S - s
sáߛߊ߫
v gratter
1 • gratter; scratch, hoeскрести́j.htm#e5108, m.htm#e7916, m.htm#e7990.
2 • tailler; carveре́затьl.htm#e7345, l.htm#e7438.
sáߛߊ
n herbe esp herbe espgrass spтрава́b.htm#e448, p.htm#e9036, s.htm#e9846.
sáߛߊ߫ s'
conj pour quepour queso thatчто́быh.htm#e4771, j.htm#e5329, k.htm#e5649, k.htm#e6616, w.htm#e11040, a.htm#e46.
sáߛߊ߫
adv enfinfinallyнаконе́ц
sàߛߊ߫
v mourir
1 • vi mourirdieумира́тьs.htm#e9963, s.htm#e10063, b.htm#e575, b.htm#e970.
2.1 • vi s'éteindrego outга́снуть
2.2 • vt éteindreblow outгаси́ть
3.1 • vi cesserceaseпрекраща́тьсяb.htm#e1275, b.htm#e1684, b.htm#e1883, b.htm#e2120, d.htm#e2575, k.htm#e6402, t.htm#e10465.
3.2 • vt annulerstopпрекраща́тьl.htm#e7020, l.htm#e7259, l.htm#e7388, w.htm#e11175.
4 • vt empêcherhinder, impedeпрепя́тствовать, меша́ть
sàߛߊ߭
n serpentsnakeзмея́d.htm#e3611, m.htm#e8134.
sáaߛߊ߮
n séchoire pour les gerbesséchoir pour les gerbesdryer, drierсуши́лка для снопо́в
sáaߛߊ߮
n qui convientqui convientfittingподходя́щее
→ à súu` n'à sáa` nìn [Kante. Kodoyidalan]cela lui convient de façon et de tailleit fits him by type and by sizeэ́то ему́ подхо́дит по ви́ду и по разме́ру
sáaߛߊ߮
n marchémarketры́нокl.htm#e7521, l.htm#e7514.
sàaߛߊ߱
n moutonsheepовца́, бара́н
→ sàa tɛɛnbélier châtréwetherва́лу́х (кастри́рованный бара́н)
sàabaߛߊ߰ߓߊ Ar. saḥa:ba
n compagnon du Prophètecompagnon du Prophètecompanion of Prophetсподви́жник Проро́ка Муха́ммада
sàaba( mouton mère ) ߛߊ߰ߓߊ
n brebis ayant mis basbrebis ayant mis basewe who used to have lambsовца́, уже́ ягни́вшаяся
sáadaߛߊ߯ߘߊ sáara
n trotte
1 • trotte; marchперехо́д, перегон
2 • étape; stageэта́п
sáadaߛߊ߯ߘߊ߫ sáara; sɛ́ɛdɛ; sɛ́ɛrɛ
v suivre
vt 1 • suivre; follow, go afterсле́довать за, идти́ вслед заb.htm#e1275, l.htm#e7016.
2 • accompagner; accompanyсопровожда́тьb.htm#e1315, d.htm#e3089, m.htm#e7729, m.htm#e7742, s.htm#e9620.
3 • courir après; pursueдогоня́ть
sáafoߛߊ߯ߝߏ
n prière du soirprière du soirevening prayerвече́рняя моли́тва
sàajii( mouton mâle ) ߛߊ߰ߖߌ߮
n bélierramбара́н
Saakɔߛߊߞߏ߫ Sako. Sakɔ; Sako; Saxo n prop NOM CLSako, Sakho
sáaleߛߊ߯ߟߋ
n droit de placedroit de place, taxe de douanemarket tax, customs dutyры́ночный сбор, тамо́женная по́шлинаw.htm#e11346.
Sáamáantánߛߊ߯ߡߊ߲߯ߕߊ߲߫
n prop TOP
sáamɛߛߊ߯ߡߍ
n pudeurpudeur, pudicité, vergognemodesty, decencyстыдли́вость, скро́мностьs.htm#e9146.
sáamɛya( pudeur *abstractif ) ߛߊ߯ߡߍߦߊ
n pudeurpudeur, pudicité, vergognemodesty, decencyстыдли́вость, скро́мностьs.htm#e9145.
sáamɛyala( pudeur [ pudeur *abstractif ] *agent permanent ) ߛߊ߯ߡߍߦߟߊ
n décentdécent, pudiquemodest, decentскро́мный, стыдли́вый
sáanaߛߊ߯ߣߊ
adj énormeenormousогро́мныйd.htm#e3061, g.htm#e4676, k.htm#e6787, p.htm#e9063.
sàanafɛ́rɛߛߐ߱ߣߊ߬ߝߙߍ߫ sɔ́ɔnàfɛ́rɛ. sɔ́ɔnàfɛ́rɛ; sɔ̀ɔnafɛ́rɛ conj d'ailleursd'ailleurs, encore quewhile, despite the fact thatвпро́чем, при то́м что
Saaneߛߊ߲߯ߋ߫
n prop NOM CLSaané
Sàaneߛߊ߰ߣߋ
n 1 • Sané;SaaneСане́
2 • Sane
Saanɔgɔߛߊߣߐߜ߭ߐ߫ Sanɔgɔ. Sánɔ̀ɔ; Saganɔgɔ; Sanɔgɔ n prop NOM CLSanogo, Saganogo, Sano
sáaraߛߊ߯ߘߊ sáada. sáada n trotte 1 • trotte; marchперехо́д, перегон 2 • étape; stageэта́п
sáaraߛߊ߯ߘߊ߫ sáada. sáada; sɛ́ɛdɛ; sɛ́ɛrɛ v suivre vt 1 • suivre; follow, go afterсле́довать за, идти́ вслед заb.htm#e1275, l.htm#e7016. 2 • accompagner; accompanyсопровожда́тьb.htm#e1315, d.htm#e3089, m.htm#e7729, m.htm#e7742, s.htm#e9620. 3 • courir après; pursueдогоня́ть
sàbaߛߓߊ߬
num troisthreeтри
sàbaa( mourir *agent occasionnel ) ߛߊ߬ߓߊ߮
n défuntthe deceased, deadпоко́йный, уме́ршийa.htm#e169, b.htm#e609, f.htm#e4310, s.htm#e9470, s.htm#e10083, t.htm#e10264.
sàbaatɔ( mourir *agent occasionnel *statif ) ߛߊ߬ߓߊ߰ߕߐ
n moribondmoribund, dying personумира́ющий, челове́к при́ смерти
sábabuߛߓߊߓߎ
n causecauseпричи́наb.htm#e405, d.htm#e2819, k.htm#e6776, s.htm#e9159, s.htm#e9169, b.htm#e405, s.htm#e9169, s.htm#e9159.
sábabuyaߛߓߊߓߎߦߊ
n causecauseпричи́наb.htm#e405, d.htm#e2819, k.htm#e6776, s.htm#e9169, s.htm#e9158.
Sàbàdúubáránàmàߛߓߊ߬ߘߎ߯ߓߙߊߣߡߊ߬
n prop TOP
sàbali( mourir PTCP.NEG ) ߛߊ߬ߓߊߟߌ
ptcp immortelimmortalбессме́ртныйb.htm#e618.
Sábálíyáߛߓߊߟߌߦߊ߫
n prop TOP
sàbama( trois *comme de ) ߛߓߊ߬ߡߊ
n triangletriangleтреуго́льник
sábanan( trois *ordinal ) ߛߓߊߣߊ߲
adj troisièmethirdтре́тий
sábariߛߓߊߙߌ Ar. ṣabara
n patiencepatienceтерпе́ниеa.htm#e58, m.htm#e8235.
sábariߛߓߊߙߌ߫ Ar. ṣabara
v se calmer
1.1 • vi se calmer, se consolercalm down, console oneselfуспока́иваться, утеша́тьсяb.htm#e563, b.htm#e893, s.htm#e9560, m.htm#e7729, s.htm#e10144.
1.2 • vr se calmercalm downуспока́иватьсяb.htm#e563, b.htm#e893, s.htm#e9560, m.htm#e7729, s.htm#e10144.
2 • vt accepter avec résignationaccept with a resignationпринима́ть со смире́нием
3 • vi être patientbe patientбыть терпели́вым
4 • vi être bien élevébe well-brought-upбыть хорошо́ воспи́танным
sàbatiߛߓߊ߬ߕߌ߬ Ar. tabata 'être stable'
v renforcer
1 • vt renforcerstrengthenукрепля́тьb.htm#e621, b.htm#e774, k.htm#e6250, l.htm#e7009, l.htm#e7272, s.htm#e9488, s.htm#e9587.
2 • vi prospérerprosperпроцвета́ть
Sábɛ́rɛ́ߛߊߓߙߍ߫
n prop TOP
sábuߛߊߓߎ
n causecauseпричи́наb.htm#e405, d.htm#e2819, k.htm#e6776, s.htm#e9159, s.htm#e9158, b.htm#e405, s.htm#e9158.
sádaߛߘߊ
n convention
1 • convention; covenantсогла́сиеb.htm#e1112.
2 • charisme, popularité; charisma, popularityхари́зма, популя́рность
sádaߛߘߊ߫ sára
v convenir
vi convenir deagreeприходи́ть к согла́сиюd.htm#e3438 án sádada à mà ɲá` mɛ̂n mà... [Keyita Fajinba]ߊ\ߎ߀߇F߂ ߛߘߊߘߊ\u07EB ߊ\u07EC ߡߊ\u07EC ߢߊ ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߡߊ\u07EC...\u200F comme cela a été convenu entre nousas agreed between us…как это было условлено между нами…
sádakaߛߘߊߞߊ߫ sáraka
v offrir un sacrifice
vt offrir un sacrificesacrificeприноси́ть в же́ртву
sádakaߛߘߊߞߊ sáraka Ar. ṣaḍaqa
n aumône
1 • aumône, charité; almsподая́ние, ми́лостыняj.htm#e4925, a.htm#e68, b.htm#e1778, a.htm#e68, b.htm#e1778.
2 • sacrifice, oblation; sacrificeже́ртва
→ • kà sádaka` bɔ́faire un sacrificemake a sacrificeприноси́ть же́ртву, соверша́ть жертвоприноше́ние
sádalaߛߘߊߟߊ
n publicitéadvertisingреклами́рованиеb.htm#e1770, k.htm#e6769, m.htm#e7842.
sádalaߛߘߊߟߊ߫
v faire la publicité de
vt faire la publicité deadvertiseреклами́ровать
sàdiߛߋ߬ߘߌ sèdi. sèdi; sàri; sèri n bouillie de céréalesbouillie de céréalesmushжи́дкая ка́ша
sàdiߛߋ߬ߘߌ߫ sèdi. sèdi; sàri; sèri v cuire en purée 1 • vt cuire en puréeboil to pulpразва́ривать до состоя́ния ка́ши → vt kà màlokisɛ` sèdipréparer une bouillie de rizto cook rice mushвари́ть ри́совую ка́шу → vt kà sèdi` sèdi [Diane Mamadi]préparer une bouillieto cook a mushвари́ть ка́шу 2 • vi être cuit à puréebe boiled to pulpразва́риваться до состоя́ния ка́ши → vi kínin` báda sèdi [Diane Mamadi]le riz s'est transformé en purée (ce qui n'est pas désirable)rice has been boiled to pulp (which is usually undesirable)рис развари́лся и преврати́лся в ка́шу (чего́ обы́чно стара́ются избежа́ть)
Sádúdúߛߊߘߘߎ߫
n prop TOP
sáfaߛߝߊ Ar. ṣaff
n rangrang, ligneline, rank, rowряд, шере́нга, ли́нияl.htm#e7535, k.htm#e6075, k.htm#e6037, s.htm#e9881, a.htm#e162.
sàfɛߛߊ߬ߝߍ߬
v hurler
vi hurleryellора́ть, крича́тьf.htm#e3930, f.htm#e3994, j.htm#e4946, k.htm#e6721, s.htm#e9991, w.htm#e11237 ... tɔ̀lù àlu ládɛ̀ só` tɛ́ mà kà kóro kà sàfɛ bɔ̀ɔkɔ́kɔ [Kante. Kodoyidalan:282]... ߕߐ\u07ECߟߎ\u07EC ߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߟߊߘߍ\u07EC ߛߏ ߕߍ\u07EB ߡߊ\u07EC ߞߊ\u07EC ߞߙߏ\u07EB ߞߊ\u07EC ߛߊ\u07ECߝߍ\u07EB ߓߐ߰ߞߐߞߐ\u07EB les autres se sont rassemblés au centre du village et se sont mis à hurler… the others gathered in the centre of the village and began to yell and shout… остальны́е собрали́сь в це́нтре дере́вни и ста́ли ора́ть и вопи́ть
Sàfélàߛߊ߬ߝߋߟߊ߬
n prop TOP
sàfífiߛߊ߬ߝߌߝߌ
adv trèsveryо́ченьb.htm#e985, k.htm#e6147, k.htm#e6286, k.htm#e6284, k.htm#e6631, k.htm#e6691, m.htm#e8063, p.htm#e9029, p.htm#e9041, s.htm#e10106, t.htm#e10386, w.htm#e11358, ɲ.htm#e8927.
Sáfinaߛߊߝߌߣߊ߫
n prop TOP
sàfinaߛߊ߬ߝߌߣߊ Ar. ṣa:bu:n
n savonsoapмы́ло
sàfinamuu( savon farine ) ߛߊ߬ߝߌ߬ߣߊ߬ߡߎ߮
n lessivewashing powderстира́льный порошо́к
sáfoߛߊߝߏ
n prière de 20hprière de 20hnight prayerпе́рвая ночна́я моли́тва
sàfoߛߊ߬ߝߏ
n chien à long poilchien à long poillonghaired dogдлинношёрстая соба́ка
sàfúrulayiߛߊ߬ߝߙߎߟߊߦߌ߫
intj mon Dieu!mon Dieu!my God!Бо́же мой!e.htm#e3649.
Saganɔgɔߛߊߣߐߜ߭ߐ߫ Sanɔgɔ. Sánɔ̀ɔ; Sanɔgɔ; Saanɔgɔ n prop NOM CLSanogo, Saganogo, Sano
Sagaraߛߊߜ߭ߊߙߊ߫
n prop NOM CLSagara
sàgbaߛߊ߬ߜߊ
n liane Saba senegalensisliane Saba senegalensisliana Saba senegalensisлиана Saba senegalensis
Sagoneߛߊߜ߭ߏ߲ߋ߫
n prop NOM CLSagoné
sáhaߛߤߊ߫ Ar. ṣaḥḥa
v satisfaire complètement
vi satisfaire complètementgive complete satisfactionпо́лностью удовлетворя́ть
sáhaߛߤߊ߫
intj saluthalloприве́тs.htm#e9541, u.htm#e10982, m.htm#e7896, n.htm#e8590, m.htm#e7896, n.htm#e8590.
Sákádíߛߞߊߘߌ߫
n prop TOP
sákaninߛߞߊߣߌ߲
adj correctcorrectпра́вильный
→ à báda bɔ́ sákaninya` lá [Nzerekore]il s'est déforméit has got out of shapeон деформи́ровался
sákɛߛߊߞߍ߫
v inspecter
vt inspecter, supervisersuperviseприсма́тривать за, надзира́ть
sàkɛ̀nɛߛߊ߭ߞߍ߬ߣߍ
n scincskinkсцинк
sákiߛߊߞߌ
n cordonniercordonnier, sellier, bourreliersaddlerкоже́вник, шо́рник, седе́льщикk.htm#e5815.
Sakilibaߛߊߞߟߌߓߊ߫
n prop NOM CLSakiliba
n prop NOM CLSako, Sakho
Sakɔߛߊߞߏ߫ Sako. Sako; Saakɔ; Saxo n prop NOM CLSako, Sakho
sákɔdɔߛߊߞߘߐ sákɔdɔnin
n femme entre deux âgesfemme entre deux âgeswoman who is not in her first youthже́нщина не пе́рвой мо́лодости, да́ма в "бальза́ковском во́зрасте"
2 • fille faisant la coquette comme une femme adultegirl who shows off as a grown-up ladyде́вочка, кото́рая коке́тничает, как взро́слая да́маw.htm#e11076.
sákɔdɔninߛߊߞߘߐ sákɔdɔ. sákɔdɔ n femme entre deux âgesfemme entre deux âgeswoman who is not in her first youthже́нщина не пе́рвой мо́лодости, да́ма в "бальза́ковском во́зрасте" 2 • fille faisant la coquette comme une femme adultegirl who shows off as a grown-up ladyде́вочка, кото́рая коке́тничает, как взро́слая да́маw.htm#e11076.
Sàkɔ̀láߛߊ߬ߞߐ߬ߟߊ߫
n prop TOP
Salߛߊߟ
n prop NOM CLSal
sálaߛߟߊ
n têteheadголова́k.htm#e6776.
sàlaߛߊ߬ߟߊ
ap paresseuxlazyлени́вый
sàlaߛߊ߬ߟߊ
n fainéantlazybone, loaferлентя́й, ло́дырьb.htm#e241, f.htm#e3823.
Sáládúuߛߟߊߘߎ߯
n prop TOP
sálala( tête *nom de lieu ) ߛߟߊߟߊ
n en-têteheadingзаголо́вок
Sálámáídòízìáߛߟߊߡߊ߫ߌߘߏ߬ߌߖ߭ߌ߬ߊ߫
n prop TOP
sálasalaߛߟߊߛߟߊ
n sérositéserous fluidсеро́зная жи́дкость
sálatii( tête propriétaire ) ߛߟߊߕߌ߮
n chefchief, superiorнача́льникc.htm#e2469, d.htm#e3017, k.htm#e6646, m.htm#e7863, m.htm#e7857, ɲ.htm#e8619, ɲ.htm#e8662, k.htm#e6889.
2 • monsieur, très honorémister, dearгосподи́н, глубо́коуважа́емый
sàlaya( paresseux *abstractif ) ߛߟߊ߬ߦߊ
n paresselazynessлень
sàlaya( paresseux *abstractif ) ߛߟߊ߬ߦߊ߬
v devenir paressseux
vi devenir paressseuxgrow.lazyоблени́ться
sálenߛߊߟߋ߲
n capitainecapitaine, perche du NilNiger perch, Nile perch, Nile giant perchни́льский о́кунь, ры́ба-капита́н
sáliߛߊߟߌ séli
n prièreprayerмоли́тваm.htm#e7641.
sáliߛߊߟߌ߫ séli
v prier
1 • vi, vr prierprayмоли́тьсяd.htm#e2810.
2 • vi se convertir à l'Islamconvert to Islamобраща́ться в исла́м
sálibon( prière maison ) ߛߊߟߌߓߏ߲
n mosquéemosqueмече́тьa.htm#e39, b.htm#e926, t.htm#e10635, m.htm#e8110, m.htm#e8110, a.htm#e39, b.htm#e926.
sálidaa( prière marmite.en.terre ) ߛߊߟߌߘߊ߮
n bouilloirekettleча́йникs.htm#e9946.
sálijimida( prière eau attraper ) ߛߊߟߖߌߡߌߘߊ sálijita
n ablutionablutionомове́ние
sálijita( prière eau prendre ) ߛߊߟߖߌߡߌߘߊ sálijimida. sálijimida n ablutionablutionомове́ние
Saluߛߊߟߎ߫
n prop NOM CLSalou
Sálúníyáߛߊߟߎߣߌߦߊ߫
n prop TOP
Samߛߊߡ
n prop NOM CLSam
sàmaߛߊ߬ߡߊ
n éléphantelephantслонs.htm#e9577.
2 • canard casquéknob-billed gooseгребе́нчатая у́тка
sàmaߛߊ߬ߡߊ
n hivernagerainy seasonдождли́вый сезо́нs.htm#e9245.
sàmaߛߊ߲߬ߓߊ߬ sànba. sànba v offrir à vt 1 • offrir à; present smbода́риватьs.htm#e9898. 2 • offrir, faire un cadeau; present, give as a presentдари́ть
sàmadaߛߊ߬ߡߘߊ sànbada; sànmada
n chaussureshoesо́бувь

Sámàkeߛߡߊߞߍ߫ Sámàkɛ. Sámàkɛ n prop NOM CLSamaké
Sámàkɛߛߡߊߞߍ߫ Sámàke
n prop NOM CLSamaké
Sàmàkúߛߡߊ߬ߞߎ߫
n prop TOP
sàmanߛߊ߬ߡߊ߲߬
v traîner
vt traînerpullтащи́тьb.htm#e1782, f.htm#e4144, k.htm#e6604.
Sàmànínߛߡߊ߬ߣߌ߲߫
n prop TOP
Sámánnáߛߊߡߊ߲ߠߊ߫
n prop TOP
Samasaߛߡߊߛߊ߫
n prop NOM CLSamassa
Samasekuߛߡߊߛߋߞߎ߫
n prop NOM CLSamassékou
sàmasen( éléphant pied ) ߛߡߊ߬ߛߋ߲
n colonnecolonne, piliercolumn, pillarколо́нна, столбb.htm#e853.
Sàmatiimadiyaߛߡߊ߬ߕߌ߰ߡߊ߬ߘߌ߬ߦߊ߫
n prop TOP
sàmawaߛߡߊ߬ߥߊ
n bourreauexecutionerпала́ч
Sámáyáߛߡߊߦߊ߫
n prop TOP
Sàmàyáߛߡߊ߬ߦߊ߫
n prop TOP
Sameߛߊߡߋ߫
n prop NOM CLSamé
sàmiɲaߛߊ߬ߡߌ߬ߢߊ
n hivernagehivernage, saison de pluiesrainy seasonдождли́вый сезо́нs.htm#e9227.
sàmɔɔߛߊ߬ߡߐ߮
n cultivateur adroitcultivateur adroitskilful cultivatorиску́сный земледе́лец
Sámóyéߛߊߡߏߦߋ߫
n prop TOP
Samuraߛߊߡߎߙߊ߫
n prop NOM CLSamoura
-sanߛߊ߲
mrph IMMED morphème dérivationnelparticipe du passé immédiat
sánߛߊ߲
n ciel
1 • ciel; skyне́боb.htm#e648, b.htm#e640, k.htm#e5449, s.htm#e9358, b.htm#e640, b.htm#e648.
2 • pluie; rainдождьs.htm#e9329.
3 • tonnerre, foudre; lightning, thunderгром, мо́лнияm.htm#e8021, s.htm#e9298.
sánߛߊ߲
n tempstimeвре́мяs.htm#e9329, b.htm#e648, b.htm#e640, t.htm#e10909, w.htm#e11009.
sánߛߊ߲߫
v se fendre
vi se fendrecrackтре́скатьсяs.htm#e9610.
sànߛߊ߲߬
n anyearгод
sànߛߊ߲߬
v traverser
vt traverser, passer à travers detraverse, pass throughпересека́ть, проходи́ть сквозьd.htm#e3441, d.htm#e3470, d.htm#e3474, s.htm#e10025, t.htm#e10465.
2 • vi impressionner, émouvoirimpress, moveпроизводи́ть впечатле́ние, глубоко́ тро́гать
sànߛߊ߲߬
v acheter
vt 1 • acheter; buyпокупа́тьt.htm#e10465.
2 • corrompre, soudoyer; bribe, subornподкупа́ть, коррумпи́ровать
sànanߛߊ߬ߣߊ߲
n brûléburnt leftover of foodприга́р
Sánánájídílánߛߣߊߣߊ߫ߖߘߌߟߊ߲߫
n prop TOP
sánankaߛߊߣߊ߲ߞߊ߫
v ramper
vr 1 • ramper; crawlпо́лзатьf.htm#e4144, w.htm#e11307.
2 • se tortiller, gigoter; wriggleизвива́ться, би́ться в конву́льсияхt.htm#e10612, t.htm#e10573.
Sánánkɔ́dɔ́nínߛߊߣߊ߲ߞߘߐߣߌ߲߫
n prop TOP
Sánánkɔ́rɔ́ߛߊߣߊ߲ߞߙߐ߫
n prop TOP
Sánankɔrɔninߛߊߣߊ߲ߞߙߐߣߌ߲߫
n prop TOP
Sanankuaߛߊߣߊ߲ߞߎߊ߫
n prop NOM CLSanankoua
sànankunߛߊ߬ߣߊ߲߬ߞߎ߲߬
v rincer
vt rincerrinseполоска́ть, пропола́скиватьl.htm#e7264.
sànankunߛߊ߬ߣߊ߲߬ߞߎ߲
n cousin de plaisanteriecousin de plaisanteriejoking kinшу́точный ро́дственник
sànbaߛߊ߲߬ߓߊ߬ sàma
v offrir à
vt 1 • offrir à; present smbода́риватьs.htm#e9898.
2 • offrir, faire un cadeau; present, give as a presentдари́ть
sànbadaߛߊ߬ߡߘߊ sàmada. sàmada; sànmada n chaussureshoesо́бувь
Sánbáílɔ́ߛߊ߲ߓߊߌߟߐ߫
n prop TOP
sànbatɔɔ( offrir.à prénom ) ߛߊ߲߬ߓߊ߬ߕߐ߮
n adresseaddressа́дрес
Sanbaxeߛߊ߲ߓߊߞ߭ߋ߫
n prop NOM CLSanbakhé
sánbɛlɛnin( ciel caillou *diminutif ) ߛߊ߲ߓߙߍ߬ߣߌ߲ sánbɛ̀rɛnin. sánbɛ̀rɛle; sánbɛ̀rɛnin n grêlehail, hailstoneград, гра́дина → sánbɛ̀rɛnin` báda bùdun [Diane Mamadi]il a grêléit has hailedпошёл град
sánbɛn( ciel rencontrer ) ߛߊ߲ߓߍ߲
n plafondceilingпотоло́кb.htm#e1318.
sànbɛn( an rencontrer ) ߛߊ߲߬ߓߍ߲
n anniversaireanniversaryгодовщи́наk.htm#e5984, s.htm#e9362, s.htm#e9369, k.htm#e5984, s.htm#e9369, s.htm#e9362.
sànbɛnsànbɛnߛߊ߲߬ߓߍ߲ߛߊ߲߬ߓߍ߲߫
v souhaiter une bonne année
vt souhaiter une bonne annéewith happy New Yearпоздравля́ть с Но́вым Го́дом
→ vt í sànbɛnsànbɛn!bon Nouvel An!happy New year to you!с Новым Годом!
sánbɛ̀rɛle( ciel caillou *diminutif ) ߛߊ߲ߓߙߍ߬ߣߌ߲ sánbɛ̀rɛnin. sánbɛ̀rɛnin; sánbɛlɛnin n grêlehail, hailstoneград, гра́дина → sánbɛ̀rɛnin` báda bùdun [Diane Mamadi]il a grêléit has hailedпошёл град
sánbɛ̀rɛnin( ciel caillou *diminutif ) ߛߊ߲ߓߙߍ߬ߣߌ߲ sánbɛ̀rɛle; sánbɛlɛnin
n grêlehail, hailstoneград, гра́дина
→ sánbɛ̀rɛnin` báda bùdun [Diane Mamadi]il a grêléit has hailedпошёл град
sànbolon( an branche ) ߛߊ߲߬ߓߏߟߏ߲
n moismonthме́сяцk.htm#e5846.
sànbolonnaka( mois [ an branche ] *nom de lieu *originaire de ) ߛߊ߲߬ߓߏ߬ߟߏ߲߬ߠߊ߬ߞߊ
n mensuelmonthlyежеме́сячный
sánbon( ciel maison ) ߛߊ߲ߓߏ߲
n tourtour, haut bâtimenttower, high buildingба́шня, высо́тное зда́ниеd.htm#e2758, j.htm#e4881.
Sànbùyábélénkɔ́rɔ́ߛߊ߲߬ߓߎ߬ߦߊ߫ߓߋߟߋ߲ߞߙߐ߫
n prop TOP
sàndaߛߊ߲߬ߘߊ
n proverbe
1 • proverbe; proverbпогово́рка
2 • fable; fableба́сняs.htm#e9857, t.htm#e10724.
sàndakɔdɔbɔ( proverbe essayer [ dessous sortir ] ) ߛߊ߲߬ߘߊ߬ߞߘߐ߬ߓߐ
n devinetteriddleзага́дка
Sándálíߛߊ߲ߘߊߟߌ߫
n prop TOP
sàndamunun( proverbe ressemblant ) ߛߊ߲߬ߘߊ߬ߡߎߣߎ߲
n dictonsayingизрече́ние
Sándánfáráߛߊ߲ߘߊ߲ߝߙߊ߫
n prop TOP
sándiߛߊ߲ߕߌ߫ sánti. sánti v peigner vt 1 • peigner; combпричёсыватьd.htm#e3237. 2 • carder; cardвычёсыватьd.htm#e3229.
sándiߛߊ߲ߕߌ߫ sánti. sánti n peignecombгре́беньd.htm#e3232.
sándiya( ciel place ) ߛߊ߲ߘߌߦߊ sándiyanɛn
n deuxième groupe d'âgedeuxième groupe d'âgesecond youngest age groupвтора́я возрастна́я гру́ппа молодёжи
sándiyajii( deuxième.groupe.d'âge [ ciel place ] espoir ) ߛߊ߲ߘߌߦߊߖߌ߮
n troisième groupe d'âgetroisième groupe d'âgethird youngest age groupтре́тья возрастна́я гру́ппа молодёжи
sándiyanɛn( ciel place *diminutif ) ߛߊ߲ߘߌߦߊ sándiya. sándiya n deuxième groupe d'âgedeuxième groupe d'âgesecond youngest age groupвтора́я возрастна́я гру́ппа молодёжи
sándɔ( ciel dans ) ߛߊ߲ߘߐ߫
adv dessusaboveвверху́
sándɔ( ciel dans ) ߛߊ߲ߘߐ߫
pp au-dessusau-dessus deaboveсве́рхуs.htm#e9297.
sàndɔ( an dans ) ߛߊ߲߬ߘߐ߬
n année prochaineannée prochaine, an prochainnext yearбу́дущий годj.htm#e5032.
sándɔla( ciel dans *nom de lieu ) ߛߊ߲ߘߐߟߊ
n dessustopверх
Sándɔ́sókúrá`ߛߊ߲ߘߐ߫ߛߏߞߎߙߊ
n prop TOP
sándɔta( ciel dans FOC.ADJ ) ߛߊ߲ߘߐߕߊ
adj supérieursupérieur, suprêmehigher, superiorвы́сшийf.htm#e4097, f.htm#e4101.
n lièvrehareза́яцs.htm#e10003.

sánfɛ̀( ciel avec ) ߛߊ߲ߝߍ߬
pp par-dessuspar-dessus, au-dessus deabove, on the top ofсве́рху, надk.htm#e6808, k.htm#e6859, s.htm#e9290.
sánfɛdɛnߛߊ߲ߝߍߘߍ߲
n foudrelightningмо́лнияm.htm#e8021, s.htm#e9250.
→ sánfɛrɛn` bára jìi bón nìn dɔ́la foudre est tombée sur cette maisona lightning has hit this houseмолния ударила в этот дом
sánfin( ciel obscurité ) ߛߊ߲ߝߌ߲
n nuagecloudо́блакоb.htm#e1244, k.htm#e5458, m.htm#e8067, m.htm#e8068.
Sánfínnáߛߊ߲ߝߌ߲ߠߊ߫
n prop TOP
sánfɔɲɔ( ciel vent ) ߛߊ߲ߝߢߐ
n oragestormбу́ря
Sàngareߛߊ߲ߜ߭ߊߙߋ߫ Sankare
n prop NOM CLSangaré
sángbalan( ciel siège.sur.les.perches ) ߜߊߟߊ߲
n miradorwarchtowerсторожевая вышкаg.htm#e4419, g.htm#e4427.
sàngbanߛߊ߲߬ߜߊ߲
n chaumestubbleстерня́, жнивьё
sángbasi( ciel frapper ) ߛߊ߲ߜߊߛߌ
n imperméableraincoatдождеви́к
Sángéyáߛߊ߲ߜ߭ߋߦߊ߫
n prop TOP
Sàngodiyaߛߊ߲߬ߜ߭ߏ߬ߘߌ߬ߦߊ߫
n prop TOP
Sangoneߛߊ߲ߜ߭ߏ߲ߋ߫
n prop NOM CLSangoné
Sàngòyáߛߊ߲߬ߜ߭ߏ߬ߦߊ߫
n prop TOP
sànguyaߛߊ߲߬ߜ߭ߎ߬ߦߊ߫
n prop TOP
sániߛߊߣߌ߲߫ sánin. sánin vq être propreêtre proprebe clean, be pureбыть чи́стым
sániߛߊߣߌ߲߫ sánin. sánin conj avant que 1 • avant que; beforeпре́жде чемy.htm#e11388, d.htm#e2838. 2 • au lieu de; insteadвме́сто того́, что́быn.htm#e8437.
sániߛߊߣߌ߲߫ sánin. sánin adj propreclean, pureчи́стыйb.htm#e1181, h.htm#e4779, k.htm#e6778, s.htm#e9320.
Sáníߛߊߣߌ߫
n prop TOP
sáninߛߊߣߍ߲ sánɛn. sánɛn; sánnɛn n lièvrehareза́яцs.htm#e10003.
sáninߛߊߣߌ߲ sénin; sɛ́nin; sánun
n orgoldзо́лото

sáninߛߊߣߌ߲߫ sáni
vq être propreêtre proprebe clean, be pureбыть чи́стым
sáninߛߊߣߌ߲߫ sáni
conj avant que
1 • avant que; beforeпре́жде чемy.htm#e11388, d.htm#e2838.
2 • au lieu de; insteadвме́сто того́, что́быn.htm#e8437.
sáninߛߊߣߌ߲߫ sáni
adj propreclean, pureчи́стыйb.htm#e1181, h.htm#e4779, k.htm#e6778, s.htm#e9320.
sáninman( être.propre *adjectivateur ) ߛߊߣߌ߲ߡߊ߲
adj net
1 • net, propre; cleanчи́стыйb.htm#e1181, h.htm#e4779, k.htm#e6778, s.htm#e9315.
2 • saint; holyсвятойg.htm#e4540.
sáninman( être.propre *adjectivateur ) ߛߊߣߌ߲ߡߊ߲߫
ap netnet, proprecleanчи́стый
sáninɲa( être.propre *en verbe dynamique ) ߛߊߣߌ߲ߧߊ sániya
v nettoyer
1.1 • vt nettoyer, purifierclean upчи́ститьd.htm#e2579, l.htm#e7116, l.htm#e7266.
1.2 • vi se nettoyerclean oneselfочища́ться
2.1 • vt laver le derrièrewash lower partsподмыва́ть
2.2 • vr se laverwash oneselfподмыва́ться
sáninɲa( être.propre *en verbe dynamique ) ߛߊߣߌ߲ߧߊ sániya
n propreté
1.1 • propretécleannessчистота́b.htm#e1287, b.htm#e1194, g.htm#e4505.
1.2 • nettoyage, mise en ordrecleaning up, putting in orderнаведе́ние чистоты́, приведе́ние в поря́док
2 • saintetéholinessсвя́тость
sániya( être.propre *en verbe dynamique ) ߛߊߣߌ߲ߧߊ sáninɲa. sáninɲa v nettoyer 1.1 • vt nettoyer, purifierclean upчи́ститьd.htm#e2579, l.htm#e7116, l.htm#e7266. 1.2 • vi se nettoyerclean oneselfочища́ться 2.1 • vt laver le derrièrewash lower partsподмыва́ть 2.2 • vr se laverwash oneselfподмыва́ться
sániya( être.propre *en verbe dynamique ) ߛߊߣߌ߲ߧߊ sáninɲa. sáninɲa n propreté 1.1 • propretécleannessчистота́b.htm#e1287, b.htm#e1194, g.htm#e4505. 1.2 • nettoyage, mise en ordrecleaning up, putting in orderнаведе́ние чистоты́, приведе́ние в поря́док 2 • saintetéholinessсвя́тость
sánjabe( ciel henné ) ߛߊ߲ߖߊߓߋ
n météoremeteorметео́р
sànjaraߛߊ߲߬ߖߊߙߊ߲ sànjaran. sànjaran n briquebrickкирпи́чb.htm#e1450, t.htm#e10711, t.htm#e10710.
sànjaranߛߊ߲߬ߖߊߙߊ߲ sànjara
n briquebrickкирпи́чb.htm#e1450, t.htm#e10711, t.htm#e10710.
sánji( ciel eau ) ߛߊ߲ߖߌ
n pluierainдождьs.htm#e9250.
→ sánji` k'à gbàsila pluie l'a trempérain drenched himего́ вы́мочило дождём, он попа́л под дождь
sánjulu( ciel corde ) ߛߊ߲ߖߟߎ
n corde bien torsadéecorde bien torsadéewell twisted ropeхорошо́ сви́тая верёвка
sánkaߛߊ߲ߞߊ
n voguefashionмо́да
sánkaߛߊ߲ߞߊ߫
v rivaliser
1 • vi rivalisercompeteсопе́рничать, состяза́тьсяs.htm#e10149.
2) • vt se considérer égalmatchравня́ться, счита́ть себя ра́вным
sánkaߛߊ߲ߞߊ sánkan. sánkan n jonction de mur avec le toitjonction de mur avec le toitjunction of a wall with a roofсты́к стены́ с кры́шей
sànkaߛߊ߲߬ߞߊ
n deuil
1 • deuil; mourningтра́ур
2 • annonce du décès; announcement of a deathизве́стие о сме́рти
sànkafa( an livre ) ߛߊ߲߬ߞߝߊ
n agendadiaryежедне́вник
sànkafo( deuil saluer ) ߛߊ߲߬ߞߊ߬ߝߏ
n condoléancescondolenceсоболе́знование
sànkalanߛߊ߲߬ߞߊߟߊ߲
n échelleladderприставная лестница
sánkanߛߊ߲ߞߊ sánka
n jonction de mur avec le toitjonction de mur avec le toitjunction of a wall with a roofсты́к стены́ с кры́шей
sánkanfɛla( jonction.de.mur.avec.le.toit avec *nom de lieu ) ߛߊߞߊ߲ߝߍߟߊ
n surface supérieure du mursurface supérieure du murupper side of wallве́рхний торе́ц стены́
sánkaɲɔɔnya( rivaliser *partenaire réciproque *abstractif ) ߛߊ߲ߞߊߢߐ߲߯ߦߊ
n concurrencecompetitionконкуре́нция, соревнова́ние
Sánkaranߛߊ߲ߞߊߙߊ߲߫
n prop TOP
Sánkáránnínߛߊ߲ߞߊߙߊ߲ߣߌ߲߫
n prop TOP
Sánkardoߛߊ߲ߞߊߙߑߘߏ߫
n prop TOP
Sánkárdóߛߊ߲ߞߊߙߑߘߏ߫
n prop TOP
Sankareߛߊ߲ߜ߭ߊߙߋ߫ Sàngare. Sàngare n prop NOM CLSangaré
Sánkárédíߛߊ߲ߞߊߙߋߘߌ߫
n prop TOP
Sánkáréyáߛߊ߲ߞߊߙߋߦߊ߫
n prop TOP
sànkasen( pied ) ߛߊ߲߬ߞߊ߬ߛߋ߲
n échelonéchelon, barreaurungступе́нь
sánkawili( vogue se.lever ) ߛߊ߲ߞߊߥߟߌ
n modefashionмо́да
sánkeߛߊ߲ߞߍ sánkɛ. sánkɛ n moustiquairemoskito netмоски́тная се́тка
sánkɛߛߊ߲ߞߍ sánke
n moustiquairemoskito netмоски́тная се́тка
sànkɛmɛsii( an cent session ) ߛߊ߲߬ߞߡߍ߬ߛߌ߮
n sièclecenturyвекf.htm#e3670, w.htm#e11343.
sánkidanߛߊ߲ߞߌߘߊ߲
n charognecarrionпа́дальj.htm#e5182.
sànkinߛߊ߲߬ߞߌ߲
n bourdondroneтру́тень
Sànkìyànáߛߊ߲߬ߞߌ߬ߦߊ߬ߣߊ߫
n prop TOP
sánkòߛߊ߲ߞߏ߬
conj pourvu quepourvu queif onlyли́шь быa.htm#e46, a.htm#e57 sánkò à yé nà sínin [Keyita Fajinba]ߛߊ\ߎ߀߇F߂ߞߏ\u07EC ߊ\u07EC ߦߋ\u07EB ߣߊ\u07EC ߛߣߌ\ߎ߀߇F߂ pourvu qu'il vienne demainif only he comes tomorrowлишь бы он завтра пришёл
sánkɔdɔtà( ciel soulever [ dessous prendre ] ) ߛߊ߲ߞߘߐߕߊ߬
v inspirer
vt inspirer, soutenir, promouvoirinspire, support, promoteвдохновля́ть, подде́рживать, развива́тьy.htm#e11477, b.htm#e621, b.htm#e1376, k.htm#e6226, k.htm#e6250, k.htm#e6298, k.htm#e6381, l.htm#e7026, l.htm#e7483, m.htm#e7597, y.htm#e11512 à lá hɔ́rɔbɛdɛya` báda sánkɔdɔta [Kamara Laye]ߊ\u07EC ߟߊ\u07EB ߤߙߐߓߍߘߍߦߊ ߓߘߊ\u07EB ߛߊ\ߎ߀߇F߂ߞߘߐߕߊ\u07EB son amour-propre a été griséhis self-esteem has been flatteredего самолюбие было польщено
sánkolo( ciel os ) ߛߊ߲ߞߟߏ
n cielskyне́боb.htm#e648, b.htm#e640, k.htm#e5449, s.htm#e9250, álakolo, b.htm#e648.
sánkololama( ciel [ ciel os ] *en tant que ) ߛߊ߲ߞߟߏߟߡߊ
adj bleu clairbleu clairlightblue, azureголубо́й, небе́сного цве́таb.htm#e649, b.htm#e2202.
sánkudaߛߊ߲ߞߎߘߊ
adv récemmentrecentlyнеда́вноk.htm#e6685.
sánkunߛߊ߲ߞߎ߲߫
v écrasercrushдроби́тьvt b.htm#e2315, b.htm#e998, d.htm#e3243, d.htm#e3218, d.htm#e3334, d.htm#e3340, d.htm#e3473, m.htm#e8159, p.htm#e9081, t.htm#e10859.
sànkunbɛn( an rencontrer [ tête rencontrer ] ) ߛߊ߲߬ߞߎ߲߬ߓߍ߲
n anniversaireanniversaryгодовщи́наk.htm#e5984, s.htm#e9272, s.htm#e9369, k.htm#e5984, s.htm#e9369.
sànmadaߛߊ߬ߡߘߊ sàmada. sànbada; sàmada n chaussureshoesо́бувь
sánmadan( ciel sur môle ) ߛߊ߲ߡߊߘߊ߲
n aéroportaeroportаэропо́ртa.htm#e186.
Sánmádánɲánpáláߛߊ߲ߡߊߘߊ߲߫ߢߊ߲ߔߟߊ߫
n prop TOP
sánmakɛ̀rɛn( ciel sur écureuil ) ߛߊ߲ߡߊߞߍ߬ߙߍ߲
n écureuil de Gambieécureuil de GambieGambian sun squirrelгамби́йская бе́лка
sánmakulun( ciel sur pirogue ) ߛߊ߲ߡߊߞߎߟߎ߲
n avionplane, airplaneсамолётa.htm#e185.
sánmanɛ̀nɛ( ciel sur ) ߛߊ߲ߡߊߣߍ߬ߣߍ߬
n suie sur le plafondsuie sur le plafondceiling sootса́жа на потолке́
sànnaka( an *nom de lieu *originaire de ) ߛߊ߲߬ߠߊ߬ߞߊ
n anniversaireanniversaryгодовщи́наk.htm#e5984, s.htm#e9272, s.htm#e9362, k.htm#e5984, s.htm#e9362, s.htm#e9272.
Sánnákɔ́rɔ́ńí`ߛߊߣ߲ߊߞߙߐߣ߫ߌ
n prop TOP
sánnɛnߛߊߣߍ߲ sánɛn. sánin; sánɛn n lièvrehareза́яцs.htm#e10003.
sàn-ni-mayirala( acheter et vendre.au.détail [ *connecteur montrer ] *agent permanent ) ߛߊ߲߬ߠߌ߬ߡߊ߬ߦߙߊ߬ߟߊ
n marchandmarchand, commerçanttraderторго́вецj.htm#e5069.
sànninna( acheter *nom d'action *agent permanent ) ߛߊ߲߬ߠߌ߲߬ߠߊ
n acheteurbuyer, customerпокупа́тель
Sánnúߛߊ߲ߣߎ߫
n prop TOP
Saɲɔߛߊߢߐ߫
n prop NOM CLSanyo, Sagno
Sanɔgɔߛߊߣߐߜ߭ߐ߫ Sánɔ̀ɔ; Saganɔgɔ; Saanɔgɔ
n prop NOM CLSanogo, Saganogo, Sano
Sànɔ̀láߛߊ߬ߣߐ߬ߟߊ߫
n prop TOP
Sàɲɔ̀ndúuߛߊ߬ߢߐ߲߬ߘߎ߯
n prop TOP
Sánɔ̀ɔߛߊߣߐߜ߭ߐ߫ Sanɔgɔ. Sanɔgɔ; Saganɔgɔ; Saanɔgɔ n prop NOM CLSanogo, Saganogo, Sano
Sánɔ̀yáߛߊߣߐ߬ߦߊ߫
n prop TOP
Sanpiߛߊ߲ߔߌ߫
n prop NOM CLSampi
Sánsàléߛߊ߲ߛߊ߬ߟߋ߫
n prop TOP
sánsanߛߊ߲ߛߊ߲
n cagecageкле́тка
sànsanߛߊ߲߬ߛߊ߲
n clôtureclôture, haiefence, enclosureогра́да, забо́р
sànsanߛߊ߲߬ߛߊ߲߬
v clôturer
vt clôturerenclose, fence inогора́живатьb.htm#e490, j.htm#e5038, l.htm#e7170.
Sànsàndɔ́ߛߊ߲߬ߛߊ߲߬ߘߐ߫
n prop TOP
Sànsànɲíߛߊ߲߬ߛߊ߲߬ߢߌ߫
n prop TOP
sánsaraߛߊ߲ߛߙߊ sánsàra
n poutre centrale du toit
1 • poutre centrale du toit; beam of the roofцентра́льная ба́лка кры́ши
2 • tôle; sheet metal, roofing metalкрове́льное желе́зоf.htm#e3735.
sánsiߛߊ߲ߛߌ Fr. essence
n essencegasolineбензи́нj.htm#e5248, t.htm#e10305.
Sántáߛߊ߲ߕߊ߫
n prop TOP
Santaraߛߊ߲ߕߊߙߊ߫
n prop NOM CLSantara
sántiߛߊ߲ߕߌ߫ sándi
v peigner
vt 1 • peigner; combпричёсыватьd.htm#e3237.
2 • carder; cardвычёсыватьd.htm#e3229.
sántiߛߊ߲ߕߌ߫ sándi
n peignecombгре́беньd.htm#e3232.
Sàntìiyáߛߊ߲߬ߕߌ߰ߦߊ߫
n prop TOP
Sàntìiyáyéngíyáxɔ́ríߛߊ߲߬ߕߌ߰ߦߊ߫ߦߋ߲ߜ߭ߌߦߊߞ߭ߐߙߌ߫
n prop TOP
Sàntìyáߛߊ߲߬ߕߌ߬ߦߊ߫
n prop TOP
sántòroke( ciel grenier ) ߛߊ߲ߕߙߏ߬ߞߏ sántòroko. sántòroko n faîte intérieurespace sous le faîtegarretчердачное пространство
sántòroko( ciel grenier ) ߛߊ߲ߕߙߏ߬ߞߏ sántòroke
n faîte intérieurespace sous le faîtegarretчердачное пространство
Sàntúߛߊ߲߬ߕߎ߫
n prop TOP
Sanuߛߊߣߎ߫
n prop NOM CLSanou
sánunߛߊߣߌ߲ sánin. sénin; sɛ́nin; sánin n orgoldзо́лото
Sànùyáߛߊ߬ߣߎ߬ߦߊ߫
n prop TOP
sànwala( an ardoise ) ߛߊ߲߬ߥߟߊ
n calendriercalendarкаленда́рь
sánwiyeߛߊ߲ߥߌߦߋ Fr. Janvier
n janvierJanuaryянва́рьb.htm#e1414.
Sarߛߊߙ
n prop NOM CLSarr
sáraߛߘߊ߫ sáda. sáda v convenir vi convenir deagreeприходи́ть к согла́сиюd.htm#e3438 án sádada à mà ɲá` mɛ̂n mà... [Keyita Fajinba]ߊ\ߎ߀߇F߂ ߛߘߊߘߊ\u07EB ߊ\u07EC ߡߊ\u07EC ߢߊ ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߡߊ\u07EC...\u200F comme cela a été convenu entre nousas agreed between us…как это было условлено между нами…
sáraߛߙߊ
n courgepumpkinты́кваj.htm#e5071.
sáraߛߙߊ
n charmecharmочарова́ниеd.htm#e2972, d.htm#e3030.
sáraߛߙߊ
n tabac à chiquertabac à chiquerchewing tobaccoжева́тельный таба́к
→ kà sára` mìnchiquer du tabacto chew tobaccoжева́ть таба́к
sáraߛߙߊ
n petit tas
1 • petit tas; pile, heapку́чка
2 • lot; lotдо́ляb.htm#e246, d.htm#e2758, d.htm#e2507.
sàraߛߙߊ߬
v avertir
vr 1 • avertir; inform about one's departureизвеща́ть о своём отбы́тии, откла́нятьсяj.htm#e5045, j.htm#e5043, k.htm#e6068, l.htm#e7183, l.htm#e7292.
2 • prévenir; inform in advanceпредупрежда́ть, сообща́ть зара́нее
sàraߛߊ߬ߙߊ
n poisson esp poissonfishры́баsàra` yé jɛ́ɛ ɲimanba` lè dí, à ká dí mànfenya` dɔ́ kósɔbɛ [Kante. Kafanen 1:']ߛߊ\u07ECߙߊ ߦߋ\u07EB ߖߍ߯ ߢߌߡߊ\ߎ߀߇F߂ߓߊ ߟߋ\u07EC ߘߌ\u07EB، ߊ\u07EC ߞߊ\u07EB ߘߌ\u07EB ߡߊ\ߎ߀߇F߂ߝߋߢߊ ߘߐ\u07EB ߞߏߛߐߓߍ\u07EB le poisson "sara" est très bon, il est délicieux en saucethe "sara" fish is very good, it is very testy in gravyры́ба "сара" о́чень хоро́шая, она́ о́чень вкусна́ в со́усе
sàraߛߙߊ߬
v payer pour
1.1 • vt payer pourpay forплати́ть за
1.2 • vt payerpayвыпла́чивать
2 • vt k'í tá ɲɔ̀ɔn sàravengertake one's revengeотомсти́ть кому-л
sàraߛߊ߬ߙߊ
n salairesalaryзарпла́та
sàraߛߊ߬ߙߊ
n diastèmediastème, barrediastemдиасте́маf.htm#e3860.
sàrabaߛߙߊ߬ߓߊ
n galon
1 • galon, liseré; braid, pipingтесьма́, кайма́j.htm#e4931.
2 • mèche; wickфити́ль
sárabada( tabac.à.chiquer calebasse ) ߛߙߊߓߘߊ
n arbre à tabatièresarbre à tabatièressnuffbox tree, wild white rose, fried egg tree"де́рево-табаке́рка"
sárabɔ( tabac.à.chiquer bambou ) ߛߙߊߓߐ
n tabatièresnuffboxтабаке́ркаp.htm#e9015, b.htm#e1608, bɔ̀fíle.
sárabɔ( petit.tas sortir ) ߛߙߊߓߐ߫
v mettre en tas
vt 1 • mettre en tas; put in pilesраскла́дывать ку́чкамиk.htm#e6811.
2 • répartir, distribuer; distributeраспределя́тьd.htm#e2683, d.htm#e3255, d.htm#e3469.
sáragbɛ( courge blanc ) ߛߙߊߜߍ
n pastèquewater-melonарбу́з
sárakaߛߘߊߞߊ߫ sádaka. sádaka v offrir un sacrifice vt offrir un sacrificesacrificeприноси́ть в же́ртву
sárakaߛߘߊߞߊ sádaka. sádaka Ar. ṣaḍaqa n aumône 1 • aumône, charité; almsподая́ние, ми́лостыняj.htm#e4925, a.htm#e68, b.htm#e1778, a.htm#e68, b.htm#e1778. 2 • sacrifice, oblation; sacrificeже́ртва → • kà sádaka` bɔ́faire un sacrificemake a sacrificeприноси́ть же́ртву, соверша́ть жертвоприноше́ние
Sàràláߛߙߊ߬ߟߊ߫
n prop TOP
Sàràlónߛߙߊ߬ߟߏ߲߫
n prop TOP
Sáramadiyaߛߙߊߡߊߘߌߦߊ߫
n prop TOP
Sárámáníyáߛߙߊߡߊߣߌߦߊ߫
n prop TOP
sárameleke( tabac.à.chiquer envelopper ) ߛߙߊߡߟߋߞߋ
n cigarecigarсига́ра
sáranߛߊߙߊ߲߫
v s'étrangler
vi s'étranglerchoke overпоперхну́ться, подави́ться
sàranunߛߙߊ߬ߣߎ߲
n parolespeechречьb.htm#e303, d.htm#e2754, d.htm#e2507, d.htm#e3054, k.htm#e5630, k.htm#e6745.
2 • SunnaSunnaСу́нна
sàranunߛߙߊ߬ߣߎ߲߬
v prononcerutter, pronounceизрека́ть, произноси́тьb.htm#e697, b.htm#e1551 f.htm#e4121, b.htm#e697, d.htm#e3294.
sáratiߛߙߊߕߌ Ar. šart
n conditionconditionусло́виеl.htm#e7452.
Sàràyáߛߙߊ߬ߦߊ߫
n prop TOP
Sàràyá́ߛߙߊ߬ߦߊ߫߫
n prop TOP
Sàràyádéntíníyáߛߙߊ߬ߦߊ߫ߘߋ߲ߕߣߌߦߊ߫
n prop TOP
Sareߛߊߙߋ߫
n prop NOM CLSaré
Sárɛ́álímídúߛߊߙߍ߫ߊߟߡߌߘߎ߫
n prop TOP
Sáréfáráߛߊߙߋߝߙߊ߫
n prop TOP
Sárékálíߛߊߙߋߞߊߟߌ߫
n prop TOP
Sárékáĺí`ߛߊߙߋߞߊߟ߫ߌ
n prop TOP
sáriߛߊߙߌ߫ séri
v éparpiller
1 • vt éparpiller, aspergerscatter, sprayразбра́сывать, разбры́згиватьf.htm#e4251, l.htm#e7267, m.htm#e7662, y.htm#e11449, f.htm#e4294, f.htm#e4325.
2 • vt semer à la voléesow, broadcastсе́ять вразбро́с
3 • vr écarter brusquement les bras et les jambesspread one's arms and legsре́зко распрямля́ться, раски́дывая ру́ки и но́ги
sàriߛߊ߬ߙߌ
n tombeaugraveмоги́лаk.htm#e5480.
sàriߛߊ߬ߙߌ
n courrouxwrathгнев, я́рость
sàriߛߋ߬ߘߌ sèdi. sàdi; sèdi; sèri n bouillie de céréalesbouillie de céréalesmushжи́дкая ка́ша
sàriߛߋ߬ߘߌ߫ sèdi. sàdi; sèdi; sèri v cuire en purée 1 • vt cuire en puréeboil to pulpразва́ривать до состоя́ния ка́ши → vt kà màlokisɛ` sèdipréparer une bouillie de rizto cook rice mushвари́ть ри́совую ка́шу → vt kà sèdi` sèdi [Diane Mamadi]préparer une bouillieto cook a mushвари́ть ка́шу 2 • vi être cuit à puréebe boiled to pulpразва́риваться до состоя́ния ка́ши → vi kínin` báda sèdi [Diane Mamadi]le riz s'est transformé en purée (ce qui n'est pas désirable)rice has been boiled to pulp (which is usually undesirable)рис развари́лся и преврати́лся в ка́шу (чего́ обы́чно стара́ются избежа́ть)
Sarisiߛߊߙߌߛߌ߫
n prop NOM CLSarissi
sàriyaߛߊ߬ߙߌ߬ߦߊ
n loilawзако́н
→ kà sàriya` lábèabroger une loito abrogate a lawотменя́ть зако́н
→ àlu báda sàriya` bɔ́ à dɔ́: gbɛ́ɲɛ tán; àlu báda gbɛ́ɲɛ` ɲá tán sàriya` bɔ́ à dɔ́; on l'a condamné à dix coups de fouethe has been sentenced to ten lashesего́ приговори́ли к наказа́нию десятью́ уда́рами пле́ти/ ему́ присуди́ли де́сять плете́й
sàriyasen( loi pied ) ߛߊ߬ߙߌ߬ߦߊ߬ߛߋ߲
n article de loiarticle de loiarticle of a lowстатья́ зако́на
sàriyasun( loi origine ) ߛߊ߬ߙߌ߬ߦߊ߬ߛߎ߲
n codecodeко́дексd.htm#e3264.
sárònߛߊߙߏ߲߬
n l'année dernièrel'année dernièrelast yearпро́шлый год
sárònߛߊߙߏ߲߬
adv l'année dernièrel'année dernièrelast yearв про́шлом году́
sásaߛߊߛߊ
n sac pour des objets magiquessac pour des objets magiquesbag for magic objectsсу́мка для маги́ческих объе́ктов
→ sùlawulen sasa [Diane Mamadi]sac pour les amulettes fait de la peau de singe rougeamulet bag of red monkey skinсу́мка для амуле́тов из ко́жи кра́сной обезья́ны
sàsaߛߊ߬ߛߊ
n rhume
1 • rhume, coryzacoldна́сморкn.htm#e8671, m.htm#e8180.
2 • rn morvesnotсо́пли
sàsaߛߊ߬ߛߊ߬
v ratisser
vt ratisserrake overгрести́ грабля́ми, грести́ к себе́
sátaߛߕߊ
n délaidélai, échéancedeadlineсрок
sátaߛߕߊ
n cause de décèscause de décèscause of deathпричи́на сме́рти
sàta( mourir *participe potentiel ) ߛߊ߬ߕߊ
adj mortelmortalсме́ртный
sáuraߛߊߥߎߙߊ sáwura. sáwura Ar. ṣawr n dessindrawingрису́нок
sáwaߛߍߥߊ sɛ́wa. sɛ́wa n joiejoie, contentementjoy, satisfactionра́дость, дово́льствоb.htm#e1021, d.htm#e3198, ɲ.htm#e8395.
sáwaߛߍߥߊ߫ sɛ́wa. sɛ́wa v se réjouir vi 1 • se réjouir; rejoice, make merryра́доваться, весели́тьсяɲ.htm#e8297, ɲ.htm#e8300. 2 • être content; be satisfiedбыть дово́льным
sàwabaߛߥߊ߬ߓߊ Ar. ṣawa:b
n véritétruthи́стинаf.htm#e4211, t.htm#e10920 Ála yé án` bɛ̀n sàwaba` mà [Kaba. Namori:2]ߊߟߊ\u07EB ߦߋ\u07EB ߊ\ߎ߀߇F߂ ߓߍ\ߎ߀߇F߂ ߛߊ\u07ECߥߊߓߊ ߡߊ\u07EC que Dieu nous amène à la véritémay God bring us to the truthда приведёт нас Бог к и́стине
Sawadogoߛߥߊߘߏߜ߭ߏ߫
n prop NOM CLSaouadogo
sàwoߛߊ߬ߥߏ
n volonté
1 • volonté, désir; willжела́ниеs.htm#e9465, w.htm#e11083.
2 • disposition, accès; disposal, accesраспоряже́ние, дос́тупb.htm#e1275.
sàwokún( volonté s'adapter ) ߛߊ߬ߥߏ߬ߞߎ߲߫
v être d’accord
vr être d’accordagreeсоглаша́ться
Sáwɔ́rɔ́ߛߊߥߙߐ߫
n prop TOP
sàwoya( volonté *abstractif ) ߛߊ߬ߥߏ߬ߦߊ
n volontéwillжеланиеs.htm#e9462, w.htm#e11083.
sáwuraߛߊߥߎߙߊ sáura Ar. ṣawr
n dessindrawingрису́нок
Sáwúrúߛߊߥߙߎ߫
n prop TOP
Saxoߛߊߞߏ߫ Sako. Sakɔ; Saakɔ; Sako n prop NOM CLSako, Sakho
sàya( mourir *abstractif ) ߛߊ߬ߦߊ
n mortdeathсмертьt.htm#e10786.
→ sàya` yé sòn nè dí [Keyita Fajinba]la mort, c'est un voleurdeath is a thiefсмерть - это вор
sàyafure( mort [ mourir *abstractif ] cadavre ) ߛߦߊ߬ߝߎߙߋ
n défuntdefunct, deceasedпоко́йный, поко́йникa.htm#e169, b.htm#e609, f.htm#e4310, s.htm#e9156, s.htm#e10083, t.htm#e10264, àlijɛnɛmɔ́gɔ, b.htm#e609, b.htm#e611.
sáyiߛߊߦߌ
n jaunissejaundice, hepatitisжелту́ха, гепати́т
2 • jaune, couleur jauneyellow colourжелтизна́
sàyiߛߊ߬ߦߌ
n corbeillecorbeille, panierbasketкорзи́на
sàyiߛߋ߬ߦߌ߲߬ sèyin. sèyi; sèyin; sàyin v revenir 1.1 • vi revenirreturn, come backвозвраща́тьсяk.htm#e6305. 1.2 • vt retournergive back, returnвозвраща́тьt.htm#e10612. 2 • vi reprendre, recommencerresume, recommenceвновь бра́ться, возобновля́ть, повторя́ть 3 • vi refairemake over, do anewпереде́лывать, де́лать за́ново
sàyilanߛߋ߬ߦߌ߬ߟߊ߲ sèyilan. sèyilan n aiguilleneedleигла́m.htm#e8105. → sèyilan jèsemá, sèyilan kárimaaiguille avec le filneedle with a threadиго́лка с ни́ткой
sáyima( jaunisse *comme de ) ߛߊߦߌߡߊ
adj jauneyellowжёлтыйb.htm#e2381.
Sàyimaanaߛߊ߬ߦߌ߬ߡߊ߯ߣߊ߫
n prop TOP
sáyinߛߋߦߌ߲߫ séyin. séyin; sɛ́yin num huiteightво́семь
sàyinߛߋ߬ߦߌ߲߬ sèyin. sèyi; sàyi; sèyin v revenir 1.1 • vi revenirreturn, come backвозвраща́тьсяk.htm#e6305. 1.2 • vt retournergive back, returnвозвраща́тьt.htm#e10612. 2 • vi reprendre, recommencerresume, recommenceвновь бра́ться, возобновля́ть, повторя́ть 3 • vi refairemake over, do anewпереде́лывать, де́лать за́ново
sáyinnan( huit *ordinal ) ߛߋߦߌ߲ߣߊ߲ séyinnan. séyinnan adj huitièmeeigthsвосьмо́й
Sàyìntánߛߊ߬ߦߌ߲߬ߕߊ߲߫
n prop TOP
sàyiraߛߊ߬ߦߌߙߊ
n tomatetomatoпомидо́рt.htm#e10341.
séߛߋ
n pouvoir
1 • pouvoir; powerвластьl.htm#e7505, m.htm#e7885, n.htm#e8811, s.htm#e9488, s.htm#e9582.
2 • victoire; victoryпобе́даl.htm#e7386.
→ • kà sé` sɔ̀dɔn mɔ̀ɔ mà [Keyita Fajinba]vaincre qqnto defeat smbпобеждать кого-л
3 • arrivée; arrivalприбы́тие
séߛߋ߫ s'
v arriver
1.1 • vi arriverarriveприбыва́тьb.htm#e1551, n.htm#e8287, s.htm#e9912, s.htm#e9591.
→ vi Sékù báda sé bá` kɔ́Sékou a atteint l'autre rive du fleuveSeku has reached the other bank of the riverСеку достиг другого берега реки
1.2 • vt faire arriverbring smthдоводи́ть
2 • vi atteindre la qualité voulue, se réaliserreach the quality needed, be realizedдостига́ть ну́жного ка́чества, сбыва́ться, реализова́ться
3 • vi prendre dessusdefeat, winпобежда́ть, одолева́ть
4 • vi pouvoirbe able, know howмочь, уме́тьn.htm#e8811.
5 • vi devenir expérimenté, devenir habilegrow experiencedстанови́ться о́пытным, станови́ться иску́сным
6 • vi égaler, atteindre une limitematch, reach a limitсравня́ться, достига́ть преде́ла
7 • vi entretenirsupport, maintainсодержа́ть
→ vi à sénin à jɛ̀rɛ̂ kɔ́rɔil est capable à subvenir à ses propres besoinshe is able to provide for himselfон в состоянии себя обеспечить
sèߛߋ߭
n karitéshea treeкарите́
→ sètulubeurre de karitéshea butterмасло карите
→ ń ná sètulu`mon chéri, ma chériemy honeyмой голубчик, моя голубка (обращение к любимому)
sɛ̀ߛߍ߭
n liane esp
1 • liane; lianaлиа́на
2 • grain de liane sɛ̀; grain of the liana sɛ̀зерно́ лиа́ны sɛ̀
→ • sɛ̀ múru [Nzerekore]jeu de toupiegame of topигра́ в волчо́к
→ • à báda sɛ́` múru káman` dɔ́ [Nzerekore]il a fait tourner une toupiehe has spinned a topон запусти́л волчо́к
sɛ̀ߛߍ߭
n luttewrestlingборьба́b.htm#e825, b.htm#e818, s.htm#e9531, b.htm#e275, b.htm#e825.
sɛ̀ߛߍ߬
n fatiguetirednessуста́лостьs.htm#e9533.
í ní sɛ̀ !tu es le bienvenu! (toi et la route ! toi et la fatigue!)you are welcome (lit.: you and tiredness!)добро пожаловать! (букв.: ты и усталость!)
sébaaya( arriver *agent occasionnel *abstractif ) ߛߋߓߊ߯ߦߊ
n pouvoir
1 • pouvoir, puissance; powerмогу́щество, властьl.htm#e7505, m.htm#e7885, n.htm#e8811, s.htm#e9482, s.htm#e9582, f.htm#e3802, s.htm#e9614.
2 • compétence; competenceкомпете́нция
sébaaya( arriver *agent occasionnel *abstractif ) ߛߋߓߊ߯ߦߊ߫
v renforcer
1 • vt renforcerreinforceукрепля́ть, придава́ть си́лыb.htm#e621, b.htm#e774, k.htm#e6250, l.htm#e7009, l.htm#e7272, s.htm#e9167, s.htm#e9587.
2 • vi devenir puissantgrow powerfulстанови́ться могу́чим
sɛ́bɛߛߓߍ
n papierpaperбума́гаk.htm#e5895, s.htm#e9500.
→ sɛ́bɛ bulufeuille de papiersheet of paperлист бума́ги
sɛ́bɛߛߓߍ߫
v écrirewriteписа́тьs.htm#e9513.
sɛ̀bɛߛߍ߬ߓߍ sɔ̀bɛ
adj sérieux
1 • sérieux, fiable; serious, honest, reliableсерьёзный, поря́дочный, надёжныйb.htm#e1131, d.htm#e3279, s.htm#e9506, w.htm#e11280, c.htm#e2398, j.htm#e5314, b.htm#e982.
2 • vrai, authentique; true, rightи́стинный, настоя́щийb.htm#e985, g.htm#e4582, j.htm#e5087, p.htm#e8995, t.htm#e10609, t.htm#e10921, g.htm#e4540, p.htm#e9056, b.htm#e982, b.htm#e985, j.htm#e5087.
sɛ̀bɛߛߍ߬ߓߍ sɔ̀bɛ
n sérieux
rn sérieuxseriousnessсерьёзностьb.htm#e1867, b.htm#e1001, b.htm#e982.
→ rn báara` kɛ́ í sɛ̀bɛ` dí [Kante. Kafanen 1:']; prends le travail au sérieux! travaille sérieusement!work with all seriousness!рабо́тай как сле́дует! рабо́тай всерьёз!
sɛ̀bɛߛߍ߬ߓߍ
n champignon esp champignonmushroomгриб
sɛ́bɛda( papier bouche ) ߛߓߍߘߊ
n bureauoffice, work-placeкабине́т, рабо́чее ме́стоb.htm#e1484.
sɛ́bɛden( papier enfant ) ߛߓߍߘߋ߲
n lettre
1 • lettre, caractère, graphème; letter, character, graphemeбу́ква, графе́маb.htm#e903, c.htm#e2468, l.htm#e7440, p.htm#e9017.
2 • gri-gri contenant des écrits; amulet containing a textамуле́т с маги́ческими письмена́ми
sɛ́bɛdenya( lettre [ papier enfant ] *abstractif ) ߛߓߍߘߋ߲ߦߊ
n statut d'une lettrestatut d'une lettrestatus of a letterста́тус бу́квыkánnadiyalan` ... báda sɛ́bɛdenya lɔ́yila` sɔ̀dɔn [Kante. Kodoyidalan]ߞߊ\ߎ߀߇F߂ߣߊߘߌߦߟߊ\ߎ߀߇F߂ ... ߓߘߊ\u07EB ߛߓߍߘߋߢߊ\u07EB ߟߐߦߌߟߊ ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ la marque de nasalisation a obtenu le statut de lettrethe nasalization mark… has acquired the status of a letterзнак назализа́ции… получи́л ста́тус бу́квы
sɛ́bɛdɔ( papier dans ) ߛߓߍߘߐ
n registreregisterрее́стр
sɛ́bɛdɔya( registre [ papier dans ] *abstractif ) ߛߓߍߘߐߦߊ
n procès-verbaltranscript, minutesпротоко́л
sɛ́bɛfida( papier feuille ) ߛߓߍߝߌߘߊ
n papierpaperбума́гаk.htm#e5895, s.htm#e9490.
sɛ́bɛforoko( papier sac.en.cuir ) ߛߓߍߝߙߏߞߏ
n enveloppeenvelopeконве́ртf.htm#e3693.
sɛ̀bɛlamɔɔ( sérieux à humain ) ߛߓߍ߬ߟߊ߬ߡߐ߮
n personne sérieusepersonne sérieuseserious personсерьёзный челове́к
sɛ́bɛli( écrire *nom d'action ) ߛߓߍߟߌ
n écriturewritingпи́сьменность, письмо́b.htm#e1867.
sɛ́bɛlila( écrire *nom d'action *agent permanent ) ߛߓߍߟߌߟߊ
n scribescribeписе́цb.htm#e952.
sɛ́bɛlɔnna( papier savoir *agent permanent ) ߛߓߍߟߐ߲ߠߊ
n lettréliterate personгра́мотный
sɛ̀bɛma( sérieux *comme de ) ߛߓߍ߬ߡߊ
adj sérieuxseriousсерьёзныйb.htm#e1131, d.htm#e3279, s.htm#e9492, w.htm#e11280.
sɛ́bɛɲin( papier dent ) ߛߓߍߢߌ߲
n caractèretypeли́тераd.htm#e2824, j.htm#e5335, k.htm#e5793, s.htm#e9974, s.htm#e9496.
sɛ̀bɛrɛߛߍ߬ߓߙߍ
n éperonspurшпо́ра
sɛ́bɛren( papier *diminutif ) ߛߓߍߙߋ߲
n carnetnotebookблокно́т, записна́я кни́жка
2 • lettrineinitial letterбу́квица, инициа́л
sɛ́bɛsun( papier origine ) ߛߓߍߛߎ߲
n alphabetalphabetалфави́тa.htm#e18.
sɛ́bɛsunya( alphabet [ papier origine ] *abstractif ) ߛߓߍߛߎ߲ߦߊ
n alphabétisationliteracy campaignликвида́ция негра́мотности, алфабетиза́цияb.htm#e532.
sɛ́bɛwala( papier ardoise ) ߛߓߍߥߟߊ
n cahiernotebookтетра́дь
sɛ́bɛya( écrire *abstractif ) ߛߓߍߦߊ߫
v écrire
vt écrirewriteписа́тьs.htm#e9490.
sɛ́bɛyala( écrire [ écrire *abstractif ] *agent permanent ) ߛߓߍߦߟߊ
n écrivain
rn écrivain, auteurauthor, writerа́втор, писа́тельm.htm#e8028, d.htm#e2867.
sèdaߛߋ߬ߘߊ
n baobabbaobabбаоба́б
Sèdákɔ́dɔ́ߛߋ߬ߘߊߞߘߐ߫
n prop TOP
sédeߛߘߋ sére
n témoin
1 • témoin; witnessсвиде́тель
2 • témoignage; evidence, testimonyсвиде́тельство
→ • kà bɔ́ séde` màtémoignerto witness/ to give testimonyсвиде́тельствовать, выступа́ть свиде́телем
sédeߛߘߋ߫ sére
v avoir des grossesses rapprochées
vi avoir des grossesses rapprochéeshave too frequent pregnanciesбере́менеть сли́шком ча́сто
sɛ́dɛߛߘߍ sɛ́rɛ
n classe d'âge des jeunes
1 • classe d'âge des jeunes; age group of youthвозрастно́й класс молодёжи, возрастна́я гру́ппаk.htm#e5825.
2 • groupe, brigade, équipe; group, teamгру́ппа, брига́да, кома́ндаg.htm#e4483, j.htm#e4944, k.htm#e6914, l.htm#e7481.
3 • classe; classклассy.htm#e11468, b.htm#e1925.
sɛ́dɛߛߘߍ߫
vq nombreuxnumerousмногочи́сленныйb.htm#e1897, s.htm#e9883.
sɛ́dɛߛߘߍ߫
adj nombreuxnumerousмногочи́сленныйb.htm#e982, k.htm#e6459, s.htm#e9888, s.htm#e9525, w.htm#e11168.
Sɛ̀dɛ̀ìyáànnߛߘߍ߬ߌ߬ߦߊ߫ߊ߲߬ߣ
n prop TOP
sɛ́dɛkɛɲɔɔn( classe.d'âge.des.jeunes faire *partenaire réciproque ) ߛߘߍߞߍߢߐ߲߮ sɛ́rɛkɛɲɔɔn
n camarade d'âge
rn camarade d'âgeage-mateсве́рстникf.htm#e4041, k.htm#e5843, k.htm#e5637.
sɛ́dɛlolo( classe.d'âge.des.jeunes étoile ) ߛߘߍߟߏߟߏ
n constellationconstellationсозве́здие
sɛ́dɛma( nombreux *comme de ) ߛߘߍߡߊ sɛ́dɛman
adj nombreuxnumerousмногочи́сленныеb.htm#e982, k.htm#e6459, s.htm#e9888, s.htm#e9519, w.htm#e11168, s.htm#e9888, b.htm#e982, w.htm#e11168.
sɛ́dɛman( nombreux *adjectivateur ) ߛߘߍߡߊ sɛ́dɛma. sɛ́dɛma adj nombreuxnumerousмногочи́сленныеb.htm#e982, k.htm#e6459, s.htm#e9888, s.htm#e9519, w.htm#e11168, s.htm#e9888, b.htm#e982, w.htm#e11168.
sédeya( témoin *abstractif ) ߛߘߋߦߊ séreya
n témoignagetestimony, evidenceсвиде́тельствоs.htm#e9517.
→ kà bɔ́ sédeya` màtémoignerto witness, to give testimonyсвиде́тельствовать/ выступа́ть свиде́телем
→ kà sédeya` bɔ́ à màtémoigner sur qqchto produce a testimony to the case, to produce a witness to the caseнайти́ свиде́теля по какому-л. де́лу
sèdiߛߋ߬ߘߌ sàdi; sàri; sèri
n bouillie de céréalesbouillie de céréalesmushжи́дкая ка́ша

sèdiߛߋ߬ߘߌ߫ sàdi; sàri; sèri
v cuire en purée
1 • vt cuire en puréeboil to pulpразва́ривать до состоя́ния ка́ши
→ vt kà màlokisɛ` sèdipréparer une bouillie de rizto cook rice mushвари́ть ри́совую ка́шу
→ vt kà sèdi` sèdi [Diane Mamadi]préparer une bouillieto cook a mushвари́ть ка́шу
2 • vi être cuit à puréebe boiled to pulpразва́риваться до состоя́ния ка́ши
→ vi kínin` báda sèdi [Diane Mamadi]le riz s'est transformé en purée (ce qui n'est pas désirable)rice has been boiled to pulp (which is usually undesirable)рис развари́лся и преврати́лся в ка́шу (чего́ обы́чно стара́ются избежа́ть)
sɛ̀díߛߍ߰ߘߌ߫ sɛ̀ɛdí. sɛ̀ɛdí intj saluthalloприве́тm.htm#e7896, n.htm#e8590, s.htm#e9193, u.htm#e10982.
sɛ̀don( lutte entrer ) ߛߍ߬ߘߏ߲
n luttewrestlingборьба́b.htm#e825, b.htm#e818, s.htm#e9485.
sɛ́ɛߛߍ߮
n potasse
1 • potasse; potashпота́шk.htm#e5877.
2 • alcali; alkaliщёлочь
sɛ̀ɛߛߍ߰
v être fatigué
1.1 • vi être fatiguétire, get tiredустава́ть, утомля́ться... mɔ̀ɔ` mán kán kà sɛ̀ɛ í tàndo dɔ́ mɛ̂n ná féu [Vydrin]... ߡߐ߱ ߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07EC ߛߍ߰ ߌ\u07EB ߕߊ\ߎ߀߇F߂ߘߏ\u07EB ߘߐ\u07EB ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07EB ߝߋߎ\u07EB pour lequel on doit vous louer sans fatigue… for which you should be praised tirelessly… за кото́рое Вас до́лжно хвали́ть без у́стали
1.2 • vt fatiguer, embêtertire, weary, botherутомля́ть, донима́тьl.htm#e7172.
2 • vt faire souffrir, tourmentermake suffer, tormentпричиня́ть страда́ния, му́читьg.htm#e4394, j.htm#e4999.
3.1 • vt mettre à l'indigencedrive to miseryвверга́ть в нищету́, доводи́ть до нищеты́
3.2 • vi sombrer dans l'indigencefall into miseryвпада́ть в нищету́
sɛ̀ɛߛߍ߱
n fatigue
1 • fatigue, lassitude; tiredness, wearinessуста́лость, утомле́ниеs.htm#e9485.
2 • misère, indigence; poverty, destitutionбе́дность, нищета́b.htm#e1817, k.htm#e6557, d.htm#e3401.
sɛ̀ɛbaatɔ( être.fatigué *agent occasionnel *statif ) ߛߍ߰ߓߊ߰ߕߐ
n pauvre
1 • pauvre, indigent; indigent, poor personнеиму́щий, бедня́кb.htm#e1709, b.htm#e1816, f.htm#e3681, t.htm#e10470, b.htm#e1711, d.htm#e3427.
2 • roturier; common personпростолюди́н
Sɛ́ɛbóríߛߍ߯ߓߏߙߌ߫
n prop TOP
sèedeߛߋ߰ߘߋ
n vanwinnowing basketве́ялкаf.htm#e3927.
sɛ́ɛdɛߛߊ߯ߘߊ߫ sáada. sáara; sáada; sɛ́ɛrɛ v suivre vt 1 • suivre; follow, go afterсле́довать за, идти́ вслед заb.htm#e1275, l.htm#e7016. 2 • accompagner; accompanyсопровожда́тьb.htm#e1315, d.htm#e3089, m.htm#e7729, m.htm#e7742, s.htm#e9620. 3 • courir après; pursueдогоня́ть
séedengbeߛߋ߯ߘߋ߲ߜߋ߫
v boiter
vi boiterlimpхрома́ть
Sɛ́ɛdéníyáߛߍ߯ߘߋߣߌߦߊ߫
n prop TOP
sɛ̀ɛdíߛߍ߰ߘߌ߫ sɛ̀dí
intj saluthalloприве́тm.htm#e7896, n.htm#e8590, s.htm#e9193, u.htm#e10982.
sèeduufereߛߋ߰ߘߎ߰ߝߋߙߋ
n martyrshaheed, shahidшахи́д, му́ченик
sèeduyaߛߋ߰ߘߎߦߊ߫ Ar. šahi:d 'martyr'
v tuerkillубива́тьf.htm#e3669, l.htm#e7176.
Sɛ̀ɛgbɛ́ߛߍ߰ߜߍ߫
n prop TOP
Sɛ́ɛláߛߍ߯ߟߊ߫
n prop TOP
sɛ́ɛlenߛߍ߯ߟߋ߲
n crécerellekrestelпусте́льга
sɛ́ɛrɛߛߊ߯ߘߊ߫ sáada. sáara; sɛ́ɛdɛ; sáada v suivre vt 1 • suivre; follow, go afterсле́довать за, идти́ вслед заb.htm#e1275, l.htm#e7016. 2 • accompagner; accompanyсопровожда́тьb.htm#e1315, d.htm#e3089, m.htm#e7729, m.htm#e7742, s.htm#e9620. 3 • courir après; pursueдогоня́ть
sɛ́ɛsɛɛߛߍ߯ߛߍ߯
v laver
vt laverwashотсти́рыватьj.htm#e5420, k.htm#e6170, l.htm#e7156.
sɛ́ɛsun( potasse origine ) ߛߍ߯ߛߎ߲
n nitrogènenitrogenазо́т
Séfúnúߛߋߝߣߎ߫
n prop TOP
Séhípáߛߋߤߌߔߊ߫
n prop TOP
Sekߛߋߞ
n prop NOM CLSek
Sekemߛߞߋߡ
n prop NOM CLSakem
séko( pouvoir affaire ) ߛߋߞߏ sékoya
n potentielpotentiel, capacitépotential, capacityпотенциа́л, спосо́бность
sékoya( pouvoir affaire *abstractif ) ߛߋߞߏ séko. séko n potentielpotentiel, capacitépotential, capacityпотенциа́л, спосо́бность
Sɛ́kúrúߛߍߞߙߎ߫
n prop TOP
sélekeߛߟߋߞߋ
n angle
1 • angle, coin; angle, cornerу́голd.htm#e3396, t.htm#e10934.
2 • point cardinal; cardinal point, cardinal directionсторона́ све́та
sɛ̀lɛmɛߛߍ߬ߟߍ߲߬ߓߍ sɛ̀lɛnbɛ. sɛ̀lɛnbɛ v se calmer vi se calmer, diminuercalm down, decreaseуменьша́ться, стиха́тьb.htm#e563, b.htm#e893, s.htm#e9165, m.htm#e7729, s.htm#e10144, d.htm#e3429, m.htm#e7929, m.htm#e7982.
sɛ́lɛnߛߍߟߍ߲
adj long mincelong et mincelong and thinто́нкий и дли́нный
sɛ̀lɛnbɛߛߍ߬ߟߍ߲߬ߓߍ sɛ̀lɛmɛ
v se calmer
vi se calmer, diminuercalm down, decreaseуменьша́ться, стиха́тьb.htm#e563, b.htm#e893, s.htm#e9165, m.htm#e7729, s.htm#e10144, d.htm#e3429, m.htm#e7929, m.htm#e7982.
séliߛߊߟߌ sáli. sáli n prièreprayerмоли́тваm.htm#e7641.
séliߛߊߟߌ߫ sáli. sáli v prier 1 • vi, vr prierprayмоли́тьсяd.htm#e2810. 2 • vi se convertir à l'Islamconvert to Islamобраща́ться в исла́м
sélimakilila( prière sur appeler *agent permanent ) ߛߋߟߌߡߊߞߟߌߟߊ
n muezzinmuezzinмуэдзи́нa.htm#e97, b.htm#e221, w.htm#e11104.
Sélíyáߛߋߟߌߦߊ߫
n prop TOP
séluߛߋߟߎ
n languetongueязы́кd.htm#e2727, k.htm#e5630, n.htm#e8666.
Sélúmáɲérémádíyáߛߋߟߎߡߊ߫ߢߙߋߡߊߘߌߦߊ߫
n prop TOP
sémaߛߋߡߊ
n mentormentorнаста́вник
sɛ́mɛdɛߛߡߍߘߍ
n vérandaverandahвера́нда
Sémúߛߋߡߎ߫
n prop TOP
sènߛ߭ߋ߲
n pied
rn 1 • pied, jambe; foot, legногаs.htm#e9603, s.htm#e9605, s.htm#e9624, g.htm#e4550, s.htm#e9608, t.htm#e10781.
→ • à sèn` báda látàil a trébuché; il s'est trompéhe has stumbled; he has been mistakenон споткну́лся; он оши́бся
2 • fois; timeразk.htm#e6776, k.htm#e6860, s.htm#e9618, ɲ.htm#e8291.
sènߛߋ߲߬
v creuser
vt creuserdig, dig outкопа́ть, выка́пыватьd.htm#e3455, d.htm#e3488, w.htm#e11349.
sɛ́nߛߍ߲
n passerelle
1 • passerelle; footbridgeмо́стик, мостки́ че́рез руче́й [ре́чку]
→ • kà sɛ́n` láinstaller une passerelleto install a footbridgeсооруди́ть мостки́
2 • pont; bridgeмостp.htm#e9062.
sɛ́nߛߍ߲߫
v jurer
vr jurer, prêter sermentswear, vowкля́стьсяk.htm#e5569.
sɛ́nߛߍ߲ sɛ̀n
n jeune arbrejeune arbresaplingса́женец, расса́да
sɛ̂nߛߌߛߍ߲߬ sísɛ̀n. sísàn; sísɛ̀n; sínɛ̀n adv maintenantmaintenant, actuellementnowсейча́сb.htm#e1024, s.htm#e9601.
sɛ̂nߛߌߛߍ߲߬ sísɛ̀n. sísàn; sísɛ̀n; sínɛ̀n n maintenantmaintenant, moment actuelnow, current momentсейча́с, настоя́щий моме́нт
sènba( pied *augmentatif ) ߛߋ߲߬ߓߊ
n éléphantelephantслонs.htm#e9227.
Sènbàkùnìyáߛߋ߲߬ߓߊ߬ߞߎ߬ߣߌ߬ߦߊ߫
n prop TOP
sènbanun( éléphant [ pied *augmentatif ] nez ) ߛ߬ߋ߲ߓߊ߬ߣߎ߲
n trompe
rn trompetrunkхо́ботb.htm#e2175, d.htm#e2585, s.htm#e9985, n.htm#e8932, n.htm#e8951.
sènbasen( éléphant [ pied *augmentatif ] pied ) ߛ߬ߋ߲ߓߊ߬ߛߋ߲
n éléphantiasiselephantiasisэлефантиа́зис, слоно́вая боле́зньb.htm#e1909, k.htm#e6081, k.htm#e6374, b.htm#e1909, k.htm#e6374.
Sɛ́nbáyátìmòlòtèkɔ́ߛߍ߲ߓߦߊ߫ߕߌ߬ߡߟߏ߬ߕߋ߬ߞߐ߫
n prop TOP
sɛ́nbɛߛߍ߲ߓߍ
n force
1 • force, robustesse; strength, vitalityси́ла, жизнеспосо́бностьb.htm#e774, f.htm#e3802.
2 • pouvoir; powerвластьl.htm#e7505, m.htm#e7885, n.htm#e8811, s.htm#e9488, s.htm#e9482.
sɛ́nbɛߛߍ߲ߓߍ sɛ́nbɛdɛ; sɛ́nmɛdɛ
n moellemarrowко́стный мозг
sɛ̀nbɛߛߍ߲߬ߓߍ߬
v appuyer
1.1 • vt appuyerleanприслоня́тьm.htm#e7989, s.htm#e9837.
1.2 • vr s'appuyerrecline, leanприслоня́тьсяb.htm#e621.
2 • vi se placerbe placedпомеща́ться
sɛ́nbɛdɛߛߍ߲ߓߍ sɛ́nbɛ. sɛ́nbɛ; sɛ́nmɛdɛ n moellemarrowко́стный мозг
sɛ̀nbɛsɛnbɛߛ߬ߍ߲ߓߍ߬ߛߍ߲ߓߍ
n pont de lianespont de lianesliana bridge, "monkey bridge"мост из лиа́н, "обезья́ний мост"ɲ.htm#e8768.
→ kà sɛ̀nbɛsɛnbɛ` láconstruire un pont de lianesto make a "monkey bridge"сооружа́ть "обезья́ний мост"
sɛ́nbɛya( force *abstractif ) ߛߍ߲ߐߍߦߊ߫
v renforcer
vt renforcerreinforce, fortify, enpowerукрепля́ть, уси́ливать, придава́ть си́лыb.htm#e621, b.htm#e774, k.htm#e6250, l.htm#e7009, l.htm#e7272, s.htm#e9167, s.htm#e9488, l.htm#e7009, b.htm#e774, lábaraka, l.htm#e7272.
sèndɔgbà( pied hâter [ dans réchauffer ] ) ߛߋ߲߬ߘߐߜߊ߬
v se dépêcher
vr se dépêcherhurry upспеши́тьg.htm#e4480, k.htm#e6106.
sèndòn( pied entrer ) ߛߋ߲߭ߘߏ߲߬ sènnadòn
v entraîner
vt entraîner, impliquerinvolveвтя́гиватьb.htm#e1813, l.htm#e7075, m.htm#e7717, b.htm#e1275, b.htm#e1663, l.htm#e7344.
sèndonɲɔɔn( pied entrer *partenaire réciproque ) ߛ߬ߋ߲ߘߏ߲߬ߢߐ߮
n compagnoncompanionтова́рищd.htm#e2679, m.htm#e7876, m.htm#e7988.
sɛ́nɛvi ߛߣߍ߫ sɛ́nɛma
vi arriver, venirarrive, comeприбыва́ть, приходи́ть, почти́ть свои́м прихо́дом
sɛ̀nɛߛߍ߬ߣߍ
n travail au champ
1.1 • travail au champfarmworkобрабо́тка по́ляs.htm#e9598.
→ bà sɛnɛ [Traore 1977]travail d'un jour au champ rémunéré par une chèvreone day of collective work on the field recompensed with one goat(однодне́вная) по́мочь, толо́ка, в награ́ду за кото́рую хозя́ин по́ля отдаёт одну́ козу́
1.2 • agricultureagricultureсе́льское хозя́йство
2 • champfarmпо́леf.htm#e4133, f.htm#e3921.
sɛ̀nɛߛߣߍ߬
v labourer
vt 1 • labourer, cultiver; cultivateобраба́тыватьm.htm#e7654.
2 • growвыра́щивать
sɛ̀nɛbonda( travail.au.champ maison bouche ) ߛߣߍ߬ߓߏ߲߬ߘߊ
n hameau de culturehameau de culturetemporary settlementвре́менное поселе́ниеt.htm#e10826, t.htm#e10830, b.htm#e1925, b.htm#e2354, b.htm#e2364, t.htm#e10826, b.htm#e1925, t.htm#e10830.
sɛ̀nɛbondalamɔɔ( hameau.de.culture [ travail.au.champ maison bouche ] à humain ) ߛߣߍ߬ߓߏ߲߬ߘߟߊ߬ߡߐ߮
n ploucplouc, péquenaudbumpkin, countrymanдереве́нщинаb.htm#e2322, t.htm#e10828, w.htm#e11003, búrusukɔnɔmɔɔ; bùudalamɔɔ, t.htm#e10828, wàkɔnɔmɔɔ.
sɛ̀nɛduu( travail.au.champ terre ) ߛߣߍ߬ߘߎ߮
n terroirterroir, parcelle de terrearable land, plotделя́нкаb.htm#e970.
Sɛ̀nɛ̀gálíߛߣߍ߬ߜ߭ߊߟߌ߫
n prop TOP
sɛ̀nɛkɛ( travail.au.champ faire ) ߛߣߍ߬ߞߍ
n travail agricoletravail agricolefarmworkполева́я рабо́таm.htm#e7614, c.htm#e2408, s.htm#e9592.
sɛ̀nɛkɛla( travail.au.champ faire *agent permanent ) ߛߣߍ߬ߞߍ߬ߟߊ
n agriculteurfarmerкрестья́нин, сельскохозя́йственный рабо́тник
sɛ́nɛmavi ߛߣߍ߫ sɛ́nɛ. sɛ́nɛ vi arriver, venirarrive, comeприбыва́ть, приходи́ть, почти́ть свои́м прихо́дом
sɛ́nɛ̀nߛߍߣߍ߲߬ sínɛ̀n
adv maintenantnowсейча́сb.htm#e1024, s.htm#e9867.
sɛ́nɛnɛߛߣߍߣߍ߫
v décanter
vt 1 • décanter; decant, strain offсце́живатьm.htm#e7930, s.htm#e9627, m.htm#e7930, s.htm#e9627.
2 • verser en petit filet; trickleлить то́нкой стру́йкой
sènfada( pied écorce ) ߛߋ߲߬ߝߘߊ
n piedfootступня́s.htm#e9605, s.htm#e9624, s.htm#e9570, t.htm#e10781, s.htm#e9605, s.htm#e9624.
sènfɛ̀( pied avec ) ߛߋ߲߭ߝߍ߬
pp en plus de
1 • en plus de, en même temps; besides, at the same timeпоми́мо, заодно́b.htm#e1667.
2.1 • au cours de, lors dein the course of, duringв ходе, во время
2.2 • à la suite deowing to, as a result ofвсле́дствие
sènfɛdɛ( pied van ) ߛߋ߲߬ߝߘߍ
n pied
rn piedfootступня́s.htm#e9603, s.htm#e9624, s.htm#e9570, t.htm#e10781, s.htm#e9603, s.htm#e9624.
séninߛߊߣߌ߲ sánin. sánin; sɛ́nin; sánun n orgoldзо́лото
sɛ́ninߛߊߣߌ߲ sánin. sénin; sánin; sánun n orgoldзо́лото
sènkala( pied tige ) ߛߋ߲߬ߞߟߊ
n jambelegнога́ от бедра́ до ступни́g.htm#e4550, s.htm#e9570, t.htm#e10781.
sènkan( pied cou ) ߛߋ߲߬ߞߊ߲
n bruit de pas
rn 1 • bruit de pas; sound of stepsзвук шаго́в
2 • tempo, vitesse; rate, pace, speedтемп, ско́ростьb.htm#e2058, k.htm#e5580 ní mɔ̀ɔ` má táama` bɛ̀n dén` sènkan` mà, í dí wà k'à dàn [Diane Mamadi]ߣߌ\u07EB ߡߐ߱ ߡߊ\u07EB ߕߊ߯ߡߊ ߓߍ\ߎ߀߇F߂ ߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߛߋ\ߎ߀߇F߂ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߡߊ\u07EC، ߌ\u07EB ߘߌ\u07EB ߥߊ\u07EC ߞߴߊ\u07EC ߘߊ\ߎ߀߇F߂ si on n'ajuste pas son pas à la vitesse d'un enfant, on le laisse derrièreif you don't adjust your pace to the speed of a child, you will leave him behindе́сли не принорови́ть свой шаг к ско́рости ребёнка, ты его́ обго́нишьòlu dí nà bɛ̀n án sènkan` mà jɔ́ [Kante. Kodoyidalan:u]ߏ\u07ECߟߎ\u07EB ߘߌ\u07EB ߣߊ\u07EC ߓߍ\ߎ߀߇F߂ ߊ\ߎ߀߇F߂ ߛߋ\ߎ߀߇F߂ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߡߊ\u07EC ߖߐ ils vont suivre notre rythme (ils seront de même avis que nous)they will keep abreast with us (i.e.: they will be of exactly the same opinion as we are)они́ пойду́т в но́гу с на́ми (т.е.: они́ бу́дут ду́мать то́чно та́к же, как мы́)
sɛ́nkɛߛߍ߲ߞߍ߫
v se fendre
1 • vi se fendre, gercercrackтре́скатьсяs.htm#e9250.
2 • vt faire se fendremake crackвызыва́ть растре́скивание
Sɛ̀nkɔ́ߛߍ߲߬ߞߐ߫
n prop TOP
sénkola( arriver affaire à ) ߛߋ߲ߞߏߟߊ
n technicientechnician, technical expertинжене́р, те́хник, специали́ст
sénkoladɔya( technicien [ arriver affaire à ] dans *abstractif ) ߛߋ߲ߞߏߟߊߘߐߦߊ
n technologietechnologyтехноло́гияk.htm#e5921, k.htm#e5922.
sénkolaya( technicien [ arriver affaire à ] *abstractif ) ߛߋ߲ߞߏߟߦߊ
n 1 • puissance;powerмогу́ществоf.htm#e3802, s.htm#e9488.
2 • technicité, technique; technicity, technologyтехни́чность, техноло́гия
sènkudu( pied boule ) ߛߋ߲߬ߞߘߎ
n cheville
rn 1 • cheville, malléole; ankleлоды́жка, лоды́жки, щи́колотка, щи́колоткиs.htm#e9616, t.htm#e10363, t.htm#e10361, s.htm#e9616, t.htm#e10361, t.htm#e10363.
2 • genou; kneeколе́ноg.htm#e4558, k.htm#e6801, kúnberen gbɛ̀lɛnkudu.
sènkudujɔn( cheville [ pied boule ] esclave ) ߛߋ߲߬ߞߘߎ߬ߖߐ߲
n chevillecheville, malléoleankleлоды́жка, лоды́жки, щи́колотка, щи́колоткиs.htm#e9615, t.htm#e10363, t.htm#e10361, s.htm#e9615, t.htm#e10361, t.htm#e10363.
sɛ́nmɛdɛߛߍ߲ߓߍ sɛ́nbɛ. sɛ́nbɛdɛ; sɛ́nbɛ n moellemarrowко́стный мозг
sènɲa( pied fois ) ߛߋ߲߬ߢߊ sìɲa; sùɲa
n foistimeразk.htm#e6776, s.htm#e9570, ɲ.htm#e8291, k.htm#e6860.
sènɲa( pied fois ) ߛߋ߲߬ߧߊ
n fonction de jambe
rn fonction de jambe, fonction de piedfunction of foot, function of legфу́нкция ноги́sèn tɛ́ à mà, yíri` y'á` sènɲa` lá [Diane Mamadi]ߛߋ\ߎ߀߇F߂ ߕߍ\u07EB ߊ\u07EC ߡߊ\u07EC، ߦߙߌ ߦߴߊ ߛߋ\u07ECߒߢߊ ߟߊ il n'a pas de jambes, au lieu de jambes il a des morceaux de boishe has no legs, he has stumps insteadу него́ нет ног, у него́ вме́сто ног деревя́шки
sènnabɔ́( pied sortir *causatif sortir ) ߛߋ߲߬ߠߊ߬ߓߐ߫
v accompagner
vt accompagneraccompany, see offпровожа́ть, сопровожда́тьd.htm#e3089, m.htm#e7729, m.htm#e7742, s.htm#e9138, b.htm#e1315.
sènnadòn( pied *causatif entrer ) ߛߋ߲߭ߘߏ߲߬ sèndòn. sèndòn v entraîner vt entraîner, impliquerinvolveвтя́гиватьb.htm#e1813, l.htm#e7075, m.htm#e7717, b.htm#e1275, b.htm#e1663, l.htm#e7344.
sènnasúmaya( pied à rafraîchir [ froid *en verbe dynamique ] ) ߛߋ߲߬ߠߊ߬ߛߎߡߦߊ߫
v ralentir
1 • vi se ralentirslow downзамедля́тьсяm.htm#e7942.
2 • vt ralentirзамедля́ть l.htm#e7255, l.htm#e7314, m.htm#e7964, s.htm#e10164.
Sɛnparaߛߍ߲ߔߊߙߊ߫
n prop NOM CLSimpara
sènsamada( pied chaussure ) ߛߋ߲߬ߛߡߊߘߊ
n pied
rn piedfootступня́s.htm#e9603, s.htm#e9605, s.htm#e9570, t.htm#e10781, s.htm#e9603, s.htm#e9605.
sénsedenߛߋ߲ߛߋߘߋ߲ sénsenden
n devoirdutyдолг, обя́занностьò lè k'à kɛ́ sénseden` dí mɔ̀ɔba lù bólo [Bari Umaru 1999:1]ߏ\u07EC ߟߋ\u07EC ߞߴߊ\u07EC ߞߍ\u07EB ߛߋ\ߎ߀߇F߂ߛߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ\u07EB ߡߐ߰ߓߊ\u07EB ߟߎ\u07EC ߓߏߟߏ\u07EB cela l'a rendu obligatoire pour les adultesthis made it obligatory for the adultsэ́то сде́лало его́ обяза́тельным для взро́слых
sénsenߛߋ߲ߛߋ߲
n cobe à croissantcobe à croissant, antilope sing-singdefassa, common waterbuckантило́па
sɛ́nsɛnߛߍ߲ߛߍ߲߫
v décanter
vt décanterdecant, strain offсце́живатьm.htm#e7930, s.htm#e9602, m.htm#e7930, s.htm#e9602.
sɛ̀nsɛnߛߍ߲߬ߛߍ߲߬
v se traîner
vr • se traîner, avancer péniblementtrudgeидти́ с трудо́м, тащи́тьсяs.htm#e10018, f.htm#e4144.
sénsendenߛߋ߲ߛߋߘߋ߲ sénseden. sénseden n devoirdutyдолг, обя́занностьò lè k'à kɛ́ sénseden` dí mɔ̀ɔba lù bólo [Bari Umaru 1999:1]ߏ\u07EC ߟߋ\u07EC ߞߴߊ\u07EC ߞߍ\u07EB ߛߋ\ߎ߀߇F߂ߛߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ\u07EB ߡߐ߰ߓߊ\u07EB ߟߎ\u07EC ߓߏߟߏ\u07EB cela l'a rendu obligatoire pour les adultesthis made it obligatory for the adultsэ́то сде́лало его́ обяза́тельным для взро́слых
sénsensèebaߛߋ߲ߛߋ߲ߛߋ߰ߓߊ
n trisaïeultrisaïeul, trisaïeulegreat-great-grandfather, great-great-grandmotherпрапра́дед, прапраба́бка
sénsensèelenߛߋ߲ߛߋ߲ߛߋ߰ߙߋ߲ sénsensèeren. sénsensèeren n arrière-petit-filsarrière-petit-fils, arrière-petite-fillegreat-great-grandsonпрапра́внукt.htm#e10744.
sénsensèerenߛߋ߲ߛߋ߲ߛߋ߰ߙߋ߲ sénsensèelen
n arrière-petit-filsarrière-petit-fils, arrière-petite-fillegreat-great-grandsonпрапра́внукt.htm#e10744.
sènta( pied part ) ߛߋ߲߬ߕߊ
n passtepшаг
séntanya( pouvoir *privatif *abstractif ) ߛߋߒߕߊ߲ߧߊ
n incapacitéincapacityнеспосо́бностьb.htm#e526, d.htm#e3134.
sèntɛɛ( pied paume ) ߛߋ߲߬ߕߍ߮
n plante du pied
rn plante du piedsoleподо́шва ноги́
Séráfínínyáߛߋߙߊߝߌߣߌ߲ߧߊ߫
n prop TOP
Sèrakɔrɔߛߋ߬ߙߊߞߙߐ߫،
n prop TOP
séranߛߌߙߊ߲ síran. síran n balai 1 • balai; broomметла́ 2 • herbe esp; grass spтрава́ вид
séreߛߘߋ séde. séde n témoin 1 • témoin; witnessсвиде́тель 2 • témoignage; evidence, testimonyсвиде́тельство → • kà bɔ́ séde` màtémoignerto witness/ to give testimonyсвиде́тельствовать, выступа́ть свиде́телем
séreߛߘߋ߫ séde. séde v avoir des grossesses rapprochées vi avoir des grossesses rapprochéeshave too frequent pregnanciesбере́менеть сли́шком ча́сто
sɛ́rɛߛߘߍ sɛ́dɛ. sɛ́dɛ n classe d'âge des jeunes 1 • classe d'âge des jeunes; age group of youthвозрастно́й класс молодёжи, возрастна́я гру́ппаk.htm#e5825. 2 • groupe, brigade, équipe; group, teamгру́ппа, брига́да, кома́ндаg.htm#e4483, j.htm#e4944, k.htm#e6914, l.htm#e7481. 3 • classe; classклассy.htm#e11468, b.htm#e1925.
sɛ́rɛߛߙߍߥߊ sɛ́rɛwa. sɛ́rɛwa n griot des chasseursgriot des chasseurshunter bardохо́тничий скази́тельd.htm#e3393.
Sɛ́rɛ̀ߛߍߙߍ߬
n prop TOP
sérebɛߛߙߋߓߍ
n certificatcertificateдипло́м
sérebùߛߙߋߓߎ߭ sérebu
n pantalon courtpantalon courtshort trousersкоро́ткие штаны́
sɛ́rɛdɛߛߙߍߘߍ
n liste
1 • liste; listспи́сок
2 • rôle; roleрольl.htm#e7486.
Sɛ́rɛduuߛߙߍߘߎ߯
n prop TOP
Serefuߛߙߋߝߎ߫
n prop NOM CLSéréfou
sɛ́rɛkɛߛߙߍߞߍ
n bande d'étoffebande d'étoffestripнадши́вкаk.htm#e6176.
2 • adjointdeputyзамести́тель
sɛ́rɛkɛɲɔɔn( classe.d'âge.des.jeunes faire *partenaire réciproque ) ߛߘߍߞߍߢߐ߲߮ sɛ́dɛkɛɲɔɔn. sɛ́dɛkɛɲɔɔn n camarade d'âge rn camarade d'âgeage-mateсве́рстникf.htm#e4041, k.htm#e5843, k.htm#e5637.
Sɛ́rɛ́kɔ́rɔ́ߛߙߍߞߙߐ߫
n prop TOP
sérereߛߙߋߙߋ߫ séretete
adv vraimentvraiment, exactementreally, indeedдействи́тельно, то́чноp.htm#e8994, t.htm#e10609, j.htm#e5314, j.htm#e5297, t.htm#e10458 Màmadí k'à yé sérere [Diane Mamadi]ߡߊ\u07ECߡߊߘߌ\u07EB ߞߴߊ\u07EC ߦߋ\u07EB ߛߙߋߙߋ\u07EB Mamadi l'a vu vraimentMamadi has seen it indeedМамади́ действи́тельно э́то ви́дел
séreteteߛߙߋߙߋ߫ sérere. sérere adv vraimentvraiment, exactementreally, indeedдействи́тельно, то́чноp.htm#e8994, t.htm#e10609, j.htm#e5314, j.htm#e5297, t.htm#e10458 Màmadí k'à yé sérere [Diane Mamadi]ߡߊ\u07ECߡߊߘߌ\u07EB ߞߴߊ\u07EC ߦߋ\u07EB ߛߙߋߙߋ\u07EB Mamadi l'a vu vraimentMamadi has seen it indeedМамади́ действи́тельно э́то ви́дел
séreteteya( vraiment *abstractif ) ߛߙߋߕߋߕߋߦߊ߫
v croire
vi croirebelieveве́рить, ве́роватьd.htm#e3107, j.htm#e5194, l.htm#e6984.
sɛ́rɛwaߛߙߍߥߊ sɛ́rɛ
n griot des chasseursgriot des chasseurshunter bardохо́тничий скази́тельd.htm#e3393.
séreya( témoin *abstractif ) ߛߘߋߦߊ sédeya. sédeya n témoignagetestimony, evidenceсвиде́тельствоs.htm#e9517. → kà bɔ́ sédeya` màtémoignerto witness, to give testimonyсвиде́тельствовать/ выступа́ть свиде́телем → kà sédeya` bɔ́ à màtémoigner sur qqchto produce a testimony to the case, to produce a witness to the caseнайти́ свиде́теля по какому-л. де́лу
sériߛߊߙߌ߫ sári. sári v éparpiller 1 • vt éparpiller, aspergerscatter, sprayразбра́сывать, разбры́згиватьf.htm#e4251, l.htm#e7267, m.htm#e7662, y.htm#e11449, f.htm#e4294, f.htm#e4325. 2 • vt semer à la voléesow, broadcastсе́ять вразбро́с 3 • vr écarter brusquement les bras et les jambesspread one's arms and legsре́зко распрямля́ться, раски́дывая ру́ки и но́ги
sèriߛߋ߬ߘߌ sèdi. sàdi; sàri; sèdi n bouillie de céréalesbouillie de céréalesmushжи́дкая ка́ша
sèriߛߋ߬ߘߌ߫ sèdi. sàdi; sàri; sèdi v cuire en purée 1 • vt cuire en puréeboil to pulpразва́ривать до состоя́ния ка́ши → vt kà màlokisɛ` sèdipréparer une bouillie de rizto cook rice mushвари́ть ри́совую ка́шу → vt kà sèdi` sèdi [Diane Mamadi]préparer une bouillieto cook a mushвари́ть ка́шу 2 • vi être cuit à puréebe boiled to pulpразва́риваться до состоя́ния ка́ши → vi kínin` báda sèdi [Diane Mamadi]le riz s'est transformé en purée (ce qui n'est pas désirable)rice has been boiled to pulp (which is usually undesirable)рис развари́лся и преврати́лся в ка́шу (чего́ обы́чно стара́ются избежа́ть)
Sèrìfùyáߛߋ߬ߙߌ߬ߝߎ߬ߦߊ߫
n prop TOP
Sérúnbáߛߋߙߎ߲ߓߊ߫
n prop TOP
sètanaߛߋ߬ߕߣߊ Ar. šayṭa:n
n diable
1 • diable; devilдья́вол, шайта́нb.htm#e1480, j.htm#e5217, g.htm#e4521.
2 • bagarreur; brawlerскандали́стb.htm#e512.
sétii( pouvoir propriétaire ) ߛߋߕߌ߮
n homme puissant
1 • homme puissant; powerful personмогу́щественный челове́к
2 • tout-puissant; AlmightyВсемогу́щий
Sɛ́tíiyáߛߍߕߌ߯ߦߊ߫
n prop TOP
sétɔߛߋߕߐ
n première moitié de l'hivernagepremière moitié de l'hivernagefirst half of the rainy seasonпе́рвая полови́на дождли́вого сезо́на
sɛ́waߛߍߥߊ sáwa
n joiejoie, contentementjoy, satisfactionра́дость, дово́льствоb.htm#e1021, d.htm#e3198, ɲ.htm#e8395.
sɛ́waߛߍߥߊ߫ sáwa
v se réjouir
vi 1 • se réjouir; rejoice, make merryра́доваться, весели́тьсяɲ.htm#e8297, ɲ.htm#e8300.
2 • être content; be satisfiedбыть дово́льным
sɛ́wamɛnɛntɔ( joie allumer *converbe progressif ) ߛߍߥߊߡߍߡߍ߲ߕߐ
ptcp joyeuxjoyfulра́достный
Sɛ́yáߛߍߦߊ߫
n prop TOP
sèyiߛߋ߬ߦߌ߲߬ sèyin. sèyin; sàyi; sàyin v revenir 1.1 • vi revenirreturn, come backвозвраща́тьсяk.htm#e6305. 1.2 • vt retournergive back, returnвозвраща́тьt.htm#e10612. 2 • vi reprendre, recommencerresume, recommenceвновь бра́ться, возобновля́ть, повторя́ть 3 • vi refairemake over, do anewпереде́лывать, де́лать за́ново
sèyilanߛߋ߬ߦߌ߬ߟߊ߲ sàyilan
n aiguilleneedleигла́m.htm#e8105.
→ sèyilan jèsemá, sèyilan kárimaaiguille avec le filneedle with a threadиго́лка с ни́ткой
Séyímknáráùfìlànínjèyìyákɔ̀màsángbáߛߋߦߌߡߞߣߙߊ߫ߎ߬ߝߌ߬ߟߊ߬ߣߌ߲߫ߖߋ߬ߦߌ߬ߦߊ߫ߞߐ߬ߡߊ߬ߛߊ߲ߜߊ߫
n prop TOP
num huiteightво́семь
sèyinߛߋ߬ߦߌ߲߬ sèyi; sàyi; sàyin
v revenir
1.1 • vi revenirreturn, come backвозвраща́тьсяk.htm#e6305.
1.2 • vt retournergive back, returnвозвраща́тьt.htm#e10612.
2 • vi reprendre, recommencerresume, recommenceвновь бра́ться, возобновля́ть, повторя́ть
3 • vi refairemake over, do anewпереде́лывать, де́лать за́ново
sɛ́yinߛߋߦߌ߲߫ séyin. sáyin; séyin num huiteightво́семь
sèyinɛnߛߋ߬ߦߌ߬ߣߍ߲
n chapeau esp chapeauhatша́пка
séyinnan( huit *ordinal ) ߛߋߦߌ߲ߣߊ߲ sáyinnan
adj huitièmeeigthsвосьмо́й
Seynuߛߋߦߣߎ߫
n prop NOM CLSeynou
Shyánkaߛߎߦߊ߲ߞߊ߫ Súyanka. Syánka; Shyánka. n prop NOM CLSouyanka
Síߛߌ߫
n prop NOM CLSy
síߛߌ߫
dtm aucunnone, not a singleникако́й
→ mɔ̀ɔ sía) personne; b) qui que ce soita) nobody; b) anyone, anybodyа) никто; б) любой, кто бы то ни было
síߛߌ
n semence
1 • semence; seedсе́мя
2 • clan, nom clanique; clan, clan nameклан, кла́новое и́мяj.htm#e4958.
→ • sí kélen` gbánsan tɛ́ ɲɔ́ɔn` fúdu lá [Kante. Manden dofo 3:27]; les membres du même clan ne se marient pasmembers of one clan don't marryчле́ны одного́ кла́на не вступа́ют друг с другом в брак
síߛߌ
n poil
1 • poil, toison, pelage; hair, fleeceшерсть, во́лосы на те́леj.htm#e5414.
→ • sí tɛ́ à mà mɛ̂n d'à tànka nɛ́nɛ` mà [Jaane. Kafa 2:51]; il n'avait pas de poils qui le protégerait du froidhe had no body hair that would protect him against coldу него́ не было ше́рсти, кото́рая защища́ла бы его́ от хо́лода
2 • plume, plumage; featherперо́, пе́рьяj.htm#e5287.
síߛߌ߫
v moudre
vt moudregrindмоло́ть, разма́лыватьb.htm#e2251.
sìߛߌ߭
n vie
rn 1 • vie; life, lifespanжизньb.htm#e541, d.htm#e3548, ɲ.htm#e8477.
2 • âge; ageво́зраст
sìߛߌ߬
v passer la nuit
vi 1 • passer la nuit; spend a nightпроводи́ть ночьl.htm#e7156.
2 • faire pendant la nuit; do during the nightзанима́ться но́чью
3 •
vt • laisser passer la nuitlet spend a nightпозволя́ть провести́ ночь
Sibiߛߌߓߌ߫
n prop NOM CLSiby
síbidiߛߓߌߕߌ síbiti
n samediSaturdayсуббо́та, в суббо́туk.htm#e5991.
→ síbidisule soir du vendredi et la nuit à samediFriday evening (sunset) to Saturdayве́чер пя́тницы (по́сле захо́да со́лнца) и ночь на суббо́ту
síbidiߛߓߌߘߌ síbiri Ar. šibr
n empanhandspan, spanпядьa.htm#e101.
síbiriߛߓߌߘߌ síbidi. síbidi Ar. šibr n empanhandspan, spanпядьa.htm#e101.
Síbíríbáŕɔ́`ߛߌߓߙߌߓߊߙ߫ߐ
n prop TOP
Síbirikɔyasorɔߛߌߓߙߌߞߐߦߊ߫ߛߏߙߐ߫
n prop TOP
síbitiߛߓߌߕߌ síbidi. síbidi n samediSaturdayсуббо́та, в суббо́туk.htm#e5991. → síbidisule soir du vendredi et la nuit à samediFriday evening (sunset) to Saturdayве́чер пя́тницы (по́сле захо́да со́лнца) и ночь на суббо́ту
sìboߛߌ߬ߓߏ sùbo
n rêverêve, songedreamсонk.htm#e6068.
sìboߛߌ߬ߓߏ߬ sùbo
v rêver
vi rêverdreamприсни́ться, ви́деть во снеk.htm#e6068, n.htm#e8558 Fántà yé sìbola Sékù laߝߊ\ߎ߀߇F߂ߕߊ\u07EC ߦߋ\u07EB ߛߌ\u07ECߓߏߟߊ\u07EB ߛߋߞߎ\u07EC ߟߊ\u07EB Fanta rêve de SékouFanta dreams of SekuФанте снится Секу
sìbon( passer.la.nuit maison ) ߛߌ߬ߓߏ߲
n chambre à coucherchambre à coucherbedroomспа́льня
sìda( passer.la.nuit AOR.INTR ) ߛߌ߬ߘߊ
n restesleftoverоста́тки еды́d.htm#e3018.
Sìdafaߛߌ߬ߘߊ߬ߝߊ߬
n prop NOM MSidafaSidafaСидафа
sìdayaߛߌ߬ߘߊ߬ߦߊ sìraya
n maladiesickness, illnessболе́зньb.htm#e583, j.htm#e4994, ɲ.htm#e8436, b.htm#e583, j.htm#e4994.
sìdayaߛߌ߬ߘߊ߬ߦߊ߬ sìraya
v tomber malade
vi tomber maladebe ill, be sick, get ill, become sickболе́ть, заболева́тьj.htm#e4994, b.htm#e583, j.htm#e4994.
sìdiߛߌ߬ߘߌ
n bottebundle, bunchвяза́нка, свя́зкаc.htm#e2484, k.htm#e5763.
sìdiߛߘߌ߫ sìri
v attacher
1 • vt attacher, lier, ligotertie, tie up, truss upвяза́ть, свя́зывать, привя́зывать
2 • vt conclure, tissermake, weaveзаключа́ть, плести́d.htm#e2851, s.htm#e10007.
3 • vt charmer, ensorcelerbewitch, cast a spell uponпривора́живать, околдо́выватьd.htm#e3009, b.htm#e456.
4.1 • vr s'attacher, s'habituerbecome attachedпривя́зываться, привыка́тьm.htm#e8058, d.htm#e3133, m.htm#e8053, m.htm#e8051.
4.2 • vr tarabusterpester, botherпривяза́ться, прицепи́ться
Sídìbeߛߘߌߓߋ߫
n prop NOM CLSidibé
sídigbaߛߘߌߜߊ
n suppositoiresuppositoryсуппозита́рий
Sìdìkìdúuߛߘߌ߬ߞߌ߬ߘߎ߯
n prop TOP
Sìdìkìláߛߘߌ߬ߞߌ߬ߟߊ߫
n prop TOP
Sídimɛ̀ߛߘߌߡߍ߫ Sìdimɛ
n prop NOM CLSidimé
sídinߛߌߘߌ߲
n épavederelictбесхо́зная вещь
sídinߛߌߘߌ߲߫
v ramasser
1 • vr ramasser, trouver par hasardfind accidentally, pick upподбира́ть, случа́йно находи́тьl.htm#e7145, m.htm#e7991, t.htm#e10772, t.htm#e10448.
2 • vt ramasser, trouver par hasardfind accidentally, pick upподбира́ть, случа́йно находи́тьl.htm#e7145, m.htm#e7991, t.htm#e10772, t.htm#e10448.
3 • vi ramasser, trouver par hasardfind accidentally, pick upподбира́ть, случа́йно находи́тьl.htm#e7145, m.htm#e7991, t.htm#e10772, t.htm#e10448.
sìdiɲɔɔn( attacher *partenaire réciproque ) ߛߘߌ߬ߢߐ߲߮ sìdiɲɔɔnma
n camarade de classecamarade de classeclassmateоднокла́ссник
sìdiɲɔɔnma( attacher *partenaire réciproque *réciproque ) ߛߘߌ߬ߢߐ߲߮ sìdiɲɔɔn. sìdiɲɔɔn n camarade de classecamarade de classeclassmateоднокла́ссник
sídiunߛߘߌߥߎ߲߫ sídiwun. sídiwun onomat ploufsplashплюх
sídiwunߛߘߌߥߎ߲߫ sídiun
onomat ploufsplashплюх
Sídíyáߛߘߌߦߊ߫
n prop TOP
sídɔ( poil dans ) ߛߌߘߐ
n grammegramграмм
sífaߛߌߝߊ߫
v expliquer
vt expliquerexplainобъясня́тьf.htm#e3886, l.htm#e7033, ɲ.htm#e8542.
sífin( poil noir ) ߛߌߝߌ߲
n jeune personnejeune personneyoung personмолодо́й челове́кf.htm#e4302.
sígbàߛߌߜߊ߭
n oiseau esp oiseaubirdпти́ца
sìiߛߌ߱
n session
1 • session; sessionзаседа́ние
2 • stagnation; stagnationстагна́ция, засто́й
3 • habitation; habitation, residenceпрожива́ниеd.htm#e2513.
→ • án yé sìi` dɔ́ Kɔ́nakirinous demeurons à Conakrywe live in Conakryмы живём в Конакри
sìiߛߌ߰
v s'asseoir
1.1 • vr s'asseoirsit downсади́тьсяb.htm#e970, g.htm#e4456, m.htm#e7689, n.htm#e8839.
→ vr à kɔ́nɔ` báda sìi à láson ventre a gonfléhis belly has swelledу него́ взду́лся живо́т
1.2 • vi commencer à s'asseoirbegin to sitнаучи́ться сиде́ть
2.1 • vr s'installersettleсели́тьсяm.htm#e7708 mɔ̀ɔ sí sí kán'à sìi Sòso tónbon` dɔ́ [Kante. Soso:4]ߡߐ߰ ߛߌ\u07EB ߛߌ\u07EB ߞߊߣߴߊ\u07EC ߛߌ߰ ߛߏ\u07ECߛߏ\u07EB ߕߏ\ߎ߀߇F߂ߓߏ\ߎ߀߇F߂ ߘߐ que personne ne s'installe sur les ruines de Sosomay nobody settle on the ruins of Sosoпусть никто́ не се́лится на разва́линах Сосо́
2.2 • vi vivre, demeurerleaveжить, прожива́тьb.htm#e541, l.htm#e7002, b.htm#e893, d.htm#e2513.
3 • vt fonderfoundосно́выватьk.htm#e6557, l.htm#e7036, l.htm#e7280, s.htm#e9800 jɔ̂n kà só nìn sìi?ߖߐ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07EC ߛߏ\u07EB ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߛߌ߰؟\u200F qui a fondé ce village?who founded this village?кто основал эту деревню?
4.1 • vt mettreputста́витьb.htm#e1275, d.htm#e3342, k.htm#e5902, l.htm#e7176, l.htm#e6984 kà dàa` sìi tàbali` kànߞߊ\u07EC ߘߊ߱ ߛߌ߰ ߕߊ\u07ECߓߊߟߌ ߞߊ\ߎ߀߇F߂ mettre le pot sur la tableto put a pot on the tableпоставить горшок на столkà dònin` sìi í kùn [Keyita Fajinba]ߞߊ\u07EC ߘߏ\u07ECߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߛߌ߰ ߌ\u07EB ߞ\ߎ߀߇F߂ mettre une charge sur sa têteto put a load on one's headставить груз себе на голову
→ vt álu yé à sìi à lá! [Diane Mamadi]calmez-vous! taisez-vous!calm down! stop talking!успоко́йтесь! замолчи́те!
4.2 • vt k'í jìi` sìiespérerhopeнаде́яться
4.3 • vi être en forme, être en état correctbe in formпринимать надлежащий видà kà ń máfɛnɛn nè ní ń dáfudu` sìinɛn kɛ́daߊ\u07EC ߞߊ\u07EC ߒ\u07EB ߡߊߝߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߣߋ\u07EC ߣߌ\u07EB ߒ\u07EB ߘߊߝߘߎ ߛߌ߰ߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߞߍߘߊ\u07EB elle regardait si j’avais les joues pleinesshe examined, if my cheeks are plumpона осматривала меня, чтобы убедиться, что мои щёки достаточно пухлые
5 • vt introniserenthroneвозводи́ть на ца́рство
6.1 • vt k'à sìi à sèn kàncréercreateсоздава́ть
6.2 • vt adopter, légitimeradopt, legitimizeпринима́тьt.htm#e10260.
7 • vi stagner, croupirstagnateстоя́ть неподви́жно, заста́иватьсяm.htm#e7942.
8 • vr, vi se mariermarryвыходи́ть за́муж
9.1 • vi dépendredependзави́сетьà sìinin Sékù láߊ\u07EC ߛߌ߰ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߛߋߞߎ\u07EC ߟߊ cela dépend de Sékouit depends on Sekuэто зависит от Секу
9.2 • vi être en dépendance matériellebe in material dependenceбыть в материа́льной зави́симости
10 • vt kà à sìi ɲɔ́ɔn dɔ́multipliermultiplyперемножа́тьl.htm#e7057, l.htm#e7291, w.htm#e11098.
sìiߛߌ߱
n buffleAfrican buffalo, bushcowбу́йвол
sìibaa( s'asseoir *agent occasionnel ) ߛߌ߰ߓߊ߮
n habitant
vr habitantdwellerжи́тель, обита́тель
síibɔߛߌ߯ߓߐ߫
v tchiper
vt tchiperhiss-tiss, kiss-tissфы́ркнутьb.htm#e2112, l.htm#e7046, s.htm#e10223.
sìida( session bouche ) ߛߌ߰ߘߊ
n fragment
1 • fragment, fraction; fragment, fractionфрагме́нт, фра́кцияf.htm#e3973, k.htm#e6848.
2 • chapitre; chapterглава́k.htm#e6776, k.htm#e6706.
sìidalen( fragment [ session bouche ] *diminutif ) ߛߌ߰ߘߊ߬ߟߋ߲
n paragrapheparagraphабза́ц
sìidiyama( s'asseoir place sur ) ߛߌ߰ߘߌ߬ߦߊ߬ߡߊ
n groupementgroup, groupingгру́ппа, скопле́ниеd.htm#e3065.
sìikan( s'asseoir sur ) ߛߌ߰ߞߊ߲
n statut
1 • statut; statusуста́в
2 • constitution; constitutionконстуту́цияj.htm#e5400.
sìiɲa( s'asseoir oeil ) ߛߌ߰ߢߊ
n positionpositionположе́ниеl.htm#e7221, n.htm#e8811.
sìinfɛ( s'asseoir *je avec ) ߛߌ߲߰ߝߍ
n voisinagevoisinage, vie ensembleneighbourhoodсосе́дство
sìi-ń-fɛ̀( s'asseoir *je avec ) ߛߌ߰ߒߝߍ߭
n étrangerstrangerчужа́к, мигра́нтb.htm#e650, l.htm#e7503, t.htm#e10932.
sìiɲɔɔn( s'asseoir *partenaire réciproque ) ߛߌ߰ߢߐ߲߮
n voisinneighbourсосе́д
sìiraߛߌ߰ߙߊ
n signe vocalique
1 • signe vocalique; vocalic signогласо́вка
2 • lecture continue; connected readingсвя́зное чте́ние
sìiraߛߌ߰ߙߊ߬
v vocaliservocalizeогласо́выватьárabu kan` bɛ́ɛ tɛ́ sìira lá [Kante. Kodoyidalan]ߊߙߊߓߎ\u07EB ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߓߍ߯ ߕߍ\u07EB ߛߌ߰ߙߊ\u07EB ߟߊ en écriture arabe, les signes vocaliques ne sont pas toujours indiquésin Arabic vocals are not always indicated in writingв ара́бском языке́ гла́сные не всегда́ ука́зываются на письме́
sìiraba( signe.vocalique *augmentatif ) ߛߌ߰ߙߊ߬ߓߊ
n syllabairesyllabaire, abécédaireprimer, ABC-bookа́збука, буква́рьa.htm#e18, g.htm#e4585.
sìiralan( vocaliser *instrumental ) ߛߌ߰ߙߊ߬ߟߊ߲
n voyellevowelгла́сный звук, гла́сная бу́ква
sìirata( vocaliser *participe potentiel ) ߛߌ߰ߙߊ߬ߕߊ
n consonneconsonantсогла́сный звук, согла́сная бу́ква
Síirínߛߌ߯ߙߌ߲߫
n prop TOPSiguiriSiguiriСигири́
Síirínnínߛߌ߯ߙߌ߲ߣߌ߲߫
n prop TOP
sìisaaߛߌ߰ߛߊ߮
n asthmeasthmaа́стма
síisiiߛߌ߯ߛߌ߯
v sangloter
vi sanglotersobвсхли́пывать
sìiwala( s'asseoir ardoise ) ߛߌ߰ߥߟߊ
n tabletableстолt.htm#e10286.
síji( semence eau ) ߛߖߌ
n spermespermспе́рма
síkaߛߌߞߊ
n doute
rn doutedoubtсомне́ние
→ rn ò síka` yé ń náj’ai des doutes à propos de celaI have doubts in this relationу меня есть сомнения по этому поводу
síkaߛߌߞߊ߫
v se douter
vi 1 • se douter; suspectподозрева́ть
2 • douter, ne pas avoir confiance; have doubtsсомнева́ться в надёжности, не доверя́ть
síkala( se.douter *agent permanent ) ߛߌߞߟߊ
n sceptiquescepticске́птик
sìkaliߛߊ߬ߞߊߟߌ
n balancescale, weighing machineрычажны́е весы́, десяти́чные весыb.htm#e502, j.htm#e4865, m.htm#e7873, m.htm#e8244.
síkasikaߛߌߞߊߛߌߞߊ߫
v avoir doute
vi avoir de forts doutesdoubt stronglyси́льно не доверя́ть
síkasikaߛߌߞߊߛߌߞߊ
n hésitation
1 • hésitation; hesitationсомне́ниеf.htm#e4045, y.htm#e11470.
→ • síkasika` yé ń nɔ́j’hésiteI hesitateя в сомнениях
→ • í lá kó` síkasika yé ń nɔ́j’ai des doutes à propos de ton affaireI have doubts about your affairу меня есть сомнения по поводу твоего дела
sìkoߛߌ߬ߞߏ
n hoquethiccupика́ние, ико́та
sìkoߛߌ߬ߞߏ߬
v hoqueter
vi hoqueterhiccup, hiccoughика́ть
sílaߛߌߟߊ
n cheminchemin, voieroad, way, streetдоро́га, путь, у́лица
→ síla gbɛ [Nzerekore]route principale; route platemain road; flat roadгла́вная доро́га; ро́вная доро́га
→ kà síla` bìla mɔ̀ɔ` kɔ́dɔmontrer la route à qqnto show smb. wayука́зывать кому-л. доро́гу
→ kà síla` ɲɛ́bìla mɔ̀ɔ` ɲá, kà síla` dí mɔ̀ɔ` màlaisser qqn partirto let smb. goотпуска́ть кого-л., разреша́ть кому-л уйти́
Sìlaߛߌߟߊ߫ Silla
n prop NOM CLSylla
sílabɔsɔɔna( chemin sortir ) ߛߌߟߊߓߐߛߐ߯ߣߊ߫
n explorateurexplorerпервопрохо́децb.htm#e1162.
sílafada( chemin séparer ) ߛߌߟߊߝߘߊ
n bifurcationbifurcationразви́лка доро́гb.htm#e794, t.htm#e10383.
sílafaran( chemin ) ߛߌߟߝߊߙߊ߲
n carrefourcrossroadперекрёстокd.htm#e2919.
sílafɛtaa( chemin avec aller ) ߛߌߟߊߝߍߕߊ߮
n excrémentfaeces, excrementкал, экскреме́нтыb.htm#e651, b.htm#e1549, d.htm#e2748, d.htm#e2750, j.htm#e5233, k.htm#e6262, k.htm#e6389, b.htm#e651, b.htm#e1549, d.htm#e2748, d.htm#e2750, j.htm#e5233, k.htm#e6262 à lá sílafɛtaaߊ\u07EC ߟߊ\u07EB ߛߌߟߊߝߍߕߊ߯ son excrémenthis excrementего́ кал
sílafuߛߌߟߊߝߎ
n langue slavelangue slaveSlavonic languageславя́нский язы́к
sílagbànan( semence *causatif tondre.à.ras ) ߛߌߟߊߛߊ߬
v exterminer
vt exterminerexterminateискореня́ть, уничтожа́тьb.htm#e575, s.htm#e9766.
sílakanbela( chemin sur tomber *agent permanent ) ߛߌߟߊߞߊ߲ߓߋߟߊ
n brigandbrigand, banditbandit, highwaymanразбо́йник, банди́т с большо́й доро́гиk.htm#e6589, t.htm#e10488, b.htm#e1103, b.htm#e663, g.htm#e4443, bìnńkànnikɛla, g.htm#e4443, k.htm#e6589.
sìlamaߛߌ߬ߟߊ߬ߡߊ
n musulmanMuslimмусульма́нинj.htm#e5090, m.htm#e8181, m.htm#e8256.
Sìlàmáanáߛߌ߬ߟߊ߬ߡߊ߯ߣߊ߫
n prop TOP
sìlamaya( musulman *abstractif ) ߛߌ߬ߟߡߊ߬ߦߊ
n islamIslamИсла́м, мусульма́нствоd.htm#e3162.
sìlamaya( musulman *abstractif ) ߛߌ߬ߟߡߊ߬ߦߊ߬
v se convertir à l'Islam
vi se convertir à l'Islamconvert to Islam, become a Muslimобраща́ться в Исла́м
sílanߛߌߟߊ߲
n peurfearстрахj.htm#e5269, m.htm#e8112, ɲ.htm#e8694.
sílanߛߌߟߊ߲߫
v avoir peur
1 • vi avoir peur, craindrefearбоя́тьсяj.htm#e5269.
2 • vi s'inquiéterworryбеспоко́иться, трево́житьсяń yé sílanna ń dén` fɛ̀ [Keyita Fajinba]ߒ\u07EB ߦߋ\u07EB ߛߌߟߊ\ߎ߀߇F߂ߣߊ\u07EB ߒ\u07EB ߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߝߍ\u07EC je m'inquiète pour mon enfant (je crains qu'il ne lui arrive du mal)I worry about my child (lest he has a trouble)я тревожусь за своего ребёнка (боюсь, что может попасть в беду)
3 • vt prendre gardebewareопаса́тьсяń yé sílanna ń dén` dí [Keyita Fajinba]ߒ\u07EB ߦߋ\u07EB ߛߌߟߊ\ߎ߀߇F߂ߣߊ\u07EB ߒ\u07EB ߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ je prends garde à mon enfant (je crains qu'il ne fasse des bêtises)I beware of my child (lest he make a trouble)я опасаюсь за своего ребёнка (боюсь, как бы не натворил бед)
sílasà( semence *causatif mourir ) ߛߌߟߊߛߊ߬
v exterminer
vt exterminerexterminateискореня́ть, уничтожа́тьb.htm#e575, s.htm#e9758.
Sílátíiߛߌߟߊߕߌ߯
n prop TOP
Sìlàyáߛߌ߬ߟߊ߬ߦߊ߫
n prop TOP
Sìlàyáɲámɛ́ráߛߌ߬ߟߊ߬ߦߊ߫ߢߊߡߍߙߊ߫
n prop TOP
sìliߛߌ߬ߟߌ
n silysilyсили́d.htm#e2795.
Sillaߛߌߟߊ߫ Sìla. Sìla n prop NOM CLSylla
símaߛߌߡߊ߫ sínma
v réfléchir
vr 1 • réfléchir; think, reflectразмышля́ть, заду́мыватьсяd.htm#e3338, k.htm#e6851, m.htm#e8090.
2 • chercher à imiter, prendre pour modèle; try to imitate, take as a modelстара́ться подра́жать, брать за образе́ц
sìma( vie *comme de ) ߛߌ߬ߡߊ
adj durabledurable, d'une grande longévitélong-liverдолгожи́тель
Simagaߛߌߡߊߜ߭ߊ߫ Simaxa; Simakan
n prop NOM CLSimaga
Simakanߛߌߡߊߜ߭ߊ߫ Simaga. Simaxa; Simaga n prop NOM CLSimaga
Simaloߛߌߡߊߟߏ߫
n prop NOM CLNOM CL
Simaxaߛߌߡߊߜ߭ߊ߫ Simaga. Simaga; Simakan n prop NOM CLSimaga
Símínígbátáɲàànߛߌߡߣߌ߫ߜߕߊߢߊ߬ߊ߲߬
n prop TOP
Símitikaliyaߛߡߌߕߌߞߊߟߌߦߊ߫
n prop TOP
sínߛߌ߲
n sein
rn seinbreastгрудь
sínߛߌ߲߫
v diriger
1.1 • vi se dirigerhead, makeнаправля́тьсяkà sín bá` láߞߊ\u07EC ߛߌ\ߎ߀߇F߂ ߓߊ ߟߊ se diriger vers le fleuveto head for the riverнаправляться к реке
1.2 • vr head í sín lúmala` lá [Keyita Fajinba]ߌ\u07EB ߛߌ\ߎ߀߇F߂ ߟߎߡߟߊ ߟߊ va directement à la maisonhead directly for your homeиди прямо домой
2.1 • vt orienter, tournerorient, turnнаправля́ть, повора́чиватьd.htm#e3012, f.htm#e4079, k.htm#e6704, l.htm#e7102, m.htm#e8084, m.htm#e8079, m.htm#e8247, m.htm#e8240, t.htm#e10612, t.htm#e10958 màrafa` sínnin júulù mà [Keyita Fajinba]ߡߊ\u07ECߙߊߝߊ ߛߌ\ߎ߀߇F߂ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߖߎ߯ߟߎ\u07EC ߡߊ\u07EC le fusil est tourné vers les ennemisthe gun is directed to the enemiesружьё направлено в сторону врагов
→ vt k'í bólo` sín fén` màmontrer qqch du doigtto point one's hand at sthуказать рукой на что-л
2.2 • vi faire face, être en face, être tournéface, be opposite, be orientedбыть обращённым, быть напро́тивb.htm#e1551 jɔ̀njɔn` sínnin kɔ́rɔn` màߖߐ\ߎ߀߇F߂ߖߐ\ߎ߀߇F߂ ߛߌ\ߎ߀߇F߂ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߞߙߐ\ߎ߀߇F߂ ߡߊ\u07EC le drapeau flotte vers l'estthe flag flies to the eastфлаг развевается в сторону востока
3 • vr faire immédiatement, se mettre sans délaistart immediatelyприступа́ть без промедле́ния
→ vr í sín báara` lá!mets-toi au travail!start working immediately!займись работой! (не отлынивай)
sínaߛߌߣߊ
n gazellegazelleгазе́ль
sìnaߛߌ߬ߣߊ߬
n untelso-and-soтако́й-тоf.htm#e3730, k.htm#e5500.
sìnaߛߌ߬ߣߊ
n coépouseco-wifeсо-жена́
sìɲaߛߋ߲߬ߢߊ sènɲa. sènɲa; sùɲa n foistimeразk.htm#e6776, s.htm#e9570, ɲ.htm#e8291, k.htm#e6860.
Sinabaߛߌߣߊߓߊ߫
n prop NOM CLSinaba
Sinayɔgɔߛߌߣߊߦߐߜ߭ߐ߫ Sinayɔkɔ; Sineyogo
n prop NOM CLSinayogo
Sinayɔkɔߛߌߣߊߦߐߜ߭ߐ߫ Sinayɔgɔ. Sinayɔgɔ; Sineyogo n prop NOM CLSinayogo
Sìnbáߛߌ߲߬ߓߊ߫
n prop TOP
Sínbáráyáߛߌ߲ߓߙߊߦߊ߫
n prop TOP
Sìnbàràyáߛߌ߲߬ߓߙߊ߬ߦߊ߫
n prop TOP
sìnbiߛߌ߲߬ߓߌ߬
v se cailler
vi coaguler, se caillercurdle, coagulateсква́шиваться, сгуща́ться, свора́чиватьсяd.htm#e3500, s.htm#e10200.
sínbinߛߌ߲ߓߌ߲
n harpe-luth des chasseursharpe-luth des chasseurshunters' harp-luteохо́тничья а́рфа-лю́тня
Sínbiyaߛ߲ߌߓߌߦ߫ߊ
n prop TOP
sìnbonߛߌ߲߬ߓߏ߲
n sifflet des chasseurs
1 • sifflet des chasseurs; hunters' whistleохо́тничий свисто́к
2 • maître-chasseur; experienced hunterо́пытный охо́тник
Sìncírùߛߌ߲߬ߗߌߙߎ߬
n prop TOP
Sìncnanúgáɲíߛߌ߲߬ߗߣߊ߲ߎ߫ߜ߭ߊߢߌ߫
n prop TOP
Síncú́ߛߌ߲ߗߎ߫߫
n prop TOP
Síncúrúߛߌ߲ߗߙߎ߫
n prop TOP
síndiߛߌ߲ߘߌ߫ síndin.
v créer
vt créer, fondercreateсоздава́ть, осно́выватьd.htm#e2851, l.htm#e7036, l.htm#e7065, l.htm#e7280, s.htm#e9719, k.htm#e6557.
síndiߛߌ߲ߘߌ
n origine
1 • origine; originпроисхожде́ниеb.htm#e405, b.htm#e2298, b.htm#e1613, b.htm#e1988, b.htm#e2137, l.htm#e7221, l.htm#e7286, s.htm#e10177, b.htm#e405, b.htm#e1613, b.htm#e2298, b.htm#e2137, l.htm#e7286.
2 • fondation; creationоснова́ниеg.htm#e4626, j.htm#e5373.
3 • généalogie; genealogy, pedigreeродосло́вная, генеало́гияb.htm#e1613, búruju; bɔ́sun.
4 • emblème; label, mottoэмбле́ма
síndibaa( créer *agent occasionnel ) ߛߌ߲ߘߌߓߊ߮
n créateur
1 • créateur, fondateur; founder, creatorоснова́тель, созда́тельd.htm#e2867, d.htm#e2710.
→ • ńkó síndibaa [Kante. Kafanen 1:']; créateur du Nkofounder of Nkoсозда́тель Нко
2 • Créateur; CreatorСозда́тель
síndinߛߌ߲ߘߌ߫ síndi. síndin. v créer vt créer, fondercreateсоздава́ть, осно́выватьd.htm#e2851, l.htm#e7036, l.htm#e7065, l.htm#e7280, s.htm#e9719, k.htm#e6557.
Sinebaߛߌ߲ߋߓߊ߫
n prop NOM CLSinéba
Sìnɛ̀dúuߛߌ߬ߣߍ߬ߘߎ߯
n prop TOP
sínɛ̀nߛߍߣߍ߲߬ sɛ́nɛ̀n. sɛ́nɛ̀n adv maintenantnowсейча́сb.htm#e1024, s.htm#e9867.
sínɛ̀nߛߌߛߍ߲߬ sísɛ̀n. sísàn; sɛ̂n; sísɛ̀n adv maintenantmaintenant, actuellementnowсейча́сb.htm#e1024, s.htm#e9601.
sínɛ̀nߛߌߛߍ߲߬ sísɛ̀n. sísàn; sɛ̂n; sísɛ̀n n maintenantmaintenant, moment actuelnow, current momentсейча́с, настоя́щий моме́нт
sínɛnɛnߛߌߣߍߣߍ߲
adj petitpetit, minusculesmall, tinyма́ленький, кро́хотныйb.htm#e2179, d.htm#e3075, d.htm#e3408, d.htm#e3398, m.htm#e8106, f.htm#e4242, ɲ.htm#e8519, ɲ.htm#e8650.
Sinentaߛߌ߲ߋߒߕߊ߫
n prop NOM CLSinenta
Sineyogoߛߌߣߊߦߐߜ߭ߐ߫ Sinayɔgɔ. Sinayɔkɔ; Sinayɔgɔ n prop NOM CLSinayogo
sìnfonߛߌ߲߬ߝߏ߲
n organeorgan, limbо́рганs.htm#e9813, s.htm#e9814.
2 • membrememberчленs.htm#e10026.
3 • gens de qqn, les proches, suite, escorteone's people, one's relations, suite, retinueбли́зкие, сви́таb.htm#e1931, k.htm#e6196.
sìnfonda( organe bouche ) ߛߌ߲߬ߝߏ߲߬ߘߊ
n organisme
1 • organisme; organismоргани́зм
2 • organe; organо́рганs.htm#e9812, s.htm#e9814.
sìnfonɲa( organe *abstractif ) ߛߌ߲߬ߝߏ߲߬ߧߊ߬
v organiser
vt 1 • organiser; organizeорганизо́выватьl.htm#e7065, l.htm#e7388.
2 • doter d'organes; create organsсоздава́ть о́рганы
sìnfonɲa( organe *abstractif ) ߛߌ߲߬ߝߏ߲߬ߧߊ
n organeorgan, publicationо́рганs.htm#e9813, s.htm#e9812.
sìnfonɲalila( organiser [ organe *abstractif ] *nom d'action *agent permanent ) ߛߌ߲߬ߝߏ߲߬ߧߊ߬ߟߌ߬ߟߊ
n organisateurorganizatorорганиза́тор
Singareߛߌ߲ߜ߭ߊߙߋ߫
n prop NOM CLSïngaré
síninߛߌߣߌ߲߫
n demaindemain, lendemaintomorrow, the next dayза́втра, сле́дующий деньd.htm#e3620.
síninkɛndɛ( demain sain ) ߛߌߣߌ߲ߞߍ߲ߘߍ
n après-demainthe day after tomorrowпослеза́втра
síninkɛndɛ( demain sain ) ߛߌߣߌ߲ߞߍ߲ߘߍ
adv après-demainthe day after tomorrowпослеза́втра
sìninlonߛߌ߬ߣߌ߲߬߬߬ߟߏ߲ sínìnlon
n vendrediFridayпя́тницаj.htm#e5391.
sínjanߛߌ߲ߖߊ߲
n arbre Cassia sieberianaarbre Cassia sieberianatree Cassia sieberianaде́рево Cassia sieberiana
sínji( sein eau ) ߛߌ߲ߖߌ
n lait maternellait maternelmother's milkматери́нское молоко́
sínkaߛߌ߲ߞߊ
n empruntemprunt, prêtloanзаём
sínkaߛߌ߲ߞߊ߫
v emprunter
vt 1 • emprunter; borrowбрать взаймыSékù báda mɔ́nbili` sínka Mùsá láߛߋߞߎ\u07EC ߓߘߊ\u07EB ߡߐ\ߎ߀߇F߂ߓߟߌ ߛߌ\ߎ߀߇F߂ߞߊ\u07EB ߡߎ\u07ECߛߊ\u07EB ߟߊ Sékou a emprunté la voiture à MoussaSeku has borrowed a car from MusaСеку взял у Мусы машину взаймы
2 • prêter à; lend toдава́ть взаймы́ кому-л
sínkinߛߌ߲ߞߌ߲
n cracheurspitting cobra, black-necked cobraнегрико́лес
Sínkɔlɛߛ߲ߌߞߐߟ߫ߍ
n prop TOP
sínkɔnߛߌ߲ߞߐ߲
n image
rn 1 • image; imageо́бразb.htm#e1507, j.htm#e5249, l.htm#e7246.
2 • type; typeтипа́жs.htm#e10233 àlu sínkon` ká síya [Jaane. Kafa 2:50]ߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߛߌ\ߎ߀߇F߂ߞߏ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07EB ߛߌߦߊ\u07EB leurs types sont nombreuxtheir types are plentyих ти́пы многочи́сленны
3 • symbole; symbolси́мволy.htm#e11466 tɔ́ɔ` ò yé Súmaoro mànsa lù sínkɔn` dó lè dí [Kante. Soso:4]ߕߐ߮ ߏ\u07EC ߦߋ\u07EB ߛߎߡߊߏߙߏ\u07EB ߡߊ\ߎ߀߇F߂ߛߊ\u07EB ߟߎ\u07EC ߛߌ\ߎ߀߇F߂ߞߐ\ߎ߀߇F߂ ߘߏ\u07EB ߟߋ\u07EC ߘߌ ce nom est un des symboles des chefs Soumaorothat name is one of the symbols of the rulers Sumaoroэ́то назва́ние -- оди́н из си́мволов прави́телей Сумаоро́
sínkɔnmida( image attraper ) ߛߌ߲ߞߐ߲ߡߌߘߊ
n souvenirsouvenir, mementoсувени́рt.htm#e10350.
sìnkɔrɔߛߌ߲߬ߞߙߐ
n vieille racine de maniocvieille racine de maniocold cassava rootста́рый ко́рень манио́киg.htm#e4501.
sínmaߛߌߡߊ߫ síma. síma v réfléchir vr 1 • réfléchir; think, reflectразмышля́ть, заду́мыватьсяd.htm#e3338, k.htm#e6851, m.htm#e8090. 2 • chercher à imiter, prendre pour modèle; try to imitate, take as a modelстара́ться подра́жать, брать за образе́ц
sínnaban( sein finir [ *causatif finir ] ) ߛߌ߲ߠߊߓߊ߲
n benjaminlast-born, youngest childмла́дшее дитя́l.htm#e6992, b.htm#e1686.
sìnɔɔߛߎ߬ߣߐ߮ sùnɔɔ. sùnɔɔ n sommeilsleepingсон
sìnɔɔߛߎ߬ߣߐ߰ sùnɔɔ. sùnɔɔ v dormir 1.1 • vi dormir, s'endormirsleep, fall asleepспать, засыпа́ть 1.2 • vt endormir, faire s'endormirmake fall asleepусыпля́ть, навева́ть сонl.htm#e7317 sɛ̀ɛ lè k'à sùnɔɔ [Keyita Fajinba]ߛߍ߰ ߟߋ\u07EC ߞߴߊ\u07EC ߛߎ\u07ECߣߐ߰ c'est la fatigue qui l'a fait endormirit's the tiredness that made him fall asleepон заснул от усталости 1.3 • vt dormir pendantsleep forпроспа́ть 2 • vi se cailler, s'épaissircurdle, thickenсква́шиваться, загусте́тьd.htm#e3500, s.htm#e9792.
síɲɔɔya( semence *partenaire réciproque *abstractif ) ߛߌߢߐ߯ߦߊ
n différend ethniquedifférend ethniqueethnic disputeэтни́ческие разногла́сия
→ síɲɔɔyakɛlɛguerre ethniqueinterethnic warмежэтни́ческая война́
Sínsɛukoromaiߛ߲ߌߛߍߎߞߙߏߡߊߦߊ߫
n prop TOP
sínsinߛߌ߲ߛߌ߲߫
v appuyer
1.1 • vt appuyerset, leanупира́ться, нада́вливать, придвига́ть вплотну́юm.htm#e7989, s.htm#e9584.
1.2 • vr s'appuyerопира́ться, упира́ться b.htm#e621.
2.1 • vr s'appliquerapply oneselfприле́жно занима́тьсяj.htm#e5204, t.htm#e10618.
2.2 • vr insisterinsisteнаста́иватьb.htm#e2006, m.htm#e7582.
Síntálíߛߌ߲ߕߊߟߌ߫
n prop TOP
Síntásíߛߌ߲ߕߊߛߌ߫
n prop TOP
sìraߛߎ߬ߟߊ sùla. sùla n laitonlaiton, bronzebrassлату́нь, бро́нзаl.htm#e7120.
sìraߛߎ߬ߟߊ sùla. sùla n singe 1 • singe; monkeyобезья́наl.htm#e7120. 2 • singe rouge; patas monkeyкра́сная обезья́на, обезья́на па́таs.htm#e10132, g.htm#e4469, k.htm#e6793, sùlawulen jíi. → • sùlajiimâle du singe rouge (fort et violent)red monkey male, strong and violentсаме́ц кра́сной обезья́ны, си́льный и агресси́вный
Sìraleyaߛߌ߬ߙߊ߬ߟߋ߬ߦߊ߫
n prop TOP
Sìràmànìyáߛߌ߬ߙߡߊ߬ߣߌ߬ߦߊ߫
n prop TOP
Sìràmánnáߛߌ߬ߙߊ߬ߡߊ߲ߠߊ߫
n prop TOP
síranߛߌߙߊ߲ séran
n balai
1 • balai; broomметла́
2 • herbe esp; grass spтрава́ вид
síranjɔn( balai esclave ) ߛߌߙߊ߲ߖߐ߲ síransinan
n herbe esp herbe espgrass spтравяни́стое расте́ние видb.htm#e448, p.htm#e9036, s.htm#e9126.
síransinan( balai coépouse ) ߛߌߙߊ߲ߖߐ߲ síranjɔn. síranjɔn n herbe esp herbe espgrass spтравяни́стое расте́ние видb.htm#e448, p.htm#e9036, s.htm#e9126.
sìrayaߛߌ߬ߘߊ߬ߦߊ sìdaya. sìdaya n maladiesickness, illnessболе́зньb.htm#e583, j.htm#e4994, ɲ.htm#e8436, b.htm#e583, j.htm#e4994.
sìrayaߛߌ߬ߘߊ߬ߦߊ߬ sìdaya. sìdaya v tomber malade vi tomber maladebe ill, be sick, get ill, become sickболе́ть, заболева́тьj.htm#e4994, b.htm#e583, j.htm#e4994.
Sírɛduuߛߌߙߍߘߎ߯
n prop TOP
Síréyáߛߌߙߋߦߊ߫
n prop TOP
sìriߛߘߌ߫ sìdi. sìdi v attacher 1 • vt attacher, lier, ligotertie, tie up, truss upвяза́ть, свя́зывать, привя́зывать 2 • vt conclure, tissermake, weaveзаключа́ть, плести́d.htm#e2851, s.htm#e10007. 3 • vt charmer, ensorcelerbewitch, cast a spell uponпривора́живать, околдо́выватьd.htm#e3009, b.htm#e456. 4.1 • vr s'attacher, s'habituerbecome attachedпривя́зываться, привыка́тьm.htm#e8058, d.htm#e3133, m.htm#e8053, m.htm#e8051. 4.2 • vr tarabusterpester, botherпривяза́ться, прицепи́ться
sìrifeߛߙߌ߬ߝߋ
n rasoirrazorопа́сная бри́тва
sírigbidiߛߙߌߜߘߌ
n médicamentmedicineлека́рствоb.htm#e885, d.htm#e2557, b.htm#e885, d.htm#e2557.
sírigbidiya( médicament *abstractif ) ߛߙߌߜߘߌߦߊ
n pharmaciepharmacie, pharmacopéepharmaceutics, farmacology, manufacturing of medicinesфармаце́втика, апте́чное де́ло, фармаколо́гия, изготовле́ние лека́рствb.htm#e891, b.htm#e1382, b.htm#e897.
Sírímáyáߛߙߌߡߦߊ߫
n prop TOP
sírinߛߌߙߌ߲
n mythemythe, fablemythмифs.htm#e9280, t.htm#e10724.
sírinyala( mythe *abstractif *agent permanent ) ߛߌߙߌ߲ߦߊߟߊ
n conteur de mythesconteur de mythesmyth-tellerрасска́зчик ми́фов
sísànߛߌߛߍ߲߬ sísɛ̀n. sísɛ̀n; sɛ̂n; sínɛ̀n adv maintenantmaintenant, actuellementnowсейча́сb.htm#e1024, s.htm#e9601.
sísànߛߌߛߍ߲߬ sísɛ̀n. sísɛ̀n; sɛ̂n; sínɛ̀n n maintenantmaintenant, moment actuelnow, current momentсейча́с, настоя́щий моме́нт
Siseߛߌߛߍ߫ Sìsɛ. Sìsɛ n prop NOM CLCissé
Sìsɛߛߌߛߍ߫ Sise
n prop NOM CLCissé
sìsɛߛߌ߬ߛߍ
n pouletchickenку́рица
sìsɛkilijaado( poulet oeuf tomate.amère ) ߛߌ߬ߛߍ߬ߞߟߌ߬ߖߊ߯ߘߏ sìsɛkilijaaro
n aubergine blanche allongéeaubergine blanche allongéewhite elongated auberginбе́лый вы́тянутый баклажа́н
sìsɛkilijaaro( poulet oeuf tomate.amère ) ߛߌ߬ߛߍ߬ߞߟߌ߬ߖߊ߯ߘߏ sìsɛkilijaado. sìsɛkilijaado n aubergine blanche allongéeaubergine blanche allongéewhite elongated auberginбе́лый вы́тянутый баклажа́н
Sìsèláߛߌ߬ߛߋ߬ߟߊ߫
n prop TOP
sísɛ̀nߛߌߛߍ߲߬ sísàn; sɛ̂n; sínɛ̀n
adv maintenantmaintenant, actuellementnowсейча́сb.htm#e1024, s.htm#e9601.
sísɛ̀nߛߌߛߍ߲߬ sísàn; sɛ̂n; sínɛ̀n
n maintenantmaintenant, moment actuelnow, current momentсейча́с, настоя́щий моме́нт
sísiߛߌߛߌ dísi
n poitrine
rn poitrine, poitrailchestгрудьk.htm#e6547.
sìsiߛߌ߬ߛߌ
n fuméesmokeдым
sìsiߛߌ߬ߛߌ߬
v brûler
1.1 • vi brûler, prendre au fondburnподгора́тьj.htm#e5139.
1.2 • vt laisser brûlerдать подгоре́ть
2 • vt k'í ɲá sìsi.
vt s'attrister, se fâchersadden, grow angryогорча́ться, рассерди́тьсяs.htm#e10207, ɲ.htm#e8398, ɲ.htm#e8544.
sísijuubɛlan( poitrine examiner *instrumental ) ߛߌߛߌߖߎ߯ߓߍߟߊ߲
n stéthoscopestethoscopeстетоско́п
sísikolo( poitrine os ) ߛߌߛߌߞߟߏ
n sternumsternum, breastboneгруди́на, грудна́я костьb.htm#e635, s.htm#e9875, b.htm#e635, s.htm#e9875.
sìsikulun( fumée pirogue ) ߛߌ߬ߛߌ߬ߞߎߟߎ߲
n traintrainпо́езд
sísikun( poitrine tête ) ߛߌߛߌߞߎ߲
n sternumsternum, breastboneгруди́на, грудна́я костьb.htm#e635, s.htm#e9873, b.htm#e635, s.htm#e9873.
Sisokoߛߌߛߐߞߐ߫ Sìsɔkɔ. Sìsɔkɔ; Susogo n prop NOM CLSissoko
n prop NOM CLSissoko
Sisumaߛߌߛߎߡߊ߫
n prop NOM CLSissouma
Sítáߛߌߕߊ߫
n prop TOP
Sìtá-kɔ́tɔ́ߛߌ߬ߕߊߺߞߕߐ߫
n prop TOP
sìtariߛߌ߬ߕߊߙߌ
n trait
1 • trait; underliningчерта́k.htm#e6037.
→ • kà sìtari` cètracer un traittrace a lineпроводи́ть черту́
2 • ligne; lineстрока́a.htm#e162, k.htm#e6075, s.htm#e9179.
sìtiߛߌ߬ߕߌ
n tristessesadnessпеча́льn.htm#e8728, s.htm#e10010, s.htm#e10207, ɲ.htm#e8397.
síya( semence *abstractif ) ߛߌߦߊ
n espèce
1 • espèce, sorte, variété; species, variety, sortвид, разнови́дностьs.htm#e10241, f.htm#e3893, s.htm#e10233.
2 • caste, ethnie, race; cacte, ethnic group, raceка́ста, наро́д, ра́саb.htm#e1925, b.htm#e1947.
síyaߛߌߦߊ߫
vq nombreuxnumerousмногочи́сленныйb.htm#e1897, s.htm#e9519.
Sìyaߛߌ߬ߦߊ߬
n hyène femmenom de la femme de HyèneHyena's wife nameи́мя жены́ Гие́ны
Sìyàbàyáߛߌ߬ߦߓߊ߬ߦߊ߫
n prop TOP
sìyakiߛߌ߬ߦߊ߬ߞߌ Ar. ṣiya:ɣa
n orfèvreorfèvre, bijoutierjewellerювели́р
síyaman( nombreux *adjectivateur ) ߛߌߦߊߡߊ߲
adj nombreuxnumerousмногочи́сленныеb.htm#e982, k.htm#e6459, s.htm#e9519, w.htm#e11168, s.htm#e9525.
síyaya( nombreux *en verbe dynamique ) ߛߌߦߊߦߊ
n multitudemultitude, abondance, multiplicitémultiplicityмногочи́сленность, оби́лиеf.htm#e3757.
síyaya( nombreux *en verbe dynamique ) ߛߌߦߊߦߊ߫
v se multiplier
vi se multiplier, devenir nombreuxmultiply, grow numerousпреумножа́ться, станови́ться многочи́сленнымj.htm#e5177, b.htm#e2226, b.htm#e2348, l.htm#e7040, w.htm#e11098, b.htm#e2301, b.htm#e1001.
S̀nás̀náb̀áýá`ߛ߲߬ߊߛ߲߬ߊߓ߬ߊߦ߫ߊ
n prop TOP
Sóߛߐ߫ Sɔ́. Sɔ́ n prop NOM CLSow
sóߛߏ
n villagevillage, villevillage, town, city, localityдере́вня, го́род, селе́ние, населённый пунктb.htm#e1925, s.htm#e9983.
→ kà só` tɛ̀ɛfonder un village, une villeto found a village, a townоснова́ть дере́вню, го́род
→ só lábanl'au-delàthe Outer Worldзагро́бный мир
sóߛߏ
n éphémèreéphémère, termite ailéwinged ephemera termiteподёнка, крыла́тый терми́т-эфеме́рb.htm#e1440, t.htm#e10852.
sòߛߏ߭
n variolevariole, petite vérolesmallpoxо́спа
→ kà sò` fúduvacciner contre la variole (une pratique traditionnelle chez lez Maninka de la région de Siguiri)vaccinate (traditonal practice of Maninka in the Siguiri area)де́лать приви́вку от о́спы (традицио́нная пра́ктика у манинка́ р-на Сигири́)
sòߛߏ߭
n chevalhorseло́шадь
Sɔ́ߛߐ߫ Só
n prop NOM CLSow
sɔ́ߛߐ߫
v offrir à
vt 1 • offrir à; offerода́ривать, дари́ть кому-лs.htm#e9265.
2 • sacrifier à; sacrifice toприноси́ть в же́ртву кому-л
3 • arroser, irriguer; water, irrigateороша́ть, полива́тьb.htm#e2313, f.htm#e4325, l.htm#e7294, m.htm#e7948.
sóbakɔnɔmɔɔ( village *augmentatif à.l’intérieur humain ) ߛߏߓߊߞߣߐߡߐ߮
n citadintownsman, city-dwellerгорожа́нин
sɔ́bɛߛߐߓߍ
n chiureflyspeckпомёт
sɔ̀bɛߛߍ߬ߓߍ sɛ̀bɛ. sɛ̀bɛ adj sérieux 1 • sérieux, fiable; serious, honest, reliableсерьёзный, поря́дочный, надёжныйb.htm#e1131, d.htm#e3279, s.htm#e9506, w.htm#e11280, c.htm#e2398, j.htm#e5314, b.htm#e982. 2 • vrai, authentique; true, rightи́стинный, настоя́щийb.htm#e985, g.htm#e4582, j.htm#e5087, p.htm#e8995, t.htm#e10609, t.htm#e10921, g.htm#e4540, p.htm#e9056, b.htm#e982, b.htm#e985, j.htm#e5087.
sɔ̀bɛߛߍ߬ߓߍ sɛ̀bɛ. sɛ̀bɛ n sérieux rn sérieuxseriousnessсерьёзностьb.htm#e1867, b.htm#e1001, b.htm#e982. → rn báara` kɛ́ í sɛ̀bɛ` dí [Kante. Kafanen 1:']; prends le travail au sérieux! travaille sérieusement!work with all seriousness!рабо́тай как сле́дует! рабо́тай всерьёз!
sòbiߛߏ߬ߓߌ߬
v deviner
vi devinerfigure outдога́дыватьсяl.htm#e7097, l.htm#e7161.
2 • vi pressentirhave premonitionпредугада́ть, почу́вствовать зара́нее
3 • vi soupçonnersuspectподозрева́тьń sòbinin à mà sònɲali` dɔ́ߒ\u07EB ߛߏ\u07ECߓߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߊ\u07EC ߡߊ\u07EC ߛߏ\u07ECߒߢߊߟߌ ߘߐ je le soupçonne de volerI suspect him of theftя подозреваю его в воровстве
sòbiߛߏ߬ߓߌ߬
n intuition
rn intuitionintuitionинтуи́ция, дар предчу́вствияb.htm#e1507.
sòbila( deviner *agent permanent ) ߛߏ߬ߓߌ߬ߟߊ
n voyantseerпрови́дец
sòbilandi( deviner à agréable ) ߛߏ߬ߓߌ߬ߟߊ߲߬ߘߌ
n compréhensifcompréhensif, intelligentshrewd, quick-wittedдога́дливый, смышлёныйy.htm#e11478.
sòbinkaden( cheval herbe moissonner enfant ) ߛߏ߬ߓߌ߲߬ߞߊ߬ߘߋ߲
n fourrageurforagerфуражи́р
sòboߛߏ߬ߓߏ
n viande
1 • viande; meat, fleshмя́со
→ • sòbo báyin [Traore Numan]filet de viandeloinфиле́йная часть о́корока
→ • sòbo kóloma [Traore Numan]viande avec des osmeat with bonesмя́со с костя́ми
2 • animal; animalживо́тноеb.htm#e1536.
sóbolon( village branche ) ߛߓߏߟߏ߲
n faubourgfaubourg, banlieuesuburbпри́город
sódaߛߏߘߊ߫
adv nettement
1 • nettement; spotlesslyдо́чистаk'à bùubuu k'à gbɛ́ sóda [Kante. Kangbe 1:2]ߞߴߊ\u07EC ߓߎ߰ߓߎ߯ ߞߴߊ\u07EC ߜߍ\u07EB ߛߏߘߊ\u07EB le laver nettementto clean it properlyотмы́ть её до́чиста
2 • complètement; absolutelyсоверше́нно
→ • jùlankolon gbɛ́ sóda [Kante. Kodoyidalan]tout nuabsolutely nudeсоверше́нно го́лый
sɔ̀dɔߛߐ߬ߘߐ
n clitorisclitorisкли́торb.htm#e2394.
sɔ̀dɔnߛߐ߬ߘߐ߲
n économieeconomicsэконо́микаb.htm#e1823.
sɔ̀dɔnߛߐ߬ߘߐ߲߬ sɔ̀rɔn
v obtenir
1.1 • vt obtenir, recevoirgetполуча́тьb.htm#e1551, l.htm#e7036, l.htm#e7293, m.htm#e7949.
1.2 • vt gagnergainвыи́грыватьs.htm#e10096 Sékù kà wáa kélen sɔ̀dɔn Fónbà kùnߛߋߞߎ\u07EC ߞߊ\u07EC ߥߊ߯ ߞߟߋ\ߎ߀߇F߂ ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ ߝߏ\ߎ߀߇F߂ߓߊ\u07EC ߞ\ߎ߀߇F߂ Sékou a gagné mille francs de FonbaSeku gained from Fomba one thousand francsСеку выиграл у Фонбы тысячу франков
→ vt kà sé` sɔ̀dɔn mɔ̀ɔ mà [Keyita Fajinba]vaincre qqnto defeat smbпобеждать кого-л
2.1 • vt naître, mettre au mondebear, bring into the worldрожда́ть, порожда́ть, производи́ть на светb.htm#e697, m.htm#e8207, w.htm#e11195, b.htm#e697, w.htm#e11195, kɛ́nɛkanda, m.htm#e8207.
2.2 • vi être nébe bornрожда́ться
3.1 • vt trouverfindнаходи́тьt.htm#e10454, y.htm#e11412.
3.2 • vi exister, être présentexist, beбыть, существова́тьb.htm#e541, b.htm#e978.
3.3 • vi s'avérerhappen, turn outслуча́ться, получа́тьсяn'à sɔ̀dɔnda kó dáwunnin` bánda... [Keyita Fajinba]ߣߴߊ\u07EC ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ߘߊ\u07EB ߞߏ\u07EB ߘߊߥ\ߎ߀߇F߂ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߓߊ\ߎ߀߇F߂ߘߊ\u07EB...\u200F s'il s'avère que la nourriture est finieif it turns out the the food is over…если случилось так, что еда кончилась…
4 • vt rencontrermeetвстреча́тьb.htm#e1062, k.htm#e6800.
5 • vt advenir, arriverbefallслуча́ться, постига́тьn.htm#e8287, s.htm#e9482, s.htm#e9591 jànkaro` báda mɔ̀ɔ sɔ̀dɔn [Keyita Fajinba]ߖߊ\ߎ߀߇F߂ߞߊߙߏ ߓߘߊ\u07EB ߡߐ߰ ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ l'homme a eu une maladiea disease has befallen the manчеловек заболел
sɔ̀dɔnda( obtenir bouche ) ߛߐ߬ߘߐ߲߬ߘߊ
n revenurevenu, source de revenusincome, souce of incomeдоход, источник дохода
sòfaߛߏ߬ߝߊ
n cavalier
1 • cavalier; horseman, cavalrymanвса́дникs.htm#e9932.
2 • officier; army officerофице́р
sòfali( cheval âne ) ߛߏ߬ߝߊߟߌ
n ânedonkeyосёлf.htm#e3749.
Sɔ́fɛ́-rɔ́ߛߐߝߍߺߙߐ߫
n prop TOP
Sógbɛ́nín`ߛߏߜߍߣߌ߲
n prop TOP
Sogobaߛߏߜ߭ߏߓߊ߫
n prop NOM CLSogoba
Sògòlónߛߜ߭ߏ߬ߟߏ߲߫
n prop TOP
Sogoxeߛߏߜ߭ߏߞ߭ߋ߫
n prop NOM CLSogokhé
Sójɔ́rɛ́ߛߏߖߐߙߍ߫
n prop TOP
Sokߛߏߞ
n prop NOM CLSok
Sɔ́kɔ́dɔ́ߛߐߞߘߐ߫
n prop TOP
sókolatɛɛ( village affaire couper [ *causatif couper ] ) ߛߞߏߟߊߕߍ߮
n chef de villagechef de villagevillage chiefдереве́нский ста́ростаd.htm#e3623.
Sókúdá-láߛߏߞߎߘߊߺߟߊ߫
n prop TOP
Sókúɛ́láߛߏߞߎߍߟߊ߫
n prop TOP
Sókúrádúuߛߏߞߎߙߊߘߎ߯
n prop TOP
Sókúráhɛ́rɛ́mákɔ́nɔ́nߛߏߞߎߙߊߤߙߍߡߊߞߐߣߐ߲߫
n prop TOP
Sókúrákɔ́rɔ́ߛߏߞߎߙߊߞߙߐ߫
n prop TOP
Sókúrá`ߛߏߞߎߙߊ
n prop TOP
sòla( cheval à ) ߛߏ߬ߟߊ
n cavaliercavalrymanкавалери́стs.htm#e9915.
sɔ́lɛmɔlɛߛߐߟߍߡߐߟߍ߫
adv petit à petitpetit à petit, sans hâteslowly, without hurryпонемно́гу, постепе́нно, неспе́шноd.htm#e3492, d.htm#e3365.
sóliߛߏߟߌ
n pioche à lame étroitepioche à lame étroitepickaxeкирка́
sóliߛߏߟߌ
n panthèrepanthère, léopardleopard, pantherлеопа́рд, панте́раf.htm#e4162, k.htm#e6611, w.htm#e11010, ɲ.htm#e8488, w.htm#e11011, w.htm#e11010, k.htm#e6611.
sòliߛߏ߬ߟߌ
n canine
1 • canine, dent canine; canine toothклык
2 • pousse; sproutросто́кm.htm#e7600.
sòliߛߏ߬ߟߌ
n initiation
1 • initiation; initiationинициа́цияb.htm#e1708, k.htm#e5994.
2 • dance de rite de circoncision; circumcision danseинициацио́нный та́нец
sòlimaߛߏ߬ߟߌ߬ߡߊ sòlimaden
n nouvel initiénouvel initiénewly initiatedно́воиниции́рованныйb.htm#e1707, c.htm#e2418, b.htm#e1707, k.htm#e6002.
sòlimadenߛߏ߬ߟߌ߬ߡߊ sòlima. sòlima n nouvel initiénouvel initiénewly initiatedно́воиниции́рованныйb.htm#e1707, c.htm#e2418, b.htm#e1707, k.htm#e6002.
sólinߛߏߟߌ߲߫
v suinter
1.1 • vi suinterooze, trickle, dripсочи́тьсяkɔ̀mɔ` dáji` yé sólinna [Keyita Fajinba]ߞߐ\u07ECߡߐ ߘߊߖߌ ߦߋ\u07EB ߛߏߟߌ\ߎ߀߇F߂ߣߊ\u07EB l'idiot bavethe idiot droolsидиот пускает слюни
1.2 • vt faire suintermake dripзаставля́ть сочи́ться, быть причи́ной протека́нияmɛ̀ya` yé à dáji` sólinna [Keyita Fajinba]ߡߍ\u07ECߦߊ ߦߋ\u07EB ߊ\u07EC ߘߊߖߌ ߛߏߟߌ\ߎ߀߇F߂ߣߊ\u07EB il bave de la gourmandisehe drools out of gormandizeон пускает слюни от жадности к еде
2 • vi bruinerdrizzleка́патьsán` yé sólinnaߛߊ\ߎ߀߇F߂ ߦߋ\u07EB ߛߏߟߌ\ߎ߀߇F߂ߣߊ\u07EB il bruineit is drizzlingидёт мелкий дождик
sóliwada( panthère lion ) ߛߏߟߌߥߘߊ
n félin sauvage esp félin sauvage espwild feline spхи́щник семе́йства коша́чих
sòloߛߏ߬ߟߏ
n perroquet youyouyouyou, perroquet vertSenegal parrotсенега́льский попуга́й
sɔ́lɔߛߟߐ
n portion journalièreportion journalièredaily portionдневна́я по́рция
sɔ́lɔߛߙߐ sɔ́rɔ. sɔ́rɔ n méconium rn méconiummeconiumперворо́дный калn.htm#e8839.
sɔ̀lɔߛߐ߬ߟߐ
n bas-fondflood-landsречна́я по́ймаf.htm#e3823.
sòlodaa( marmite.en.terre ) ߛߟߏ߬ߘߊ߮
n bouilloirekettleча́йникs.htm#e9221.
sólokaߛߎߟߞߊ súlaka. súlaka; sólokanin n MaureMoor, Mauritanian Arabмавр, маврита́нский ара́б → súlakakanhassaniya (le dialecte mauritanien de l'arabe)Hassaniya (Mauritanian dialect of Arabic)хаса́ния (маврита́нский диале́кт ара́бского языка́)
sólokaninߛߎߟߞߊ súlaka. sóloka; súlaka n MaureMoor, Mauritanian Arabмавр, маврита́нский ара́б → súlakakanhassaniya (le dialecte mauritanien de l'arabe)Hassaniya (Mauritanian dialect of Arabic)хаса́ния (маврита́нский диале́кт ара́бского языка́)
Sólókúréߛߟߏߞߎߙߋ߫
n prop TOP
sóloloߛߟߏߟߏ߫
adv vifbrightя́ркоsínjan fére sáyima sólolo [Jaane. Kafa 2:45]ߛߌ\ߎ߀߇F߂ߖߊ\ߎ߀߇F߂ ߝߙߋ\u07EB ߛߊߦߌߡߊ\u07EB ߛߟߏߟߏ\u07EB les fleurs de Cassia sieberiana sont de couleur jaune vifflowers of Cassia sieberiana are bright yellowцветы́ Cassia sieberiana я́рко-жёлтые
Sòlòmànìnyáߛߟߏ߬ߡߊ߬ߣߌ߲߬ߦߊ߫
n prop TOP
sɔ́lɔmɛߛߟߐߡߌ߲ sɔ́lɔmin. sɔ́lɔmi; sɔ́lɔmin; sɔ́ndɔmɛ n âmesoulдуша́n.htm#e8717. 2 • esprit d.htm#e2615, d.htm#e2613, j.htm#e4963, j.htm#e4865, s.htm#e9982.
sɔ̀lɔmɛߛߐ߲߬ߘߐ߬ߡߍ sɔ̀ndɔmɛ. sɔ̀nɔmɛ; sɔ̀ndɔmɛ; sɔ̀lɔmin n espritsoulдухd.htm#e2615, d.htm#e2613, j.htm#e4963, j.htm#e4865, n.htm#e8717, s.htm#e9955.
sɔ́lɔmiߛߟߐߡߌ߲ sɔ́lɔmin. sɔ́lɔmin; sɔ́lɔmɛ; sɔ́ndɔmɛ n âmesoulдуша́n.htm#e8717. 2 • esprit d.htm#e2615, d.htm#e2613, j.htm#e4963, j.htm#e4865, s.htm#e9982.
sɔ́lɔminߛߟߐߡߌ߲ sɔ́lɔmi; sɔ́lɔmɛ; sɔ́ndɔmɛ
n âmesoulдуша́n.htm#e8717.
2 • esprit d.htm#e2615, d.htm#e2613, j.htm#e4963, j.htm#e4865, s.htm#e9982.
sɔ̀lɔminߛߐ߲߬ߘߐ߬ߡߍ sɔ̀ndɔmɛ. sɔ̀nɔmɛ; sɔ̀lɔmɛ; sɔ̀ndɔmɛ n espritsoulдухd.htm#e2615, d.htm#e2613, j.htm#e4963, j.htm#e4865, n.htm#e8717, s.htm#e9955.
sòlonߛߏ߬ߟߏ߲߬
v recourir à
vi recourirresortпроси́ть о защи́теs.htm#e9958, s.htm#e9960.
sòlonáߛߏ߬ߟߏ߲߬ߣߊ߫ sòlonná. sòlonná v recourir à 1 • vi recourirresortпроси́ть защи́тыs.htm#e9957, s.htm#e9960. 2 • vt intercéder en faveur deintercede forходата́йствовать о, заступа́ться заs.htm#e9960.
sòlonnáߛߏ߬ߟߏ߲߬ߣߊ߫ sòloná
v recourir à
1 • vi recourirresortпроси́ть защи́тыs.htm#e9957, s.htm#e9960.
2 • vt intercéder en faveur deintercede forходата́йствовать о, заступа́ться заs.htm#e9960.
sòlonnadonߛߏ߬ߟߏ߲߬ߣߊ߬ߘߏ߲߬
v recourir à
1 • vi recourirresortпроси́ть защи́тыs.htm#e9957, s.htm#e9959.
2 • vt intercéder en faveur deintercede forходата́йствовать о, заступа́ться заs.htm#e9959.
3 • vr se confierconfideдоверя́ться
sómaߛߏߡߊ
n féticheur
1.1 • féticheurmagicianмаг, волхвyíri síyaman yé mɛ́nnù fàda` n'á` lílin` yé kɛ́la kà jànkarolù síyaman dánda kólɔnnalù ní sómalù bólo [Labzina 1973]ߦߙߌ\u07EB ߛߌߦߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߦߋ\u07EB ߡߍ\ߎ߀߇F߂ߣߎ\u07EC ߝߊ\u07ECߘߊ ߣߴߊ ߟߌߟߌ\ߎ߀߇F߂ ߦߋ\u07EB ߞߍߟߊ\u07EB ߞߊ\u07EC ߖߊ\ߎ߀߇F߂ߞߊߙߏߟߎ\u07EC ߛߌߦߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߘߊ\ߎ߀߇F߂ߘߊ\u07EB ߞߏߟߐ\ߎ߀߇F߂ߣߊߟߎ\u07EC ߣߌ\u07EB ߛߏߡߊߟߎ\u07EC ߓߏߟߏ\u07EB il y a des nombreux arbres dont l'écorce et les racines sont utilisées par les experts et les féticheurs pour soigner des nombreuses maladiesthere are many plants of which bark and roots are applied by experts and magicians for treating illnessesесть мно́го расте́ний, кору́ и ко́рни кото́рых о́пытные лю́ди и зна́хари применя́ют для лече́ния боле́зней
1.2 • païenpaganistязы́чникa.htm#e69, b.htm#e610, b.htm#e629, k.htm#e5505, s.htm#e10210.
1.3 • chef-prêtrechief-priestвождь-жрец
2 • chasseur expérimentéexperienced hunterо́пытный охо́тник
sómaya( féticheur *abstractif ) ߛߏߡߦߊ
n paganismepaganismязы́чество
sómayɛlɛman( village traduire [ *connecteur changer ] ) ߛߏߡߊߦߟߍߡߊ߲߫
v décéderdecease, pass awayсконча́тьсяf.htm#e3906, s.htm#e10063, s.htm#e10144, b.htm#e575, fáatu, s.htm#e9130, s.htm#e10063.
sɔ̀mɔߛߐ߬ߡߐ
n pommier-cajoupommier-cajou, anacardiercashewакажу́, кэ́шью, анака́рдdàrakase.
n prop NOM CLSomono, Soumano
sɔ̀mɔnɔߛߡߐ߬ߣߐ
n SomonoSomonoсомоно́
sómɔɔ( village humain ) ߛߏߡߐ߮
n compatriote
rn compatriotefellow villagerземля́кd.htm#e3597.
sómɔɔya( compatriote [ village humain ] *abstractif ) ߛߏߡߐ߯ߦߊ
n civilisation
1 • origine commune; common originземля́чествоb.htm#e1985 sómɔɔya` yé àlu ní ɲɔ́ɔn tɛ́ [Keyita Fajinba]ߛߏߡߐ߰ߦߊ ߦߋ\u07EB ߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߣߌ\u07EB ߢߐ߯\ߎ߀߇F߂ ߕߍ ils sont du même villagethey are fellow villagersони земляки, они из одной деревни
2 • civilisation; civilizationцивилиза́ция
sómɔɔya( compatriote [ village humain ] *abstractif ) ߛߏߡߐ߯ߦߊ߫
v néol -nko
1 • vt civilisercivilizeцивилизо́вывать
2 • vi se civiliserbecome civilizedцивилизо́выватьсяkàyíi mɔ̀ɔ` kúnun sánkuda kà sómɔɔya ... [Jaane. Kafa 2:50]ߞߊ\u07ECߦߌ߯ ߡߐ߱ ߞߣߎ\ߎ߀߇F߂ ߛߊ\ߎ߀߇F߂ߞߎߘߊ\u07EB ߞߊ\u07EC ߛߏߡߐ߰ߦߊ\u07EB ...\u200F depuis que l'homme, sitôt conscient de soi, s'est civilisésince the man became conscient of himself and grew civilized…с тех пор, как челове́к, едва́ осозна́в себя́, стал цивилизо́вываться…
sónߛߏ߲
n rouillerustржа́вчинаk.htm#e6576.
→ són` báda nɛ̀ɛ` mìná, són` báda lá nɛ̀ɛ` lále fer a rouilléthe iron has rustedжеле́зо заржа́ве́ло
→ són kaba [Kante. Soso:2]; minerai de feriron oreжеле́зная руда́
sònߛߏ߲߭
n voleurthiefворb.htm#e1746.
sɔ́nߛߐ߲
n cobe de Buffoncobe de Buffonkob, Senegalese kobантило́па кобsɔ́` t'à gbánna kó à dén` dí wúnuma [Kante. Kodoyidalan]ߛߐ ߕߴߊ\u07EC ߜߊ\ߎ߀߇F߂ߣߊ\u07EB ߞߏ\u07EB ߊ\u07EC ߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ\u07EB ߥߣߎߡߊ\u07EB si le cobe saute, son petit ne rampera pas (proverbe)if kob leaps, its calf won't crawl (i.e., it will leap also, a proverb)е́сли антило́па коб пры́гает, то её ребёнок не бу́дет по́лзать (пословица)
sɔ́nߛߐ
n sommettopверши́наk.htm#e6856, k.htm#e6888.
sɔ̀nߛߐ߲
n accordagreementсогла́сиеb.htm#e1077, b.htm#e1074, b.htm#e1100, b.htm#e1106, b.htm#e1108, b.htm#e1062.
sɔ̀nߛߐ߲
v accepter
1.1 • vi accepter, être d'accordaccept, agreeсоглаша́ться, принима́тьd.htm#e3177, m.htm#e8065 ń sɔ̀nda sùman` dɔ́ [Keyita Fajinba]ߒ\u07EB ߛߐ\ߎ߀߇F߂ߘߊ\u07EB ߛߎ\u07ECߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߘߐ j'ai accepté la nourritureI accepted the foodя принял (предложенную) еду
1.2 • vr соглаша́ться ń ní` t'à sɔ̀n [Kaba. Namori:4]ߒ\u07EB ߣߌ ߕߴߊ\u07EC ߛߐ\ߎ߀߇F߂ mon âme ne l'acceptera pasmy soul won't accept itмоя́ душа́ э́того не при́мет
2 • vi tomber d'accord b.htm#e1062, k.htm#e6775 Sékù bára sɔ̀n Fónbà bólo [Keyita Fajinba]ߛߋߞߎ\u07EC ߓߙߊ\u07EB ߛߐ\ߎ߀߇F߂ ߝߏ\ߎ߀߇F߂ߓߊ\u07EC ߓߏߟߏ\u07EB Sékou est d'accord avec FombaSeku agrees with FombaСеку согласен с Фомбой
3 • vi oserdareосме́ливатьсяf.htm#e3861, k.htm#e5437, s.htm#e10225.
4 • vi se résigner, se soumettrecope, reconcile oneselfпримиря́ться, смиря́тьсяm.htm#e7689 àlu sɔ̀nda jɔ̀nɲa` maߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߛߐ\ߎ߀߇F߂ߘߊ\u07EB ߖߐ\u07ECߒߢߊ ߡߊ\u07EB ils se sont soumis à l'esclavagethey reconciled themselves with the slaveryони примирились с рабским положением
5 • vi démarrerstart upзаводи́ться, начина́ть рабо́тать
6 • vi produire, réussirgive a good harvestуроди́тьсяb.htm#e1551, d.htm#e2851, l.htm#e7036, l.htm#e7389.
sɔ̀nߛߐ߲
n coeur
1 • coeur; heartсе́рдцеj.htm#e5404, j.htm#e5401.
2 • caractère; characterхара́ктер
3 • vice, mauvais caractère; vice, bad characterпоро́к, дурно́й хара́ктерf.htm#e3921, l.htm#e7406.
sɔ̀nߛߐ߲߬
adv souventoftenча́сто
Sónbayaߛ߲ߏߓߦ߫ߊ
n prop TOP
sɔ̀nbɛߛߐ߲߬ߓߍ
n piochepickкирка́
Sóndéyátàmìtáߛߏ߲ߘߋߦߊ߫ߕߊ߬ߡߌ߬ߕߊ߫
n prop TOP
sɔ́ndɔmɛߛߟߐߡߌ߲ sɔ́lɔmin. sɔ́lɔmi; sɔ́lɔmɛ; sɔ́lɔmin n âmesoulдуша́n.htm#e8717. 2 • esprit d.htm#e2615, d.htm#e2613, j.htm#e4963, j.htm#e4865, s.htm#e9982.
sɔ̀ndɔmɛߛߐ߲߬ߘߐ߬ߡߍ sɔ̀nɔmɛ; sɔ̀lɔmɛ; sɔ̀lɔmin
n espritsoulдухd.htm#e2615, d.htm#e2613, j.htm#e4963, j.htm#e4865, n.htm#e8717, s.htm#e9955.
sónɛn( village *diminutif ) ߛߏߣߍ߲ sónin
n villagevillageдере́вняb.htm#e1925, s.htm#e9893.
sòngbalaߛߏ߲߬ߜߟߊ sùngbala
n fouetfouet, mouvettewhisk, stirring rodмуто́вкаb.htm#e1977, g.htm#e4578, w.htm#e11150.
sóngbanߛߏ߲ߜߊ߲
n proboscis
rn 1 • proboscis, museau allongé, trompe; long snout, proboscis, snoutвы́тянутая мо́рда, хобото́кd.htm#e2585, b.htm#e2175, n.htm#e8932, n.htm#e8951, s.htm#e9579.
→ • nàɲɔɔn sóngban [Kante. Kodoyidalan; Diane Mamadi]; prépuceforeskinкра́йняя пло́ть
2 • museau; mug, snoutмо́рда, ры́ло
sóngbanߛߏ߲ߜߊ߲߫
v k'í dá` ~ mɔ̌ɔ` mǎ [Diane Mamadi]arrondirroundвы́тянуть тру́бочкойl.htm#e7370, t.htm#e10661.
sóngbenߛߏ߲ߜߋ߲
n coin intérieur
1 • coin intérieur; inner cornerвну́тренний у́гол
2 • coin extérieur; outer cornerвне́шний у́гол
Sóngóyákálnáqɔ́dàmànìnyáߛߏ߲ߜ߭ߏߦߊ߫ߞߊߟ߲ߊߞ߫ߐߘߡߊ߬ߣߌ߲߬ߧߊ߫
n prop TOP
sónin( village *diminutif ) ߛߏߣߍ߲ sónɛn. sónɛn n villagevillageдере́вняb.htm#e1925, s.htm#e9893.
sɔ̀nkinߛߐ߲߬ߞߌ߲߬
v béqueter
vt 1 • béqueter, donner un coup de bec; peckклева́ть
2 • cliquer; clickкли́кать, щёлкать
sɔ́nkɔߛߐ߲ߞߐ
n vacarme
1 • vacarme; noiseшум
1.2 • hurlementshoutingкрик, ру́ганьk.htm#e6721.
→ • kà sɔ́nkɔ` látè mɔ̀ɔ` mà [Keyita Fajinba]hurler sur qqnto yell at smbкричать на кого-л., орать на кого-л
2 • acclamation; cheers, acclamationкри́ки одобре́ния
→ • jàma` báda sɔ́nkɔ` látèla foule a éclaté en acclamationsthe cloud has erupted in cheersтолпа разразилась криками одобрения
sɔ́nkɔߛߐ߲ߞߐ߫
v hurler
vi 1 • hurler, crier; yell, shoutора́ть, крича́тьf.htm#e3930, f.htm#e3994, j.htm#e4946, k.htm#e6721, s.htm#e9180, w.htm#e11237, k.htm#e5868 mòso` báda sɔ́nkɔ à dén` màߡߏ\u07ECߛߏ ߓߘߊ\u07EB ߛߐ\ߎ߀߇F߂ߞߐ\u07EB ߊ\u07EC ߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߡߊ\u07EC la femme a hurlé sur son enfantthe woman has yelled at her childженщина накричала на своего ребёнка
2 • bourdonner, vrombir; buzzжужжа́ть
4 • se quereller; quarrel, abuse each otherссо́риться, брани́тьсяf.htm#e4121.
→ • kà sɔ́nkɔ = kà sɔ́nkɔ ɲɔ́ɔn náse querellerto quarrelссориться
sɔ̀nkɔߛߐ߲߬ߞߐ
n prixpriceцена́d.htm#e2507.
→ à sɔ̀nkɔ yé í kùn? [Keyita Fajinba]as-tu suffisamment d'argent pour cela?have you enough money for this?у тебя на это хватает денег?
→ dó bɔ́ à sɔ̀nkɔ` lá! à sɔ̀nkɔ` májìi!il faut réduire le prix!reduce the price!сбавь це́ну!à sɔ̀nkɔ` ká gbɛ̀lɛn! [Diane Mamadi]ߊ\u07EC ߛߐ\ߎ߀߇F߂ߞߐ ߞߊ\u07EB ߜߍ\u07ECߟߍ\ߎ߀߇F߂߹\u200F c'est cher!it's expensive!э́то до́рого!
sɔ̀nma( coeur *comme de ) ߛߐ߲߬ߡߊ
n méchantwickedзло́бныйj.htm#e5419.
sònɲa( voleur *abstractif ) ߛߏ߲߬ߧߊ߬ sùnɲa
v dérober
1.1 • vt volerstealворова́тьg.htm#e4438, j.htm#e4970, b.htm#e1551.
1.2 • vt voler àsteal fromобворо́вывать
2 • vt emportertake away smb.'s lifeлиша́ть жи́зни, уноси́ть
sɔ́ɲɔߛߐߢߐ߲ sɔ́ɲɔn. sɔ́ɲɔn n avidité 1 • avidité, manque de patience; greed, lack of patienceнесде́ржанность, нетерпели́востьn.htm#e8558, ɲ.htm#e8340. 2 • frugalité; greedinessжа́дностьfàanin sɔɲɔ` yé à dɔ́ [Keyita Fajinba]ߝߊ߰ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߛߢߐ ߦߋ\u07EB ߊ\u07EC ߘߐ il est avide de vêtementshe is greedy about clothesон жаден до одежды
sɔ́ɲɔߛߐߢߐ߲߫ sɔ́ɲɔn. sɔ́ɲɔn v être avide vi être avidedisplay one's greedinessпроявля́ть жа́дность, смотре́ть с жа́дностью → vi dénnɛn ɲìn sɔ́ɲɔnɛn [Keyita Fajinba]cet enfant manifeste son avidité (il regarde avec l'avidité la nourriture ou celui qui mange)this child displays greediness (he looks greedily at the food or at an eating person)этот ребёнок проявляет жадность (жадно смотрит на еду или на того, кто ест)
sɔ̀nɔmɛߛߐ߲߬ߘߐ߬ߡߍ sɔ̀ndɔmɛ. sɔ̀ndɔmɛ; sɔ̀lɔmɛ; sɔ̀lɔmin n espritsoulдухd.htm#e2615, d.htm#e2613, j.htm#e4963, j.htm#e4865, n.htm#e8717, s.htm#e9955.
sɔ̀nɔmɛߛߣߐ߬ߡߍ
n raisonreasonра́зумa.htm#e164, h.htm#e4793, j.htm#e5258, k.htm#e6776, k.htm#e6860, k.htm#e6219, y.htm#e11465, y.htm#e11472.
sɔ́ɲɔnߛߐߢߐ߲ sɔ́ɲɔ
n avidité
1 • avidité, manque de patience; greed, lack of patienceнесде́ржанность, нетерпели́востьn.htm#e8558, ɲ.htm#e8340.
2 • frugalité; greedinessжа́дностьfàanin sɔɲɔ` yé à dɔ́ [Keyita Fajinba]ߝߊ߰ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߛߢߐ ߦߋ\u07EB ߊ\u07EC ߘߐ il est avide de vêtementshe is greedy about clothesон жаден до одежды
sɔ́ɲɔnߛߐߢߐ߲߫ sɔ́ɲɔ
v être avide
vi être avidedisplay one's greedinessпроявля́ть жа́дность, смотре́ть с жа́дностью
→ vi dénnɛn ɲìn sɔ́ɲɔnɛn [Keyita Fajinba]cet enfant manifeste son avidité (il regarde avec l'avidité la nourriture ou celui qui mange)this child displays greediness (he looks greedily at the food or at an eating person)этот ребёнок проявляет жадность (жадно смотрит на еду или на того, кто ест)
sɔ̀nɔɔya( facile *en verbe dynamique ) ߛߐ߬ߣߐ߰ߦߊ߬
v faciliter
1.1 • vi se facilitergrow easyстанови́ться лёгким, станови́ться нетру́дным
1.2 • vt faciliterfacilitateоблегча́тьd.htm#e3198, n.htm#e8887.
2 • vi reculerrecedeотступа́ть, станови́ться ме́нее о́стройf.htm#e4103, s.htm#e10144.
sònsanߛߏ߲߬ߛߊ߲
n lièvrehareза́яцs.htm#e9296, sáanɛn.
sònsodinߛߏ߲߬ߛߏߘߌ߲
v s'accroupir
vr s'accroupirsquatсиде́ть на ко́рточкахb.htm#e2349.
→ vr kámaren` nù yé àlu sòsodin na lè kà dámunnin` kɛ́ [Keyita Fajinba]d'habitude, les jeuns hommes mangent accroupisusually young men squat while eatingмолодые люди обычно едят, присев на корточки
→ vr wùlukɛ kɔdɔ` tɛ́ à sòsodinɲa kɔdɔ tó laun vieux chien n'abandonne pas sa manière habituelle de s'assoiran ald dog won't abandon his habitual way of sittingстарая собака не откажется от своей привычной манеры сидеть
sɔ́nsɔnߛߐ߲ߛߐ߲߫
v presser
1.1 • vt pressercram, ram, shove in, push in, stuffвпи́хивать, вда́вливатьb.htm#e1503, d.htm#e3160, l.htm#e7301, t.htm#e10669.
→ vt kà bɔ̀dɔ` sɔ́nsɔn fàanin` ná [Keyita Fajinba]bourrer le cas des vêtementsto stuff a bag with clothesнабивать мешок одеждой
1.2 • vt chargerloadзаряжа́тьd.htm#e3370, m.htm#e7922, j.htm#e5357.
→ vt kà màrifa` sɔ́nsɔn mɔ̀ɔ` kùn [Keyita Fajinba]tirer les balles sur qqnto shoot a gun in smbстрелять из ружья в кого-л
1.3 • vt surcharger deoverload withперегружа́ть чем-лkà dònin` sɔ́nsɔn mɔ́bili` kùnߞߊ\u07EC ߘߏ\u07ECߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߛߐ\ߎ߀߇F߂ߛߐ\ߎ߀߇F߂ ߡߐߓߟߌ ߞ\ߎ߀߇F߂ surcharger une voitureto overload a carперегружать автомобиль
2 • vt aplatir, frapperflattenплю́щить, отбива́тьf.htm#e3927, b.htm#e2255, g.htm#e4494, t.htm#e10442, t.htm#e10879.
3 • vr
→ vr k'í sɔ́nsɔn í ɲɔ́ɔn kàntomber en tassefall in a heapпа́дать впова́лку
5 • vr kà mɔ̀ɔ` dá` sɔ́nsɔn.
vt casser la gueule à qqnpunch smb.'s face, smash smb.'s face inнабить кому-л. морду
sónsoromaߛߏ߲ߛߙߏߡߊ߫
v entasser en désordre
1 • vt entasser en désordrepile in desorderсвали́ть в ку́чу
2 • vr fléchier les genoux à moitiébend one's knees a littleстоя́ть на полусо́гнутых нога́х, слегка́ присе́стьɲ.htm#e8852.
sɔ̀ɔߛߐ߰
v percer
1 • vt percer, trouerpierceпрока́лывать, продыря́вливатьd.htm#e3453, f.htm#e4307.
2 • vi s'ouvriropen upпрорватьсяkùdu` báda sɔ̀ɔ [Keyita Fajinba]ߞߎ\u07ECߘߎ ߓߘߊ\u07EB ߛߐ߰ le bouton s'est ouvertthe furuncle has openedпрыщ прорвался
3 • vt tisserweaveткатьd.htm#e2851, s.htm#e9701 jɛ̀sɛdanna` yé fàanin` sɔ̀ɔlaߖߍ\u07ECߛߍߘߊ\ߎ߀߇F߂ߣߊ ߦߋ\u07EB ߝߊ߰ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߛߐ߰ߟߊ\u07EB le tisserand tisse le tissuthe weaver weaves fabricткач ткёт полотно
4 • vt запирать, закрывать
5 • vi commencerbeginначина́тьb.htm#e970, d.htm#e2709, d.htm#e2844, d.htm#e3014, f.htm#e4157, j.htm#e5408, l.htm#e7047, n.htm#e8287, t.htm#e10260, w.htm#e11175.
sɔ̀ɔߛߐ߱
n matinmorningу́троs.htm#e10021, s.htm#e10020.
sɔ̀ɔbinka( percer cuillère ) ߛߍ߰ߓߌ߲ߞߊ
n fourchetteforkви́лка
sòolaߛߏ߰ߟߊ߫
v s'occuper
1 • vr s'occuperoccupy oneselfзанима́ться
2 • vi être angoisséget worried, be in axietyтрево́житься, станови́ться озабо́ченным
3 • vt angoisser, préoccupercause anxiety, preoccupy smbвызыва́ть озабо́ченность у, трево́жить
4 • vt affligerafflict, grieveпоража́ть кого-лj.htm#e5406 à lá sàya` báda án sòola [Keyita Fajinba]ߊ\u07EC ߟߊ\u07EB ߛߊ\u07ECߦߊ ߓߘߊ\u07EB ߊ\ߎ߀߇F߂ ߛߏ߰ߟߊ\u07EB sa mort nous a affligéehis death has afflicted usего смерть нас повергла в горе
5 • vi avoir un malaise, ne pas être en formefeel bad, be out of formпло́хо себя́ чу́вствовать, быть "не в фо́рме"
sòolaߛߏ߰ߟߊ sùola
n préoccupation
1 • préoccupation, angoisse; preoccupation, troubleозабо́ченность, трево́га, тя́жесть на се́рдцеh.htm#e4787, j.htm#e5269, j.htm#e5403, j.htm#e5317, n.htm#e8728, k.htm#e6841.
2 • tristesse, chagrin; grief, distress, afflictionпеча́ль, тра́ур, го́реs.htm#e9882, s.htm#e10207, ɲ.htm#e8397, sùnu.
3 • malaise; unhealthy condition, afflictionболе́зненное состоя́ние, плохо́е самочу́вствиеk.htm#e6180.
sòoliߛߎ߰ߟߌ߬ sùuli. sùuli; sùuri saḥu:r 'le temps avant l'aube quand on peut manger pour la dernière fois au Ramadan' v manger de nuit 1 • vi manger de nuiteat by nightесть но́чью 2 • vr есть ночью án k'án sùuli sàasobo` lá [Keyita Fajinba]ߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߴߊ\ߎ߀߇F߂ ߛߎ߰ߟߌ\u07EB ߛߊ߰ߛߓߏ ߟߊ nous avons mangé du mouton avant l'aubewe ate sgeeo as a night meal (before dawn)перед рассветом мы съели баранины
sòoliߛߎ߰ߟߌ sùuli. sùuli; sùuri saḥu:r 'le temps avant l'aube quand on peut manger pour la dernière fois au Ramadan' n repas de nuitrepas de nuitnight mealпредрассве́тный приём пи́щиán kà sùuli` dámun [Keyita Fajinba]ߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07EC ߛߎ߰ߟߌ ߘߊߡ\ߎ߀߇F߂ nous avons mangé avant l'aubewe had a night meal (before dawn)мы совершили предрассветный приём пищи
sɔ́ɔliߛߐ߯ߟߌ
n gouttièregutterводосто́к

sɔ́ɔliߛߐ߯ߟߌ߫
v couler par gouttière
vi couler par la gouttièreflow by gutterстека́ть по водосто́ку
sɔ̀ɔli( percer *nom d'action ) ߛߐ߰ߟߌ
n tissageweavingтка́чество
sòolonkɔ̀nɔߞߐ߬ߣߐߛߏ߰ߟߏ߲
n autrucheostrichстра́ус
sòolosaalaߛߏ߰ߟߏ߬ߛߊ߰ߟߊ߬
v se traîner
vr se traînerslog, plodтащи́тьсяs.htm#e9628, f.htm#e4144.
→ vr sòolosaalataamadémarche paresseuselazy gaitленивая походка
Sɔ́ɔlùߛߐ߯ߟߎ߬
n prop TOP
sɔ̀ɔmaߛߐ߰ߡߊ
n matinmorningу́троs.htm#e10021, s.htm#e10007.
sɔ̀ɔmada( matin bouche ) ߛߐ߰ߡߊ߬ߘߊ
n matinmorningу́троs.htm#e10020, s.htm#e10007.
sɔ̀ɔmafanda( matin provision ) ߛߐ߰ߡߊ߬ߝߊ߲ߘߊ
n petit déjeunerpetit déjeunerbreakfastза́втракd.htm#e2962, d.htm#e2579, d.htm#e2736, d.htm#e2929, k.htm#e6281, d.htm#e2962, d.htm#e2579, d.htm#e2736, dánɔgɔbɔ, k.htm#e6281.
sɔ̀ɔmala( matin *nom de lieu ) ߛߐ߰ߡߊ߬ߟߊ
n matinéemorning timeу́треннее вре́мя
sɔ́ɔnàfɛ́rɛߛߐ߱ߣߊ߬ߝߙߍ߫ sàanafɛ́rɛ; sɔ̀ɔnafɛ́rɛ
conj d'ailleursd'ailleurs, encore quewhile, despite the fact thatвпро́чем, при то́м что
sóonbaߛߏ߯ߓߊ߫
v marcher en pataugeant
1.1 • vt marcher en pataugeantsplash through shallow waterидти́ по мелково́дью, шлёпать по ме́лкой воде́
→ vt kà jí` / kɔ̀` sóonbamarcher dans l'eau / à travers un marigotto walk through shallow water/across the riverидти по мелкой воде / через речку
1.2 • vt se débattrestrike aboutбарахтаться
2 • vt traverser, faire difficilementcross, go through, do with difficultyпроходить с трудом, делать с трудомd.htm#e3441, d.htm#e3470, d.htm#e3474, s.htm#e9253, t.htm#e10465.
3.1 • vt parcourirtravel all overобъе́хатьb.htm#e2039, d.htm#e3489, t.htm#e10270 kà Fàdafinna sóonbaߞߊ\u07EC ߝߊ\u07ECߘߊߝߌ\ߎ߀߇F߂ߣߊ\u07EB ߛߏ߯\ߎ߀߇F߂ߓߊ\u07EB parcourir toute l'Afriqueto travel all over Africaобъехать всю Африку
3.2 • vt kà kɔ̀ɔji` sóonbanaviguersailплыть на корабле́
3 • vt browseпросма́тривать
4 • vr parler à contretemps, se mêlertalk out of turn, join inвстрева́ть
sɔ̀ɔranߛߐ߰ߙߊ߲߬
n membrelimbконе́чностьs.htm#e9812.
sóoreߛߏ߯ߙߋ߫
v fouiller derrière
vt fouiller derrièredig underдока́пываться до
sóoroߛߏ߯ߙߏ
n génie centauregénie centaurecentaur spiritдух-кента́вр
→ sóoro biɲɛla flèche de Soro (on lui attribue des capacités extraordinaires: elle peut frapper à n'importe quelle distance On croit que certains chasseurs en possèdent une)Soro's arrow (endowed with extraordinary properties, can strike at any distance; some hunters are believed to have it)стрела́ "соро́" (наделена́ волше́бными сво́йствами, мо́жет поража́ть на любо́м расстоя́нии; счита́ется, что её име́ют не́которые охо́тники)sóoro: jína donso kálatii` mɛ̂n yé sèn náani dí, à kùn` n'à kán` yó mɔ̀ɔ` tá, tɔ́rɔn` y'à sènnù lá [Kante. Kodoyidalan]ߛߏ߯ߙߏ\u07EB: ߖߌߣߊ\u07EB ߘߏ\ߎ߀߇F߂ߛߏ\u07EB ߞߟߊߕߌ߯ ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߦߋ\u07EB ߛߋ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ߯ߣߌ\u07EB ߘߌ\u07EB، ߊ\u07EC ߞ\ߎ߀߇F߂ ߣߴߊ\u07EC ߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߦߏ\u07EB ߡߐ߱ ߕߊ\u07EB، ߕߙߐ\ߎ߀߇F߂ ߦߴߊ\u07EC ߛߋ\ߎ߀߇F߂ߣߎ\u07EC ߟߊ un esprit chasseur à quatre pattes, avec un arc; sa tête et son cou sont humaines, ses jambes ont des sabots (une définition)a quadripede hunter spirit with a bow, his head and neck as of a human being, his legs end in hooves (a definition)четвероно́гий дух-охо́тник с лу́ком, его́ голова́ и ше́я как у челове́ка, на нога́х -- копы́та (определение)sóoro` yé mɔ̀ɔ` fàala sáratikan` nè mà [Diane Mamadi]ߛߏ߯ߙߏ ߦߋ\u07EB ߡߐ߱ ߝߊ߰ߟߊ\u07EB ߛߙߊߕߌߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߋ\u07EC ߡߊ\u07EC le Soro tue l'homme pour une promesse (non-respectée)Soro kills a man for {unkept} promise"соро́" убива́ет челове́ка за {невы́полненное} обеща́ние
sóoroߛߏ߯ߙߏ߫
v entasser
vt entasser, empilerpile upгромозди́ть, скла́дывать сто́пкойt.htm#e10756, j.htm#e5336 í báda lɔ́ɔ` sóoro kójuuya! [Keyita Fajinba]ߌ\u07EB ߓߘߊ\u07EB ߟߐ߮ ߛߏ߯ߙߏ\u07EB ߞߏߖߎ߯ߦߊ\u07EB߹\u200F tu l’as trop entassé le bois à brûler! (beaucoup et en désordre)you have crammed firewood too much!ты туда слишком много нагромоздил дров! (и беспорядочно)
1.2 • vi coucher l'un sur l'autre, tomber l'un sur l'autrelie on top of each other, fall onto each otherложи́ться друг на дру́га, па́дать друг на дру́гаbáaradennù bára sóoro ɲɔ́ɔn kànߓߊ߯ߙߊߘߋ\ߎ߀߇F߂ߣߎ\u07EC ߓߙߊ\u07EB ߛߏ߯ߙߏ\u07EB ߢߐ߯\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\ߎ߀߇F߂ les travailleurs sont tombés l'un sur l'autre (de la fatigue)the workes fell onto each other (they are tired)работники повалились друг на друга’ (от усталости)
1.3 • vi
→ vi k'í sóoro ɲɔ́ɔn kàn.
vr monter l'un sur l'autreclimb on each otherвзбира́ться друг на дру́га
2 • vi s'entasser, comblercrowd, cramнабива́ться толпо́й, переполня́тьb.htm#e1318.
3.1 • vt être composécontain, consistсостоя́тьkùnnasii` sóoronɛn kótiilu lè láߞ\ߎ߀߇F߂ߣߊߛߌ߯ ߛߏ߯ߙߏߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߞߏߕߌ߯ߟߎ\u07EB ߟߋ\u07EC ߟߊ le gouvernement est composé des ministresthe government consists of ministersправительство состоит из министров
3.2 • vt composercomposeсоставля́ть
→ vt kúmasobo dànjɛdɛla sóoronɛn [Kante. Kodoyidalan]verbe composé intransitifintransitive composed verbсоставно́й неперехо́дный глаго́л
→ vt fàdi` mɛ̂n sóoronɛn tɛ́ [Kante. Kodoyidalan]élément non-composéelement which is not composedэлеме́нт, кото́рый не явля́ется составны́м
4 • vi apparaîtreappearвозника́тьb.htm#e1275, b.htm#e1551, d.htm#e2851, l.htm#e7065, l.htm#e7243, l.htm#e7241, l.htm#e6984, t.htm#e10465, y.htm#e11412 kɔ̀lɔlɔ` yé yéren` nè dí, mɛ̂n yé sóorola tèle gbɛ́man` wólo tuma` jíkudu` dɔ́ sándɔ [Jaane. Kafa 2:43]ߞߐ\u07ECߟߐߟߐ ߦߋ\u07EB ߦߙߋ\ߎ߀߇F߂ ߣߋ\u07EC ߘߌ\u07EB، ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߦߋ\u07EB ߛߏ߯ߙߏߟߊ\u07EB ߕߋ\u07ECߟߋ\u07EB ߜߍߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߥߟߏ\u07EB ߕߎߡߊ ߖߌߞߘߎ ߘߐ\u07EB ߛߊ\ߎ߀߇F߂ߘߐ\u07EB l'arc-en-ciel est un phénomène atmosphérique qui apparaît au moment où la lumière blanche du soleil arrive dans les gouttes d'eau dans le cielrainbow is an atmospheric phenomenon that appears when white sunshine is produced in a drop of water in the skyра́дуга -- это атмосфе́рное явле́ние, которое возника́ет при порожде́нии бе́лого со́лнечного цве́та в ка́пле воды́ в не́бе
sóoroɲa( entasser oeil ) ߛߏ߯ߙߏߢߊ
n structurestructureструкту́ра
sòorosáaraߛߏ߰ߙߏ߬ߛߊ߯ߙߊ߫
v agir en désordre
1 • vt agir de façon désordonnéeact disorderlyде́лать беспоря́дочно, де́йствовать неорганизо́ванно
→ vt kà sɛ́bɛli sòorosáaraécrire d'une écriture inégaleto write in an uneven handwritingписать неровно, неровным почерком
2 • vr avancer en désordre, agir sans vision claire de l'objectifadvance in disorder, act without clear vision of the goalдви́гаться без чёткой ориента́ции, идти́ к це́ли, отвлека́ясь на посторо́нние дела́
sɔ̀ɔsɔɔߛߐ߰ߛߐ߰
v tousser
vi toussercoughка́шлять
sɔ̀ɔsɔɔߛߐ߰ߛߐ߮
n touxcoughка́шель
sɔ̀ɔsɔ̀ɔ( percer percer ) ߛߐ߱ߛߐ߰
v percer partout
vt percer partourpierce everywhereиздыря́вить
sɔ̀ɔsɔɔgbɛ( toux blanc ) ߛߐ߰ߛߐ߰ߜߍ
n tuberculeusetuberculosisтуберкулёз
Sóráúߛߏߙߊߎ߫
n prop TOP
sòriߛߏ߬ߙߌ߬
v être matinal
vi 1 • être matinal; rise early in the morningвставать ра́но у́тром
2 • faire de bonne heure; do early in the morningде́лать ра́но у́тромsɔ̀ɔma jóna à kà sòri táa lá kàranta` lá [Kaba. Namori:4]ߛߐ߰ߡߊ\u07EB ߖߏߣߊ\u07EB ߊ\u07EC ߞߊ\u07EC ߛߏ\u07ECߙߌ\u07EB ߕߊ߯ ߟߊ\u07EB ߞߊ\u07ECߙߊ\ߎ߀߇F߂ߕߊ ߟߊ elle s'est levée de bonne heure pour aller à l'écoleshe got up early in the morning to go to schoolона́ вста́ла ра́нним у́тром и пошла́ в шко́лу
sòriߛߏ߬ߙߌ߬
v puiser
vt 1 • puiser; drawче́рпать, зачёрпыватьd.htm#e3459.
2 • puiser dans; draw fromче́рпать из
Sòrìbàdúuߛߏ߬ߙߌ߬ߓߊ߬ߘߎ߯
n prop TOP
sòrimadeߛߏ߬ߙߌ߬ߡߊ߬ߘߋ
n armementarmamentору́жие, вооруже́ниеk.htm#e5943.
sòrimadenߛߏ߬ߙߌ߬ߡߊ߬ߘߋ߲
n militaireservicemanвое́нный, военнослу́жащийk.htm#e5936, n.htm#e8520, t.htm#e10818.
→ sòrimaden fànka [Ibrahima Condé]; forces arméesarmed forcesвооружённые си́лы
Sòrìmòrèyáߛߏ߬ߙߌ߬ߡߏ߬ߙߋ߬ߦߊ߫
n prop TOP
sòrinߛߏ߬ߙߌ߲
n ongle
rn ongle, griffenail, claw, talonно́готь, ко́готь
sòrinߛߏ߬ߙߌ߲߬
v noircirblackenчерне́тьm.htm#e7657.
→ sòbo` bára sòrin [Diane Mamadi]la viande a brûléthe meat has burntмясо подгорелоà ɲín` bára sòrin [Diane Mamadi]ߊ\u07EC ߢߌ\ߎ߀߇F߂ ߓߙߊ\u07EB ߛߏ\u07ECߙߌ\ߎ߀߇F߂ ses dents ont noircihis teeth has grown blackего зубы почернели
2 • vt вызыва́ть почерне́ние sìkɛrɛti` bára à ɲín sòrin [Diane Mamadi]ߛߌ\u07ECߞߙߍߕߌ ߓߙߊ\u07EB ߊ\u07EC ߢߌ\ߎ߀߇F߂ ߛߏ\u07ECߙߌ\ߎ߀߇F߂ les cigarettes ont rendu ses dents noirescigarettes has blacken his teethот сигарет его зубы почернели
sóriɲanߛߏߙߌߢߊ߲
n galescabiesчесо́ткаk.htm#e5449.
sóroߛߙߏ߫
v pourrir dans l'eau
vi pourrir dans l'eaurot in waterгнить в воде́
2 • vi suppurerbe soreгнои́тьсяt.htm#e10724.
sòroߛߏ߬ߙߏ
n pelvis
rn pelvis, bassin, bas du dos, les reinspelvis, the small of the backтаз, низ поясни́цыg.htm#e4700.
sɔ́rɔߛߙߐ sɔ́lɔ
n méconium
rn méconiummeconiumперворо́дный калn.htm#e8839.
sòrofeߛߙߏ߬ߝߋ
n rossignolnightingaleсолове́й
Sɔ́rɔkɔߛߙߐߞߐ߫
n prop TOP
Sórómáyáߛߙߏߡߦߊ߫
n prop TOP
sɔ́rɔnߛߐߙߐ߲
n harpe-luthharp-luteа́рфа-лю́тняk.htm#e6560.
sɔ́rɔnߛߐߙߐ߲߫
v enfoncer
vt planter, insérerstick in, insert, drive inвтыка́ть, всо́выватьl.htm#e7213, s.htm#e10081 kà sèn` sɔ́rɔn sànbara` kɔ́nɔ [Keyita Fajinba]ߞߊ\u07EC ߛߋ\ߎ߀߇F߂ ߛߙߐ\ߎ߀߇F߂ ߛߊ\ߎ߀߇F߂ߓߙߊ ߞߐߣߐ\u07EB insérer les pieds dans les chaussuresto put feet in shoesзасунуть ноги в обувьkà mùru` sɔ́rɔn à là` kɔ́nɔ [Keyita Fajinba]ߞߊ\u07EC ߡߎ\u07ECߙߎ ߛߙߐ\ߎ߀߇F߂ ߊ\u07EC ߟߊ\u07ED ߞߐߣߐ\u07EB rengainer le couteau, mettre le couteau au fourreauto sheathe a knifeвставить/вложить/убрать нож в ножныkà jólo lù sɔ́rɔn-sɔrɔn àlu kùnsi` gbɔ̀fɔnɛn` ò lá [Jaane. Kafa 2:50]ߞߊ\u07EC ߖߟߏ\u07EB ߟߎ\u07EC ߛߙߐ\ߎ߀߇F߂-ߛߙߐ\ߎ߀߇F߂ ߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߞ\ߎ߀߇F߂ߛߌ ߜߐ\u07ECߝߐߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߏ\u07EC ߟߊ insérer les piquants dans leurs épais cheveuxto insert quills into their thick hairвтыка́ть и́глы в свои́ густы́е во́лосы
→ vt ń dí ń sèn` sɔ́rɔn í kɔ́nɔ! [Keyita Fajinba]je vais te casser la gueule!I'll kick your ass!я тебе задам!
sɔ́rɔnߛߐߙߐ߲
n broderieembroideryвы́шивка
sɔ̀rɔnߛߐ߬ߘߐ߲߬ sɔ̀dɔn. sɔ̀dɔn v obtenir 1.1 • vt obtenir, recevoirgetполуча́тьb.htm#e1551, l.htm#e7036, l.htm#e7293, m.htm#e7949. 1.2 • vt gagnergainвыи́грыватьs.htm#e10096 Sékù kà wáa kélen sɔ̀dɔn Fónbà kùnߛߋߞߎ\u07EC ߞߊ\u07EC ߥߊ߯ ߞߟߋ\ߎ߀߇F߂ ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ ߝߏ\ߎ߀߇F߂ߓߊ\u07EC ߞ\ߎ߀߇F߂ Sékou a gagné mille francs de FonbaSeku gained from Fomba one thousand francsСеку выиграл у Фонбы тысячу франков → vt kà sé` sɔ̀dɔn mɔ̀ɔ mà [Keyita Fajinba]vaincre qqnto defeat smbпобеждать кого-л 2.1 • vt naître, mettre au mondebear, bring into the worldрожда́ть, порожда́ть, производи́ть на светb.htm#e697, m.htm#e8207, w.htm#e11195, b.htm#e697, w.htm#e11195, kɛ́nɛkanda, m.htm#e8207. 2.2 • vi être nébe bornрожда́ться 3.1 • vt trouverfindнаходи́тьt.htm#e10454, y.htm#e11412. 3.2 • vi exister, être présentexist, beбыть, существова́тьb.htm#e541, b.htm#e978. 3.3 • vi s'avérerhappen, turn outслуча́ться, получа́тьсяn'à sɔ̀dɔnda kó dáwunnin` bánda... [Keyita Fajinba]ߣߴߊ\u07EC ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ߘߊ\u07EB ߞߏ\u07EB ߘߊߥ\ߎ߀߇F߂ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߓߊ\ߎ߀߇F߂ߘߊ\u07EB...\u200F s'il s'avère que la nourriture est finieif it turns out the the food is over…если случилось так, что еда кончилась… 4 • vt rencontrermeetвстреча́тьb.htm#e1062, k.htm#e6800. 5 • vt advenir, arriverbefallслуча́ться, постига́тьn.htm#e8287, s.htm#e9482, s.htm#e9591 jànkaro` báda mɔ̀ɔ sɔ̀dɔn [Keyita Fajinba]ߖߊ\ߎ߀߇F߂ߞߊߙߏ ߓߘߊ\u07EB ߡߐ߰ ߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ l'homme a eu une maladiea disease has befallen the manчеловек заболел
sórondoߛߏߙߏ߲ߘߏ߫
v couler
1.1 • vi coulerflow, pourли́ться, сы́паться, течь струёйs.htm#e10220, w.htm#e11261.
1.2 • vt verserлить, сы́пать k.htm#e5902, l.htm#e7038, l.htm#e7171.
2.1 • vi faire eau, couler, la calebasse couleleakпротека́ть, проса́чиваться, течьb.htm#e1551, s.htm#e10220, w.htm#e11261 jí` yé sórondola fɛ́` láߖߌ ߦߋ\u07EB ߛߙߏ\ߎ߀߇F߂ߘߏߟߊ\u07EB ߝߍ ߟߊ
2.2 • vt filtrerstrain offсце́живать, фильтрова́ть
3 • vt vannerwinnowпрове́иватьd.htm#e3261, l.htm#e7307.
4 • vi continuer, aller sans cessecontinue, occur one after anotherпродолжа́ться, не прекраща́ться, идти́ оди́н за други́мb.htm#e1788, l.htm#e7016, t.htm#e10349, t.htm#e10261, t.htm#e10694 báara` yé sórondola án kàn [Keyita Fajinba]ߓߊ߯ߙߊ ߦߋ\u07EB ߛߙߏ\ߎ߀߇F߂ߘߏߟ ߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\ߎ߀߇F߂ nous avons de travail tout le tempswe have job all the time, we receive orders all the timeу нас всё время идёт работа, у нас всё время появляются заказыkɛ̀lɛ` yé sórondola án kànߞߍ\u07ECߟߍ ߦߋ\u07EB ߛߙߏ\ߎ߀߇F߂ߘߏߟ ߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\ߎ߀߇F߂ nous avons des guerres sans cessewe have wars all the timeу нас непрерывно идут войны
sóronkoߛߏߙߏ߲ߞߏ߫
v sonder
vt 1 • sonder; probe, exploreпрощу́пывать, обсле́доватьd.htm#e3460 kà dènka` sóronko kɔ̀lɔman` ná [Keyita Fajinba]ߞߊ\u07EC ߘߋ\ߎ߀߇F߂ߞߊ ߛߙߏ\ߎ߀߇F߂ߞߏ\u07EB ߞߐ\u07ECߟߐߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ sonder le trou avec un bâtonto probe a hole with a stickпрощупать нору палкой
2 • dégorger, déboucher; unblock, clearпрочища́ть
3 • chercher à clarifier, explorer; try to clarify, elucidateвыве́дывать, выясня́тьb.htm#e1161 kà kó sóronko [Keyita Fajinba]ߞߊ\u07EC ߞߏ\u07EB ߛߙߏ\ߎ߀߇F߂ߞߏ\u07EB chercher à clarifier l'origine/la nature de la choseto investigate the origin/the nature of the matterвыяснять происхождение/сущность чего-л
Soropɔgiߛߙߏߔߐߜ߭ߌ߫
n prop NOM CLSoropogui
sɔ́rɔrɔߛߙߐߙߐ
n minaretminaretминаре́т
sòsaߛߏ߬ߛߊ߬ sùsa
v oindre
vt 1 • oindre de, appliquer; spread with, rubвтира́ть, нама́зыватьd.htm#e3342, l.htm#e7382, l.htm#e6984.
2 • essuyer; wipeвтиратьl.htm#e7371, l.htm#e7356, m.htm#e7958.
sósayin( village revenir ) ߛߏߛߋߦߌ߲߫ sóseyin. sóseyin v décéderdecease, pass awayупочи́ть, сконча́тьсяf.htm#e3906, s.htm#e10144, s.htm#e9963 b.htm#e575, fáatu, s.htm#e9130, sómayɛlɛma.
sósayin( village revenir ) ߛߏߛߋߦߌ߲ sóseyin. sóseyin n décèsdiseaseкончи́наl.htm#e7346.
sóseyin( village revenir ) ߛߏߛߋߦߌ߲߫ sósayin
v décéderdecease, pass awayупочи́ть, сконча́тьсяf.htm#e3906, s.htm#e10144, s.htm#e9963 b.htm#e575, fáatu, s.htm#e9130, sómayɛlɛma.
sóseyin( village revenir ) ߛߏߛߋߦߌ߲ sósayin
n décèsdiseaseкончи́наl.htm#e7346.
sòsoߛߛ߬ߛߏ
n moustiquemosquitoкома́р
sòsoߛߏ߬ߛߏ
n SoussouSoussou, SossoSusu, Sosoсусу́, сосо́
sɔ̀sɔߛߐ߬ߛߐ߬
v disputer
vt se disputer avec, contredire qqnargue, argue with, object to, contradictспо́рить с, возража́ть кому-л., пере́чить кому-л
sɔ̀sɔߛߐ߬ߛߐ
n haricotharicot, bean, kidney beanфасо́ль
2 • doliquecowpeaви́гна, коро́вий горо́х
3 • pois dangolepigeon peaкаян, голуби́ный горо́х
sɔ̀sɔߛߐ߬ߛߐ
n contestationdispute, challengingоспа́риваниеm.htm#e7960.
→ sàriya` sɔ̀sɔinfraction à la loibreach of the lawнарушение закона
sòsogbɛnna( moustique chasser *agent permanent ) ߛߏ߬ߛߏ߬ߜߍ߲߬ߠߊ
n plante Hyptis spicigeraplante Hyptis spicigerablack sesame, beni seed, marrubioги́птис пря́ный
sɔ̀sɔli( disputer *nom d'action ) ߛߐ߬ߛߐ߬ߟߌ
n objectionobjection, contradictionobjection, contradictionвозраже́ние, противоре́чиеf.htm#e4210.
sótii( village propriétaire ) ߛߏߕߌ߮
n chef de famillechef de famillehead of familyглава́ семьи́l.htm#e7549, d.htm#e3087.
sòtiilabe( cheval propriétaire faire.tomber [ *causatif tomber ] ) ߛߏ߬ߕߌ߰ߟߊ߬ߓߋ
n mamba vertmamba vertgreen mambaзелёная ма́мбаf.htm#e4022, b.htm#e1410, b.htm#e1410, f.htm#e4022.
Sótíimádíkíyáߛߏߕߌ߯ߡߊߘߞߌߦߊ߫
n prop TOP
Sótɔ́rɔ́ߛߏߕߙߐ߫
n prop TOP
Sɔ́tɔ́yáߛߕߐߦߊ߫
n prop TOP
n prop NOM CLSokhouna
Sóyáߛߏߦߊ߫
n prop TOP
Sòyìláߛߏ߬ߦߌ߬ߟߊ߫
n prop TOP
Ssonóngómóóyáráíyáߛߛߏ߲ߏ߲ߜ߭ߡߏߏߦߙߊ߫ߌߦߊ߫
n prop TOP
súߛߎ
n nuitnightночь
→ ká í bɔ́ sú` dɔ́! [Diane Mamadi]bon réveil! (lit : que tu sortes de la nuit!)may you wake up calmly! (lit.: may you get out of the night!)споко́йного пробужде́ния! (букв.: чтоб тебе́ вы́йти из но́чи!)
súߛߎ߫
v tremper
1.1 • vt tremperdipокуна́тьb.htm#e1483, s.htm#e10174.
→ vt í bólo` sú jí` dɔ́ [Keyita Fajinba]mets ta main dans l'eau (pour tester la temperature)put your hand in water (to test the temperature)потрогай воду (чтобы определить температуру)
→ vt í báda í bólo` sú ń kòji` dɔ́! [Keyita Fajinba]a) tu as exagéré! tu as dépassé les limites! b) tu ne me fais pas confiance!a) you go too far! you've crossed the line! b) you don't trust me!а) ты перешёл границы дозволенного! б) ты мне не доверяешь!
→ vt í kán'à sú sùman` dɔ́! [Keyita Fajinba]ne touche pas au repas!don't touch the food!не прикасайся к еде!
→ vt ní í má báara kɛ́, í t'à sú sùman` dɔ́ [Keyita Fajinba]si tu ne travailles pas, tu n'auras pas de nourritureif you don't work, you'll get no foodесли не поработаешь, то еды не получишь
1.2 • vt se tremperокуна́ться
2 • vt planterpoke, shoveты́кать чем-лb.htm#e2248, g.htm#e4456, l.htm#e7213, s.htm#e10052, t.htm#e10669, t.htm#e10893 kà kòloman` sú sòbo` màߞߊ\u07EC ߞߏ\u07ECߟߏߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߛߎ\u07EB ߛߏ\u07ECߓߏ ߡߊ\u07EC planter un bâton dans l'animalpoke a stick into the animalтыкать зверя палкой
3 • vt k'í ɲá` súapercevoirnoticeвидеть, замечать
sùߛߎ߭
n fourmillementtingling sensationмурашки
sùߛߎ߭
n cadavre
1 • défunt, cadavre; dead body, corpseпоко́йник, трупf.htm#e4310.
2 • engourdissement; numbnessонеме́ние
sùߛߎ߬
adj mauvaismauvais, vilbad, giveavwayплохо́й, ничто́жныйc.htm#e2434, g.htm#e4669, j.htm#e5418, j.htm#e5410.
súbaaߛߎߓߊ߯ súbaada Ar. saba:x
n auroreaurore, petit jourdawn, daybreakзаря́, рассве́тj.htm#e5128, b.htm#e646, d.htm#e3590, f.htm#e3729, b.htm#e646.
súbaa( tremper *agent occasionnel ) ߛߎߓߊ߮
n sorciersorcererколду́н, колду́ньяj.htm#e5128.
súbaadaߛߎߓߊ߯ súbaa. súbaa Ar. saba:x n auroreaurore, petit jourdawn, daybreakзаря́, рассве́тj.htm#e5128, b.htm#e646, d.htm#e3590, f.htm#e3729, b.htm#e646.
súbaaya( sorcier [ tremper *agent occasionnel ] *abstractif ) ߛߎߓߊ߯ߦߊ
n sorcelleriesorceryколдовство́s.htm#e10250.
súbadibi( aurore obscurité ) ߛߎߓߊ߯ߘߓߌ߫
adv avant l'auroreavant l'aurorebefore dawnза́темно, пе́ред рассве́том
súbadibi( aurore obscurité ) ߛߎߓߊ߯ߘߓߌ
n avant l'aubeavant l'aubebefore dawnпредрассве́тное вре́мя
Súbɛkandɛߛߎߓߍߞߊ߲ߘߍ߫
n prop TOP
sùboߛߌ߬ߓߏ sìbo. sìbo n rêverêve, songedreamсонk.htm#e6068.
sùboߛߌ߬ߓߏ߬ sìbo. sìbo v rêver vi rêverdreamприсни́ться, ви́деть во снеk.htm#e6068, n.htm#e8558 Fántà yé sìbola Sékù laߝߊ\ߎ߀߇F߂ߕߊ\u07EC ߦߋ\u07EB ߛߌ\u07ECߓߏߟߊ\u07EB ߛߋߞߎ\u07EC ߟߊ\u07EB Fanta rêve de SékouFanta dreams of SekuФанте снится Секу
súda( nuit bouche ) ߛߎߘߊ
n porte de derrière
1 • porte de derrière; back doorчёрный ход
2 • trou d'aération; air holeвентиляцио́нное отве́рстие
súdanߛߎߘߊ߲
n succèssuccès, réussitesuccessуспе́хj.htm#e5198.
súdanߛߎߘߊ߲߫
v réussir
1.1 • vi réussirsucceedдобива́ться успе́хаb.htm#e774, b.htm#e1551, b.htm#e1062, s.htm#e9974, ɲ.htm#e8293.
1.2 • vi aller biengo wellидти́ успе́шно
2 • vi gagnerwinвыи́грыватьs.htm#e9912.
sùdon( cadavre entrer ) ߛߎ߬ߘߏ߲
n enterrementburial, funeralпо́хороны, погребе́ниеb.htm#e331.
sùdòn( cadavre entrer ) ߛߎ߭ߘߏ߲߬
v enterrer
vt enterrerbury, interхорони́тьb.htm#e1442, b.htm#e1025, b.htm#e1025, b.htm#e1440.
sùdunߛߎ߬ߘ߬ߎ߲ sùrun
vq court
1 • court; shortкоро́ткий
2 • bref; briefкра́ткий
3 • proche; closeбли́зкийk.htm#e6778.
súdunbìɲɛߛߎߘߎ߲ߓߌ߬ߢߍ
n libelluledragonflyстрекоза́k.htm#e6659, m.htm#e7754, k.htm#e6659, m.htm#e7754.
→ súdunbìɲɛ jóloles ailes de la libelluledragonfly's wing{s}крыло́ [кры́лья] стрекозы́
→ súdunbìɲɛ kɔ́le corps de la libelluledragonfly's bodyту́ловище стрекозы́
sùdunman( court *adjectivateur ) ߛߎ߬ߘߎ߲߬ߡߊ߲
adj court
1 • court; shortкоро́ткийk.htm#e6697, k.htm#e6812.
2 • proche; nearбли́зкийk.htm#e6691, k.htm#e6778.
sùdunman( court *adjectivateur ) ߛߎ߬ߘߎ߲߬ߡߊ߲
ap court
1 • court; shortкоро́ткий
2 • proche; nearбли́зкий
3 • semblable; similarпохо́жийàlu sùdunman ɲɔ́ɔn ná [Keyita Fajinba]ߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߛߎ\u07ECߘߎ\ߎ߀߇F߂ߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߢߐ߯\ߎ߀߇F߂ ߣߊ ils se ressemblentthey are similarони похожи друг на друга
sùdunɲa( court *en verbe dynamique ) ߛߎ߬ߘߎ߲߬ߧߊ
n brièvetéshortnessкра́ткостьl.htm#e7311.
sùdunɲa( court *en verbe dynamique ) ߛߎ߬ߘߎ߲߬ߧߊ߬
v raccourcir
1.1 • vt raccourcir, abrégershortenукора́чиватьd.htm#e3463, l.htm#e7076, l.htm#e7312.
1.2 • vi se raccourcirукорачиваться, сокращаться
→ vi ń báda ń kɔ́nɔdɔfìli, ń báda sùdunɲa kà jànɲa [Keyita Fajinba]j'ai été en désespoir, je ne savais pas quoi faireI was desperate, I did not know what to doя впал в отчаяние, я не знал, что делать
2.1 • vi se rapprocherapproach, come nearприближаться
2.2 • vt rapprocherapproach, draw nearприближать
3.1 • vi devenir semblablebecome similarстановиться похожим
3.2 • vt rendre semblablemake similarделать похожимmùn k'àlu sùdunɲa ɲɔ́ɔn ná tàn? [Keyita Fajinba]ߡ\ߎ߀߇F߂ ߞߴߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߛߎ\u07ECߘߎߒߢߊ\u07EB ߢߐ߯\ߎ߀߇F߂ ߣߊ\u07EB ߕߊ\ߎ߀߇F߂؟\u200F pourquoi est-ce qu'il se ressemblent si fort?why do they look so much alike?почему они так похожи?
súeߛߎߋ
n réalitérealityреа́льность
súeߛߎߋ߫
adv très
1 • très; veryо́ченьb.htm#e985, k.htm#e6147, k.htm#e6286, k.htm#e6284, k.htm#e6631, k.htm#e6691, m.htm#e8063, p.htm#e9029, p.htm#e9041, s.htm#e9182, t.htm#e10386, w.htm#e11358, ɲ.htm#e8927.
súeeߛߎߋ߯
adv sûrementsûrement, certainementundoubtedlyнесомне́нноk.htm#e6615 síka t'à dɔ́ ò lé y'à kɔ́nɔ súee [Kante. Manden dofo 1:51]ߛߌߞߊ\u07EB ߕߴߊ\u07EC ߘߐ\u07EB ߏ\u07EC ߟߋ\u07EB ߦߴߊ\u07EC ߞߣߐ\u07EB ߛߎߋ߯ sams aucun doute, c'est là-dedansthere is no doubt, it is withinвне вся́ких сомне́ний, и́менно оно́ там и лежи́т
súesueߛߎߋߛߎߋ߫
adv très limpidetrès limpidevery limpidо́чень чи́стый
súeya( réalité *abstractif ) ߛߎߋߦߊ
n réalisationrealizationреализа́ция
súfuruߛߎߝߙߎ߫
v prendre à bailprendre à bail, louerrent, hold on leaseарендова́тьd.htm#e3235, f.htm#e3875, l.htm#e7040, m.htm#e7602, m.htm#e7592, m.htm#e7993, m.htm#e7999.
súfuruߛߎߝߙߎ
n bailleaseаре́нда
súfurutala( bail prendre *agent permanent ) ߛߎߝߙߎߕߟߊ
n locatairetenant, lodgerжиле́ц
Sùgètáߛߎ߬ߜ߭ߋ߬ߕߊ߫
n prop TOP
Sugunaߛߏߞ߭ߎߣߊ߫ Soxuna. Suxuna; Soxuna n prop NOM CLSokhouna
Sùhùléߛߤߎ߬ߟߋ߫
n prop TOP
súkaraߛߎߞߊߙߏ súkaro. súkaro n sucresugarса́харl.htm#e7457.
súkaroߛߎߞߊߙߏ súkara
n sucresugarса́харl.htm#e7457.
Súkoߛߎߞߐ߫ Súkɔ. Súkɔ n prop NOM CLSouko
Súkɔߛߎߞߐ߫ Súko
n prop NOM CLSouko
sùko( cadavre affaire ) ߛߎ߬ߞߏ
n obsèquesfuneralпо́хороныb.htm#e331.
sùkuߛߎ߬ߞߎ
n poésie
1 • poésie; poetryпоэ́зия
2 • vers, stance; verse, line of verseстих
→ • kà sùku` láréciter des poèmesrecite poetryчитать стихи, декламировать стихи
3 • chants en arabe; songs in Arabicпе́сни на ара́бском языке́
Súkúnɛ́nrá`ߛߞߎߣߍ߲߫ߙߊ
n prop TOP
sùkuso( poésie village ) ߛߞߎ߬ߛߏ
n strophestanza, stropheстрофа́
sùkuyala( poésie *abstractif *agent permanent ) ߛߞߎ߬ߦߊ߬ߟߊ
n poètepoetпоэ́т
sùlaߛߎ߬ߟߊ sìra
n laitonlaiton, bronzebrassлату́нь, бро́нзаl.htm#e7120.
sùlaߛߎ߬ߟߊ sìra
n singe
1 • singe; monkeyобезья́наl.htm#e7120.
2 • singe rouge; patas monkeyкра́сная обезья́на, обезья́на па́таs.htm#e10132, g.htm#e4469, k.htm#e6793, sùlawulen jíi.
→ • sùlajiimâle du singe rouge (fort et violent)red monkey male, strong and violentсаме́ц кра́сной обезья́ны, си́льный и агресси́вный
sùla( cadavre *nom de lieu ) ߛߎ߬ߟߊ
n au-delàafterlife, the Other Worldзагро́бный мирa.htm#e89, l.htm#e7120.
sùlafinsan( singe arbre.esp. ) ߛߎ߬ߟߊ߬ߝߌ߲߬ߛߊ߲
n arbre Trichilia emeticaarbre Trichilia emeticaarbre Trichilia emeticaдерево Trichilia emetica
súlakaߛߎߟߞߊ sóloka; sólokanin
n MaureMoor, Mauritanian Arabмавр, маврита́нский ара́б
→ súlakakanhassaniya (le dialecte mauritanien de l'arabe)Hassaniya (Mauritanian dialect of Arabic)хаса́ния (маврита́нский диале́кт ара́бского языка́)
sùlanɛ̀ngbɛ( singe *diminutif blanc ) ߛߎ߬ߟߊߣߍ߲߬ߜߍ
n mangabey couronnémangabey couronné, mangabey enfumé, cercocèbe à colliercollard mangabey, red-capped mangabeyмангобе́йk.htm#e6188, k.htm#e6521, k.htm#e6521, k.htm#e6180.
sùlawulen( singe rouge ) ߛߎ߬ߟߊ߬ߥߎߟߋ߲
n singe rougesinge rougepatas monkeyобезья́на па́та, кра́сная обезья́наs.htm#e10126.
→ sùlawulenjiimâle de singe rougemale patas monkeyсаме́ц кра́сной обезья́ны
sùlenߛߎ߬ߟߋ߲
n mortier profonddeep mortarглубо́кая сту́па
sùluߛߎ߬ߟߎ
n basse-courbasse-cour, établecattle shed, henhouseхлев, куря́тник

Sùlùdá-láߛߟߎ߬ߘߊߺߟߊ߫
n prop TOP
súlukuߛߟߎߞߎ súlukuba
n hyènehyenaгие́наj.htm#e5064, k.htm#e5990, n.htm#e8448, n.htm#e8427, j.htm#e5064, n.htm#e8427, k.htm#e5990, n.htm#e8448.
→ súluku turahyène mâle (agressif, violent)violent hyena maleгие́на-саме́ц, агресси́вный и свире́пый
→ súluku turucrinière de l'hyène (on la croit porte-bonheur; un chasseur qui tue l'hyène coupe la queue et la crinière)hyena mane (is believed to be a lucky charm attracting wealth; when a hunter kills a hyena, he cuts off both its tale and mane)гри́ва гие́ны (по пове́рьям, прино́сит бога́тство; охо́тник, уби́вший гие́ну, всегда́ отреза́ет не то́лько хвост, но и гри́ву)súlukuba` kó kó mɔ̀ɔ` y'í kàran sènsabamataa` mà k'à másɔ̀dɔn mɔ̀ɔ má sínin lɔ́nߛߟߎߞߎߓߊ ߞߏ\u07EB ߞߏ\u07EB ߡߐ߱ ߦߴߌ\u07EB ߞߊ\u07ECߙߊ\ߎ߀߇F߂ ߛߋ\ߎ߀߇F߂ߛߓߊߡߊߕߊ߯ ߡߊ\u07EC ߞߴߊ\u07EC ߡߊߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ ߡߐ߰ ߡߊ\u07EB ߛߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߟߐ\ߎ߀߇F߂ l'hyène dit: on doit apprendre à marcher sur trois pattes, car on ne sait pas ce qui va vous arriver demainhyena says: one should learn how to walk on three legs, because one doesn't know what can happen tomorrowгие́на говори́т: на́до учи́ться ходи́ть на трёх нога́х, потому́ что челове́к не зна́ет, что произойдёт за́втра
súlukubaߛߟߎߞߎ súluku. súluku n hyènehyenaгие́наj.htm#e5064, k.htm#e5990, n.htm#e8448, n.htm#e8427, j.htm#e5064, n.htm#e8427, k.htm#e5990, n.htm#e8448. → súluku turahyène mâle (agressif, violent)violent hyena maleгие́на-саме́ц, агресси́вный и свире́пый → súluku turucrinière de l'hyène (on la croit porte-bonheur; un chasseur qui tue l'hyène coupe la queue et la crinière)hyena mane (is believed to be a lucky charm attracting wealth; when a hunter kills a hyena, he cuts off both its tale and mane)гри́ва гие́ны (по пове́рьям, прино́сит бога́тство; охо́тник, уби́вший гие́ну, всегда́ отреза́ет не то́лько хвост, но и гри́ву)súlukuba` kó kó mɔ̀ɔ` y'í kàran sènsabamataa` mà k'à másɔ̀dɔn mɔ̀ɔ má sínin lɔ́nߛߟߎߞߎߓߊ ߞߏ\u07EB ߞߏ\u07EB ߡߐ߱ ߦߴߌ\u07EB ߞߊ\u07ECߙߊ\ߎ߀߇F߂ ߛߋ\ߎ߀߇F߂ߛߓߊߡߊߕߊ߯ ߡߊ\u07EC ߞߴߊ\u07EC ߡߊߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ ߡߐ߰ ߡߊ\u07EB ߛߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߟߐ\ߎ߀߇F߂ l'hyène dit: on doit apprendre à marcher sur trois pattes, car on ne sait pas ce qui va vous arriver demainhyena says: one should learn how to walk on three legs, because one doesn't know what can happen tomorrowгие́на говори́т: на́до учи́ться ходи́ть на трёх нога́х, потому́ что челове́к не зна́ет, что произойдёт за́втра
súlukucɛ( hyène mâle ) ߛߟߎߞߎߗߍ
n hyène mâlehyène mâlemale hyenaгие́на-саме́ц
súlukufin( hyène noir ) ߛߟߎߞߎߝߌ߲
n hyène rayéehyène rayéestriped hyenaполоса́тая гие́на
Súlúkújánbáߛߟߎߞߎߖߊ߲ߓߊ߫
n prop TOP
súlukuwulennɛn( hyène rouge *diminutif ) ߛߟߎߞߥߎߟߋ߲ߣߍ߲
n hyène tachetéehyène tachetéespotted hyenaпятни́стая гие́на
Súlútáߛߟߎߕߊ߫
n prop TOP
Sumaߛߎߡߊ߫
n prop NOM CLSouma
súmaߛߎߡߊ
adj froid
1 • froid; cold, coolхоло́дный, прохла́дный
2 • humide; wetвла́жный
3 • lent; slowме́дленныйb.htm#e1660, b.htm#e1781, b.htm#e1779, s.htm#e10148.
4 • calme; calmспоко́йный
súmaߛߎߡߊ
n odeursmellза́пах
→ sánsisuma` yé ń bólo` fɛ̀mes mains sentent l'essencemy hands smell like gasoilмои руки пахнут бензином
súmaߛߎߡߊ߫
v refroidir
1.1 •
vi • refroidircool down, coolостыва́ть, охлажда́тьсяd.htm#e3464, l.htm#e7313.
1.2 •
vt • cool downохлажда́ть
2.1 •
vi • s'humecter, se mouillerget wetувлажня́ться, станови́ться вла́жнымɲ.htm#e8726.
2.2 •
vt • mouiller, humecterwetувлажня́ть
3.1 •
vi • s'apaiser, se calmercalm down, grow calmстанови́ться споко́йным, умиротворя́тьсяm.htm#e7729, m.htm#e7964, b.htm#e563, b.htm#e893, s.htm#e9165, s.htm#e9560.
3.2 •
vt • apaiser, calmerquieten, appeaseуспока́иватьl.htm#e7176, m.htm#e7689, m.htm#e7726, m.htm#e7917.
→ í jùsu` súma!calme-toi!calm down! relax!успокойся!
4 • vi s'apaiser, reculerrecede, appeaseпроходи́ть, отступа́ть, станови́ться ме́нее о́стройm.htm#e7729, m.htm#e7964, f.htm#e4103, n.htm#e8887, s.htm#e10002.
→ vi à lá jànkaro` báda súmaa) sa maladie a reculé; b) il est décédéa) his illness has receded; b) he has diedа) его болезнь отступила; б) он скончался
5 • vi décéderdisease, pass awayсконча́ться
Sumaloߛߎߡߊߟߏ߫
n prop NOM CLSoumalo
súmaman( froid *adjectivateur ) ߛߎߡߊߡߊ߲
adj lentslowме́дленныйb.htm#e1660, b.htm#e1781, b.htm#e1779, s.htm#e10144.
súmanߛߎߡߊ߲߫
v mesurer
1 • vt mesurermeasureизмеря́ть, примеря́ть, взве́шиватьkà fàanin` súman mɔ̀ɔ` màߞߊ\u07EC ߝߊ߰ߣߌ\ߎ߀߇F߂ ߛߎߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߡߐ߱ ߡߊ\u07EC essayer un vêtement à qqnto try on the clothesмерять одежду на кого-л
2.1 • vt comparercompareсра́вниватьl.htm#e6984.
2.2 • vr imiterimitateподража́ть, имити́роватьd.htm#e3141, j.htm#e4925, l.htm#e7073, dège.
3.1 • vr concourir, rivalisercompeteсостяза́ться, пыта́ться сравня́тьсяs.htm#e9331 àlu yé àlu súmanna ɲɔ́ɔn dɔ́ߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߦߋ\u07EB ߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߛߎߡߊ\ߎ߀߇F߂ߣߊ\u07EB ߢߐ߯\ߎ߀߇F߂ ߘߐ ils se rivalisentthey compete with each otherони состязаются/соперничают друг с другом
3.2 • vr tenterattemptпыта́тьсяk.htm#e6252.
4.1 • vt viser avecaim, levelце́литься изkà màrifa` súman sòbo` mà [Keyita Fajinba]ߞߊ\u07EC ߡߊ\u07ECߙߌߝߊ ߛߎߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߛߏ\u07ECߓߏ ߡߊ\u07EC viser l'animal avec le fusilto level a gun at the animalцелиться в зверя из ружья
4.2 • vt viser qqchaim at, level atце́литься вkà sòbo` súman màrifa` lá [Keyita Fajinba]ߞߊ\u07EC ߛߏ\u07ECߓߏ ߛߎߡߊ\ߎ߀߇F߂ ߡߊ\u07ECߙߌߝߊ ߟߊ viser l'animal avec le fusilto level a gun at the animalцелиться в зверя из ружья
sùmanߛߎ߬ߡߊ߲
n nourriture
1 • nourriture, aliment; food, meal; staple foodпи́ща, пропита́ние; основна́я пи́щаb.htm#e547, b.htm#e558, b.htm#e541, d.htm#e3032, b.htm#e541, dàhirimɛ, b.htm#e558.
2 • céréales; grainзерно́
3 • récolte; harvestурожа́й
súmandɔ( mesurer dans ) ߛߎߡߊ߲ߘߐ
n tentative d'égalertentative d'égaler, tentative de se mesurer àattempt to matchпопы́тка сравня́ться
súmanɛn( froid *diminutif ) ߛߎߡߊߣߍ߲
ptcp fraisfrais, froidcool, coldхоло́дный, прохла́дный
Súmanguruߛߎߡߊߏߙߏ߫ Súmaoro. Súmaworo; Súmaoro; Súmangurun n prop NOM CLSoumaoro
Súmangurunߛߎߡߊߏߙߏ߫ Súmaoro. Súmaworo; Súmanguru; Súmaoro n prop NOM CLSoumaoro
Súmáníߛߎߡߊߣߌ߫
n prop TOP
Súmánkòyíߛߎߡߊ߲ߞߏ߬ߦߌ߫
n prop TOP
Sumanoߛߡߏߣߏ߫ Somono. Somono; Sumono n prop NOM CLSomono, Soumano
Sumanoߛߎߡߊߣߏ߫ Sumono
n prop NOM CLSoumano
Súmaoroߛߎߡߊߏߙߏ߫ Súmaworo; Súmanguru; Súmangurun
n prop NOM CLSoumaoro
súmaraߛߎ߲ߓߙߊ súnbara. súnbara n soumbalasumbalaсумбала́
Sumareߛߎߡߊߙߋ߫ Sumarɛ
n prop NOM CLSoumaré
Sumarɛߛߎߡߊߙߋ߫ Sumare. Sumare n prop NOM CLSoumaré
Súmaworoߛߎߡߊߏߙߏ߫ Súmaoro. Súmaoro; Súmanguru; Súmangurun n prop NOM CLSoumaoro
súmaya( froid *en verbe dynamique ) ߛߎߡߦߊ
n fraîcheur
1 • fraîcheur, froideur; cold, coolnessпрохла́да, хо́лод
2 • lenteur; slownessме́дленность
súmaya( froid *en verbe dynamique ) ߛߎߡߦߊ߫
v rafraîchir
1 • vt rafraîchir, aérerrefresh, aerateосвежа́ть, прове́тривать
2.1 • vi se ralentirslow downзамедля́ться, стиха́тьl.htm#e7314, m.htm#e7942, s.htm#e9622.
2.2 • vt ralentirзамедля́ть l.htm#e7255, m.htm#e7964.
súmmuߛߎ߲ߓߎ߫ súnbu. súmun; súnbu v sentir vt 1 • sentir, flairer, renifler; smell, sniffню́хатьd.htm#e3467. 2 • embrasser; kissцелова́тьm.htm#e7968. → • kà à súnbu í dá` lá [Kaba. Namori:4]; embrasser qqch /qqnto kiss smb./sthпоцелова́ть ч.-л./к.-лSékù ní Fántà k'àlu ɲɔ́ɔn súnbuߛߋߞߎ\u07EC ߣߌ\u07EB ߝߊ\ߎ߀߇F߂ߕߊ\u07EC ߞߴߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߢߐ߯\ߎ߀߇F߂ ߛ\ߎ߀߇F߂ߓߎ\u07EB Sékou et Fanta se son embrassésSeku and Fanta kissedСеку и Фанта поцеловались
Sumonoߛߡߏߣߏ߫ Somono. Sumano; Somono n prop NOM CLSomono, Soumano
Sumonoߛߎߡߊߣߏ߫ Sumano. Sumano n prop NOM CLSoumano
súmunߛߎ߲ߓߎ߫ súnbu. súnbu; súmmu v sentir vt 1 • sentir, flairer, renifler; smell, sniffню́хатьd.htm#e3467. 2 • embrasser; kissцелова́тьm.htm#e7968. → • kà à súnbu í dá` lá [Kaba. Namori:4]; embrasser qqch /qqnto kiss smb./sthпоцелова́ть ч.-л./к.-лSékù ní Fántà k'àlu ɲɔ́ɔn súnbuߛߋߞߎ\u07EC ߣߌ\u07EB ߝߊ\ߎ߀߇F߂ߕߊ\u07EC ߞߴߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߢߐ߯\ߎ߀߇F߂ ߛ\ߎ߀߇F߂ߓߎ\u07EB Sékou et Fanta se son embrassésSeku and Fanta kissedСеку и Фанта поцеловались
sùmunߛߎ߬ߡߎ߲ sùun
n causerie nocture
1 • causerie nocturne, causerie de soir; night conversation, evening conversationночна́я споко́йная бесе́да, вече́рняя бесе́даán kà sú` kɛ́ sùmun` náߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07EC ߛߎ ߞߍ\u07EB ߛߎ\u07ECߡߎ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ nous avons passé la nuit en causériewe talked all the nightмы провели ночь за беседой
2 • récréation nocture; nocturnal recreationвечери́нка
3 • article; articleстатья́a.htm#e176.
sùmunߛߎ߬ߡߎ߬
v causer la nuit
vr causer la nuit, faire la veilléeconverse by night, talk by nightбесе́довать но́чью
Sumunuߛߎ߲ߓߎߣߎ߫ Sunbunu. Sunbunu n prop NOM CLSoumbounou
súmuso( tremper féminin ) ߛߡߎߛߏ
n sorcièrewitchколду́нья
súnߛߎ߲߫
v tremper
vt 1 • tremper; dip, dunkокуна́тьb.htm#e1483, s.htm#e10081.
2 • inciter; inciteнатра́вливать, подстрека́тьd.htm#e3460, d.htm#e3462, l.htm#e7308, t.htm#e10867.
3 • kà tá` súnmettre feuset fireподжига́ть
súnߛߎ߲
n carêmecarême, jeûnefastпост
→ à yé sún` dɔ́il est en jeûnehe is fastingон постится
→ kà sún` tɛ̀ɛrompre le jeûneto break one's fastразговляться (принимать пищу с наступлением ночи, во время поста)kà sún tèle fìla dònߞߊ\u07EC ߛ\ߎ߀߇F߂ ߕߋ\u07ECߟߋ\u07EB ߝߌ\u07ECߟߊ\u07EB ߘߏ\ߎ߀߇F߂ jeûner pendant deux joursto fast during two daysпоститься в течение двух днейà kà dákan sun` tà kó à dí tèle fìla dòn ní à kà à dén` yé [Keyita Fajinba]ߊ\u07EC ߞߊ\u07EC ߘߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߛ\ߎ߀߇F߂ ߕߊ\u07EC ߞߏ\u07EB ߊ\u07EC ߘߌ\u07EB ߕߋ\u07ECߟߋ\u07EB ߝߌ\u07ECߟߊ\u07EB ߘߏ\ߎ߀߇F߂ ߣߌ\u07EB ߊ\u07EC ߞ ߊ\u07EC ߘߋ\ߎ߀߇F߂ ߦߋ il a fait le voeux que s'il retrouve son enfant, il jeûnerait pendant deux jourshe vowed that if he finds his child, he would fast two daysон принял обет, что, если найдёт своего ребёнка, будет поститься два дня
súnߛߎ߲
v jeûner
1 • vi, vr jeûnerfastпости́ться
2 • vt jeûner pendantfast duringпоститься в течениеà kà tèle fìla súnߊ\u07EC ߞߊ\u07EC ߕߋ\u07ECߟߋ\u07EB ߝߌ\u07ECߟߊ\u07EB ߛ\ߎ߀߇F߂ il a jeûné pendant deux jourshe fasted two daysон постился два дня
sùnߛߎ߲߭
n origine
rn origineextraction, origin, descentпроисхожде́ние, нача́ло, исто́киb.htm#e405, b.htm#e2298, b.htm#e1613, b.htm#e1988, b.htm#e2137, l.htm#e7221, l.htm#e7286, s.htm#e9800.
súnaߛߎߣߊ Ar. sunna
n coutumecustomобы́чай, обыкнове́ниеb.htm#e1616, l.htm#e7225, n.htm#e8463.
súnaߛߎߣߊ߫
v exciser
1 • vt exciserexciseиниции́ровать, подверга́ть обря́ду выреза́нияk.htm#e5913, l.htm#e7316.
2 • vi passer l'excisionundergo excisionпроходи́ть инициа́цию, подверга́ться выреза́нию
sùɲaߛߋ߲߬ߢߊ sènɲa. sìɲa; sènɲa n foistimeразk.htm#e6776, s.htm#e9570, ɲ.htm#e8291, k.htm#e6860.
Súnbálákɔ́ߛߎ߲ߓߟߊߞߐ߫
n prop TOP
súnbaraߛߎ߲ߓߙߊ súmara
n soumbalasumbalaсумбала́
Súnbárákɔ́báߛߎ߲ߓߙߊߞߐߓߊ߫
n prop TOP
Súnbarayaߛߎ߲ߓߙߊߦߊ߫
n prop TOP
Súnbáráyáߛߎ߲ߓߙߊߦߊ߫
n prop TOP
v sentir
vt 1 • sentir, flairer, renifler; smell, sniffню́хатьd.htm#e3467.
2 • embrasser; kissцелова́тьm.htm#e7968.
→ • kà à súnbu í dá` lá [Kaba. Namori:4]; embrasser qqch /qqnto kiss smb./sthпоцелова́ть ч.-л./к.-лSékù ní Fántà k'àlu ɲɔ́ɔn súnbuߛߋߞߎ\u07EC ߣߌ\u07EB ߝߊ\ߎ߀߇F߂ߕߊ\u07EC ߞߴߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߢߐ߯\ߎ߀߇F߂ ߛ\ߎ߀߇F߂ߓߎ\u07EB Sékou et Fanta se son embrassésSeku and Fanta kissedСеку и Фанта поцеловались
Sunbunuߛߎ߲ߓߎߣߎ߫ Sumunu
n prop NOM CLSoumbounou
Súndíyáߛߎ߲ߘߌߦߊ߫
n prop TOP
súnfɛdɛߛߎ߲ߝߘߍ
n logicielsoftwareпрогра́мма
sùngbalaߛߏ߲߬ߜߟߊ sòngbala. sòngbala n fouetfouet, mouvettewhisk, stirring rodмуто́вкаb.htm#e1977, g.htm#e4578, w.htm#e11150.
súnkaro( carême lune ) ߛߎ߲ߞߊߙߏ
n ramadanRamadanрамада́н
súnkudunߛߎ߲ߞߎߘߎ߲
n jeune fillejeune fillegirl, young ladyде́вушкаp.htm#e9070, s.htm#e10215, d.htm#e3116, d.htm#e3118, m.htm#e8257.
→ súnkudun lábannin [Diane Mamadi]jeune fille ayant grandi (mariable)grown-up girl, girl of marriageable ageвзро́слая де́вушка, де́вушка на вы́данье
súnkuduntɛɛ( jeune.fille couper ) ߛߎ߲ߞߎߘߎ߲ߕߍ߮
n assiduitéscour, assiduités, courir les juponswooing, chasing skirtуха́живание за же́нщинами, аму́рыj.htm#e5216, k.htm#e6153 à báda súnkuduntɛɛ` dámìnɛ [Keyita Fajinba]ߊ\u07EC ߓߘߊ\u07EB ߛ\ߎ߀߇F߂ߞߘߎ\ߎ߀߇F߂ߕߍ߯ ߘߊߡߌ\u07ECߣߍ\u07EB il a commencé à courir après les jupeshe began chasing skirtон стал интересоваться девушками, он стал бегать за юбками
súnkudunya( jeune.fille *abstractif ) ߛߎ߲ߞߎߘߎ߲ߧߊ
v atteindre pubertéatteindre la pubertéreach puberyдостига́ть полово́й зре́лости
Súnkúlúߛߎ߲ߞߟߎ߫
n prop TOP
Sùnkúlúnߛߎ߲߬ߞߎߟߎ߲߫
n prop TOP
súnkunߛߎ߲ߞߎ߲
n naturenatureприро́даt.htm#e10453 súnkun: Ála lá dáli`, k'à tɛ̀dɛ mɔ̀ɔ m'à tá tɛ̀dɛ à dɔ́ múnùn; dúɲa`; jáaba` [Kante. Kodoyidalan]ߛ\ߎ߀߇F߂ߞ\ߎ߀߇F߂: ߊߟߊ\u07EB ߟߊ\u07EB ߘߊߟߌ، ߞߴߊ\u07EC ߕߍ\u07ECߘߍ\u07EB ߡߐ߰ ߡߴߊ\u07EC ߕߊ\u07EB ߕߍ\u07ECߘߍ\u07EB ߊ\u07EC ߘߐ\u07EB ߡߣߎ\ߎ߀߇F߂؛ ߘߎߢߊ؛ ߖߊ߯ߓߊ nature: la création de Dieu où l'homme n'a pas créé le sien; le monde, l'univers (définition)God's creature, where man cannot find anything created himself; world; universe (def.)творе́ние Бога, к кото́рому челове́к ещё не привнёс ничего́ от себя́; мир; вселе́нная (опр.)súnkun` bɛ́ɛ fírisiya dá fɛ́dɛnfen nù bólo [Jaane. Kafa 2:41]ߛ\ߎ߀߇F߂ߞ\ߎ߀߇F߂ ߓߍ߯ ߝߙߌߛߌߦߊ\u07EB ߘߊ\u07EB ߝߘߍ\ߎ߀߇F߂ߝߋ\ߎ߀߇F߂ ߣߎ\u07EC ߓߏߟߏ\u07EB toute la nature devient verte à cause des plantesall the nature becomes green because of plantsвся приро́да стано́вится зелёной от расте́ний
2 • rn
→ rn à tó à súnkun` dɔ́ [Kante. Kodoyidalan]leave this as it isоста́вь э́то таки́м, как есть
sùnɲa( voleur *abstractif ) ߛߏ߲߬ߧߊ߬ sònɲa. sònɲa v dérober 1.1 • vt volerstealворова́тьg.htm#e4438, j.htm#e4970, b.htm#e1551. 1.2 • vt voler àsteal fromобворо́вывать 2 • vt emportertake away smb.'s lifeлиша́ть жи́зни, уноси́ть
súnnanߛߎ߲ߣߊ߲
n foufoufufuфуфу́
sùnɔɔߛߎ߬ߣߐ߮ sìnɔɔ
n sommeilsleepingсон
sùnɔɔߛߎ߬ߣߐ߰ sìnɔɔ
v dormir
1.1 • vi dormir, s'endormirsleep, fall asleepспать, засыпа́ть
1.2 • vt endormir, faire s'endormirmake fall asleepусыпля́ть, навева́ть сонl.htm#e7317 sɛ̀ɛ lè k'à sùnɔɔ [Keyita Fajinba]ߛߍ߰ ߟߋ\u07EC ߞߴߊ\u07EC ߛߎ\u07ECߣߐ߰ c'est la fatigue qui l'a fait endormirit's the tiredness that made him fall asleepон заснул от усталости
1.3 • vt dormir pendantsleep forпроспа́ть
2 • vi se cailler, s'épaissircurdle, thickenсква́шиваться, загусте́тьd.htm#e3500, s.htm#e9792.
Súnpúráߛߎ߲ߔߎߙߊ߫
n prop TOP
sùnsunߛߎ߲߬ߛߎ߲
n corossolsoursop fruitсмета́нное я́блоко, коросо́ль
→ sùnsunjucorossoliersoursoupанно́на колю́чая
sùnsunfinߛߎ߲߬ߛߎ߲߬ߝߌ߲
n ébène africainébène africainebony, West African ebony, swamp ebony, persimmon, monkey guavaзападноафрика́нский эбе́н
Sùnsùnkúrú`ߛߎ߲߬ߛߎ߲߬ߞߙߎ
n prop TOP
Sunturaߛߎ߲ߕߎߙߊ߫
n prop NOM CLSountoura
sùnunߛߎ߬ߣߎ߲
n tristessetristesse, chagringrief, distress, affliction, sadnessпеча́ль, скорбь, тра́ур, го́реn.htm#e8728, s.htm#e9882, s.htm#e10010, ɲ.htm#e8397, s.htm#e10010, s.htm#e9882.
sùnunߛߎ߬ߣߎ߲߬
v s'attrister
1 • vi s'attristermourn, grieveскорбе́ть, погружа́ться в тра́урs.htm#e9870, ɲ.htm#e8398, ɲ.htm#e8544, sògolá.
2 • vt attristerupset, saddenпеча́литьj.htm#e5406, l.htm#e7318, m.htm#e7964, n.htm#e8729.
sùnunߛߎ߬ߣߎ߲߬
v être affligé
1 • vi être affligé, pleurermourn, grieveскорбе́ть, быть в тра́уреk.htm#e5868.
2 • vt chagrinerupsetопечалить, ввергать в скорбьb.htm#e1551, n.htm#e8729.
sùnunkeߛߎ߬ߣߎ߲߬ߞߋ
n païenheathenязы́чникa.htm#e69, b.htm#e610, b.htm#e629, k.htm#e5505, s.htm#e9961.
2 • débauchédebaucheeразвра́тник
3 • personne non-éduquéeunlearned personнеобразо́ванный челове́к
sùnunkunߛߎ߬ߣߎ߲߬ߞߎ߲
n tas d'ordurestas d'orduresgarbage heapпомо́йка, му́сорная ку́ча
sùolaߛߏ߰ߟߊ sòola. sòola n préoccupation 1 • préoccupation, angoisse; preoccupation, troubleозабо́ченность, трево́га, тя́жесть на се́рдцеh.htm#e4787, j.htm#e5269, j.htm#e5403, j.htm#e5317, n.htm#e8728, k.htm#e6841. 2 • tristesse, chagrin; grief, distress, afflictionпеча́ль, тра́ур, го́реs.htm#e9882, s.htm#e10207, ɲ.htm#e8397, sùnu. 3 • malaise; unhealthy condition, afflictionболе́зненное состоя́ние, плохо́е самочу́вствиеk.htm#e6180.
súranߛߎߙߊ߲߫
v piler pour dépiquer
vt 1 • piler pour dépiquer; thrash by poundingобмола́чивать толче́ниемb.htm#e2155.
2 • battre, rousser; beat, thrashколоти́ть, избива́тьd.htm#e3278, d.htm#e3478, f.htm#e3899, k.htm#e6730 ń d'í súran yó kènde!ߒ\u07EB ߘߴߌ\u07EB ߛߎߙߊ\ߎ߀߇F߂ ߦߏ\u07EB ߞߋ\ߎ߀߇F߂ߘߋ\u07EB߹\u200F je vais te frapper fort!I will thrash you!я тебя сейчас хорошенько отлуплю!
Sùrúߛߎ߬ߙߎ߫
n prop TOP
súrubanߛߙߎߓߊ߲
n jeune fillejeune fille, adolescenteyoung girl, adolescent girlмоло́денькая де́вушка, де́вочка-подро́стокp.htm#e9070, s.htm#e10192, d.htm#e3116, d.htm#e3118, m.htm#e8257.
súrubanߛߙߎߓߊ߲
adj jeunejeune, adolescenteyoung, adolescentмоло́денькая, подро́стокb.htm#e2198, b.htm#e2208, f.htm#e4303, j.htm#e5130, ɲ.htm#e8690.
súrubanya( jeune *en verbe dynamique ) ߛߙߎߓߊ߲ߦߊ
v devenir adolescent
vi devenir adolescentmature, acquire the gracefulness of youthстанови́ться подро́стком, приобрета́ть ю́ношескую/ деви́чью стать, гра́циюb.htm#e2200.
Súrukuduuߛߙߎߞߎߘߎ߯
n prop TOP
sùrunߛߎ߬ߘ߬ߎ߲ sùdun. sùdun vq court 1 • court; shortкоро́ткий 2 • bref; briefкра́ткий 3 • proche; closeбли́зкийk.htm#e6778.
súrunduߛߎߙߎ߲ߘߎ
n cascadecascade, cataractewaterfallводопа́д
súrunduߛߎߙߎ߲ߘߎ
n tchip
rn tchip, tchipagekiss-tiss, hiss-tissпфф!b.htm#e2112, b.htm#e2107, b.htm#e2100.
→ rn kà mɔ̀ɔ` súrundu` bɔ́tchiper qqnto hiss-tiss smbпроизноси́ть в чей-л. а́дрес оскорби́тельный свистя́щий звук
súrunduߛߎߙߎ߲ߘߎ߫
v verser
1 • vt verserpourсы́патьk.htm#e5902, l.htm#e7038, l.htm#e7171, s.htm#e10056.
2.1 • vi coulerflowли́ться струя́миw.htm#e11261.
2.2 • vt répandrespray, splashразбры́згиватьkà jí` súrundu síla` kànߞߊ\u07EC ߖߌ ߛߙߎ\ߎ߀߇F߂ߘߎ\u07EB ߛߌߟߊ ߞߊ\ߎ߀߇F߂ arroser la routeto water the roadполивать дорогу (чтобы прибить пыль)
súrundubɔ( tchip sortir ) ߛߎߙߎ߲ߘߎߓߐ߫
v tchiperhiss-tiss, kiss-tissфы́ркнутьb.htm#e2112, l.htm#e7046, s.htm#e9723.
sùsaߛߏ߬ߛߊ߬ sòsa. sòsa v oindre vt 1 • oindre de, appliquer; spread with, rubвтира́ть, нама́зыватьd.htm#e3342, l.htm#e7382, l.htm#e6984. 2 • essuyer; wipeвтиратьl.htm#e7371, l.htm#e7356, m.htm#e7958.
súseߛߎߛߋ߫
v défier
1 • vi défier, agir intrépidementdefy, act boldlyде́йствовать бесстра́шно, броса́ть вы́зовk.htm#e5727 mɔ̀ɔ sí tùn tɛ́ súsel'à lá [Kante. Soso:2]ߡߐ߰ ߛߌ\u07EB ߕ\ߎ߀߇F߂ ߕߍ\u07EB ߛߎߛߋߟߴߊ\u07EC ߟߊ personne n'osait le défiernobody dared to defy himникто́ не осме́ливался бро́сить ему́ вы́зов
2.1 • vi oserdareосме́ливатьсяf.htm#e3861, k.htm#e5437, s.htm#e9974 kòni ń má súse à fɔ́l'í ɲɛ́ [Kaba. Namori:5]ߞߏ\u07ECߣߌ\u07EB ߒ\u07EB ߡߊ\u07EB ߛߎߛߋ\u07EB ߊ\u07EC ߝߐߟߴߌ\u07EB ߢߍ mais je n'ose pas te le direbut I don't dare to tell you thisно я не осме́ливаюсь сказа́ть тебе́ об э́том
2.2 • vr
Susogoߛߌߛߐߞߐ߫ Sìsɔkɔ. Sisoko; Sìsɔkɔ n prop NOM CLSissoko
sùsuߛߎ߬ߛߎ߬
v piler
vt 1 • piler; poundтоло́чьb.htm#e2155, d.htm#e3215, d.htm#e3240, d.htm#e3278, j.htm#e5036.
2 • frapper fort; beat, thrashизбива́тьd.htm#e3478, f.htm#e4137, f.htm#e4235, t.htm#e10633, w.htm#e11057.
3 • tattouer; tattooтатуи́ровать
→ • kà tìndi` sùsutattouer les gencives (d'une femme)to tattoo gums (of a woman)татуировать дёсны (женщине)
sùsuli( piler *nom d'action ) ߛߎ߬ߛߎ߬ߟߌ
n pilage
1 • pilage; poundingтолче́ние
2 • acte sexuel; sexual actполово́й акт
→ • à báda sùsuli` kɛ́il a déjà couché avec une femme (= il est déjà un homme)he has fucked (= he is a man)он потра́хался (= он мужчина)
sùtaraߛߕߎ߬ߙߊ sùtura. sùtura n water-closet 1 • water-closet; lavatory, bathroomтуале́т 2 • protection; protectionпокрови́тельствоd.htm#e3527, k.htm#e5671, k.htm#e6510, m.htm#e7885.
sùtaraߛߕߎ߬ߙߊ߬ sùtura. sùtura v cacher vt 1 • cacher; hideпря́тать, укрыва́тьw.htm#e11074, d.htm#e3415, d.htm#e3048, l.htm#e7191. 2.1 • protégerprotectзащища́ть, оберега́ть 2.2 • soutenir en cachettesupport covertlyта́йно помога́ть 3 • ensevelir; buryхорони́тьb.htm#e331, b.htm#e1442.
sùturaߛߕߎ߬ߙߊ sùtara
n water-closet
1 • water-closet; lavatory, bathroomтуале́т
2 • protection; protectionпокрови́тельствоd.htm#e3527, k.htm#e5671, k.htm#e6510, m.htm#e7885.
sùturaߛߕߎ߬ߙߊ߬ sùtara
v cacher
vt 1 • cacher; hideпря́тать, укрыва́тьw.htm#e11074, d.htm#e3415, d.htm#e3048, l.htm#e7191.
2.1 • protégerprotectзащища́ть, оберега́ть
2.2 • soutenir en cachettesupport covertlyта́йно помога́ть
3 • ensevelir; buryхорони́тьb.htm#e331, b.htm#e1442.
súuߛߎ߮
n sorte
rn sorte, typekind, sort, typeвид, разнови́дностьf.htm#e3893, s.htm#e9883, s.htm#e10241, s.htm#e9828.
→ rn à súu` mɛ̀n [Diane Mamadi]une telle personne (vue négativement)such a person (usualy a censure is implied)вот тако́й вот (обы́чно при негати́вной оце́нке)à bólofɔlɔ` báda kɛ́ à súu` mɛ̀n dí tèn [Diane Mamadi]ߊ\u07EC ߓߟߏߝߐߟߐ ߓߘߊ\u07EB ߞߍ\u07EB ߊ\u07EC ߛߎ߮ ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߘߌ\u07EB ߕߋ\ߎ߀߇F߂ son premier-né est devenu une telle personne (un vaurien)her firstborn has become such a man (loafer, scoundrel…)её пе́рвенец стал вот таки́м вот (негодя́ем, безде́льником…)
Súugéߛߎ߯ߜ߭ߋ߫
n prop TOP
sùuliߛߎ߰ߟߌ߬ sòoli; sùuri saḥu:r 'le temps avant l'aube quand on peut manger pour la dernière fois au Ramadan'
v manger de nuit
1 • vi manger de nuiteat by nightесть но́чью
2 • vr есть ночью án k'án sùuli sàasobo` lá [Keyita Fajinba]ߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߴߊ\ߎ߀߇F߂ ߛߎ߰ߟߌ\u07EB ߛߊ߰ߛߓߏ ߟߊ nous avons mangé du mouton avant l'aubewe ate sgeeo as a night meal (before dawn)перед рассветом мы съели баранины
sùuliߛߎ߰ߟߌ sòoli; sùuri saḥu:r 'le temps avant l'aube quand on peut manger pour la dernière fois au Ramadan'
n repas de nuitrepas de nuitnight mealпредрассве́тный приём пи́щиán kà sùuli` dámun [Keyita Fajinba]ߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07EC ߛߎ߰ߟߌ ߘߊߡ\ߎ߀߇F߂ nous avons mangé avant l'aubewe had a night meal (before dawn)мы совершили предрассветный приём пищи
sùunߛߎ߬ߡߎ߲ sùmun. sùmun n causerie nocture 1 • causerie nocturne, causerie de soir; night conversation, evening conversationночна́я споко́йная бесе́да, вече́рняя бесе́даán kà sú` kɛ́ sùmun` náߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07EC ߛߎ ߞߍ\u07EB ߛߎ\u07ECߡߎ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ nous avons passé la nuit en causériewe talked all the nightмы провели ночь за беседой 2 • récréation nocture; nocturnal recreationвечери́нка 3 • article; articleстатья́a.htm#e176.
súunaߛߎ߯ߣߊ
n urineurineмоча́ɲ.htm#e8637.
→ kà súuna` kɛ́urinerto urinateмочиться
sùuriߛߎ߰ߟߌ߬ sùuli. sòoli; sùuli saḥu:r 'le temps avant l'aube quand on peut manger pour la dernière fois au Ramadan' v manger de nuit 1 • vi manger de nuiteat by nightесть но́чью 2 • vr есть ночью án k'án sùuli sàasobo` lá [Keyita Fajinba]ߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߴߊ\ߎ߀߇F߂ ߛߎ߰ߟߌ\u07EB ߛߊ߰ߛߓߏ ߟߊ nous avons mangé du mouton avant l'aubewe ate sgeeo as a night meal (before dawn)перед рассветом мы съели баранины
sùuriߛߎ߰ߟߌ sùuli. sòoli; sùuli saḥu:r 'le temps avant l'aube quand on peut manger pour la dernière fois au Ramadan' n repas de nuitrepas de nuitnight mealпредрассве́тный приём пи́щиán kà sùuli` dámun [Keyita Fajinba]ߊ\ߎ߀߇F߂ ߞߊ\u07EC ߛߎ߰ߟߌ ߘߊߡ\ߎ߀߇F߂ nous avons mangé avant l'aubewe had a night meal (before dawn)мы совершили предрассветный приём пищи
súuya( sorte *abstractif ) ߛߎ߯ߦߊ
n espèce
1 • espèce, sorte, variété; kind, varietyвид, разнови́дность, сортs.htm#e9883, f.htm#e3893, s.htm#e10233.
2 • façon; mode, wayспо́соб
3 • qualité; qualityка́чество
sùwahiliߛߎ߬ߥߊ߬ߤߟߌ
n swahiliSwahiliсуахи́ли
súwandiߛߎߥߊ߲ߘߌ߫
v choisir
vt choisir, élireelect, chooseвыбира́тьb.htm#e970.
súwandiߛߎߥߊ߲ߘߌ
n électionelectionизбра́ниеk.htm#e6030, s.htm#e10245.
súwandili( choisir *nom d'action ) ߛߎߥߊ߲ߘߌߟߌ
n électionelectionвы́борыk.htm#e6030, s.htm#e10243.
súwanditaya( choisir prendre *abstractif ) ߛߎߥߊ߲ߘߌߕߦߊ
n éligibilitéeligibilityприе́млемость, го́дность
Sùwanunߛߎߥߊߣߎ߲߫
n prop NOM CLSouwanoun
Sùwareߛߎߥߊߙߋ߫
n prop NOM CLSouaré
Suxunaߛߏߞ߭ߎߣߊ߫ Soxuna. Soxuna; Suguna n prop NOM CLSokhouna
súya( tremper *abstractif ) ߛߎߦߊ
n sorcelleriesorceryколдовство́s.htm#e10089.
Súyankaߛߎߦߊ߲ߞߊ߫ Syánka; Shyánka.
n prop NOM CLSouyanka
Syánkaߛߎߦߊ߲ߞߊ߫ Súyanka. Syánka; Shyánka. n prop NOM CLSouyanka
s'ߛߊ߫ sá. sá conj pour quepour queso thatчто́быh.htm#e4771, j.htm#e5329, k.htm#e5649, k.htm#e6616, w.htm#e11040, a.htm#e46.
s'ߛߋ߫ sé. sé v arriver 1.1 • vi arriverarriveприбыва́тьb.htm#e1551, n.htm#e8287, s.htm#e9912, s.htm#e9591. → vi Sékù báda sé bá` kɔ́Sékou a atteint l'autre rive du fleuveSeku has reached the other bank of the riverСеку достиг другого берега реки 1.2 • vt faire arriverbring smthдоводи́ть 2 • vi atteindre la qualité voulue, se réaliserreach the quality needed, be realizedдостига́ть ну́жного ка́чества, сбыва́ться, реализова́ться 3 • vi prendre dessusdefeat, winпобежда́ть, одолева́ть 4 • vi pouvoirbe able, know howмочь, уме́тьn.htm#e8811. 5 • vi devenir expérimenté, devenir habilegrow experiencedстанови́ться о́пытным, станови́ться иску́сным 6 • vi égaler, atteindre une limitematch, reach a limitсравня́ться, достига́ть преде́ла 7 • vi entretenirsupport, maintainсодержа́ть → vi à sénin à jɛ̀rɛ̂ kɔ́rɔil est capable à subvenir à ses propres besoinshe is able to provide for himselfон в состоянии себя обеспечить