatrième.groupe.d'âge espoir ) ߞߐ߲ߘߐ߲ߖߌ߮

n cinquième groupe d'âgecinquième groupe d'âgefifth age group of youthпя́тая возрастна́я гру́ппа молодёжи

Kɔ́ndɔ̀rɔnߞߐ߲ߘߐ߬ߙߐ߲ Kɔ́ndɔ̀lɔn

n Kondoron

1 • Kondoron; KondoronКондоро́н

2 • 

kòndotii( boîte propriétaire ) ߞߏ߲߬ߘߏ߬ߕߌ߮

n trésoriertreasurer, paymasterказначе́й, касси́р

Koneߞߐ߲ߘߍ߫ Kɔ́ndɛ. Kɔ́nɛ; Kɔ́ndɛ; Kóntè; Kònde.

n prop NOM CLKondé, Koné

Kɔ́nɛߞߐ߲ߘߍ߫ Kɔ́ndɛ. Kɔ́ndɛ; Kone; Kóntè; Kònde.

n prop NOM CLKondé, Koné

kɔ̀ɲɛߞߐ߬ߢߐ kɔ̀ɲɔ. kɔ̀ɲɔ

n mainmain, brashand, armдланьb.htm#e1669, b.htm#e1867, t.htm#e10659, w.htm#e11215, b.htm#e1687, t.htm#e10962, t.htm#e10961 b.htm#e1638.

kɔ́nɛɛren( dos fer *diminutif ) ߞߐߣߍ߯ߙߋ߲

n vertèbrevertebraпозвоно́к

kɔ̀ɲɛnߞߐ߬ߢߐ߲ kɔ̀ɲɔn. kɔ̀ɲɔn

n mangabey couronnémangabey couronné, mangabey enfumé, cercocèbe à colliercollard mangabey, red-capped mangabeyмангобе́йk.htm#e6188, s.htm#e10131, k.htm#e6180, s.htm#e10131.

Kɔ́nɛseriduuߞߐߣߍߛߋߙߌߘߎ߯

n prop TOP

Kɔ́nɛ́yádúwáyáférádúuߞߐߣߍߦߊ߫ߘߎߥߦߊ߫ߝߋߙߊߘߎ߯

n prop TOP

kònfaraߞߏ߬ߝߙߊ

n vêtementclothesоде́ждаf.htm#e3721, m.htm#e7941.

kɔ̀ngbɛߞߐ߲߬ߜߍ

n richessewealthбога́тствоn.htm#e8489.

kɔ̀ngbɛߞߐ߲߬ߜߍ

adj nombreuxnumerousмногочи́сленныеb.htm#e982, s.htm#e9888, s.htm#e9525, s.htm#e9519, w.htm#e11168.

Kóníkónísámóyéߞߏߣߌߞߏߣߌ߫ߛߊߡߏߦߋ߫

n prop TOP

kóɲìma( affaire bon [ bon *adjectivateur ] ) ߞߏߢߌ߬ߡߊ߬ kóɲima

adv bienwellхорошо́c.htm#e2504, k.htm#e6407.

kóɲimalɔn( affaire bon [ bon *adjectivateur ] savoir ) ߞߏߢߌߡߊߟߐ߲

n gratitudegratitudeблагода́рность, призна́тельностьb.htm#e774, b.htm#e826, w.htm#e11045.

kóɲimalɔn( affaire bon [ bon *adjectivateur ] savoir ) ߞߏߢߌߡߊߟߐ߲߫

v remercier

vt remercierthankблагодари́тьf.htm#e4120, l.htm#e7251.

kóɲimalɔnbali( gratitude [ affaire bon [ bon *adjectivateur ] savoir ] PTCP.NEG ) ߞߏߢߌߡߊߟߐ߲ߓߊߟߌ

ptcp ingratungrateful (person), thanklessнеблагода́рныйw.htm#e11046, b.htm#e770, fítiriwale, wáleɲumanlɔnbali.

kóɲin( porte dent ) ߞߏ߲ߢߌ߲ kónɲin. kónɲin

n cléclé, clefkeyключb.htm#e754.

kòninߞߊ߬ߣߌ߲߫ kànin. kàni; kànin

prt TOP CNTR2

1 • quant à; as forчто каса́ется

2 • quand même; howeverвсё жеn'à sɔ̀dɔnda kànin kó kɔ́dɔ` dí sɔ̀dɔn ò bɛ́ɛ lá... [Kante. Kodoyidalan]ߣߴߊ\u07EC ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ߘߊ\u07EB ߞߊ\u07ECߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߞߏ\u07EB ߞߘߐ ߘߌ\u07EB ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ ߏ\u07EC ߓߍ߯ ߟߊ\u07EB...\u200F s'il s'avère quand même qu'ils ont tous un sensif however it turns out that all of them carry certain meaning…е́сли же ока́зывается, что все́ они несу́т смысл…

3 • c'est-à-dire; that isа и́менно

kòninߞߏ߬ߣߌ߲߬ kɔ̀nin; kɔ̀nnin

conj maisbutноk.htm#e6498, n.htm#e8803, b.htm#e822.

kòninߞߏ߬ߣߌ߲

n luthluteгита́ра-лю́тня

kɔ̀ninߞߏ߬ߣߌ߲߬ kònin. kònin; kɔ̀nnin

conj maisbutноk.htm#e6498, n.htm#e8803, b.htm#e822.

kɔ̀ɲina( marigot rat ) ߞߐ߬ߢߌߣߊ

n aulacodeaulacode, agouticane rat, grasscutter, creek rat, club ratтростнико́вая кры́саk.htm#e5765.

Konipoߞߏߣߌߔߏ߫

n prop NOM CLKonipo

Kɔ́níyáߞߐߣߌߦߊ߫

n prop TOP

kɔ̀nkɛߞߐ߲߬ߞߍ

n montagnemountainгора́k.htm#e6915, k.htm#e6730.

Kɔ̀nkɛ̀fínߞߐ߲߬ߞߍ߬ߝߌ߲߫

n prop TOP

kónkoߞߏ߲ߞߏ

n broussewilderniss, bushбру́сса, ди́кая ме́стность, необжита́я ме́стностьb.htm#e2318, b.htm#e2307, g.htm#e4660, w.htm#e11000, w.htm#e11072, w.htm#e11273, w.htm#e11273, b.htm#e2307, w.htm#e10996, w.htm#e11072.

kɔ́nkɔߞߐ߲ߞߐ

n faimhungerго́лодb.htm#e464 kɔ́nkɔ` báda bán jàmana` dɔ́ߞߐ\ߎ߀߇F߂ߞߐ ߓߘߊ\u07EB ߓߊ\ߎ߀߇F߂ ߖߊ\u07ECߡߊߣߊ ߘߐ la famine a cessé dans le paysthe hunger in the country has disappearedго́лод в стране́ прекрати́лся

kɔ́nkɔߞߐ߲ߞߐ߫

v avoir faim

vi avoir faimbe hungryголода́ть

kónkodibi( brousse obscurité ) ߞߏ߲ߞߏߘߓߌ kónkodìbi

n avrilAprilапре́льa.htm#e184.

kɔ́nkɔ̀dɔnߞߐ߲ߞߐ߬ߘߐ߲

n reduncaredunca, cobe des roseauxredbuck, Bohor redbuck (weight to 60 kg, male has large lyre-shaped horns with rings, body isabelline to brownish-ochre, meat is tasty; stays solitary or in pairs, rarely in small troops; very sly, when threatened does not run but lies flat in high grass with its neck outstretched, for which reason it has among hunters the reputation to be a lazybones)антило́па редунка (вес до 60 кг, у самца́ больши́е лирообра́зные рога́, окра́ска те́ла от серова́то-жёлтой до кори́чнево-о́христой, мя́со вку́сное; живёт в одино́чку и́ли па́рами, ре́же -- небольши́ми гру́ппами; хитра́я, при опа́сности отбега́ет недалеко́ и пря́чется в высо́кой траве́: ло́жится и вытя́гивает ше́ю, чем заслужи́ла у охо́тников репута́цию лентя́йки)

à sàla yó kɔ́nkɔ̀dɔn [Traore Numan]il est paresseux comme le cobe des roseauxhe is as lazy as a redbuckон лени́в, как антило́па реду́нка

kónkodòndon( brousse coq ) ߞߏ߲ߞߏߘߏ߲߬ߘߏ߲

n huppehoopoeудо́дt.htm#e10949 kónkodòndon` ɲɛ̀ɛnnɛn nè wúyuwɛyɛ [Jaane. Kafa 2:46]ߞߏ\ߎ߀߇F߂ߞߘߏ\ߎ߀߇F߂ߘߏ\ߎ߀߇F߂ ߢߍ߰\ߎ߀߇F߂ߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߣߋ\u07EC ߥߦߎߥߍߦߍ\u07EB la huppe est très multicolorea hoopoe is very multicolorousудо́д о́чень пёстрой окра́ски

kónkogbɛ( brousse blanc ) ߞߏ߲ߞߏߜߍ

n févrierFebruaryфевра́ль

kɔ́nkɔnߞߐ߲ߞߐ߲

n silurecatfishперистоу́сый со́микm.htm#e7856.

kɔ́nkɔnߞߐ߲ߞߐ߲߫

v tapoter

vt tapotertapстуча́ть

kɔ̀nkɔnߞߐ߲߬ߞߐ߲߬

v s'apprêter

1.1 • vr s'apprêter, apprécier d'avanceget ready, prepare oneself, foretasteизгото́виться, предвкуша́ть

1.2 • vr se préparer à attaquerget ready to attackизгото́виться к нападе́нию

2 • vr trancher, prendre une décisiondecide oneselfреши́ть

3 • vr garder rancunebear a grudgeзатаи́ть зло́бу

kɔ̀nkɔnߞߐ߲߬ߞߐ߲

n brasséearmfulоха́пка

Kónkóréߞߏ߲ߞߏߙߋ߫

n prop TOP

kɔ̀nkɔrinߞߐ߬ߞߐߙߌ߲

n chiquenaudechiquenaude, pichenetteflickщелба́нg.htm#e4656.

kà kɔ̀nkɔrin` sìi mɔ̀ɔ` kùndonner une chiquenaude sur la tête de qqnto flick smb. on the headдать кому-либо щелбана

kɔ̀nkɔrɔnbànfula( chapeau ) ߞߐ߲߬ߞߐߙߐ߲ߓߊ߲߬ߝߎߟߊ

n calottescullcapохо́тничья ша́пкаn.htm#e8449.

kónkowùlu( brousse chien ) ߞߏ߲ߞߏߥߟߎ߬ߣߍ߲

n chacaljackalшака́л

Kònkóyíߞߏ߲߬ߞߏߦߌ߫

n prop TOP

kónɲin( porte dent ) ߞߏ߲ߢߌ߲ kóɲin

n cléclé, clefkeyключb.htm#e754.

kɔ̀nninߞߏ߬ߣߌ߲߬ kònin. kɔ̀nin; kònin

conj maisbutноk.htm#e6498, n.htm#e8803, b.htm#e822.

kɔ́nɔߞߣߐ߫

pp à l’intérieurà l’intérieurinsideвнутри́

kɔ́nɔߞߣߐ

n ventre

rn ventrestomachживо́тk.htm#e6509, d.htm#e3041.

rn à kɔ́nɔ` báda sìi à láson ventre a ballonnéhis belly has swelledу него́ взду́лся живо́т

rn kà kɔ́nɔ` lá mùso` lárendre une femme enceintemake a woman pregnantде́лать же́нщину бере́меннойl.htm#e7164.

rn à kɔ́nɔ` báda dɔ́gbàsi [Diane Mamadi]elle a fait une fausse coucheshe has had a miscarriageу неё случи́лся вы́кидыш

kɔ́nɔߞߣߐ

n largeurbreadth, widthширина́f.htm#e3927, k.htm#e5717.

kɔ́ɲɔߞߢߐ

n nocesweddingсва́дьба

kɔ̀nɔߞߐ߬ߣߐ

n oiseau

1 • oiseau; birdпти́ца

2 • convulsions ou spasmes des bébés; baby convulsions or spasmsмладе́нческие су́дороги и спа́змы

kɔ̀nɔvt ߞߣߐ߬ kɔ̀nɔn

vt attendrewait forждать, дожида́тьсяb.htm#e921, d.htm#e3312, m.htm#e7719.

kɔ̀nɔߞߣߐ߬

conj maisbutноb.htm#e822, k.htm#e6467, n.htm#e8803.

kɔ̀ɲɔߞߐ߬ߢߐ kɔ̀ɲɛ

n mainmain, brashand, armдланьb.htm#e1669, b.htm#e1867, t.htm#e10659, w.htm#e11215, b.htm#e1687, t.htm#e10962, t.htm#e10961 b.htm#e1638.

kɔ́nɔbori( ventre courir ) ߞߣߐߓߏߙߌ

n diarrhéediarrhoeaпоно́с, диаре́я

kɔ́nɔdɔ( ventre dans ) ߞߣߐߘߐ kɔ́nɔrɔ

n intérieurinner sideвну́тренняя часть

kɔ́nɔdɔban( ventre dans finir ) ߞߣߐߘߐߓߊ߲߫

v être perplexe

1 • vi être perplexe, être profondément embarrasséget perplexed, get embarrassedрастеря́ться, прийти́ в по́лное замеша́тельство

2 • vt embarrasserperplexприводи́ть в по́лное замеша́тельствоb.htm#e526, d.htm#e3290, k.htm#e6507.

kɔ́nɔdɔdi( ventre dans agréable ) ߞߣߐߘߐߘߌ

adj serviableserviable, obligeantobliging, helpfulлюбе́зный, предупреди́тельный

kɔ́nɔdɔdiya( serviable [ ventre dans agréable ] *abstractif ) ߞߣߐߘߐߘߌߦߊ

n obligeanceobligeance, serviabilitéhelpfulnessлюбе́зность, предупреди́тельность

kɔ́nɔdɔfìli( ventre dans lancer ) ߞߣߐߘߐߝߟߌ߬ kɔ́nɔrɔfìli

v embarrasser

1 • vt embarrasserperplex, bewilderозада́чивать, приводи́ть в замеша́тельствоb.htm#e526, d.htm#e3290, k.htm#e6504.

2 • vi être embarrasséget bewilderedрастеря́ться, прийти́ в замеша́тельствоkɔ́nɔdɔgbǎn.

kɔ̀nɔdɔfili( ventre NMLZ2 dans lancer ) ߞߣߐ߬ߘߐ߬ߝߟߌ

n embarrasembarras, désarroiembarrassment, dumbfoundment, amazementрасте́рянность, замеша́тельствоb.htm#e526, kɔ́nɔdɔgban, d.htm#e2600, d.htm#e2637.

kɔ́nɔfudu( ventre estomac ) ߞߣߐߝߎߘߎ

n ventre

rn ventrestomachживо́тd.htm#e3041, k.htm#e6494.

kɔ̀nɔgbɛn( oiseau chasser ) ߞߣߐ߬ߜߍ߲

n gardegarde, protectionprotectionохра́наm.htm#e7885, d.htm#e3527, k.htm#e5671, s.htm#e10231.

kɔ̀nɔgbɛn( oiseau chasser ) ߞߣߐ߬ߜߍ߲߬

v protéger

vt protéger, surveillerprotectохраня́тьb.htm#e526, k.htm#e5667, k.htm#e6870, l.htm#e7094, l.htm#e7337, s.htm#e10231, t.htm#e10388, j.htm#e5010, k.htm#e6607.

kɔ̀nɔgbɛnna( garde [ oiseau chasser ] *agent permanent ) ߞߣߐ߬ߜߍ߲߬ߠߊ

n gardienguardсто́рож, охра́нник

kɔ́nɔgbɛya( ventre blanc *abstractif ) ߞߣߐߜߍߦߊ

n fidélitéfidelityве́рностьb.htm#e2163.

kɔ̀nɔjuu( oiseau mauvais ) ߞߣߐ߬ߖߎ߮

n engouleventstandard-winged nightjarкозодо́й большекры́лыйd.htm#e2568, d.htm#e2566.

kɔ́nɔma( ventre *comme de ) ߞߣߐߡߊ

adj enceintepregnantбере́менная

kɔ́nɔma( ventre *comme de ) ߞߣߐߡߊ

n enceintepregnantбере́менная

kɔ̀ɲɔma( main ) ߞߢߐ߬ߡߊ߬

v prendretakeбратьb.htm#e1507, f.htm#e3946, m.htm#e7650, m.htm#e8065, t.htm#e10465, t.htm#e10255.

Kɔ̀nɔ̀màkúdáߞߣߐ߬ߡߊ߬ߞߎߘߊ߫

n prop TOP

kɔ́nɔnߞߐߣߐ߲

n collier

1 • collier; necklace, string of beadsбу́сыc.htm#e2399.

→ • kɔ́nɔn kisɛperle de collierbeadбу́сина

2 • perle; beadбу́синаl.htm#e6994.

→ • kà kɔ́nɔn kunba` dòn [Vydrin]expliquer la baseexplain the basicsобъясня́ть осно́вы

kɔ̀nɔnvt ߞߣߐ߬ kɔ̀nɔ. kɔ̀nɔ

vt attendrewait forждать, дожида́тьсяb.htm#e921, d.htm#e3312, m.htm#e7719.

kɔ̀ɲɔnߞߐ߬ߢߐ߲ kɔ̀ɲɛn

n mangabey couronnémangabey couronné, mangabey enfumé, cercocèbe à colliercollard mangabey, red-capped mangabeyмангобе́йk.htm#e6188, s.htm#e10131, k.htm#e6180, s.htm#e10131.

kɔ́nɔɲa( ventre fois ) ߞߣߐߢߊ

n premier-né

rn premier-néfirst-bornпе́рвенец, пе́рвый ребёнок

kɔ̀nɔndɔߞߐ߬ߘ߬ߐ߲ߘߐ

num neufnineде́вять

kɔ̀nɔnɛnnafanin( oiseau *diminutif à étoffe ) ߞߣߐ߬ߣߍ߲߬ߠߊ߬ߝߊߣߌ߲

n plante herbacée esp plante herbacée espherb spтравяни́стое расте́ниеɲ.htm#e8830.

kɔ̀nɔnɛnsirisɔ̀rɔ( oiseau *diminutif ) ߞߣߐ߬ߣߍ߲߬ߛߙߌߛߐ߬ߙߐ

n plante esp plante espplant spрасте́ние видc.htm#e2494, d.htm#e3625, k.htm#e6267.

kóɲɔɔn( affaire *partenaire réciproque ) ߞߏߢߐ߲߮

n adversaireadversaryпроти́вникk.htm#e5958.

kɔ́nɔren( ventre *diminutif ) ߞߣߐߙߋ߲

n ventriculeventricleжелу́дочек

kɔ́nɔrɔߞߣߐߘߐ kɔ́nɔdɔ. kɔ́nɔdɔ

n intérieurinner sideвну́тренняя часть

kɔ́nɔrɔfìli( ventre dans lancer ) ߞߣߐߘߐߝߟߌ߬ kɔ́nɔdɔfìli. kɔ́nɔdɔfìli

v embarrasser

1 • vt embarrasserperplex, bewilderозада́чивать, приводи́ть в замеша́тельствоb.htm#e526, d.htm#e3290, k.htm#e6504.

2 • vi être embarrasséget bewilderedрастеря́ться, прийти́ в замеша́тельствоkɔ́nɔdɔgbǎn.

kɔ́nɔta( ventre prendre ) ߞߣߐߕߊ

n conceptionconceptionзача́тие

kɔ́nɔwɔrɔnwula( largeur sept ) ߞߣߐߥߐߙߐ߲ߥߎߟߊ

n pagne amulettepagne amuletteloincloth protective charmю́бка-обере́гkóbalɛn, tàafekɔrɔsíi.

kɔ́nɔwɔrɔnwula durukiun boubou cousu de sept bandes d'étoffe (chez les Maninka, d'habitude monocolore, chez les Soussou en bandes noires et rouges; on lui attribue une force magique protectrice)a boubou shirt sewn of seven bands of cloth (Maninka usually make it in one colour, Soso alternate red and black stripes; a protective charm)руба́ха-бубу́, сши́тая из семи́ поло́с тка́ни (у манинка́ обы́чно -- одноцве́тных, у сусу́ -- череду́ющиеся чёрные и кра́сные по́лосы; выполня́ет фу́нкцию обере́га)

kɔ́ɲɔwulunin( noces chien *diminutif ) ߞߢߐߥߟߎߣߌ߲

n fille accompagnant la fiancéefille accompagnant la fiancéeyoung girl who assists the brideде́вочка-подру́чная при неве́сте

Kɔnpaworeߞߐ߲ߔߊߥߏߙߋ߫

n prop NOM CLCompaoré

Kɔ́nsánsínɛ́ߞߐ߲ߛߊ߲ߛߌߣߍ߫

n prop TOP

Kònsóߞߏ߲߬ߛߏ߫

n prop TOP

kɔ̀nso( cerceau cheval ) ߞߐ߲߬ߛߏ

n voitureauto, motor carлегково́й автомоби́ль, легкову́шкаd.htm#e3606, m.htm#e8124.

kɔ́nsɔnߞߐ߲ߛߐ߲

n butinbootyтрофе́й, трофе́и, вое́нная добы́ча

2 • part du butin donné par le guerrier au chefshare of booty given by a warrior to his superiorдо́ля добы́чи, кото́рую во́ин отдаёт предводи́телю

3 • tribut, taxetribute, taxдань, нало́гm.htm#e8214.

kɔ́nsɔnda( butin bouche ) ߞߐ߲ߛߐ߲ߘߊ

n fiscfisc, service d'impôtstax officeнало́говое ве́домство

Kɔ́nsɔ́ndúuߞߐ߲ߛߐ߲ߘߎ߯

n prop TOP

kɔ́nsɔnya( butin *abstractif ) ߞߐ߲ߛߐ߲ߦߊ߫

v conquérirconquérir, prendre par forceconquer, take by forceзавоёвывать, захва́тывать си́лойm.htm#e8065, n.htm#e8811.

Kɔ́nsɔ́támíߞߐ߲ߛߐߕߊߡߌ߫

n prop TOP

Kɔ́ntàߞߐ߲ߕߊ߫

n prop NOM CLKonta

Kɔ́ntawòߞߐ߲ߕߊߥߏ߫

n prop NOM CLKontao

Kóntèߞߐ߲ߘߍ߫ Kɔ́ndɛ. Kɔ́nɛ; Kone; Kɔ́ndɛ; Kònde.

n prop NOM CLKondé, Koné

kóntoߞߏ߲ߕߏ

n bancbenchскамья́

kɔ̀ntraden( enfant ) ߞߐ߲߬ߕߙߊ߬ߘߋ߲ Fr. contrat

n ouvrier saisonnierouvrier saisonnier, ouvrier sous contratseasonal workerсезо́нник, сезо́нный рабо́чий

kɔ́ɔߞߐ߮

n poitrinebosom, breastгрудьs.htm#e9869.

kɔ́ɔvi ߞߐ߱

vi mûrirripenсозрева́тьb.htm#e1903, m.htm#e8121, w.htm#e11280.

kɔ̀ɔߞߐ߰

n selsaltсоль

kɔ́ɔbarasa( poitrine thorax ) ߞߐ߯ߓߙߊߛߊ

n thorax

rn thorax, ossature de thoraxthorax, thorax bonesгрудна́я кле́тка, ко́сти грудно́й кле́ткиb.htm#e808, k.htm#e5542, dísikolo, b.htm#e808, k.htm#e5542.

rn kɔ́ɔbarasa kolocôteribребро́

kɔ́ɔdɔkudu( poitrine dans boule ) ߞߐ߯ߘߐߞߘߎ

n reinkidneyпо́чка

kɔ̀ɔduu( sel terre ) ߞߐ߰ߘߎ߮

n nordNorthсе́верnúman bólo.

Kɔ̌ɔìnfátákɔ́ߞߐ߱ߌ߲߬ߝߕߊߞߐ߫

n prop TOP

kɔ̀ɔji( sel eau ) ߞߐ߰ߖߌ

n mermer, océanseaмо́реb.htm#e199, b.htm#e199, l.htm#e7466.

kɔ́ɔlɔߞߐ߯ߟߐ߫

v subir sécheresse

vi subir la sécheressehave draughtподверга́ться за́сухе

kɔ́ɔlɔߞߐ߯ߟߐ

n sécheressedraughtза́сухаj.htm#e4865.

kòoriߞߏ߰ߙߌ߬ kòri

v tracer

1.1 • vt tracerdrawчерти́тьt.htm#e10465.

1.2 • vt enclore, entourer d'une clôtureenclose, encirle with a fenceогражда́ть, обноси́ть огра́дой

2 • vt fonderfoundосно́выватьl.htm#e7036, l.htm#e7280, s.htm#e9719, s.htm#e9800.

3 • vr former un cercle, se mettre en cercleform a circleвставать кру́гом, образо́вывать круг

kòoriߞߏ߰ߙߌ kòri

n cercle

1 • cercle; circle, roundкругk.htm#e5506, k.htm#e6404, t.htm#e10661.

2 • ligne de fondement; foundation lineли́ния фунда́мента

→ • kà kòori` tɛ̀ɛ [Keyita Fajinba]tracer le fondement (d'une maison)to trace the foundation (of a house)прочертить линию фундамента (перед началом строительства)

kɔ̀ɔtala( sel moitié ) ߞߐ߰ߕߟߊ

n sel gemmesel gemmerock saltка́менная соль

kóraߞߏߙߊ

n harpe-luthharp-luteа́рфа-лю́тняs.htm#e10052.

kòraߞߏ߬ߙߊ kùra

n tutu blanctutu blancmbola, mobola plumсли́ва мобо́ла

kòrajan( tutu.blanc long ) ߞߙߊ߬ߖߊ߲

n poirepearгру́ша

Kɔ́rbeߞߐߙߑߓߋ߫

n prop TOP

Kɔrɛߞߐߙߍ߫

n prop NOM CLKoré

kɔ́rɛߞߐߙߍ

n famille

rn famille, lignagefamily, lineageсемья́, ли́ниджb.htm#e1947, d.htm#e3088, b.htm#e1861, k.htm#e5477.

Kɔ́rɛ́ߞߐߙߍ߫

n prop TOP

kɔ̀rɛߛߞߐ߬ߙߍ

n métierloomтка́цкий стано́кdáliba` yé ládan ná kɔ̀rɛ` lè kɔ́nɔ [Jaane. Kafa 2:56]ߘߊߟߌߓߊ ߦߋ\u07EB ߟߘߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07EB ߞߐ\u07ECߙߍ ߟߋ\u07EC ߞߐߣߐ\u07EB le tissu "daliba" est fabriqué au métierthe "daliba" fabic is weaved on the loomткань "далиба" изгота́вливается на тка́цком станке́

Kɔ́rɛ́ĺá`ߞߐߙߍߟ߫ߊ

n prop TOP

Kòrémàlénߞߏ߬ߙߋߡߊ߬ߟߋ߲߫

n prop TOP

kɔ́rɛyaߞߐߙߍߦߊ

n gestegeste, mimique, signegesture, signжест, ми́мика, знак

Kóréýá`ߞߏߙߋߦ߫ߊ

n prop TOP

kòriߞߏ߰ߙߌ߬ kòori. kòori

v tracer

1.1 • vt tracerdrawчерти́тьt.htm#e10465.

1.2 • vt enclore, entourer d'une clôtureenclose, encirle with a fenceогражда́ть, обноси́ть огра́дой

2 • vt fonderfoundосно́выватьl.htm#e7036, l.htm#e7280, s.htm#e9719, s.htm#e9800.

3 • vr former un cercle, se mettre en cercleform a circleвставать кру́гом, образо́вывать круг

kòriߞߏ߰ߙߌ kòori. kòori

n cercle

1 • cercle; circle, roundкругk.htm#e5506, k.htm#e6404, t.htm#e10661.

2 • ligne de fondement; foundation lineли́ния фунда́мента

→ • kà kòori` tɛ̀ɛ [Keyita Fajinba]tracer le fondement (d'une maison)to trace the foundation (of a house)прочертить линию фундамента (перед началом строительства)

kòriߞߏ߬ߙߌ߬

v échouer

1 • vi échouer, être incapable, se heurter à un obstaclefail, be unable, run across an obstacleне смо́чь, не суме́ть, ока́зываться пе́ред препя́тствием, ната́лкиваться на прегра́дуb.htm#e970, c.htm#e2485, d.htm#e3134, k.htm#e5642.

2 • vt rendre incapablemake unableде́лать неспосо́бнымl.htm#e7001.

kɔ̀riߞߐ߬ߙߌ߬

prt est-ce que?est-ce que?isn't it?разве не́?y.htm#e11366.

kòrikoriߞߏ߬ߙߌ߬ߞߏߙߌ

n rouillerustржа́вчинаs.htm#e9970.

kòrikori` báda nɛ̀ɛ` mìna [Diane Mamadi]le fer a rouilléthe iron became rustyжеле́зо заржа́ве́ло... hákɛto kòrikori` ní són` kánà bán àlù dáwun ná [Kante. Soso:6]... ߤߊߞߍߕߏ\u07EB ߞߏ\u07ECߙߌߞߏߙߌ ߣߌ\u07EB ߛߏ\ߎ߀߇F߂ ߞߊߣߊ\u07EC ߓߊ\ߎ߀߇F߂ ߊ\u07ECߟߎ\u07EC ߘߊߥ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ pour que la rouille ne les ronge passo that the rust may not eat away at them… что́бы ржа́вчина не уничто́жила их

kòrikori kɔune rivière avec une pellicule rouillée à la surface de l'eaua brook with a film of rust on the surfaceре́чка с ржа́вой плёнкой на пове́рхности

kòrinɛn( échouer *participe résultatif ) ߞߏ߬ߙߌ߬ߣߍ߲

ptcp invalidedisabledбесси́льный, неспосо́бный

Kóríráߞߏߙߌߙߊ߫

n prop TOP

Kɔ̀ríráߞߐ߬ߙߌߙߊ߫

n prop TOP

Korkosiߞߏߙߞߏߛߌ߫

n prop NOM CLKorkossi

kóroߞߙߏ

n gobeletmugкру́жкаy.htm#e11422.

kɔ́rɔߞߘߐ߫ kɔ́dɔ. kɔ́dɔ

n dessous

rn 1 • dessous; bottomни́жняя частьk.htm#e6232.

2 • raison; reasonпричинаa.htm#e164, h.htm#e4793, j.htm#e5258, k.htm#e6776, k.htm#e6860, s.htm#e9998, y.htm#e11465, y.htm#e11472.

3 • sens; meaningсмысл

→ • kɔ́dɔ bɛdɛsens propredirect sens, direct meaningпрямо́е значе́ние

→ • kɔ́dɔ másɔdɔnfɛsens figuréfigurative meaningперено́сное значе́ние

kɔ́rɔߞߘߐ߫ kɔ́dɔ. kɔ́dɔ

pp sous

1 • sous, au-dessous de; underпод

2 • à côté de; nearря́дом с

3 • parmi; amongсреди́t.htm#e10529 à fà tɛ̀dɛ bè` mɛ̂n tè lá sɛ̀nɛkɛla lù kɔ́dɔ [Kante. Soso:6]ߊ\u07EC ߝߊ\u07EC ߕߍ\u07ECߘߍ\u07EB ߓߋ\u07ED ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߕߋ\u07EC ߟߊ\u07EB ߛߍ\u07ECߣߍߞߍߟߊ\u07EB ߟߎ\u07EC ߞߐߘߐ\u07EB les parcelles que son père distribuait parmi les agriculteursthe plots that his father alloted among the cultivators…наде́лы, кото́рые его́ оте́ц нареза́л земледе́льцам…

4 • pendant; duringв тече́ние

kɔ̀rɔߞߘߐ߬ kɔ̀dɔ. kɔ̀dɔ

vq aînéelderста́рший

kɔ̀rɔߞߘߐ߬ kɔ̀dɔ. kɔ̀dɔ

adj vieux

1 • vieux; oldста́рый

2 • ancien; ancientбы́вшийk.htm#e6236.

kɔ̀rɔߞߘߐ߬ kɔ̀dɔ. kɔ̀dɔ

n frère aîné

1 • frère aîné, soeur aînée; elder siblingста́рший брат, ста́ршая сестра́

2 • vieillesse; old ageста́ростьc.htm#e2452.

kɔ̀rɔߞߘߐ߬ kɔ̀dɔ. kɔ̀dɔ

v vieillir

vi • vieillirgrow oldстаре́тьk.htm#e5973.

2 • vt make look oldста́рить

kòrofoߞߙߏ߬ߝߏ

n filet de chasse

1 • filet de chasse; hunting netохо́тничья сеть

2 • réseau; networkсеть

kòrogbaߞߙߏ߬ߜߊ

n brigandbrigand, coupeur de routefootpad, highwaymanразбо́йник, банди́т с большо́й доро́гиs.htm#e9759, t.htm#e10488, b.htm#e1103, bìnńkànnikɛlá; gbánan, s.htm#e9759.

2 • pygmée, négrilleNegrillo, Pygmyнегри́лл, пигме́йàlu dɔ́ kèlenkelen` mɛ́nnù tóda wànkaralù ɲáfɛ̀, ò dólù lè tóda tèereya` ní bènkanninnù lá wànkaralù kán kàn, án ná mɔ̀ɔba` dólù y'à fɔ́ lá tèere` mà ò lé dɔ́ múnùn, kó kòrogba`; àlu dámadamanɛn` mɛ́nnù tóda wànkaralù fɛ̀ bólomɔɔya` lá, òlu lè tɛ̀dɛ kɛ́ lá kɛ̀lɛdennù ní tɔ́nbolomalù ní màsalù fàdikɔnɔgbɛlalù dí, ò lé kósɔ̀n án ná mɔ̀ɔba` dólù y'à fɔ́ lá tɔ́nboloma` mà kó kòrogba` [Kante. Manden dofo 1:47-48]ߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߘߐ\u07EB ߞߋ\u07ECߟߋ\ߎ߀߇F߂ߞߟߋ\ߎ߀߇F߂ ߡߍ\ߎ߀߇F߂ߣߎ\u07EC ߕߏߘߊ\u07EB ߥߊ\ߎ߀߇F߂ߞߙߊߟߎ\u07EC ߢߊߝߍ\u07EC، ߏ\u07EC ߘߏߟߎ\u07EC ߟߋ\u07EC ߕߏߘߊ\u07EB ߕߋ߰ߙߋߦߊ ߣߌ\u07EB ߓߋ\ߎ߀߇F߂ߞߊ\ߎ߀߇F߂ߣߌ\ߎ߀߇F߂ߣߎ\u07EC ߟߊ\u07EB ߥߊ\ߎ߀߇F߂ߞߙߊߟߎ\u07EC ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\ߎ߀߇F߂، ߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07EB ߡߐ߰ߓߊ ߘߏߟߎ\u07EC ߦߴߊ\u07EC ߝߐ\u07EB ߟߊ\u07EB ߕߋ߰ߙߋ ߡߊ\u07EC ߏ\u07EC ߟߋ\u07EB ߘߐ\u07EB ߡߣߎ\ߎ߀߇F߂، ߞߏ\u07EB ߞߏ\u07ECߙߏߜߊ؛ ߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߘߡߊߘߊߡߊߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߡߍ\ߎ߀߇F߂ߣߎ\u07EC ߕߏߘߊ\u07EB ߥߊ\ߎ߀߇F߂ߞߙߊߟߎ\u07EC ߝߍ\u07EC ߓߟߏߡߐ߰ߦߊ ߟߊ\u07EB، ߏ\u07ECߟߎ\u07EB ߟߋ\u07EC ߕߍ\u07ECߘߍ\u07EB ߞߍ\u07EB ߟߊ\u07EB ߞߍ\u07ECߟߍߘߋ\ߎ߀߇F߂ߣߎ\u07EC ߣߌ\u07EB ߕߐ\ߎ߀߇F߂ߓߟߏߡߊߟߎ\u07EC ߣߌ\u07EB ߡߊ\u07ECߛߊߟߎ\u07EC ߝߊ\u07ECߘߌߞߣߐߜߍߟߊߟߎ\u07EC ߘߌ\u07EB، ߏ\u07EC ߟߋ\u07EB ߞߏߛߐ\ߎ߀߇F߂ ߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07EB ߡߐ߰ߓߊ ߘߏߟߎ\u07EC ߦߴߊ\u07EC ߝߐ\u07EB ߟߊ\u07EB ߕߐ\ߎ߀߇F߂ߓߟߏߡߊ ߡߊ\u07EC ߞߏ\u07EB ߞߏ\u07ECߙߏߜߊ quant à ceux (les Pygmées), peu nombreux, qui sont restés parmi les Wankara, certains continuaient le brigandage et attaquaient les Wankara, pour cette raison certains parmi nos vieux appellent les brigands comme ça; quelques-uns parmi eux qui sont restés soumis aux Wankara étaient des guerriers, des surveillants ou des guardes du corps des rois, pour cette raison certains parmi nos vieux appellent les surveillants "korogba"as for those few among them (the Pygmies) who stayed among Wankara, some of them continued the brigandage and plundered Wankara, for which reason some of our old people call the footpads "korogba"; and some of them who remained subjugated to Wankara bekame warriors, supervisors and royal body-guards, for which reason some of our old people call the supervisors "korogba"что до тех немно́гих из них (пигме́ев), кото́рые оста́лись среди́ ванкара́ (пре́дков манде́н), то не́которые продолжа́ли занима́ться разбо́ем и набе́гами на ванкара́, и потому́ не́которые на́ши старики́ до сих по́р называ́ют разбо́йников "корогба́"; те же отде́льные пигме́и, кото́рые оста́лись в подчине́нии у ванкара́, они́ станови́лись во́инами, надсмо́трщиками и телохрани́телями царе́й, поэ́тому не́которые на́ши старики́ называ́ют надсмо́трщиков "корогба́"

Kórókúnnáߞߙߏߞߎ߲ߠߊ߫

n prop TOP

Kòròlìkɔ́rɔ́ߞߙߏ߬ߟߌ߬ߞߙߐ߫

n prop TOP

Koromaߞߙߎߡߊ߫ Kuruma. Kuruma; Kuruba

n prop NOM CLKourouma

kóronߞߏߙߏ߲

adj usagé

1 • usagé, usé, vétuste; worn, dilapidatedизно́шенный, прише́дший в него́дность

2 • bon à rien; worthlessникче́мный

3 • maladroit; clumsy, tactlessнело́вкий, беста́ктныйb.htm#e1775, n.htm#e8834.

kóronߞߏߙߏ߲

ap usagé

1 • usagé, usé, vétuste; worn, dilapidatedизно́шенный, прише́дший в него́дность

2 • bon à rien; worthlessникче́мный

3 • maladroit; clumsy, tactlessнело́вкий, беста́ктный

kòronߞߏ߬ߙߏ߲

n cauriscowrie, cowry, courieка́ури

kòronkisɛcoquille de cauricowrie shellsка́ури, ра́ковина ка́ури

kɔrɔnߞߐߘߐ߲ kɔdɔn. kɔdɔn

adj mâlemaleмужско́го по́ла, саме́цj.htm#e5193, k.htm#e5905.

kɔ́rɔnߞߐߘߐ߲ kɔ́dɔn. kɔ́dɔn

n esteastвосто́кt.htm#e10507.

kɔ́rɔndiߞߙߐߣߌ߲ kɔ́rɔnin. kɔ́rɔnin; kɔ́rɔndì

n cotoncottonхло́пок


kɔ́rɔndiden [Jaane. Kafa 2:51]; capsule de cotoncotton bollхло́пковая коро́бочка

kɔ̀rɔndɔߞߐ߬ߙߐ߲߬ߘߐ߬

v ronfler

vi ronflersnoreхрапе́ть

kɔ̀rɔndɔߞߐ߬ߙߐ߲߬ߘߐ

n ronflementsnoringхрап

kórongboߞߏߘߏ߲ߜߓߏ߫ kódongbo. kódongba; kódongbo

v paralyser

vt paralyserparalyzeпарализова́тьm.htm#e8245.

kórongboߞߏߘߏ߲ߜߓߏ kódongbo. kódongbo

n paralysieparalysisпарали́ч

kɔ́rɔninߞߙߐߣߌ߲ kɔ́rɔndi; kɔ́rɔndì

n cotoncottonхло́пок

kɔ́rɔndiden [Jaane. Kafa 2:51]; capsule de cotoncotton bollхло́пковая коро́бочка

kòronkoronߙߏ߬ߙߏ߲߬ߞߏߙߏ߲߫

v traîner

vt traînerdragволочи́тьb.htm#e1782, f.htm#e4144, s.htm#e9234.

kɔ́rɔnkɔrɔnߞߐߙߐ߲ߞߐߙߐ߲߫

v accumuler

vt accumuleraccumulateска́пливать

kóronɲa( usagé *en verbe dynamique ) ߞߏߙߏ߲ߧߊ

n vétustédilapidationизно́шенность

kɔ̀rɔsiߞߙߐ߬ߛߌ

n chapeletrosaryчёткиt.htm#e10427.


kɔ̀rɔsi (chapelet musulman)
photo Artem Davydov

kɔ̀rɔsiߞߙߐ߬ߛߌ߬

v surveiller

vt 1 • surveiller, garder; supervise, watch over, keep an eye onприсма́тривать за, охраня́тьj.htm#e5010, k.htm#e6510, b.htm#e1691, k.htm#e6870, l.htm#e7069, l.htm#e7143, l.htm#e7191, m.htm#e7807, m.htm#e7885, m.htm#e8065.

2 • remarquer, observer; notice, remarkзамеча́тьl.htm#e7168, l.htm#e7373, t.htm#e10270.

kɔ̀rɔsiߞߙߐ߬ߛߌ

n remarquenotice, noteзаме́ткаj.htm#e5011.

kɔ̀rɔsinɛnߞߙߐ߬ߛߌ߬ߣߍ߲

n blennorragiegonorrheaгоноре́я

korosoߞߙߏߛߏ

n panthèrepanthère, léopardleopard, pantherлеопа́рд, панте́раf.htm#e4162, s.htm#e9934, w.htm#e11010, ɲ.htm#e8488, w.htm#e11011, s.htm#e9934.

kɔ̀rɔtɛߞߙߐ߬ߕߌ kɔ̀rɔti. kɔ̀rɔti

n poison magiquepoison magiquemagic poisonмаги́ческий яд

kɔ̀rɔtiߞߙߐ߬ߕߌ kɔ̀rɔtɛ

n poison magiquepoison magiquemagic poisonмаги́ческий яд

kɔ́rɔtɔߞߙߐߕߐ߫

v se hâter

vi 1 • se hâter, être pressé; rush, hurryспеши́ть

2.1 • être impatientbe impatientбыть нетерпели́вым

2.2 • attendre avec impatiencewait impatiently, look forwardждать с нетерпе́нием

3 • être proche; be closeбыть бли́зкимà lón tɛ̀dɛ bɛ̀n na tùmada kɔ́rɔtɔnɛn` nè mà à síyaman` dɔ́ [Kamara Laye]ߊ\u07EC ߟߏ\ߎ߀߇F߂ ߕߍ\u07ECߘߍ\u07EB ߓߍ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07EB ߕߎ\u07ECߡߘߊ\u07EB ߞߙߐߕߐߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߣߋ\u07EC ߡ ߊ\u07EC ߛߌߦߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߘߐ souvent, ce jour s'averait procheoften the day was closeчаще всего этот день оказывался близок

kɔ́rrɔߞߐߚߐ߫

adv certainementcertainlyнесомне́нноs.htm#e10108.

kósaߞߏߛߊ߫

conj pour quepour quein order thatчто́быh.htm#e4771, k.htm#e5649, s.htm#e9126, w.htm#e11040, a.htm#e46, j.htm#e5329.

Kósáߞߏߛߊ߫

n prop TOP

kòsaߞߏ߬ߛߊ

n chemiseshirtруба́ха

kɔ́saߞߐߛߊ߲ kɔ́san. kɔ́san

n le récent

1 • le récent; recent timeнеда́внее

2 • ce qui suit; the followingпо́зднее вре́мя

kɔ́saߞߐߛߊ߲߫ kɔ́san. kɔ́san

adj dernierdernier, récent, tardiflast, recent, lateнеда́вний, после́дний, по́зднийl.htm#e7003.

kɔ́saada( dos suivre ) ߞߐߛߊ߱ߘߊ߫ kɔ́saara

v courir après

vt 1 • courir après; pursueдогоня́ть

2 • poursuivre, pourchasser; chaseпресле́довать

kɔ́saara( dos suivre ) ߞߐߛߊ߱ߘߊ߫ kɔ́saada. kɔ́saada

v courir après

vt 1 • courir après; pursueдогоня́ть

2 • poursuivre, pourchasser; chaseпресле́довать

kòsaba( chemise *augmentatif ) ߞߏ߬ߛߊ߬ߓߊ

n vareusejacketку́ртка

kòsabalen( vareuse [ chemise *augmentatif ] *diminutif ) ߞߏ߬ߛߓߊ߬ߟߋ߲

n pantalon amplepantalon ampleloose baggy trousersшарова́рыb.htm#e574, k.htm#e6944, m.htm#e8264, b.htm#e574, bámuuba, k.htm#e6944.

kòsalen( chemise *diminutif ) ߞߏ߬ߛߊ߬ߟߋ߲

n chemisetteshort-sleeved shirtруба́шка с коро́ткими рукава́ми

kɔ́sanߞߐߛߊ߲ kɔ́sa

n le récent

1 • le récent; recent timeнеда́внее

2 • ce qui suit; the followingпо́зднее вре́мя

kɔ́sanߞߐߛߊ߲߫ kɔ́sa

adj dernierdernier, récent, tardiflast, recent, lateнеда́вний, после́дний, по́зднийl.htm#e7003.

kɔ́sariߞߐߛߊߙߌ

n sabre courbesabre courbecurved saberкрива́я са́бля

kɔ́sàyin( dos revenir ) ߞߐߛߋ߬ߦߌ߲߬ kɔ́sèyin. kɔ́sèyi; kɔ́sèyin

v rentrer

1 • vi rentrercome backвозвраща́ться

2 • vr

kɔ̀sɛߞߐ߬ߛߍ

n cochonpigсвинья́l.htm#e7402.

kósɛbɛ( affaire sérieux ) ߞߏߛߓߍ߫

adv trèsveryо́ченьb.htm#e411, b.htm#e985, k.htm#e6147, k.htm#e6286, k.htm#e6284, k.htm#e6691, m.htm#e8063, p.htm#e9029, p.htm#e9041, s.htm#e9182, s.htm#e10106, t.htm#e10386, w.htm#e11358, ɲ.htm#e8927.

kɔ́sèyi( dos revenir ) ߞߐߛߋ߬ߦߌ߲߬ kɔ́sèyin. kɔ́sèyin; kɔ́sàyin

v rentrer

1 • vi rentrercome backвозвраща́ться

2 • vr

kɔ́sèyin( dos revenir ) ߞߐߛߋ߬ߦߌ߲߬ kɔ́sèyi; kɔ́sàyin

v rentrer

1 • vi rentrercome backвозвраща́ться

2 • vr

Kɔ̀sìrìyáߞߐ߬ߛߙߌ߬ߦߊ߫

n prop TOP

kɔ́sɔߞߛߐ

n saletéstainгрязьn.htm#e8863.

kɔ́sɔߞߛߐ߫

v salir

1 • vt salirsoilмара́тьd.htm#e3390, m.htm#e7855, n.htm#e8863.

2 • vi se salirsoil oneselfпа́чкаться

kɔ́sɔkɔsɔߞߛߐߞߛߐ߫ kɔ́sɔsɔ

adv irréversiblementirretraceablyнеобрати́мо, безнадёжно

kósɔ̀nߞߏߛߐ߲߬

pp à cause de

1 • à cause de; because ofиз-за́

2 • pour; in the sake of, forра́ди, в интере́сахb.htm#e1796, k.htm#e5632, k.htm#e5736, k.htm#e6776, y.htm#e11412, ɲ.htm#e8611 ... k'à mádiya Ála ni kéla` kósɔ̀n [Grégoire 1986]... ߞߴߊ\u07EC ߡߊߘߌߦߊ\u07EB ߊߟߊ\u07EB ߣߌ\u07EB ߞߋߟߊ ߞߏߛߐ\ߎ߀߇F߂ et l'ont supplié au nom de Dieu et du Prophète… begged him for God's and Prophet's sake… упра́шивали его́ ра́ди Бо́га и Проро́ка

kɔ̀sɔnߞߐ߬ߛߐ߲

n scorpion vert jaunescorpion vert jaunegreen or yellowish scorpionзелёный и́ли желтова́тый скорпио́нbúntènin, t.htm#e10690.

kɔ́sɔrɔn( dos broderie ) ߞߛߐߙߐ߲

n cache-sexeloinclothнабе́дренная повя́зкаg.htm#e4618, k.htm#e6268, m.htm#e8083, p.htm#e9019, ɲ.htm#e8696.

kɔ́sɔsɔߞߛߐߞߛߐ߫ kɔ́sɔkɔsɔ. kɔ́sɔkɔsɔ

adv irréversiblementirretraceablyнеобрати́мо, безнадёжно

kótan( affaire ainsi ) ߞߏߕߊ߲߫

conj dès quedès queas soon asкак то́лькоí báa ń ɲé kótan, í dí ń nàli kánnù fɔ́ [Kante. Kodoyidalan]ߌ\u07EB ߓߊ߯ ߒ\u07EB ߢߋ\u07EB ߞߏߕߊ\ߎ߀߇F߂، ߌ\u07EB ߘߌ\u07EB ߒ\u07EB ߣߊ\u07ECߟߌ\u07EB ߞߊ\ߎ߀߇F߂ߣߎ\u07EC ߝߐ dès que tu me verras, tu parleras comme il faut de mon arrivéeas soon as you see me, you will say the proper words about my arrivalкак то́лько ты меня́ уви́дишь, ты произнесёшь слова́ по по́воду моего́ прихо́даà báa kɛ́ tàmin ná Káninba tɔ́rɔfɛ̀ kótan, à d'à fò [Kaba. Namori:3]ߊ\u07EC ߓߊ߯ ߞߍ\u07EB ߕߊ\u07ECߡߌ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07EB ߞߊߣߌ\ߎ߀߇F߂ߓߊ\u07EB ߕߙߐߝߍ\u07EC ߞߏߕߊ\ߎ߀߇F߂، ߊ\u07EC ߘߴߊ\u07EC ߝߏ\u07EC s'il passait à côté de Kanimba, il la saluaitif he passed by Kanimba, he greeted herе́сли он проходи́л ря́дом с Канимбой, он её приве́тствовал

kɔ̀tɛߞߐ߬ߕߍ kɔ̀tɔ

n escargotsnailули́ткаk.htm#e6029, k.htm#e6029, k.htm#e6033.

Kɔ́tɛ́fàrá-tɔ́ߞߐߕߍ߫ߝߊ߬ߙߊߺߕߐ߫

n prop TOP

Kɔ̀tɛ́`ߞߐ߬ߕߍ

n prop TOP

kótii( affaire propriétaire ) ߞߏߕߌ߮

n ministre

1 • ministre; ministerмини́стр

2 • chef, supérieur; chief, superiorнача́льникc.htm#e2469, d.htm#e3017, k.htm#e6889, m.htm#e7863, m.htm#e7857, s.htm#e9214, ɲ.htm#e8619, ɲ.htm#e8662.

kótiida( ministre [ affaire propriétaire ] bouche ) ߞߏߕߌ߯ߘߊ

n ministèreministryминисте́рствоk.htm#e6648.

kótiiya( ministre [ affaire propriétaire ] *abstractif ) ߞߏߕߌ߯ߦߊ

n ministèreministryминисте́рствоk.htm#e6647.

kótɔ( affaire *statif ) ߞߏߕߐ

n victimevictimже́ртва

kɔ́to( dos rester ) ߞߐߕߏ

n traînardslowcoach, slowpokeкопу́ша

kɔ́tɔ( dos ) ߞߕߐ߫

pp derrière

1 • derrière; behindпозади́k.htm#e6297, k.htm#e6173.

2 • après; afterпо́сле

kɔ̀tɔߞߐ߬ߕߍ kɔ̀tɛ. kɔ̀tɛ

n escargotsnailули́ткаk.htm#e6029, k.htm#e6029, k.htm#e6033.

kɔ́tɔrɔndɔbɔߞߕߐߙߐ߲ߘߓߐ߫

v ajourner

vt ajournerpostponeоткла́дывать

kótunin( affaire de.nouveau *diminutif ) ߞߏߕߎߣߌ߲߫ kótuun

adv de nouveaude nouveauagainсно́ваk.htm#e6304, t.htm#e10968, t.htm#e10963.

kótuun( affaire de.nouveau ) ߞߏߕߎߣߌ߲߫ kótunin. kótunin

adv de nouveaude nouveauagainсно́ваk.htm#e6304, t.htm#e10968, t.htm#e10963.

kɔ́tuun( dos être.contigu ) ߞߐߕߎ߲߮

n postpositionpostpositionпослело́г, постпозити́вный показа́тель

kɔ́wɔrɔ( dos six ) ߞߥߐߙߐ

n pluriarcpentatonic pluriarcплюриа́ркd.htm#e2855.

kɔ̀wùlu( marigot chien ) ߞߐ߭ߥߎ߬ߟߎ kɔ̀wùlunin

n loutreotterвы́дра

kɔ̀wulubarin( loutre [ marigot chien ] oncle.maternel ) ߞߐ߬ߥߟߎ߬ߓߊߙߌ߲

n libelluledragonflyстрекоза́s.htm#e10101, m.htm#e7754, m.htm#e7754, s.htm#e10101.

kɔ̀wùlunin( marigot chien *diminutif ) ߞߐ߭ߥߎ߬ߟߎ kɔ̀wùlu. kɔ̀wùlu

n loutreotterвы́дра

Kɔ̀yáߞߐ߬ߦߊ߫

n prop TOP

Kɔ̀yámáߞߐ߬ߦߡߊ߫

n prop TOP

Kóyánbábálándúuߞߏߦߊ߲ߓߊ߫ߓߊߟߊ߲ߘߎ߯

n prop TOP

Kóyátúuߞߏߦߊߕߎ߯

n prop TOP

kɔ́yìda( dos montrer ) ߞߐߦߌ߬ߘߊ߬

v représenter

vt représenterrepresentпредставля́тьb.htm#e1507.

Kɔ́yímánnáߞߐߦߌߡߊ߲ߠߊ߫

n prop TOP

kɔ̀yinanߞߐ߬ߦߌ߬ߣߊ߲ kɔ̀yinɛn

n baguefinger ring, ringкольцо́, пе́рстеньb.htm#e1758, b.htm#e1774, b.htm#e1705, bólokoininnadon, b.htm#e1758.

bàsan kɔyinan [Traore 1977]bague bimétalliquering made of two metalsкольцо́ из двух мета́ллов

kɔ̀yinan kudu [Diane Mamadi]tête de bague, chaton de baguehead of a finger ringка́мень на пе́рстне/ наве́ршие кольца́

kɔ̀yinan kùdu láfɛ̀dɛnín [Diane Mamadi:́]; cachet de baguesignet on finger ringпеча́тка на кольце

kɔ̀yinɛnߞߐ߬ߦߌ߬ߣߊ߲ kɔ̀yinan. kɔ̀yinan

n baguefinger ring, ringкольцо́, пе́рстеньb.htm#e1758, b.htm#e1774, b.htm#e1705, bólokoininnadon, b.htm#e1758.

bàsan kɔyinan [Traore 1977]bague bimétalliquering made of two metalsкольцо́ из двух мета́ллов

kɔ̀yinan kudu [Diane Mamadi]tête de bague, chaton de baguehead of a finger ringка́мень на пе́рстне/ наве́ршие кольца́

kɔ̀yinan kùdu láfɛ̀dɛnín [Diane Mamadi:́]; cachet de baguesignet on finger ringпеча́тка на кольце

kɔ̀yininߞߏ߬ߋ߬ߣߍ߲ kòenɛn. kòinɛn; kòinin; kòenɛn; kùanin

n doigt

rn doigt, orteilfinger, toeпа́лецb.htm#e1703, m.htm#e8051.

rn bólokoenɛndoigtfingerпа́лец руки́

rn sènkoenɛnorteiltoeпа́лец ноги́

Kóyitàߞߏߦߌߕߊ߫ Kóytà

n prop NOM CLKoïta

kɔ̀yɔߞߐ߬ߦߐ

n aubergine amèreaubergine amèrebitter eggplant, bitter tomatoго́рький баклажа́н, паслён эфио́пскийy.htm#e11495.


tomate amère ou aubergine africaine
photo Jean-François Mallet

Kóytàߞߏߦߌߕߊ߫ Kóyità. Kóyità

n prop NOM CLKoïta

kpáleߞߑߔߊߟߋ߫

n prop TOP

Krábáúkú`ߞߙߓߊ߫ߎߞߎ

n prop TOP

Kr̀úb̀áĺá`ߞߙ߬ߎߓ߬ߊߟ߫ߊ

n prop TOP

kúߞߎ

n ignameyamя́мс

2 • tubercule, racine consommabletuber, edible rootклу́бень, съедо́бный ко́реньk.htm#e6697, k.htm#e6931.

jàba kutête d'oignononion, onion bulbлу́ковица

kà kú` kɛ́former le tuberculeto form a tuber/ rootобразо́вывать клу́бень, ко́реньtìya` má fɛ́dɛn, kúma tɛ́ kà à kú` kɛ́ [Diane Mamadi]ߕߌ\u07ECߦߊ ߡߊ\u07EB ߝߘߍ\ߎ߀߇F߂، ߞߎߡߊ\u07EB ߕߍ\u07EB ߞ ߊ\u07EC ߞߎ ߞߍ l'arachide n'a même pas poussé, sans même parler des noixpeanut/ groundnut has not yet began to sprout, not to speak about making nutsара́хис не проро́с, и уж тем бо́лее не образова́л оре́хи

Kùákɔ́rɔ́ߞߎ߬ߊߞߙߐ߫

n prop TOP

kùaninߞߏ߬ߋ߬ߣߍ߲ kòenɛn. kòinɛn; kòinin; kɔ̀yinin; kòenɛn

n doigt

rn doigt, orteilfinger, toeпа́лецb.htm#e1703, m.htm#e8051.

rn bólokoenɛndoigtfingerпа́лец руки́

rn sènkoenɛnorteiltoeпа́лец ноги́

kúbeߞߎߓߋ kóbi

n palaispalais, bâtiment administratifpalace, administrative buildingдворе́ц, администрати́вное зда́ние, бюро́b.htm#e1854, n.htm#e8302, b.htm#e1484.

kúbeda( palais bouche ) ߞߎߓߋߘߊ

n capitalecapitalстоли́цаf.htm#e3675, t.htm#e10364 jàmana` n'à kúbeda` bɛ́ɛ nànɛn kílila ɲá mɛ̂n kó Sòso [Kante. Soso:1́]ߖߊ\u07ECߡߊߣߊ ߣߴߊ\u07EC ߞߎߓߋߘߊ ߓߍ߯ ߣߊ\u07ECߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߞߟߌߟߊ\u07EB ߢߊ\u07EB ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߞߏ\u07EB ߛߏ\u07ECߛߏ\u07EB le pays et sa capitale ont eu pour nom Sossoboth the country and its capital got the name of Sosoи страна́, и её столи́ца ста́ли называ́ться Сосо

kúbedɔ( palais dans ) ߞߎߓߋߘߐ

n cabinetcabinetкабине́т

nàntiida` kúbedɔ` [Somooya sila:13]; état-major de l'arméearmy headquatersштаб вооружённых сил

Kúbéláߞߎߓߋߟߊ߫

n prop TOP

kúbeso( palais village ) ߞߎߓߋߛߏ

n chef-lieuadministrative centerадминистрати́вный центр

Kùbìyáߞߎ߬ߓߌ߬ߦߊ߫

n prop TOP

kúdaߞߎߘߊ kúra

adj neuf

1 • neuf, nouveau; newно́вый

2 • récent; recentнеда́вний

kúdaߞߎߘߊ߫ kúra

adv récemmentrecentlyнеда́вноs.htm#e9360.

kúdakudakudaߞߎߘߊߞߎߘߊߞߎߘߊ߫

onomat blou-blouplop-plopбуль-бульjí` báda wúri kúdakudakudaߖߌ ߓߘߊ\u07EB ߥߎߙߌ\u07EB ߞߎߘߊߞߎߘߊߞߎߘߊ\u07EB l'eau a bouilli blou-blou-blou!water the boiled gurgle-gurgle!вода́ закипе́ла буль-буль-буль!

kúdaya( neuf *abstractif ) ߞߎߘߦߊ

n nouveauténoveltyновизна́

kúdayiߞߎߘߊߦߌ߫ kádau; kádawu

adv constammentalways, constantlyпостоя́нно, всегда́b.htm#e992, f.htm#e4029.

kúdɛߞߎߘߍ

n kilomètrekilometreкиломе́трf.htm#e4182.

kúdɛkudɛߞߎߘߍߞߎߘߍ

n méthodologiemethodologyметодоло́гия

kúdɛkudɛߞߎߘߍߞߎߘߍ߫

adv trèsveryо́ченьb.htm#e985, k.htm#e6147, k.htm#e6286, k.htm#e6284, k.htm#e6631, m.htm#e8063, p.htm#e9029, p.htm#e9041, s.htm#e9182, s.htm#e10106, t.htm#e10386, w.htm#e11358, ɲ.htm#e8927.

kúdɛkudɛߞߎߘߍߞߎߘߍ

adj prochecloseбли́зкийk.htm#e6778, s.htm#e10102.

kúdenߞߎߘߋ߲߫

adv toujourstoujours, pour toujoursalways, foreverвсегда́, навсегда́b.htm#e992, h.htm#e4764, k.htm#e6729, k.htm#e6007, k.htm#e5497, k.htm#e5496, k.htm#e6729 à d'í sìi yàn kúdenߊ\u07EC ߘߴߌ\u07EB ߛߌ߰ ߦߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߎߘߋ\ߎ߀߇F߂ il restera assis ici pour toujourshe will sit here foreverон бу́дет сиде́ть здесь всегда́tálontalonba` yé jèsedan nè lá hábadan kúden [Diane Mamadi]ߕߊߟߏ\ߎ߀߇F߂ߕߊߟߏ\ߎ߀߇F߂ߓߊ ߦߋ\u07EB ߖߋ\u07ECߛߋߘߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߋ\u07EC ߟߊ\u07EB ߤߓߊߘߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߎߘߋ\ߎ߀߇F߂ l'araignée tisse sa toile constammenta spider is permanently weavingпау́к беспреста́нно ткёт

kúdènkaninߞߎߘߋ߲߬ߞߊߣߌ߲ kúdùnkanin

n pingremiser, stingy personскупе́ц, скря́га, жа́динаt.htm#e10472, b.htm#e422, b.htm#e1628, b.htm#e1678, b.htm#e422, b.htm#e1678, tɛ́gɛrɔgwɛlɛn, b.htm#e1628, j.htm#e5419, b.htm#e1660.

kúduߞߘߎ߫

adv silencieusement

1 • silencieusement; silentlyти́хоg.htm#e4709, j.htm#e5236, l.htm#e7420.

2 • frais; coolпрохла́дно

kùduߞߎ߬ߘߎ kùru

n boule

1.1 • boule, saillieball, projectionшар, вы́ростb.htm#e1401, k.htm#e6732.

1.2 • grumeaulumpкомо́к

2.1 • ganglion, kysteganglion, cystлимфати́ческий у́зел, киста́

2.2 • excroissance, bouton, bosseexcressence, pimple, bumpо́пухоль, прыщ, ши́шкаb.htm#e2341, k.htm#e6370, k.htm#e6340, n.htm#e8535, d.htm#e2855.

3 • motteclodко́чка

4 • morceaupieceкусо́кk.htm#e6848, k.htm#e6706, k.htm#e6891.

5.1 • noeudknotу́зел

5.2 • articulationarticulationсуста́в

6.1 • épiearко́лос

6.2 • tuberculetuberклу́беньk.htm#e6676, k.htm#e6931.

7 • contracturespasmсу́дорога

kùduߞߎ߬ߘߎ

adj en boule

1 • en boule; ball-shapedшарообра́зный

2 • ramassé, trapu; stocky, squatпло́тный, корена́стый

3 • court; shortкоро́ткийk.htm#e6812, s.htm#e10102.

kùduߞߘߎ߬ kùru

v se gonfler

1.1 • vi se gonflerswellвздува́тьсяb.htm#e2226, l.htm#e7040.

1.2 • vt rendre saillantmake salientде́лать вы́пуклым

kùduߞߘߎ߬

v boxer

vt boxer, donner un coup de poing àpunch, fistударя́ть кулако́м

kùduߞߎ߬ߘߎ kùru

n cuillerspoonло́жкаb.htm#e1401, k.htm#e6931, k.htm#e6732.

kùdugbɛlɛn( boule difficile ) ߞߘߎ߬ߜߍߟߍ߲

n sunnaSunnahСу́нна

kùdugbɛlɛn( boule difficile ) ߞߘߎ߬ߜߍߟߍ߲

adj facultatiffacultatif, admissible, recommandéoptional, facultative, recommended, admissibleрекоменду́емый, факультати́вный, допусти́мыйò lé yíla kùdugbɛlɛn nàtɔ nìn dí [Kante. Kodoyidalan:o]ߏ\u07EC ߟߋ\u07EB ߦߌߟߊ\u07EB ߞߎ\u07ECߘߎߜߍߟߍ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07ECߕߐ\u07EB ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ ce sont les cas suivants de variabilitéthese are the following cases of variabilityэ́то - сле́дующие слу́чаи варьи́рования

kúdukuduߞߘߎߞߘߎ߫

v tourner

vi tournerrevolve on its axisвраща́тьсяd.htm#e3012, f.htm#e4079, l.htm#e7102, m.htm#e8084, m.htm#e8079, m.htm#e8247, m.htm#e8240, s.htm#e9780, t.htm#e10612, t.htm#e10958.

kùduli( boxer *nom d'action ) ߞߘߎ߬ߟߌ

n boxeboxingбоксb.htm#e1725.

kúdunߞߎߘߎ߲ kúrun

n morceau

1 • morceau, bout; piece, endкусо́к, отре́зk.htm#e6697, k.htm#e6848, k.htm#e6891, k.htm#e6776, n.htm#e8945.

2 • chapitre, partie; chapter, partглава́, разде́лs.htm#e9724, t.htm#e10465.

kúdunߞߎߘߎ߲

n escabeau

1 • escabeau, tabouret; stoolтабуре́т, скаме́ечкаg.htm#e4580.

2 • bloc de bois; stocks, blockколо́да

→ • k'í jùsu` bìla kúdun` ná, k'í jùsu` lá kúdun` náse calmer, reprendre le contrôle de soito gain control of oneself/ to calm downбра́ть себя в ру́ки/ успока́иваться

kúdunߞߎߘߎ߲߫

v découper

vt découpercut upнареза́тьd.htm#e3318, d.htm#e3474.

kúdùnkaninߞߎߘߋ߲߬ߞߊߣߌ߲ kúdènkanin. kúdènkanin

n pingremiser, stingy personскупе́ц, скря́га, жа́динаt.htm#e10472, b.htm#e422, b.htm#e1628, b.htm#e1678, b.htm#e422, b.htm#e1678, tɛ́gɛrɔgwɛlɛn, b.htm#e1628, j.htm#e5419, b.htm#e1660.

kùdunkudunߞߎ߬ߘߎ߲߬ߞߎ߬ߘߎ߲߬

adv p séparémentseparetelyразде́льно, разобщённо

Kúdúuߞߎߘߎ߯

n prop TOP

Kúɛ́ndúusándɔ́ߞߎߍ߲ߘߎ߯ߛߊ߲ߘߐ߫

n prop TOP

Kuɛytaߞߎߍߦߕߊ߫

n prop NOM CLKoueyta

kúgbɛߞߎߜߍ߫

adv très blanctrès blancvery greyкак луньb.htm#e2377, p.htm#e9044, b.htm#e2307.

Kújaduuߞߎߖߊߘߎ߯

n prop TOP

kùkukadanߞߎ߬ߞߎ߬ߞߊߘߊ߲

n météorisme chroniquemétéorisme chroniquechronic flatulenceхрони́ческое пу́чение

kúlaߞߏߟߊ kóla. kóla Pular Futa-Djallon kolongare

n oeileye, pair of eyesо́ко, о́чиɲ.htm#e8407, ɲ.htm#e8291.

Kúláߞߎߟߊ߫

n prop TOP

kúlakotɛ( affaire à affaire COP.NEG1 ) ߞߎߟߊߞߏߕߍ߫ kólakotɛ

adv éventuellementéventuellement, à tout hasardeventually, just to be sureпри слу́чае, на вся́кий слу́чай... k'à dɔ́bɛ̀nnɛ́n` tó lón` bɛ́ɛ kúlakotɛ bàraǹdɔ kɛ́lɛ` ɲɛ́ [Kante. Soso:6]... ߞߴߊ\u07EC ߘߐߓߍ\ߎ߀߇F߂ߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߕߏ\u07EB ߟߏ\ߎ߀߇F߂ ߓߍ߯ ߞߎߟߊߞߏߕߍ\u07EB ߓߊ\u07ECߙߊ\ߎ߀߇F߂ߘߐ\u07EB ߞߟߍ ߢߍ et ils le gardaient toujours prêt à tout hasard, pour une guerre imprévue… and they kept it always ready just to be sure for the case of an unexpected war… и держа́ли его́ всё вре́ мя нагото́ве на слу́чай неожи́данной войны́

Kúlánbúߞߎߟߊ߲ߓߎ߫

n prop TOP

kúleߞߎߟߋ߫ kúre

v crier

vi crier, hurleryell, cryкрича́ть, ора́тьk.htm#e5868, s.htm#e9991, f.htm#e3930, f.htm#e3994, j.htm#e4946, s.htm#e9180, w.htm#e11237.

kúleߞߎߟߋ kúre

n cricri, hurlementyell, cryкрик, вопльk.htm#e5868, s.htm#e9991.

kùleߞߎ߬ߟߋ

n menuisierwoodcarverсто́лярf.htm#e4003.

Kùléߞߎ߬ߟߋ߫

n prop TOP

kùlenvi ߞߎ߬ߟߋ߲߬

vi se.répandre, se répandre, déborderspill out, pour outвыплёскиваться, пролива́ться, высыпа́тьсяb.htm#e1898, b.htm#e1898, w.htm#e11351.

Kúléýá`ߞߎߟߋߦ߫ߊ

n prop TOP

Kúlibàliߞߎߟߌߓߊߟߌ߫ Kúlubàli

n prop NOM CLCoulibaly

Kúlímáߞߎߟߌߡߊ߫

n prop TOP

kùliyomìߞߎ߬ߟߌ߬ߦߏߡߌ߬ Arab. kull yawm

adv toujourstoujours, pour toujoursalways, foreverвсегда́, навсегда́b.htm#e992, h.htm#e4764, k.htm#e5497, k.htm#e6694, k.htm#e6007, k.htm#e5497, k.htm#e6694 à yé kúmalá tèn nè hábadan kùliyomì [Diane Mamadi]ߊ\u07EC ߦߋ\u07EB ߞߎߡߊߟߊ\u07EB ߕߋ\ߎ߀߇F߂ ߣߋ\u07EC ߤߓߊߘߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߎ\u07ECߟߌߦߏߡߌ\u07EC il parle toujours comme çahe always speaks like thatон всегда́ говори́т так

kúluߞߟߎ߫

v gronder

vi 1 • gronder; thunderгреме́тьm.htm#e7685, w.htm#e11330.

2 • battre; beatби́тьсяd.htm#e3278, d.htm#e3478, f.htm#e3899, s.htm#e10213.

Kúlubàliߞߎߟߌߓߊߟߌ߫ Kúlibàli. Kúlibàli

n prop NOM CLCoulibaly

kùlumaߞߟߎ߬ߡߊ

n cuillerspoonло́жкаk.htm#e6697, k.htm#e6697, b.htm#e1401, b.htm#e1403.

kúlunߞߎߟߎ߲

n pirogue


kúlun (pirogue)
photo Valentin Vydrine

1 • pirogue, bateau; boatло́дка, кора́бльk.htm#e6742, b.htm#e921.

2 • véhicule; vehicleтра́нспортное сре́дство

Kúlúnߞߎߟߎ߲߫

n prop TOP

kúlunden( pirogue enfant ) ߞߎߟߎ߲ߘߋ߲

n navetteshuttleчелно́кj.htm#e5156.

kúlunfagba( pirogue aplati ) ߞߎߟߎ߲ߝߜߊ

n bacferryпаро́мb.htm#e497.

kúlunjeߞߎߟߎ߲ߖߋ߫

v glorifier

vt 1 • glorifier, faire l'éloge de; praiseвосхваля́тьb.htm#e534, f.htm#e3875, m.htm#e7851, m.htm#e7579, m.htm#e7993, m.htm#e7999, t.htm#e10373.

2 • féliciter; felicitateпоздравля́ть

→ • í kúlunje!félicitations!congratulations!поздравляю!

kúlunkulunߞߎߟߎ߲ߞߎߟߎ߲߫

v circuler

vi circulercirculateциркули́ровать

kúlunkulunߞߎߟߎ߲ߞߎߟߎ߲

n dronedroneдрон

kúlunkulunߞߎߟߎ߲ߞߎߟߎ߲

n circulationcirculation, trafficдвиже́ниеj.htm#e5200, t.htm#e10278.

kúlunkun( pirogue tête ) ߞߎߟߎ߲ߞߎ߲

n locomotivelocomotiveлокомоти́в, парово́з

kúlunren( pirogue *diminutif ) ߞߎߟߎ߲ߙߋ߲

n piroguesmall boatма́ленькая ло́дкаk.htm#e6733.

Kúlúntúߞߎߟߎ߲ߕߎ߫

n prop TOP

Kumaߞߎߡߊ߫

n prop NOM CLKouma

kúmaߞߎߡߊ

n parole

rn parole, motspeech, wordsречь, слова́b.htm#e303, d.htm#e2754, d.htm#e2507, d.htm#e3054, k.htm#e5630, s.htm#e9429, k.htm#e6750, báabu.

kúmaߞߎߡߊ߫

v parler

vi parlertalk, speakговори́ть, разгова́риватьd.htm#e2810, k.htm#e5751.

kúmabada( parole calebasse ) ߞߎߡߊߓߘߊ

n poste de radioposte de radio, radiorécepteurradio setра́диоприёмникa.htm#e156, k.htm#e6748, w.htm#e11300.

kúmabon( parole maison ) ߞߎߡߊߓߏ߲

n studio de radiodiffusionstudio de radiodiffusionstudioрадиосту́дия

1.2 • radio, émetteur de radio, poste de radioradio station, wireless stationрадиоста́нция, ра́диоa.htm#e156, j.htm#e5389, w.htm#e11299, k.htm#e6747, w.htm#e11300.

2 • parlementparlamentпарла́ментk.htm#e6752.

kúmada( parole bouche ) ߞߎߡߘߊ

n parloirparlour, visitor's roomприёмная

kúmaden( parole enfant ) ߞߎߡߊߘߋ߲

n motmot, lexèmeword, lexemeсло́во, лексе́маd.htm#e2754, k.htm#e6745.

kúmadonso( parole chasseur ) ߞߎߡߊߘߏ߲ߛߏ

n connaisseur de langueconnaisseur de la langueconnoisseur of a languageзнато́к языка́

kúmakɛbon( parole faire maison ) ߞߎߡߊߞߍߓߏ߲

n parlementparlamentпарла́ментk.htm#e6748.

kúmakɛden( parole faire enfant ) ߞߎߡߊߞߍߘߋ߲

n membre du parlementmembre du parlementparliamentarianпарламента́рий

kúmala( parler *agent permanent ) ߞߎߡߟߊ

n parleur

1 • parleur; speakerора́тор

2 • première personne; first personпе́рвое лицо́, локу́тор

kúmanߞߎߡߊ߲

n grue couronnéegrue couronnéecrowned craneвенцено́сный жура́вль

Kùmanaߞߎ߬ߡߊ߬ߣߊ߫

n prop TOP

Kúmándíkɔ́rɔ́́ߞߎߡߊ߲ߘߌ߫ߞߙߐ߫߫

n prop TOP

Kúmándíkúdìrìáyànámáɲákàbàyáߞߎߡߊ߲ߘߌ߫ߞߎߘߙߌ߬ߊ߫ߦߊ߬ߣߊ߫ߡߊߢߊ߫ߞߓߊ߬ߦߊ߫

n prop TOP

Kúmándúuߞߎߡߊ߲ߘߎ߯

n prop TOP

kúmaɲɔɔn( parler *partenaire réciproque ) ߞߎߡߊߢߐ߲߮

n interlocuteur

rn 1 • interlocuteur; interlocutorсобесе́дник

2 • deuxième personne; second personвторо́е лицо́, адреса́т

kúmaɲɔɔnya( interlocuteur [ parler *partenaire réciproque ] *abstractif ) ߞߎߡߊߢߐ߲߱ߦߊ

n conversationconversationразгово́р, бесе́даf.htm#e3915, m.htm#e7918.

Kúmánsánߞߎߡߊ߲ߛߊ߲߫

n prop TOP

Kumareߞߎߡߊߙߋ߫ Kumarɛ

n prop NOM CLKoumaré

Kumarɛߞߎߡߊߙߋ߫ Kumare. Kumare

n prop NOM CLKoumaré

kúmasobo( parole viande ) ߞߎߡߊߛߓߏ

n verbeverbглаго́л

kúmasobo dànjɛdɛlá sóoronɛnverbe intransitif composéintransitive composed verbнеперехо́дный составно́й глаго́л

kúmasobo kɛ́ńjɛ̀dɛlaverbe réfléchireflexive verbрефлекси́вный глаго́л

kúmasobo tàmínjɛ̀dɛlaverbe transitiftransitive verbперехо́дный глаго́л

Kumateߞߎߡߊߕߋ߫

n prop NOM CLKoumaté

kúmatii( parler propriétaire ) ߞߎߡߊߕߌ߮

n personnepersonлицо́b.htm#e1675, m.htm#e8164 kúmatii sàba tɔ́ɔ nɔ̀dɔbila lù fɛ́lɛ kèlenya` dɔ́ [Kante. Kangbe 1:6]ߞߎߡߊߕߌ߯ ߛߊ\u07ECߓߊ\u07EB ߕߐ߯ ߣߐ\u07ECߘߐߓߌߟߊ\u07EB ߟߎ\u07EC ߝߟߍ\u07EB ߞߋ\u07ECߟߋߢߊ ߘߐ voici les pronoms des trois personnes au singulierhere are pronouns for three persons in singularвот местоиме́ния трёх лиц в еди́нственном числе́

kúmaya( parole *abstractif ) ߞߎߡߦߊ

n phrasephrase, sentencephrase, sentenceпредложе́ние, фра́заd.htm#e2676, d.htm#e2688, d.htm#e2754.

kúmayira( parole montrer ) ߞߎߡߊߦߌߙߊ

n publicitéadvertisingрекла́маb.htm#e1770, s.htm#e9174, m.htm#e7842.

Kumeߞߎߡߋ߫

n prop NOM CLKoumé

kùmuߞߡߎ߲߬ kùmun. kùmun; kùun

v s'aigrir

vi 1 • s'aigrir; turn sourпрокиса́ть

2 • se fatiguer; grow tiredустава́ть

→ • ń báda kùmun à kɔ́dɔ [Diane Mamadi]il m'a fatigué, il m'embête tropI am sick and tired of himон меня́ заму́чил, он меня́ допёк

kùmuߞߡߎ߲߬ kùmun. kùmun; kùun

adj aigresourки́слый

kùmunߞߡߎ߲߬ kùmu; kùun

v s'aigrir

vi 1 • s'aigrir; turn sourпрокиса́ть

2 • se fatiguer; grow tiredустава́ть

→ • ń báda kùmun à kɔ́dɔ [Diane Mamadi]il m'a fatigué, il m'embête tropI am sick and tired of himон меня́ заму́чил, он меня́ допёк

kùmunߞߡߎ߲߬ kùmu; kùun

adj aigresourки́слый

kúnߞߎ߲߫

v s'adapter

vi 1 • s'adapter, avoir de la place; fit into, go into, be containedвмеща́ться

2 • remplir; fill completelyзаполня́тьd.htm#e3302, f.htm#e3664, l.htm#e7091, l.htm#e7090.

3 • rattraper; catch upдогонять

4 • tomber d'accord; come to agreementдогова́риватьсяb.htm#e1062, s.htm#e9974.

5 • rester calme, rester sur place; remain calm, sit on one placeсиде́ть споко́йноm.htm#e7645.

6 • convenir; suitустра́иватьs.htm#e9170.

7 • supporter, tolérer; tolerateтерпе́ть, сноси́тьm.htm#e8235.

kùnߞߎ߲߭

n tête

rn 1 • tête; headголова́s.htm#e9207, kùnkolo, s.htm#e9207.

2 • cheveux; hairво́лосы

3 • pointe, bout; end, tipко́нчикb.htm#e1873, k.htm#e6706, n.htm#e8945.

4 • unité; piece, unityедини́ца

5 • fois; timeразk.htm#e6860, s.htm#e9570, s.htm#e9618, ɲ.htm#e8291.

6 • chapitre; chapterглава́s.htm#e9724.

7 • cause, raison; cause, reasonпричи́на, основа́ниеb.htm#e405, d.htm#e2819, s.htm#e9159, s.htm#e9158, s.htm#e9169, a.htm#e164, h.htm#e4793, j.htm#e5258, k.htm#e6219, s.htm#e9998, y.htm#e11465, y.htm#e11472.

8 • degré; degreeступе́ньà bánda kàran` kùn fɔ́lɔ` lá kà dòn lìse` lá [Kaba. Namori:3]ߊ\u07EC ߓߊ\ߎ߀߇F߂ߘߊ\u07EB ߞߊ\u07ECߙߊ\ߎ߀߇F߂ ߞ\ߎ߀߇F߂ ߝߟߐ ߟߊ\u07EB ߞߊ\u07EC ߘߏ\ߎ߀߇F߂ ߟߌ\u07ECߛߋ ߟߊ il a terminé l'école primaire et il est entré au lycéehe finished the primary school and entered the secondary schoolон зако́нчил нача́льную шко́лу и по поступи́л в лице́й

kùnߞߎ߲߬

pp à

1 • à; toуl.htm#e6984, m.htm#e7559.

2 • pour; forдляb.htm#e1796, k.htm#e5632, k.htm#e5736, k.htm#e6638, y.htm#e11412, ɲ.htm#e8611 sóma lù yé dó sɛ́bɛli` ò dó lù sɛ́bɛ lá dùu` mà lónlan nù kùn [Kante. Soso:4]ߛߏߡߊ\u07EB ߟߎ\u07EC ߦߋ\u07EB ߘߏ\u07EB ߛߓߍߟߌ ߏ\u07EC ߘߏ\u07EB ߟߎ\u07EC ߛߓߍ\u07EB ߟߊ\u07EB ߘߎ߱ ߡߊ\u07EC ߟߏ\ߎ߀߇F߂ߟߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߎ\u07EC ߞ\ߎ߀߇F߂ les magiciens écrivent certains signes de la société Do sur la terre pour les étrangersthe magicians write some of the Do society signs on the ground for foreignersма́ги пи́шут не́которые из э́тих зна́ков До на земле́ для чужестра́нцев

kúnaߞߎߣߊ

n lèpreleprosyпрока́за, ле́праb.htm#e586, j.htm#e4996, b.htm#e586, j.htm#e4996.

kúnaߞߎߣߊ߫ kúnan

vq amer

1 • amer; bitterго́рький

2.1 • intime, prochecloseбли́зкийs.htm#e10100.

2.2 • de premier degré, directdirectродно́й

kúnaߞߎߣߊ

adj amer

1 • amer; bitterго́рькийk.htm#e6781.

1.2 • brûlantburning, scorchingжа́ркий, паля́щий

2.1 • propreownродно́йb.htm#e1181, h.htm#e4779, s.htm#e9320, s.htm#e9315.

→ • bárinnɛn kunaneveu propreone's own nephew (for a mother's brother)родно́й племя́нник (по отноше́нию к бра́ту ма́тери)

→ • bárinmoso kunanièce propreone's own niece (for a mother's brother)родна́я племя́нница (по отноше́нию к бра́ту ма́тери)

2.2 • prochecloseбли́зкийk.htm#e6691, s.htm#e10102 à dénkɛ fɔ́lɔ` dɛ̀ɲɔɔn kúnankunan` n'ò dí [Jaane. Kafa 2:52]ߊ\u07EC ߘߋ\ߎ߀߇F߂ߞߍ\u07EB ߝߟߐ ߘߍ\u07ECߢߐ߰\ߎ߀߇F߂ ߞߎߣߊ\ߎ߀߇F߂ߞߎߣߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߴߏ\u07EC ߘߌ il est un ami très proche de son fils aînéhe is a very close friend of his elder sonон о́чень бли́зкий друг его́ ста́ршего сы́на

kúnaman( amer *adjectivateur ) ߞߎߣߊߡߊ߲

adj amerbitterго́рькийk.htm#e6778.

kúnanߞߎߣߊ߫ kúna. kúna

vq amer

1 • amer; bitterго́рький

2.1 • intime, prochecloseбли́зкийs.htm#e10100.

2.2 • de premier degré, directdirectродно́й

kúnanߞߎߣߊ߲

n plat en bois

1 • plat en bois; wooden dishдеревя́нное блю́до

→ • kúnan bolomain gauche (chez les Manding, on mange avec la main droite, et on tient le plat avec la main gauche)left hand (among Manding, people eat with their right hand, and hold the dish with their left hand)ле́вая рука́ (манде́н едя́т пра́вой руко́й, а ле́вой приде́рживают блю́до)

2 • tambour; drumбараба́нb.htm#e310, d.htm#e3569.

kúnàsinìnߞߎߣߊ߬ߛߌߣߌ߲߬

n avant-hierthe day before yesterdayпозавчера́

kúnatɔ( lèpre *statif ) ߞߎߣߊߕߐ

n lépreuxleperпрокажённый, лепро́зный больно́йb.htm#e966.

Kúnbáߞߎ߲ߓߊ߫

n prop TOP

kùnbaߞߎ߲߬ߓߊ

adj gros

1 • gros; fatто́лстый, доро́дныйb.htm#e1029, k.htm#e6790.

2 • costaud; stoutкорена́стый

3 • grand, énorme; bit, hugeкру́пный, огро́мныйk.htm#e5722.

kùnbaߞߎ߲߬ߓߊ߬

vq gros

1 • gros; fatто́лстый, доро́дныйb.htm#e1897.

2 • costaud; stoutкорена́стый

3 • grand, énorme; bit, hugeкру́пный, огро́мный

kùnbaߞߎ߲߬ߓߊ߬

ap gros

1 • gros; fatто́лстый, доро́дныйb.htm#e1899.

2 • costaud; stoutкорена́стый

3 • grand, énorme; bit, hugeкру́пный, огро́мный

kùnbaba( gros *augmentatif ) ߞߎ߲߬ߓߊ߬ߓߊ

adj grosfatто́лстый, доро́дныйb.htm#e1029, k.htm#e6787.

kùnbabata( gros *augmentatif FOC.ADJ ) ߞߎ߲߬ߓߊ߬ߓߊ߬ߕߊ

adj le plus grandle plus grandthe biggest oneса́мый кру́пный из всех

nìsi` dɔ́ kùnbabata, nìsilù dɔ́ kùnbabatale plus grand des boeufsthe biggest cowсамая большая корова

Kúnbájíߞߎ߲ߓߊߖߌ߫

n prop TOP

kúnbàlanߞߎ߲ߓߊ߬ߟߊ߲ kúnbalan; kúnbalanba

n mâle de singe rougemâle de singe rougemale red monkeyсаме́ц кра́сной обезья́ныg.htm#e4469, g.htm#e4469, sùla jii, sùlawulen jii.

kúnbalanbaߞߎ߲ߓߊ߬ߟߊ߲ kúnbàlan. kúnbalan; kúnbàlan

n mâle de singe rougemâle de singe rougemale red monkeyсаме́ц кра́сной обезья́ныg.htm#e4469, g.htm#e4469, sùla jii, sùlawulen jii.

Kúnbánkúdánínߞߎ߲ߓߊ߲ߞߎߘߊߣߌ߲߫

n prop TOP

Kunbareߞߎ߲ߓߊߙߋ߫

n prop NOM CLKoumbaré

Kúnbáyáߞߎ߲ߓߦߊ߫

n prop TOP

kùnbayaߞߎ߲߬ߓߊ߬ߦߊ

n dimension

rn dimensiondimensionразме́рb.htm#e1958, d.htm#e2824, d.htm#e2758 à sɔ̀nko` yé bɔ́la à kùnbaya lè rɔ́ [Keyita Fajinba]ߊ\u07EC ߛߐ\ߎ߀߇F߂ߞߏ ߦߋ\u07EB ߓߐߟߊ\u07EB ߊ\u07EC ߞ\ߎ߀߇F߂ߓߦߊ\u07EB ߟߋ\u07EC ߙߐ son prix dépend de sa dimensionits price depends on its dimensionцена зависит от размера

kùnbɛn( tête rencontrer ) ߞߎ߲߬ߓߍ߲

n poutrebeamба́лка

kùnbɛ̀n( tête rencontrer ) ߞߎ߲߭ߓߍ߲߬

v rencontrer

vt rencontrer, aller à la rencontre dego to meetвстреча́тьb.htm#e1551, b.htm#e1062, s.htm#e9912.

kúnberenߞߎ߲ߓߋߙߋ߲ kúnmeren; kúnberenkudu

n genou

rn genoukneeколе́ноg.htm#e4558, s.htm#e9615, s.htm#e9615, g.htm#e4558.

kúnberenkuduߞߎ߲ߓߋߙߋ߲ kúnberen. kúnmeren; kúnberen

n genou

rn genoukneeколе́ноg.htm#e4558, s.htm#e9615, s.htm#e9615, g.htm#e4558.

kùnbiyaߞߎ߲߬ߓߌ߬ߦߊ߫

n prop TOP

kùnbɔ́( tête sortir ) ߞߎ߲߬ߓߐ߫

v sauver

vt sauver, délivrersave, help smb outвыруча́ть, спаса́тьb.htm#e1551, l.htm#e7152, k.htm#e6139, k.htm#e6139, b.htm#e2128 Ála báda ń kùnbɔ́ nìn dɔ́ [Diane Mamadi]ߊߟߊ\u07EB ߓߘߊ\u07EB ߒ\u07EB ߞ\ߎ߀߇F߂ߓߐ\u07EB ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߘߐ c'est Dieu qui m'a sauvé dans cette situationGod have helped me out of this situationв э́той исто́рии меня́ спас Бог

Kúnbúmáߞߎ߲ߓߎߡߊ߫

n prop TOP

Kùndàbàlàyáߞߎ߲߬ߘߊ߬ߓߟߊ߬ߦߊ߫

n prop TOP

Kúndáráߞߎ߲ߘߙߊ߫

n prop TOP

kùndɔ( tête dans ) ߞߎ߲߬ߘߐ߬ kùnnɔ

pp au-dessusau-dessus, par-dessusabove, on the top ofнад, све́рхуk.htm#e6859, s.htm#e9290, s.htm#e9297.

kùndɔjan( tête dans long ) ߞ߬ߎ߲ߘߐ߬ߖߊ߲

adj longlongдли́нный, до́лгийj.htm#e4963.

fó wáati kùndɔjan [Kaba. Namori:5]; longuementfor a long timeдо́лго

kùndon( tête entrer ) ߞߎ߲߬ߘߏ߲

n achèvementachèvement, conclusionendзаверше́ниеd.htm#e2552, k.htm#e6819 kúma` nìn bɛ́ɛ kùndon` dɔ́... [Bari Umaru 1999:6]ߞߎߡߊ ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߓߍ߯ ߞ\ߎ߀߇F߂ߘߏ\ߎ߀߇F߂ ߘߐ\u07EB...\u200F en conclusion de tous ces parolesin conclusion to all these speeches…в заверше́ние всех э́тих слов…

kùndòn( tête entrer ) ߞߎ߲߬ߘߏ߲߬

v mettre en tas

vt 1 • mettre en tas; assemble, gatherсгреба́ть в ку́чуs.htm#e9418.

2 • terminer; terminateзаверша́тьb.htm#e575, b.htm#e1684, f.htm#e4324, l.htm#e7003, l.htm#e7020 à yé kàfa` nìn kùndòn kòɲima` dí ń mà [Kaba. Namori:2]ߊ\u07EC ߦߋ\u07EB ߞߊ\u07ECߝߊ ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߞ\ߎ߀߇F߂ߘߏ\ߎ߀߇F߂ ߞߏ\u07ECߢߌߡߊ ߘߌ\u07EB ߒ\u07EB ߡߊ\u07EC qu'il fasse que la terminaison de ce livre soit bonne pour moilet Him terminate this book well for meпусть он заверши́т э́ту кни́гу добро́м для меня́

kùndɔsudun( tête dans court ) ߞߎ߲߬ߘߐ߬ߛߎߘߎ߲

adj brefcourtshortкра́ткий, коро́ткий, недо́лгийk.htm#e6697, s.htm#e10102.

kúnduߞߎ߲ߘߎ

n riz sortesorte de rizvariety of dry riceсорт суходо́льного ри́саm.htm#e7747.

kùnduߞߎ߲߬ߘߎ߬

v enregistrer

vt enregistrerregisterрегистри́ровать

kùnduߞߎ߲߬ߘߎ

n courtaudshortish personкороты́шка

Kùndúdùuláߞߎ߲߬ߘߎ߫ߘߎ߰ߟߊ߫

n prop TOP

Kundurߞߎ߲ߘߎߙ

n prop NOM CLKoundour

Kúneduuߞߎߣߋߘߎ߯

n prop TOP

kùnfaa( tête tuer ) ߞߎ߲߬ߝߊ߮

n achèvementcompletion, conclusionзаверше́ниеd.htm#e2552, k.htm#e6810.

kùnfalen( tête troc ) ߞߎ߲߬ߝߊߟߋ߲

n remplacementsubstitutionзаме́на

kúnfanߞߎ߲ߝߊ߲

n curiositécuriosityлюбопы́тство, инте́ресà kúnfan` yé ń náߊ\u07EC ߞ\ߎ߀߇F߂ߝߊ\ߎ߀߇F߂ ߦߋ\u07EB ߒ\u07EB ߣߊ j'en suis curieuxI am curious bout itмне это интересно, мне это любопытно

kúnfanߞߎ߲ߝߊ߲߫

v être curieuxêtre curieuxbe curiousлюбопы́тствовать, интересова́ться

kùnfɛmɔɔ( tête avec humain ) ߞߎ߲߬ߝߍ߬ߡߐ߮

n vagabondbum, vagrant, trampбродя́гаb.htm#e956.

kùnfin( tête noir ) ߞߎ߲߬ߝߌ߲

n analphabèteanalphabète, illettré, ignorantilliterate, ignorantнегра́мотный, неве́жа

kùnfɔlɔ( tête premier ) ߞߎ߲߬ߝߟߐ

adj premierpremier, initialfirst, initialнача́льный, пе́рвыйf.htm#e4165, f.htm#e4157, j.htm#e5303, k.htm#e6826.

sánji kùnfɔlɔ`les premières pluiesthe first rainsпе́рвые дожди́

tɛ́ kùnfɔlɔle premier tour du théthe first round of teaпе́рвый разли́в ча́я

kùnfɔlɔma( premier [ tête premier ] *comme de ) ߞߎ߲߬ߝߟߐߡߊ

adj initialinitialнача́льныйk.htm#e6825.

kàrantá kùnfɔlɔma [Kaba. Namori:3]; école primaireprimary and secondary schoolнача́льная и сре́дняя шко́ла

kùngbanan( tête tondre.à.ras ) ߞߎ߲߬ߜߊߣߊ߲

n calvitiebaldnessоблысе́ниеt.htm#e10527.

kùngbara( tête assemblée ) ߞߎ߲߬ߜߙߊ

n congrèscongrès, réunionmeeting, congressсобра́ние, съездg.htm#e4483.

kùngbàra( tête rassembler ) ߞߎ߲߭ߜߙߊ߬

v rassembler

1 • vt rassemblergather togetherсобира́ть вме́стеg.htm#e4483, k.htm#e5506, l.htm#e7071, l.htm#e7137, l.htm#e7280 à yé sàalù kùngbàra díya kélen [Diane Mamadi]ߊ\u07EC ߦߋ\u07EB ߛߊ߰ߟߎ\u07EC ߞߎ\u07ECߢ߭ߓߊ\u07ECߙߊ\u07EB ߘߌߦߊ\u07EB ߞߟߋ\ߎ߀߇F߂ qu'il rassemble les moutons à un seul endroitlet him gather the sheep in one placeпусть он соберёт ове́ц в одно́м ме́сте

2 • vr se rassemblermeet, gatherсобира́ться вме́стеd.htm#e3038, f.htm#e3693, k.htm#e5598, m.htm#e7708, m.htm#e8140 álu kùngbàranin mùn ná yàn? [Diane Mamadi]ߊߟߎ\u07EB ߞߎ\u07ECߢ߭ߓߊ\u07ECߙߊߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߡ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07EB ߦߊ\ߎ߀߇F߂؟\u200F qu'est-ce qui vous a fait vous rassembler ici?what have you gathered here for?заче́м вы здесь собрали́сь?

kùngbɛnin( tête blanc *diminutif ) ߞߎ߲߬ߜߍ߬ߣߌ߲

n plante Vernonia guineensisplante Vernonia guineensisplant Vernonia guineensisрастение Vernonia guineensis

Kúnjánߞߎ߲ߖߊ߲߫

n prop TOP

Kùnjànàkɔ́dɔ́ߞߎ߲߬ߖߣߊ߬ߞߘߐ߫

n prop TOP

Kúnjansìnɛyaߞߎ߲ߖߊ߲ߛߌ߬ߣߍ߬ߦߊ߫

n prop TOP

kùnjuu( tête mauvais ) ߞߎ߲߬ߖߎ߮

n individualisteindividualiste, solitaireperson of his own, sole personиндивидуали́ст, одино́чка

kùnkaߞߎ߲߬ߞߊ

n rançonransomвы́куп

kùnkaliya( tête promptitude [ prompt *en verbe dynamique ] ) ߞߎ߲߬ߞߊߟߌߦߊ

n agilitéagilityпрово́рство

kùnkaliya( tête promptitude [ prompt *en verbe dynamique ] ) ߞߎ߲߬ߞߊߟߌߦߊ

v être agile

1 • vi être agilebe agileбыть прово́рным

2 • vt rendre agilemake agileде́лать прово́рным

kùnkelen( tête un ) ߞߎ߲߬ߞߋߟߋ߲

adj uniquesingleуника́льный

kùnkɛndɛ( tête sain ) ߞߎ߲߬ߞߍ߲ߘߍ

adj agileagileде́ятельный, ло́вкий

kùnkitiߞߎ߲߬ߞߕߌ

n bagageluggageбага́ж

kùnko( tête affaire ) ߞߎ߲߬ߞߏ

n souci

1 • souci; preoccupationзабо́та, трево́гаh.htm#e4787.

2 • crime; crimeпреступле́ние

kùnkɔdɔdon( tête dessous entrer ) ߞߎ߲߬ߞߘߐ߬ߘߏ߲

n oreillerpillowподу́шкаk.htm#e6843, k.htm#e6845.

kùnkɔdɔdonnan( tête dessous entrer *instrumental ) ߞߎ߲߬ߞߘߐ߬ߘߏ߲߬ߠߊ߲

n oreillerpillowподу́шкаk.htm#e6842, k.htm#e6845.

kùnkɔdɔla( tête dessous *nom de lieu ) ߞߎ߲߬ߞߘߐ߬ߟߊ

n chevetbedheadизголо́вьеb.htm#e1331.

kùnkɔdɔlabɔdɔ( tête dessous *nom de lieu sac ) ߞߎ߲߬ߞߘߐ߬ߟߊ߬ߓߘߐ

n oreillerpillowподу́шкаk.htm#e6843, k.htm#e6842.

kùnkɔdɔmatɛ̀ɛ( tête dessous émonder [ *connecteur couper ] ) ߞߎ߲߬ߞߘߐ߬ߡߊߕߍ߰

v empêcherempêcher qqnhinderмеша́ть кому-л

kùnkotɔya( souci [ tête affaire ] *statif *abstractif ) ߞߎ߲߬ߞߏ߬ߕߐ߬ߦߊ

n criminalitécriminalityпресту́пность

kùnkudun( tête morceau ) ߞߎ߲߬ߞߎߘߎ߲ kùnkurun

n morceaumorceau, fragmentpiece, fragmentкусо́к, фрагме́нтk.htm#e6697, k.htm#e6706, k.htm#e6891, f.htm#e3973, s.htm#e9724.

kùnkuruba( tête montagne *augmentatif ) ߞߎ߲߬ߞߙߎ߬ߓߊ

n pouce

rn poucethumb, big toeбольшо́й па́лец

rn sèn koinin kùnkurubagros orteilbig toeбольшо́й па́лец ноги́

kùnkurun( tête morceau ) ߞߎ߲߬ߞߎߘߎ߲ kùnkudun. kùnkudun

n morceaumorceau, fragmentpiece, fragmentкусо́к, фрагме́нтk.htm#e6697, k.htm#e6706, k.htm#e6891, f.htm#e3973, s.htm#e9724.

kùnmagbá( tête sur ) ߞߎ߲߬ߡߊ߬ߜߊ߫

v se concentrer

vr 1 • se concentrer, réfléchir; concentrate oneself, think strenuouslyконцентри́роваться, напряжённо размышля́тьm.htm#e7708.

kùnmagban( tête sur sauter ) ߞߎ߲߬ߡߊ߬ߜߊ߲

n frayeurfrayeur, traumatismefright, traumaстрах, душе́вная тра́вма

kùnmagbán( tête sur sauter ) ߞߎ߲߬ߡߊ߬ߜߊ߲߫

v s'effrayer fortement

1 • vi s'effrayer fortement, être bouleverséfear, have nervous shockпуга́ться, испы́тывать си́льное потрясе́ние

2 • vt effrayer, traumatiserscareпуга́ть

kùnmakudu( tête sur se.gonfler ) ߞߎ߲߬ߡߊ߬ߞߘߎ

n puberté

1 • puberté; pubertyполова́я зре́лость

2 • fille pubère; young girlзре́лая де́вушка

kùnmakudu( tête sur se.gonfler ) ߞߎ߲߬ߡߊ߬ߞߘߎ߬

v atteindre la puberté

vi atteindre la pubertéreach pubertyдостига́ть полово́й зре́лости

kùnmala( tête sur *nom de lieu ) ߞߎ߲߬ߡߊ߬ߟߊ

n sommettopверху́шка, верши́наk.htm#e6888, s.htm#e9972.

kùnmatù( tête sur pousser ) ߞߎ߲߬ߡߊߕߎ߬

v duper

vt duperdupeдура́читьm.htm#e7692, m.htm#e7949.

kúnmerenߞߎ߲ߓߋߙߋ߲ kúnberen. kúnberen; kúnberenkudu

n genou

rn genoukneeколе́ноg.htm#e4558, s.htm#e9615, s.htm#e9615, g.htm#e4558.

kùnná( tête à ) ߞߎ߲߬ߠߊ߫

pp au-dessusau-dessus, par-dessusabove, on the top ofнад, све́рхуk.htm#e6808, s.htm#e9290, s.htm#e9297.

kùnɲa( tête fois ) ߞߎ߲߬ߢߊ

n fois

1 • fois; timeразk.htm#e6776, s.htm#e9570, ɲ.htm#e8291, s.htm#e9618.

2 • but, raison; goal, aimцель, зада́чаb.htm#e1208, k.htm#e6401, k.htm#e6884, t.htm#e10918, t.htm#e10879, a.htm#e164, h.htm#e4793, j.htm#e5258, k.htm#e6219, s.htm#e9998, y.htm#e11465, y.htm#e11472.

kùnnabila( tête laisser.partir [ *causatif mettre ] ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߓߌߟߊ

n voyouhoodlumхулига́н

kùnnabɔ( tête sortir [ *causatif sortir ] ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߓߐ

n baptêmebaptismкрести́ны, нарече́ние и́мениb.htm#e916, d.htm#e3115, d.htm#e3120.

kùnnabɔ́( tête sortir [ *causatif sortir ] ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߓߐ߫

v baptiser

vt baptiserbaptize, name, christenнарека́ть, дава́ть и́мяb.htm#e916, t.htm#e10833.

kùnnafúlen( tête à défaire ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߝߎߟߋ߲߫

v rassurer

1 • vt rassurerreassure, put smb.'s mind in restуспока́иватьl.htm#e7121.

2 • vr se rassurerreassure oneself, set one's mind in restуспока́иваться

kùnnagbo( tête à désagréable ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߜߏ

adj malheureuxunluckyнесчастли́вый

kùnnagboya( malheureux [ tête à désagréable ] *abstractif ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߜߏߦߊ

n malchancebad luckневезе́ниеg.htm#e4433, n.htm#e8346, n.htm#e8900, n.htm#e8895.

kùnnajala( tête à ruban ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߖߟߊ

n foulard de têtefoulard de têteheadscarfголовно́й плато́кk.htm#e5740, m.htm#e8118.

kùnnaka( tête ouvrir [ *causatif moissonner ] ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߞߊ

n découvertediscoveryоткры́тие

kùnnasii( tête à s'asseoir ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߛߌ߮

n administrationadministrationадминистрати́вное управле́ниеb.htm#e1484, f.htm#e3673, f.htm#e3672, m.htm#e7892 ... ò mɛ̂n k'àlê ńko kɛ́ kùnnasii` fòdoba kan` dí Mànden síyalù kùngbara` dɔ́ Kùrukàn-Fúwa [Kante. Kodoyidalan]... ߏ\u07EC ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߞߴߊ\u07ECߟߋ ߒߞߏ\u07EB ߞߍ\u07EB ߞ\ߎ߀߇F߂ߣߊߛߌ߯ ߝߏ\u07ECߘߏߓߊ\u07EB ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ\u07EB ߡߊ\ߎ߀߇F߂ߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߛߌߦߊߟߎ\u07EC ߞߎ\u07ECߢ߭ߓߙߊ ߘߐ\u07EB ߞߎ\u07ECߙߎߞߊ\ߎ߀߇F߂-ߝߎߥߊ\u07EB c'est cela qui a fait du Nko une langue commune de l'administration à l'assemblée des peuples du Mandingue à Kouroukan-Fouga… that which made Nko a common language of administration at the meeting of the Manding peoples at Kurukan-Fuga… то, что сде́лало "Нко" (язы́к манде́н) о́бщим языко́м управле́ния на съе́зде наро́дов манде́н в Курука́н-Фуга́

kùnnasìi( tête à s'asseoir ) ߞߎ߲߬ߠߊߛߌ߰

v présider

vt • présider, être à la tête delead, headвозглавля́тьk.htm#e5772.

2 • vt garder, protégerguard, defend, protectохраня́ть, стере́чь, защища́ть, обороня́тьb.htm#e1691, k.htm#e6607, l.htm#e7069, l.htm#e7143, l.htm#e7191, m.htm#e7807, m.htm#e7885, m.htm#e8065, m.htm#e7885, k.htm#e5667.

kùnnasiida( administration [ tête à s'asseoir ] bouche ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߛߌ߰ߘߊ

n gouvernoratgovernor's officeадминистра́ция губерна́тора

kùnnasiila( administration [ tête à s'asseoir ] *agent permanent ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߛߌ߰ߟߊ

n gouverneurgovernor, Governor-Generalгуберна́тор, наме́стник

kùnnatɛ̀ɛ( tête couper [ *causatif couper ] ) vi ߞߎ߲߬ߠߊߕߍ߰

vi s'enhardirgrow bolderосмеле́тьy.htm#e11480.

kùnnayeren( tête à percevoir ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߦߋߙߋ߲

n honneurhonneur, fiertéhonour, prideчесть, го́рдостьb.htm#e1958.

kùnnayéren( tête à percevoir ) ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߦߋߙߋ߲߫

v honorer

vt honorerhonourпрославля́ть, де́лать честьd.htm#e3233, j.htm#e4958, m.htm#e7602.

kùnnɔ( tête dans ) ߞߎ߲߬ߘߐ߬ kùndɔ. kùndɔ

pp au-dessusau-dessus, par-dessusabove, on the top ofнад, све́рхуk.htm#e6859, s.htm#e9290, s.htm#e9297.

kùnntan( tête *privatif ) ߞߎ߲߬ߒߕߊ߲

adj inutileuselessникче́мныйf.htm#e4348.

kùnntanya( tête *privatif *abstractif ) ߞߎ߲߬ߒߕߊ߲߬ߧߊ

n bêtisestupidityглу́постьn.htm#e8421.

kùnsanߞߎ߲߬ߛߊ߲

n apogéeapogee, peakапоге́йh.htm#e4827.

Kúnsíkánsíߞߎ߲ߛߌ߫ߞߊ߲ߛߌ߫

n prop TOP

kùnsín( tête diriger ) ߞߎ߲߬ߛߌ߲߫

v diriger

1 • vt dirigerdirectнаправлятьk.htm#e5667, l.htm#e7287, l.htm#e7483, m.htm#e7742, s.htm#e9780, t.htm#e10515.

2 • vr s'orienter, se dirigerheadнаправляться, поворачиватьсяb.htm#e1062.

Kúnsítábódábáláréߞߎ߲ߛߌߕߊߓߏ߫ߘߓߊߟߊߙߋ߫

n prop TOP

Kúnsítɛ́lߞߎ߲ߛߌߕߍߟ

n prop TOP

kùnta( tête part ) ߞߎ߲߬ߕߊ

n butgoalцельb.htm#e1208, k.htm#e6401, k.htm#e6860, t.htm#e10918, t.htm#e10879.

kùntaa( tête aller ) ߞߎ߲߬ߕߊ߮

n duréelengthпродолжи́тельностьw.htm#e11343.

kùntaalaka( durée [ tête aller ] *nom de lieu *originaire de ) ߞߎ߲߬ߕߊ߰ߟߊ߬ߞߊ

n publication périodiquepublication périodiqueperiodicalпериоди́ческое изда́ние

kùntelen( tête rectifier ) ߞߎ߲߬ߕߋߟߋ߲

n directiondirectionнаправле́ниеb.htm#e1848, b.htm#e1850, c.htm#e2470.

kùntɛmala( tête intervalle sur *nom de lieu ) ߞߎ߲߬ߕߍ߬ߡߊ߬ߟߊ

n sommettopверху́шка, верши́наk.htm#e6856, s.htm#e9972.

kùntii( tête propriétaire ) ߞߎ߲߬ߕߌ߮

n chefchef, maîtreleader, chiefнача́льник, вождьc.htm#e2469, d.htm#e3017, k.htm#e6646, m.htm#e7863, m.htm#e7857, ɲ.htm#e8619, ɲ.htm#e8662, k.htm#e5817, s.htm#e9214.

kùntɔɔ( tête prénom ) ߞߎ߲߬ߕߐ߮

n prénom

rn prénomnameи́мяt.htm#e10823.

2 • rn titre, intitulétitleназва́ниеm.htm#e8135.

3 • rn termetermте́рмин

kúnturunߞߎ߲ߕߎߙߎ߲

adj entierentier, intégralentireце́лый

kúnturunߞߎ߲ߕߎߙߎ߲

n morceaupieceкусо́кk.htm#e6697, k.htm#e6848, k.htm#e6706.

kúnunߞߎߣߎ߲

n réveilwaking upпробужде́ние

kúnunߞߎߣߎ߲߫

v se réveiller

1 • vi se réveillerwake upпросыпа́ться

2 • vt pousser, éveillerinduceпобужда́тьb.htm#e1551, d.htm#e3160, d.htm#e3460, f.htm#e3930, g.htm#e4708, l.htm#e7320, l.htm#e7340, t.htm#e10940, t.htm#e10879, t.htm#e10820 ... k'à kúnun kólɔn kó` bɛ́ɛ mà [Kante. Soso:6]... ߞߴߊ\u07EC ߞߣߎ\ߎ߀߇F߂ ߞߏߟߐ\ߎ߀߇F߂ ߞߏ ߓߍ߯ ߡߊ\u07EC et l'éveillait à toutes sortes de savoirs… and induced him to all kinds of knowledge… и побужда́л его к всевозмо́жным зна́ниям

kúnùnߞߎߣߎ߲߬

adv hieryesterdayвчера́

kùnunߞߎ߬ߣߎ߲߬

v avalerswallowглота́тьl.htm#e7174.

kúnunlon( hier jour ) ߞߎߣߎ߲ߟߏ߲

n mercrediWednesdayсреда́, в сре́дуa.htm#e150.

kúraߞߎߘߊ kúda. kúda

adj neuf

1 • neuf, nouveau; newно́вый

2 • récent; recentнеда́вний

kúraߞߎߘߊ߫ kúda. kúda

adv récemmentrecentlyнеда́вноs.htm#e9360.

kùraߞߏ߬ߙߊ kòra. kòra

n tutu blanctutu blancmbola, mobola plumсли́ва мобо́ла

Kùráߞߎ߬ߙߊ߫

n prop TOP

Kùràkɔ́ߞߎ߬ߙߊ߬ߞߐ߫

n prop TOP

kúranߞߎߙߊ߲

n enclumeanvilнакова́льня


(enclume du forgeron)
photo Valentin Vydrine

kùranߞߎ߬ߙߊ߲ Fr. courant

n électricité

1 • électricité; electricityэлектри́чествоɲ.htm#e8937.

2 • ampoule électrique; bulbэлектри́ческая ла́мпа

kùranaߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ àlikurana Ar. ('al-)qurʔan

n CoranKoran, QoranКора́нd.htm#e3442.

kùrankɔߞߎ߬ߙߊ߲߬ߞߐ

n KorankoKoranko, Kurankoкоранко́, куранко́

Kúrátóngóߞߎߙߊߕߏ߲ߜ߭ߏ߫

n prop TOP

kúreߞߎߟߋ߫ kúle. kúle

v crier

vi crier, hurleryell, cryкрича́ть, ора́тьk.htm#e5868, s.htm#e9991, f.htm#e3930, f.htm#e3994, j.htm#e4946, s.htm#e9180, w.htm#e11237.

kúreߞߎߟߋ kúle. kúle

n cricri, hurlementyell, cryкрик, вопльk.htm#e5868, s.htm#e9991.

kúrɛߞߎߙߍ߫

adv complètement brûlercomplètementcompletelyдотла́

Kùrìyáߞߎ߬ߙߌ߬ߦߊ߫

n prop TOP

Kúrĺá`ߞߎߙߟ߫ߊ

n prop TOP

Kúróùߞߎߙߏߎ߬

n prop TOP

kúruߞߙߎ

n groupegroupe, harde, bandeherd, groupста́до, гру́ппаg.htm#e4483, j.htm#e4944, l.htm#e7481, s.htm#e9519, m.htm#e8243.

kùruߞߎ߬ߘߎ kùdu. kùdu

n boule

1.1 • boule, saillieball, projectionшар, вы́ростb.htm#e1401, k.htm#e6732.

1.2 • grumeaulumpкомо́к

2.1 • ganglion, kysteganglion, cystлимфати́ческий у́зел, киста́

2.2 • excroissance, bouton, bosseexcressence, pimple, bumpо́пухоль, прыщ, ши́шкаb.htm#e2341, k.htm#e6370, k.htm#e6340, n.htm#e8535, d.htm#e2855.

3 • motteclodко́чка

4 • morceaupieceкусо́кk.htm#e6848, k.htm#e6706, k.htm#e6891.

5.1 • noeudknotу́зел

5.2 • articulationarticulationсуста́в

6.1 • épiearко́лос

6.2 • tuberculetuberклу́беньk.htm#e6676, k.htm#e6931.

7 • contracturespasmсу́дорога

kùruߞߘߎ߬ kùdu. kùdu

v se gonfler

1.1 • vi se gonflerswellвздува́тьсяb.htm#e2226, l.htm#e7040.

1.2 • vt rendre saillantmake salientде́лать вы́пуклым

kùruߞߎ߬ߘߎ kùdu. kùdu

n cuillerspoonло́жкаb.htm#e1401, k.htm#e6931, k.htm#e6732.

kùruߞߎ߬ߙߎ

n montagnemontagne, collinemountain, hillгора́, холмk.htm#e6474, t.htm#e10637, k.htm#e6474, kónkoli.

kùruߞߙߎ߬

v plier

1 • vt plierplyсгиба́ть, скла́дыватьd.htm#e3320, g.htm#e4668.

2.1 • vt pencher, courberbend, curveнаклоня́ть, сгиба́тьb.htm#e1249, d.htm#e3109, l.htm#e7053, m.htm#e7687, m.htm#e7729, d.htm#e3500, d.htm#e3251, d.htm#e3322, m.htm#e7613.

2.2 • vi se courber, se voûterstoop, bend downсгиба́ться, горбитьсяb.htm#e1249, mábídin, m.htm#e7613.

2.3 • vr se pencherпригиба́ться f.htm#e3807.

Kurubaߞߙߎߡߊ߫ Kuruma. Koroma; Kuruma

n prop NOM CLKourouma

kùrubɔ( plier sortir ) ߞߙߎ߬ߓߐ

n tournantbendповоро́тd.htm#e3396.

kúrufaߞߙߎߝߊ

n fédérationfederationфедера́ция

kúrufaߞߙߎߝߊ߫

v réunir

1 • vi réunirunite, gather togetherобъединя́ть, собира́ть вме́стеg.htm#e4483, k.htm#e5506, l.htm#e7071, g.htm#e4483.

2 • vt se réunirassembleобъединя́ться, собира́ться вме́сте

Kùrùfìnbásòsátɔ́ߞߙߎ߬ߝߌ߲߬ߓߊ߫ߛߏ߬ߛߊߕߐ߫

n prop TOP

Kùrùfìndéńkànbàyáߞߙߎ߬ߝߌ߲߬ߘߋ߲߫߫ߞߊ߲߬ߓߊ߬ߦߊ߫

n prop TOP

kùruhunߞߙߎ߬ߤߎ߲߬

dtm entierentier, totalitéentire, all togetherвсё, целико́мb.htm#e1004, g.htm#e4718, m.htm#e8267.

kúrukaߞߙߎߞߊ

n partiparti, secte, associationparty, sect, associationпа́ртия, се́кта, о́бществоd.htm#e3065, d.htm#e3038, t.htm#e10758.

bɛ̀dɛbɛdɛli kurukapartie politiquepolitical partyполитическая партия

kà dòn kúruka` dɔ́joindre l'associationto join an associationвступать в общество

kúrukaden( parti enfant ) ߞߙߎߞߊߘߋ߲

n partisanadherentчленd.htm#e3185.

kúrukɛrɛߞߙߎߞߙߍ

n totaltotal, montant total, effectiftotal, sumсу́мма

Kùrúkɔ́dɔ́ߞߎ߬ߙߎߞߘߐ߫

n prop TOP

kùrukun( plier tête ) ߞߙߎ߬ߞߎ߲

n noeud

1 • noeud; knotу́зелk.htm#e6697.

2 • tubercule; tuberклу́беньk.htm#e6676, k.htm#e6697.

kúrukuruߞߙߎߞߙߎ

n écurieконю́шня

Kurumaߞߙߎߡߊ߫ Koroma; Kuruba

n prop NOM CLKourouma

kúrunߞߎߘߎ߲ kúdun. kúdun

n morceau

1 • morceau, bout; piece, endкусо́к, отре́зk.htm#e6697, k.htm#e6848, k.htm#e6891, k.htm#e6776, n.htm#e8945.

2 • chapitre, partie; chapter, partглава́, разде́лs.htm#e9724, t.htm#e10465.

Kúrúnbúníyáߞߎߙߎ߲ߓߎߣߌߦߊ߫

n prop TOP

kùrunduߞߎ߬ߙߎ߲߬ߘߎ

n règlementrèglement, disciplineregulations, disciplineраспоря́док, дисципли́наt.htm#e10758.

sɛ́bɛli kùrundu [Jaane. Kafa 3:26]; orthographeorthographyпра́вила правописа́ния

Kùrùnín`ߞߙߎ߬ߣߌ߲

n prop TOP

kúrunkurunߞߎߙߎ߲ߞߎߙߎ߲

n décompositiondécomposition, putréfactiondecomposition, decayразложе́ние, гние́ние

kúrunkurunߞߎߙߎ߲ߞߎߙߎ߲߫

v se décomposer

vi se décomposer, putréfierdecay, decomposeразлага́ться

Kùrusaߞߙߎ߬ߛߊ߫ Kòdosa

n prop TOPKouroussaKouroussaКуруса́

Kùrùsàláߞߙߎ߬ߛߊ߬ߟߊ߫

n prop TOP

Kùrùsánsánߞߙߎ߬ߛߊ߲ߛߊ߲߫

n prop TOP

kùrusiߞߙߎ߬ߛߌ Ar. kalsa 'paire de bas'

n pantalontrousersштаны́

kùrusiba( pantalon *augmentatif ) ߞߙߎ߬ߛߌ߬ߓߊ

n pantalon amplepantalon ampleloose baggy trousersшарова́рыb.htm#e574, k.htm#e6624, m.htm#e8264, m.htm#e8264, b.htm#e574, bámuuba, k.htm#e6624.

Kusaߞߎߛߊ߫

n prop NOM CLKoussa

kùsanߞߎ߬ߛߊ߲

adj habileskilfulло́вкий, иску́сныйb.htm#e1771, b.htm#e1785, k.htm#e6163, n.htm#e8836, w.htm#e11064.

kùsantaadiߞߎ߬ߛߊ߲߬ߕߊ߱ߘߌ

n réparateur

1 • réparateur; reparimanремо́нтник

2 • artisan; craftsmanреме́сленникb.htm#e1734.

kùsanya( habile *en verbe dynamique ) ߞߎ߬ߛߊ߲߬ߧߊ

n artartиску́сность

kúsɛߞߎߛߍ

n retenue

1 • retenue, réserve; reticence, reserveсде́ржанность

2 • laïcité; secularityсве́тский хара́ктер, нерелигио́зность

kúsɛya( retenue *abstractif ) ߞߎߛߍߦߊ

n laïcitésecularityсве́тскостьk.htm#e6949.

Kúsíߞߎߛߌ߫

n prop TOP

kúsukusuߞߛߎߞߛߎ߫

v agiter

vt 1 • agiter; shakeпропола́скиватьf.htm#e4079, l.htm#e7102, l.htm#e7468.

2 • se rincer; rinseполоска́ть

kùtaߞߎ߬ߕߊ

n péchépéché, infractionsin, offenseгрех, правонаруше́ниеh.htm#e4770, j.htm#e5388.

kùunߞߡߎ߲߬ kùmun. kùmu; kùmun

v s'aigrir

vi 1 • s'aigrir; turn sourпрокиса́ть

2 • se fatiguer; grow tiredустава́ть

→ • ń báda kùmun à kɔ́dɔ [Diane Mamadi]il m'a fatigué, il m'embête tropI am sick and tired of himон меня́ заму́чил, он меня́ допёк

kùunߞߡߎ߲߬ kùmun. kùmu; kùmun

adj aigresourки́слый

Kúurúߞߎ߯ߙߎ߫

n prop TOP

Kuwateߞߎߥߊߕߋ߫

n prop NOM CLKouaté

Kúwateߞߎߦߊߕߋ߫ Kúyate. Kúyate; Kúyatɛ

n prop NOM CLKouyaté

Kúwnák̀ná`ߞߎߥ߲ߊߞ߲߬ߊ

n prop TOP

Kúyáߞߎߦߊ߫

n prop TOP

Kúyákúyáɲálènkɔ́lɔ́n`ߞߎߦߊߞߎߦߊ߫ߢߊߟߋ߲߬ߞߐߟߐ߲

n prop TOP

Kúyáláyáߞߎߦߊ߫ߟߦߊ߫

n prop TOP

Kúyateߞߎߦߊߕߋ߫ Kúwate; Kúyatɛ

n prop NOM CLKouyaté

Kúyatɛߞߎߦߊߕߋ߫ Kúyate. Kúwate; Kúyate

n prop NOM CLKouyaté

Kúyáyáߞߎߦߊߦߊ߫

n prop TOP

Kúyéߞߎߦߋ߫

n prop TOP

Kúyɛ́yátàbúnákɔ̀báߞߎߦߍߦߊ߫ߕߊ߬ߓߎߣߊ߫ߞߐ߬ߓߊ߫

n prop TOP

k`ߞߊ߬ kà. kà

pm INF KAINF KA

k`ߞߊ߬ kà. kà; k'

pm AOR

k'ߞߊ߬ kà. k`; kà

pm AOR

k'ߞߊ߫ ká. ká

pm PROH

k'ߞߊ߫ ká. ká

pm QUAL AFFQUAL AFF

k'ߞߍ߫ kɛ́. kɛ́

v fairedoде́латьk.htm#e6149, l.htm#e7342, l.htm#e7388.

k'ߞߏ߫ kó. kó

cop QUOTdiresayговори́тьk.htm#e5632.

k'ߞߏ kó. kó

n affaireaffaire, problèmematter, problemде́ло, пробле́маk.htm#e6406, w.htm#e11054, b.htm#e246.

k'ߞߏ߫ kó. kó

conj quequeчто