Malidaba dictionnaire du Corpus maninka de référence
A-Z ɲínin EnFrRuNko(i) *
ɛ ɔ ɲ ̀ ́ ̌ ̂ ɲínin!          Fr En Ru

R - r

-raߘߊ da. da; na

mrph AOR INTRaoriste intransitifintransitive aoristаорист интранзитивныйmorphème flexionnelmarque de l'aoriste intransitif affirmatifles variantes -da, -ra et -na sont en variation libre ou dialectale

ráߘߊ߫ dá. d'; dá; r'; na; n'

mrph AOR INTRAOR INTR

rájàbaߊ߬ߙߊ߬ߖߓߊ àrajába. àrajába

n RadjabRadjabраджаб

ràjɔߊ߬ߙߊ߬ߖߊ àraja. àradiyo; àrajɔ; àraja

n radio

1.1 • radioradio, wirelessра́диоj.htm#e5389, k.htm#e6748, w.htm#e11299.

1.2 • poste de radioradio, radio-set, radio programрадиоприёмник, репроду́ктор, радиопереда́чаk.htm#e6747, w.htm#e11300.

kà àrajakan` gbédenéteindre la radioto switch off the radioвы́ключить ра́дио

kà àrajakan` mábùnyáamplifier le son de la radioto increase the volume, to turn the volume upуси́ливать звук ра́дио, прибавля́ть гро́мкость

kà àrajakan` májìidiminuer le son de la radioto decrease the volume, to turn the volume downуменьша́ть звук ра́дио, убавля́ть гро́мкость

2 • radioscopieX-rayрентге́н, рентге́новский аппара́т, рентге́новский сни́мок

kà àraja` kɛ́ mɔ̀ɔ` lá, kà mɔ̀ɔ` bìla àraja` láfaire une radioscopie à qqnto X-ray smbсде́лать кому-л. рентге́н

-ranߟߊ߲ lan. nan; lan

mrph INSTRinstrumentalinstrumentalинструментальныйmorphème dérivationnelnom d’instrument ou de moyen1) Instruments occasionnels (cf -baga qui a ce sens occasionnel. également par le fait que ces noms sont des noms relationnels)Exprime le moyen par lequel s'accomplit l'action, l'actant (par opposition au circonstant).2) Noms d'instruments « vrais »

Rásáwúߙߛߊߥߎ߫

n prop TOP

ráyaߊ߬ߙߊ߬ߦߊ àraya. àraja; àraya

n drapeauflagфлаг, зна́мя, стягj.htm#e5313, j.htm#e5314, dàrapo.

kà àraya` yɛ̀lɛ, kà àraya` láyɛ̀lɛhisser le drapeauto hoist a flagподнима́ть флаг

kà àraya` lájìiabaisser le drapeauto pull down a flagспуска́ть флаг

Rɛ́duusߙߍߘߎ߯ߛ

n prop TOP

Réméǐf̀úɛ́`ߙߡߋ߫ߌ߭ߝ߬ߎߍ

n prop TOP

remoteߞߊߟߊ߲ kálan.

adj rayé

1 • rayé; stripedполоса́тый

2 • enclavé, perdu; isolatedзате́рянныйremote (village) (и маленький— только о населённом пункте).

-renߣߌ߲ nin. nɛn; nin; len

mrph DIMdiminutifdiminutiveуменьшительное отmorphème dérivationneldiminutifEtym : Étymologie : provient de den, l'enfant.. Valeurs : petit, jeune, et aussi comme dans toutes les langues, valeur affective « tout ce qui est petit est mignon »Fonctionne également comme l'opposé de -ba : « beaucoup », pour former « un peu » pour les masses peu facilement dénombrablesATTENTION : GROUPE ATTRIBUTIF Dans le cas ou -nin est accolé à l'adjectif : N+Adj+nin, sa valeur s'applique TOUJOURS … au nom !Remarque : on aime joindre -nin à des adjectifs qui ont déjà par eux-même une valeur diminutive.Certaines formes lexicalisées ont des sens figés assez précis et pas forcément diminutifs !!!Ces formes sont figées dans certains noms d'animaux qui s'emploient indifféremment avec ou sans ninCertains noms d'animaux n'existent même que dans cette forme en -nin

Rgbɛ́rɛ́dúubánàmàߙߜߙߍߘߎ߯ߓߊߣߡߊ߬

n prop TOP

rɔ́ߘߐ߫ dɔ́. dɔ́; nɔ́

pp dansinв

-rɔ́-ߘߐ dɔ́-. dɔ́-; nɔ́-

mrph INdans, àinside, inв, наpréfixe à valeur obscure (étymologiquement, valeur inessive)

rɔ́bɛ̀n( dans rencontrer ) ߘߐߓߍ߲߬ dɔ́bɛ̀n. dɔ́bɛ̀n

v arranger

vt arrangersettle, arrangeула́живать, устра́ивать

2) • vi s'arrangersettle down, come to orderула́живаться, приходи́ть в поря́докb.htm#e1656, d.htm#e2604, ɲ.htm#e8337.

2.1 • vt préparer, rangercollect, prepareсобира́ть, гото́витьl.htm#e7026, l.htm#e6984, l.htm#e7483, m.htm#e7957.

vt ń fà yé à bólofennù rɔ́bɛ̀n kànmon père est en train de ranger ses affairesmy father is collecting his belongingsмой оте́ц собира́ет свои́ ве́щи

2.2 • vr se préparercollect one's belongings, prepare oneselfгото́виться, собира́ться

3 • vt fabriquerprepare, make, cookгото́вить, изгота́вливатьb.htm#e1551, d.htm#e3055, l.htm#e7036, l.htm#e7065 n'í bɛ́ sé kà ná dúman` dɔ́bɛ̀n?ߣߴߌ\u07EB ߓߍ\u07EB ߛߋ\u07EB ߞߊ\u07EC ߣߊ\u07EB ߘߎߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߘߐߓߍ\ߎ߀߇F߂؟\u200F est-ce que tu peux préparer une bonne sauce?can you cook a good sauce?мо́жешь ли ты пригото́вить хоро́ший со́ус?

4 • vt réparer, corrigerrepair, refit, mend, restore, correctчини́ть, ремонти́ровать, восстана́вливать, исправля́тьd.htm#e2851, l.htm#e7350, l.htm#e7065 kà wáadɛ` dɔ́bɛ̀nߞߊ\u07EC ߥߊ߯ߘߍ ߘߐߓߍ\ߎ߀߇F߂ réparer un parapluieto mend an umbrellaпочини́ть зо́нтик

5 • vt machiner, forgerfabricate, create artificially, put upфабрикова́ть, иску́сственно создава́ть, подстра́иватьdànfarabɔ dɔ́bɛnninߘߊ\ߎ߀߇F߂ߝߙߊߓߐ\u07EB ߘߐߓߍ\ߎ߀߇F߂ߣߌ\ߎ߀߇F߂ une distinction forgéeartificially created distinctionиску́сственно со́зданное ра́зли́чие

rɔ̀bɛn( NMLZ2 dans rencontrer ) ߘߐ߬ߓߍ߲ dɔ̀bɛn. dɔ̀bɛn

n préparation

1.1 • préparationpreparatioonприготовле́ниеb.htm#e1655.

1.2 • réparationreparing, mendingпочи́нка

2 • création, constructioncreation, buildingсозда́ние, срои́тельствоl.htm#e7496 álu yé álu míri fàso` rɔ̀bɛn` màߊߟߎ\u07EB ߦߋ\u07EB ߊߟߎ\u07EB ߡߙߌ\u07EB ߝߊ\u07ECߛߏ ߙߐ\u07ECߓߍ\ߎ߀߇F߂ ߡߊ\u07EC pensez à la construction de la patriethink about the work for perfecting your homelandду́майте о строи́тельстве ро́дины

3 • empressementreadinessгото́вность

àlu tɛ́sìdinin dɔ̀bɛn` nɔ́ils sont tout prêtsthey are in full readinessони́ в по́лной гото́вности

rɔ́bìla( dans mettre ) ߘߐߓߌ߬ߟߊ߬ dɔ́bìla. dɔ́bìla

v se desserrer

1.1 • vi se desserrer, se relâchercome looseослабева́тьd.htm#e3495 jùlukudu rɔ́bìlaninߖߎ\u07ECߟߎߞߎߘߎ\u07EB ߙߐߓߌ\u07ECߟߊߣߌ\ߎ߀߇F߂ un noeud desserréloosened knotослабе́вший у́зелǹka màra` má sé dɔ́jàl'à ɲá kɔdɔ` mà mùtun, bá kàfobolon` bɛ́ɛ jùlu` dɔ́bìlada lè yórobata [Kate. Waadu:21]ߒߞߊ\u07EB ߡߊ\u07ECߙߊ ߡߊ\u07EB ߛߋ\u07EB ߘߐߖߊ\u07ECߟߴߊ\u07EC ߢߊ\u07EB ߞߘߐ ߡߊ\u07EC ߡߎ\u07ECߕߎ\ߎ߀߇F߂، ߓߊ\u07EB ߞߊ\u07ECߝߓߏߟߏ\ߎ߀߇F߂ ߓߍ߯ ߖߎ\u07ECߟߎ ߘߐߓߌ\u07ECߟߘߊ\u07EB ߟߋ\u07EC ߦߙߏߓߊߕߊ\u07EB mais le pouvoir ne pouvait plus se resserrer comme avant, parce que les liaisons avec les provinces se sont relâchéesbut the power could not recover previous strength, because ties with all the provinces had slackenedно власть не смогла́ уже восстанови́ть пре́жнюю си́лу, потому́ что свя́зи со все́ми прови́нциями си́льно ослабе́ли

1.2 • vt relâcherloosen, slackenослабля́ть, отпуска́тьSyn : dɔ́yoro, yóro kà sò` kàrafe` dɔ́bìlaߞߊ\u07EC ߛߏ\u07ED ߞߊ\u07ECߙߊߝߋ ߘߐߓߌ\u07ECߟߊ\u07EB relâcher les rênesto slacken the reinsотпуска́ть, ослабля́ть пово́дьяfàaní` bɔ́ à kán` ná, í yé kùrusijála` ní kánkɔrɔsiri` rɔ́bìla [Labzina 1973]ߝߊ߰ߣߌ ߓߐ\u07EB ߊ\u07EC ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07EB، ߌ\u07EB ߦߋ\u07EB ߞߎ\u07ECߙߎߛߌߖߟߊ ߣߌ\u07EB ߞߊ\ߎ߀߇F߂ߞߙߐߛߌߙߌ ߙߐߓߌ\u07ECߟߊ\u07EB enlève les vêtements de son cou, relâche sa ceinture et la cravateremove the clothes from his neck, loosen his belt and necktieосвободи́ ему ше́ю от оде́жды, осла́бь ему по́яс и га́лстук

1.3 • vr se détendrerelax, slack one's effortsрасслабля́ться, ослабля́ть уси́лия

2.1 • vt diluerdiluteразводи́тьkà sɛ́dɛ` dɔ́bìla [Diane Mamadi]ߞߊ\u07EC ߛߘߍ ߘߐߓߌ\u07ECߟߊ\u07EB diluer la bouilliedilute the porridgeразводить кашу

2.2 • vr flancherdroop, grow lazyстанови́ться вя́лым, станови́ться лени́вым

3 • vt rappeler une convention à quelqu'unremind smb about an agreementнапомина́ть кому-л. об усло́вленном

rɔ́bɔ( dans sortir ) ߘߓߐ߫ dɔ́bɔ. dɔ́bɔ

v dégager

1 • vi jaillirgushбить ключо́м, хлеста́тьb.htm#e2383, b.htm#e1551, f.htm#e4284, g.htm#e4691, p.htm#e9086 gbàyí` yé dɔ́bɔla lè mínaa [Kante. Kodoyidalan]ߜߊ\u07ECߦߌ ߦߋ\u07EB ߘߓߐߟߊ\u07EB ߟߋ\u07EC ߡߌߣߊ߯ le latex jaillit en jetlatex is gushingлате́кс течёт струёй

2.1 • vt curerclean, clean outчи́стить

vt kà kɔ̀lɔn` dɔ́bɔnettoyer un puitsto clean out a wellчи́стить коло́дец

2.2 • vt cardercardвычёсыватьs.htm#e9392.

vt kà sí` dɔ́bɔcarder la laineto clean woolочища́ть шерсть

vt kà mɔ̀ɔ` kùn` nábɔ [Diane Mamadi]coiffer qqnto set smb.'s hairде́лать кому-л. причёскуàlu yé kɔ́rɔndi` rɔ́bɔla kárada` lá [Labzina 1973]ߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߦߋ\u07EB ߞߙߐ\ߎ߀߇F߂ߘߌ ߙߓߐߟߊ\u07EB ߞߙߊߘߊ ߟߊ ils sont en train de carder le coton sur la cardeusethey card cotton on the carderони́ прочёсывают хло́пок на ка́рдной маши́не

2.3 • vt dégagerdisengageосвобожда́ть, расчища́ть

vt kà bára` dɔ́bɔdégager l'espace central (une foule)to leave a free space in the centre (about a crowd); to clear a space (in a crowd)расступа́ться, образу́я свобо́дный круг; расчи́стить круг (в толпе́)

3 • vt pénétrerpenetrate, pierce, permeateпроника́ть, прони́зывать, проходи́ть наскво́зь

vt jí dɔ́bɔbaliimperméableimpermeable to waterнепромока́емыйtèle` tɛ́ mɔ̀ɔ rɔ́bɔla kósɛbɛ [Labzina 1973]ߕߋ\u07ECߟߋ ߕߍ\u07EB ߡߐ߰ ߙߓߐߟߊ\u07EB ߞߏߛߍߓߍ\u07EB le soleil ne réchauffe pas trop les genssun is not warming people up very wellсо́лнце не гре́ет как сле́дуетsánji` báa dùu` rɔ́bɔ tùma` mɛ̂n, tìnju` túdu wáati` lè wò dí [Labzina 1973]ߛߊ\ߎ߀߇F߂ߖߌ ߓߊ߯ ߘߎ߱ ߙߓߐ\u07EB ߕߎ\u07ECߡߊ ߡߍ\ߎ߀߇F߂، ߕߌ\ߎ߀߇F߂ߖߎ ߕߘߎ\u07EB ߥߊ߯ߕߌ ߟߋ\u07EC ߥߏ\u07EC ߘߌ quand les pluies s'infiltrent dans le sol, c'est le temps de planter le palmier à huilewhen rains penetrate the soil, it is time to plant oilpalmsкогда́ дожди́ напита́ют зе́млю как сле́дует, наступа́ет вре́мя для выса́живания масли́чной па́льмы

4 • vt suffirebe sufficient forстанови́ться доста́точным для, удовлетворя́ть чьи-л потре́бностиb.htm#e1062, d.htm#e2855, d.htm#e2676, b.htm#e1736 sùma` má jàma` dɔ́bɔ [Kante. Kodoyidalan]ߛߎ\u07ECߡߊ ߡߊ\u07EB ߖߊ\u07ECߡߊ ߘߐߓߐ\u07EB la nourriture n'a pas été suffisante pour les gensfood was insufficient for the peopleеды́ на всех не хвати́ло

5.1 • vt renoncer à, rétractergo back, breakотступа́ться от, наруша́ть

vt k'í dá` dɔ́bɔ mɔ̀ɔ` kɔ́ [Diane Mamadi]rétracter une promesse donnée à qqnto go back on one's word given to smbотступа́ться от обеща́ния, да́нного кому-лdákan` báa dɔ́bɔ, kó` dí kɛ́ í lá [Diane Mamadi]ߘߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߓߊ߯ ߘߓߐ\u07EB، ߞߏ ߘߌ\u07EB ߞߍ\u07EB ߌ\u07EB ߟߊ si tu te renonces à ton voeu (donné à l'esprit) quelque chose va t'arriverif you break a vow (made to a spirit), something (bad) will happen to youе́сли отсту́пишься от обе́та (да́нного ду́ху), с тобо́й случи́тся несча́стье

5.2 • vt dévier de, s'écarter dedeviate fromотклоня́ться от

vt à mán kán fána kà yéɲɔɔnna` lù dɔ́bɔ [Kamara Laye]il ne doit pas non plus trop dévier de la traditionhe also must not deviate from the traditionон не должен и отклоняться от традиции

6 • vt dénigrerspeak about sth /smb critically, disparageкрити́чески выска́зываться о, принижа́ть чьё-л. досто́инствоb.htm#e1580.

vt kà sí` dɔ́bɔeffectuer une discrimination racialeto discriminate according to raceпроводи́ть поли́тику ра́совой дискримина́ции

rɔ́boso( dans écorcher ) ߘߐߓߛߏ߫ dɔ́boso. dɔ́boso

v disséquer

vt 1 • disséquer; dissectвскрыва́ть, разреза́тьí yé ń dɔ́bosola tèn yó sòbo sú`! [Diane Mamadi]ߌ\u07EB ߦߋ\u07EB ߒ\u07EB ߘߐߓߛߏߟߊ\u07EB ߕߋ\ߎ߀߇F߂ ߦߏ\u07EB ߛߏ\u07ECߓߏ\u07EB ߛߎ߹\u200F tu es en train de me disséquer comme un cadavre d'animal!you are cutting me as a dead animal!ты меня́ ре́жешь, как мёртвое живо́тное!

2 • partager entre commensaux; cut into pieces and divide between participants of a mealразреза́ть на ча́сти и дели́ть ме́жду уча́стниками тра́пезыán báda sàa` fàa k'à rɔ́boso ɲɔ́ɔn` tɛ́ [Diane Mamadi]ߊ\ߎ߀߇F߂ ߓߘߊ\u07EB ߛߊ߱ ߝߊ߰ ߞߴߊ\u07EC ߙߐߓߛߏ\u07EB ߢߐ߯\ߎ߀߇F߂ ߕߍ nous avons abattu un mouton, nous l'avons découpé et partagé entre nouswe have killed a sheep, cut it into pieces and divided it between ourselvesмы заре́зали бара́на, разре́зали его́ на ча́сти и раздели́ли ме́жду собо́й

3 • extorquer; worm out the essence of sthвыве́дывать суть чего-л., дока́пываться до су́ти чего-л

rɔ́bùdun( dans troubler ) ߘߐߓߎ߬ߘߎ߲߬ dɔ́bùdun. dɔ́bùdun

v troubler

vt 1 • troubler; make turbid, make cloudyмути́ть, взму́чивать, взба́лтыватьd.htm#e3585, d.htm#e3252, d.htm#e3454, b.htm#e2185, d.htm#e3563.

2 • mal interpréter; misquote, misinterpretцити́ровать превра́тно, толкова́ть превра́тно

rɔ́dɔ̀n( dans danser ) ߘߐߘߐ߲߬ dɔ́dɔ̀n. dɔ́dɔ̀n

v trembler

1.1 • vi tremblershake, vibrateтрясти́сь, вибри́роватьy.htm#e11459.

1.2 • vt shake, nodfaire trembler b.htm#e1506.

vt k'í dá` dɔ́dɔ̀n [Diane Mamadi]mastiquer sans interruption, bouger la mâchoire en permanenceto chew constantly, to move one's jawsпостоя́нно жева́ть, дви́гать челюстя́ми

vt k'í sèn` dɔ́dɔ̀n [Diane Mamadi]agiter ses jambes (en restant debout ou assis)to agitate one's leg (when sitting or standing)пританцо́вывать (си́дя и́ли сто́я)

vt k'í kùn` dɔ́dɔ̀n [Diane Mamadi]dodeliner du chef (au rythme de la musique)to swing one's head in time with the musicпока́чивать голово́й в такт му́зыке

2 • vt piétinertrampleтопта́ть

rɔ́fìn( dans devenir.noir ) ߘߐߝߌ߲߬ dɔ́fìn. dɔ́fìn

v s'assombrir

vi 1 • s'assombrir; darkenтемне́ть, мрачне́тьb.htm#e1246.

2 • devenir confus, devenir ambigu, être incompréhensible; become unclear, become incomprehencibleстанови́ться непоня́тнымkúmaden` mɛ́nnù dɔ́fìnnɛn í mà kɔ́dɔfɔlan` dɔ́... [Vydrin]ߞߎߡߊߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߡߍ\ߎ߀߇F߂ߣߎ\u07EC ߘߐߝߌ\ߎ߀߇F߂ߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߌ\u07EB ߡߊ\u07EC ߞߘߐߝߐߟߊ\ߎ߀߇F߂ ߘߐ\u07EB...\u200F les mots dans le Dictionnaire qui ne sont pas clairs pour vouswords in the Dictionary which are unclear to you…слова́ в Словаре́, кото́рые для Вас непоня́тны…

rɔ́gbàsi( dans frapper ) ߘߐߜߊ߬ߛߌ߬ dɔ́gbàsi. dɔ́gbàsi

v piler

vt 1 • piler, battre; pound, threshтоло́чь, молоти́тьb.htm#e2155, d.htm#e3215, d.htm#e3240, j.htm#e5036, s.htm#e10227, d.htm#e3478, f.htm#e3899, k.htm#e6730, s.htm#e10213.

→ • à kɔ́nɔ` báda dɔ́gbàsi [Diane Mamadi]elle a fait une fausse coucheshe has had a miscarriageу неё случи́лся вы́кидыш

2 • agiter par des coups; stir up with strokesрасшеве́ливать уда́рами

3 • exprimer son mépris à, mépriser, dédaigner; belittle, despise, disdainвыка́зывать пренебреже́ние, презира́ть, пренебрега́ть

rɔ́jà( dans sécher ) ߘߐߖߊ߬ dɔ́jà. dɔ́jà

v faire effort

1 • vr faire efforttake pains, be zealousусе́рдствовать, о́чень стара́тьсяb.htm#e621, j.htm#e5204.

2 • vt kà mɔ̀ɔ dá dɔ́jàembarrasserastound smb., embarrass to a high degreeприводи́ть в расте́рянность, изумля́ть в вы́сшей сте́пениb.htm#e526, k.htm#e6504, k.htm#e6507.

vt k'í dá` dɔ́jà kó` dɔ́ [Diane Mamadi]donner des raisons sérieuses justifiant sa position dans une affaireadvance serious reasons justifying one's position in an affairвыдвига́ть серьёзные аргуме́нты в свою́ защи́ту в каком-л. де́ле

rɔ́jan( dans tomber.à.la.renverse ) ߘߐߖߊ߲߫ dɔ́jan. dɔ́jan

v paumes vers le haut

vt k'í tɛ́ɛ` dɔ́jantenir les mains paumes vers le hauthold one's hands with palms upвыставить руки ладонями вверх

vt k'í tɛ́ɛ` dɔ́jan Ála yéprier Dieu avec les paumes vers le hautto pray God with palms upмолиться Богу простирая длани

rɔ́kiti( dans juger ) ߘߐߞߘߌ߫ dɔ́kiti. dɔ́kidi; dɔ́kiti

v considérer

vt 1 • considérer, examiner; think overобду́мыватьd.htm#e2917, f.htm#e3946, m.htm#e7650, m.htm#e8065, d.htm#e3279, j.htm#e5415, l.htm#e7261.

2 • juger, décider; decide, judgeреша́тьk.htm#e6158, k.htm#e6149.

Rɔ́kɔ́fàߙߞߐ߫ߝߊ߬

n prop TOP

-rɔmaߟߡߊ lama. nama; lama

mrph STATsous la forme de, en tant que, en qualité de, fait dein the form of, as a, in quality of, made ofв виде, в роли, в качестве, сделанный изmorphème dérivationneladjectif dénominal à valeur « en guise de », « en qualité de », « fait de », « en tant que... », « sous forme de »Déf. dénominal : dérivé à partir d'un nom.Emploi attributif le plus souvent (par ex. "attribut du sujet") mais les dérivés peuvent être utilisés aussi comme prédicats seconds, comme les participes.

rɔ́nɔɔ( dans salir ) ߘߐߣߐ߯ dɔ́nɔɔ. dɔ́nɔɔ

v salir

vt 1 • salir; spoilпо́ртитьk.htm#e6635, m.htm#e7855, n.htm#e8863.

2 • gâter.

3 • gâcher, gaspiller; wasteрастра́чивать понапра́снуb.htm#e2315, t.htm#e10642.

4 • débaucher, déflorer; seduce, corruptсовраща́ть, по́ртить

rɔ́tala( dans diviser ) ߘߐߕߟߊ߫ dɔ́tala. dɔ́tala

v diviser

1.1 • vt diviserdivideдели́тьt.htm#e10313.

1.2 • vr se divisersplit into groupsраздели́ться

2 • vt distribuerdistributeраспределя́тьd.htm#e2683, d.htm#e3255, s.htm#e9418.

rɔ́tɛ̀ɛ( dans couper ) ߘߐߕߍ߰ dɔ́tɛ̀ɛ. dɔ́tɛ̀ɛ

v découper

1.1 • vt découpercut up, dissectразреза́тьd.htm#e3318, k.htm#e6706.

1.2 • vt déchirertear upразорва́ть, изорва́ть, изодра́тьkà jùlu` dɔ́tɛ̀ɛ [Keyita Fajinba]ߞߊ\u07EC ߖߎ\u07ECߟߎ ߘߐߕߍ߰ rompre la cordeto tear a ropeпорвать верёвкуkà fàanin` dɔ́tɛ̀ɛ [Keyita Fajinba]ߞߊ\u07EC ߝߊ߰ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߘߐߕߍ߰ déchirer les vêtementsto tear clothesизодрать одежду

2 • vt traversercrossпереходи́тьd.htm#e3441, d.htm#e3470, s.htm#e9253, s.htm#e10025.

3 • vt donner une douleur aigueproduce a sharp painболе́ть, коло́ть́.htm#e10464 ń kɔ́nɔ` yé ń dɔ́tɛ̀ɛla [Keyita Fajinba]ߒ\u07EB ߞߣߐ ߦߋ\u07EB ߒ\u07EB ߘߐߕߍ߰ߟߊ\u07EB j'ai une douleur aiguë dans le ventreI have an acute abdominal painу меня острая боль в животе

rɔ́tɛ̀rɛndɛ( dans glisser ) ߘߐߕߍ߬ߙߍ߲߬ߘߍ߬ dɔ́tɛ̀rɛndɛ. dɔ́tɛ̀rɛndɛ

v râcler

vt râclerscrape outвыскреба́ть

rɔ́tìnban( dans frapper.fort ) ߘߐߕߌ߲߬ߓߊ߲߬ dɔ́tìnban. dɔ́tìnban

v battrebattre, tabasser, frapper fortbeat black and blue, thrashизбива́тьd.htm#e3278, f.htm#e3899, k.htm#e6730, s.htm#e10213, t.htm#e10442, f.htm#e4137, f.htm#e4235, s.htm#e10227, t.htm#e10633, w.htm#e11057.

rɔ́yuuyuu( dans secouer ) ߘߐߦߎ߯ߦߎ߯ dɔ́yuuyuu. dɔ́yuuyuu

v saupoudrer

vt saupoudrerscatter withпосы́пать чем-л

r'ߘߊ߫ dá. d'; rá; dá; na; n'

mrph AOR INTRAOR INTR