Malidaba dictionnaire du Corpus maninka de référence
A-Z ɲínin EnFrRuNko(i) *
ɛ ɔ ɲ ̀ ́ ̌ ̂ ɲínin!          Fr En Ru

M - m

-maߡߊ

mrph COMcomitatif, sociatif, comme decomitative, sociativeкомитативный, социативныйmorphème dérivationnelcomitatif / ornatifadjectif dénominal à valeur comitative/ornative

-maߡߊ

mrph RECP PRNréciproquereciproqual, mutualвзаимныйmorphème dérivationnelsuffixe nominal réciproquevaleur du réciproque, mutuel, surtout avec les termes de parenté mutuelleContexte privilégié : l'énoncé équatifCertains de ces noms sont TOUJOURS au pluriel : sínjimawD'autres sont toujours au singulier: térimaTous les noms – même si un sens mutuel existe ! - ne peuvent pas être dérivés en -ma. Par exemple júu (ennemi) ne dérive pas en júuma.

-maߡߊ߲ man. man

mrph SUPERsuperessifsupperessiveнадзирательныйun élément connectif des adjectifs séparables

máߡߊ߫ m'

pm PFV NEGPFV NEG

má-ߡߊ

mrph SUPERsuperessifsupperessiveнадзирательныйDéf. superessif: exprime le lieu sur lequel on est, ou sur laquelle on agit.action concernant la surface; valeur atténuative (étymologiquement, valeur superessive)

màߡߊ߬

pp sur

1 • sur; onнаkàn.

2 • à; в táraba` tèle fɔ́lɔ` mà [Somooya sila:118]ߕߙߊߓߊ ߕߋ߬ߟߋ߫ ߝߟߐ ߡߊ߬ le premier marson the first of Marchпе́рвого ма́рта

3 • par, à cause de; because ofиз-за́bólo kònin à m'ò mɛ́n tólonkɛ` wàlanki` màߞߏ߬ߣߌ߲߫ ߊ߬ ߡߴߏ߬ ߡߍ߲߫ ߕߏߟߏ߲ߞߍ ߥߊ߬ߟߊ߲ߞߌ ߡߊ߬ mais il ne l'a pas entendu, car il gambadait et était agitébut he did not hear it, because he was frolic and restlessно он не услышал этого, потому что баловался и вертелся

màߡߊ߭

n lamantinmanatee, African manatee, round-tailed sea cowламанти́н, морска́я коро́ва

màߡߊ߬

n grand-mère

rn grand-mèregrandmotherба́бкаmɔ̀muso.

màߡߊ߬ m`

pm OPT

mà-ߡߊ߬

n sibling

bn, rn frère, soeursibling of the opposite sexбрат, сестра́báden, màmuso.

màaߡߊ߱

n touchetouchingприкоснове́ние

màaߡߊ߰

v toucher

vt toucher avectouch withтро́гать чем-л., прикасаться чем-лSékù kà à bólo` màa dàndan` náߛߋߞߎ߬ ߞ ߊ߬ ߓߟߏ ߡߊ߰ ߘߊ߲߬ߘߊ߲ ߣߊ Sékou a touché le mur avec sa mainSeku touched the wall with his handСеку дотронулся рукой до стены

Maagasaߡߊߜ߭ߊߛߊ߫ Magasa. Magasa

n prop NOM CLMagassa

Maaleߡߊ߯ߟߋ߫

n prop NOM CLMalé

Máamúnߡߊ߯ߡߎ߲߫

n prop TOP

Máamún`ߡߊ߯ߡߎ߲

n prop TOP

màanߡߊ߲߱

adj mousoftмя́гкий

Maaneߡߊ߲߯ߋ߫

n prop NOM CLMané

Máanɔߡߍ߯ߣߐ

n ManoMano, Manма́но

Máaraߡߊߙߊ߫ Mara. Mara

n prop NOM CLMara

máariߡߊ߯ߙߌ

adj suzerainmasterхозя́ин, повели́тель

màariߡߊ߰ߙߌ

n Dieu

rn DieuGod, LordБог, Госпо́дь БогÁla àlu màari nìnkinànka` kánà bɔ́ mɔ̀ɔ gbɛ́dɛ dó ɲɛ́ [Kate. Waadu:13]ߊ߬ߟߎ߫ ߡߊ߰ߙߌ߫ ߣߌ߲߬ߞߌߣߊ߲߬ߞߊ ߞߊߣߊ߬ ߓߐ߫ ߡߐ߰ ߜߘߍ߫ ߘߏ߫ ߢߍ leur dieu, le dragon, ne devait pas apparaître devant les autres genstheir lord, the dragon, had not to appear before other peopleдрако́н, их бог, не до́лжен был появля́ться пе́ред други́ми людьми́

màaya( mou *en verbe dynamique ) ߡߊ߰ߦߊ

n mollessemollesse, souplessesoftness, flexibilityмя́гкость, ги́бкость

mábàabaa( *connecteur menacer ) ߡߊߓߊ߰ߓߊ߰

v intimider

vt intimiderintimidate, cow, dauntприпугну́ть, постраща́тьbàabaa másilan pòlisi` yé mɔ̀ɔ` mábàabaala [Keyita Fajinba]ߔߏ߬ߟߛߌ ߦߋ߫ ߡߐ߱ ߡߊߓߊ߰ߓߊ߯ߟߊ߫ le policier est en train d'intimider la personne (pour obtenir un aveu)the policeman intimidates a person (to obtain an admission)полицейский запугивает человека (добиваясь признания)

mábàdi( *connecteur éclabousser ) ߡߊߓߊ߬ߘߌ߬

v crépir

vt crépir, badigeonnerplaster, daub, coatштукату́рить, обма́зыватьmámùn, mùn, nɔ́dɔ, bàdi, búran.

mábalima( *connecteur glorifier ) ߡߓߊߟߌߡߊ߫

v glorifier

vt 1 • glorifier; glorifyвосхваля́тьbálima, fàsa, kúlunje, mànkutu, mátɔɔ, máweele, tàndo.

2 • flatter; flatterльсти́ть кому-лtólomatɛ̀ɛ.

3 • faire la publicité pour; advertise, praiseреклами́ровать, расхва́ливать вовсю́

màbalimali( glorifier [ *connecteur glorifier ] *nom d'action NMLZ2 ) ߡߓߊ߬ߟߌ߬ߡߊ߬ߟߌ

n élogeéloge, panégyriquepraise, panegyricхвала́, восхвале́ниеbálimali.

mábalo( *connecteur se.nourrir ) ߡߓߊߟߏ߫

v survivre à

vi survivre àsurvive, outlive othersдо́лго жить, выжива́ть, пережива́ть всех све́рстников

2 • vt donne une longue vie àgive long life to smbпродлева́ть жизнь кому-лÁla mà í fà mábalora kà í ná mábalo [Diane Mamadi]ߊߟߊ߫ ߡߊ߬ ߌ߫ ߝߊ߬ ߡߓߊߟߏߙߊ߫ ߞߊ߬ ߌ߫ ߣߊ߫ ߡߓߊߟߏ߫ que Dieu donne une longue vie à ton père et ta mère!may God give your father and mother a long live!да продли́т Бог жизнь твоему́ отцу́ и твое́й ма́тери!

mábanban( *connecteur tendre ) ߡߊߓߊ߲ߓߊ߲߫

v insister

vt insisterinsistнаста́иватьbɔ̀ɔdɔdɔ̀n, sínsin.

vt kà à fɔ́ k'à mábanbanrépéter plusieurs fois pour mieux convaincrerepeat several times for cogencyповторя́ть не́сколько раз для убеди́тельности

mábara( *connecteur maigrir ) ߡߓߊߙߊ߫

v faire maigrir

vt faire maigriremaciateдоводи́ть до похуде́нияbára, tè.

mábàrabara( *connecteur cuire.à.l'eau ) ߡߊߓߙߊ߬ߓߙߊ߬ߡߊ߬

v ne pas cuire à point

vt ne pas cuire à pointundercook, not cook properlyнедовари́ть, отвари́ть недоста́точно

mábarama( *connecteur blesser ) ߡߓߊߙߡߊ߫

v blesser

vt blesserwound, injureра́нить, пора́нитьbòsi, mábon, mádimin, jɔ́ki, bárama.

mábaranta( *connecteur ) ߡߓߊߙߊ߲ߕߊ߫

v frapper insuffisamment

vt frapper insuffisamment, frapper mollementbeat insufficiently, unleash one's wrath on smb incompletelyпоколоти́ть недоста́точно

2 • vt se débrouiller, parler un peu la languespeak a littleмаракова́ть на, говори́ть чуть-чуть

mábè( *connecteur tomber ) ߡߊߓߋ߬

v faire tomber à plusieurs reprisesfaire tomber à plusieurs reprisesmake fall repeatedlyвали́ть неоднокра́тно

mábɛ̀dɛbɛdɛ( *connecteur tromper ) ߡߊߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ mábɛ̀rɛbɛrɛ

v se préoccuper de

vt se préoccuper de, prendre soin de, choyertake care of, be attentive to, try to win the sympathy of smbуха́живать за, окружа́ть забо́той, стара́ться завоева́ть симпа́тию кого-лkádan, látànka mòso` yé mábɛdɛbɛdɛlifen` nè dí [Diane Mamadi]ߡߏ߬ߛߏ ߦߋ߫ ߡߊߓߘߍߓߍߘߍߟߌߝߋ߲ ߣߋ߬ ߘߌ la femme est créée pour qu'on en prenne soina woman is somebody to take care ofже́нщина создана́ для того́, что́бы её ублажа́ли

màbɛdɛbɛdɛli( se.préoccuper.de [ *connecteur tromper ] *nom d'action NMLZ2 ) ߡߊ߬ߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ߟߌ

n tutelletutelageопе́каjínban.

mábeleke( *connecteur cuire.à.l'eau ) ߡߊߓߟߋߞߋ߫

v cuire un peu

vt cuire un peuboil a littleотвари́ть немно́го

mábɛlɛn( *connecteur se.coucher ) ߡߊߓߍߟߍ߲߫

v guetter

vt 1 • guetter; lie in ambush for, be on the watch forподкарау́ливать, поджида́ть в заса́деbɛ́lɛn, mánɛrɛn.

2 • s'approcher à pas de loup; sneak up toподкра́дываться к

mábɛ̀n( *connecteur rencontrer ) ߡߊߓߍ߲߬

v être convenable

vi être convenable, être proportionnelfit, assume proportional shapesподходи́ть, приобрета́ть пропорциона́льные фо́рмы

vi sɔ̀nkɔ mábɛ̀nnɛn [Camara Sheick 1982]un prix raisonnablereasonable priceразу́мная цена́

1.2 • vt adapter, rendre convenable, préparer comme il fautprepare according to requirementsде́лать подходя́щим, гото́вить в соотве́тствии с тре́бованиямиkà dáwunni` mábɛ̀n [Kante. Kodoyidalan]ߞߊ߬ ߘߊߥߎ߲ߣߌ ߡߊߓߍ߲߬ préparer la nourriture comme il faut (suivant la recette)to cook food following a recipeгото́вить пи́щу то́чно по реце́птуkà dònin` mábɛ̀n [Diane Mamadi]ߞߊ߬ ߘߏ߬ߣߌ߲ ߡߊߓߍ߲߬ adapter la charge à ses forcesto make a load fitting to one's forcesде́лать но́шу поси́льнойn'í kɛ́da wúya` fɔ́la, í y'à mábɛ̀n [Diane Mamadi]ߣߴߌ߫ ߞߍߘߊ߫ ߥߎߦߊ ߝߐߟߊ߫، ߌ߫ ߦߴߊ߬ ߡߊߓߍ߲߬ si tu mens, ne laisse pas tes mensonges dépasser la limiteif you are lying, keep within limitsври́, да знай ме́ру

2 • vt manifester son respect àmanifest a respect toвыка́зывать уваже́ние к

vt kà mɔ̀ɔ` tɔ́ɔ` mábɛ̀n [Kante. Kodoyidalan]prononcer le nom de qqn avec respectto pronounce smb.'s name with respectпроизноси́ть чьё-л. и́мя с уваже́нием

3 • vt louerextol, elevate by praiseвосхваля́ть, превозноси́тьdɔ́bònɲa, fàsa, lábònɲa, mábònɲa, mátɔɔ, máweele, súfuru.

mábɛ̀rɛbɛrɛ( *connecteur tromper ) ߡߊߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ mábɛ̀dɛbɛdɛ. mábɛ̀dɛbɛdɛ

v se préoccuper de

vt se préoccuper de, prendre soin de, choyertake care of, be attentive to, try to win the sympathy of smbуха́живать за, окружа́ть забо́той, стара́ться завоева́ть симпа́тию кого-лkádan, látànka mòso` yé mábɛdɛbɛdɛlifen` nè dí [Diane Mamadi]ߡߏ߬ߛߏ ߦߋ߫ ߡߊߓߘߍߓߍߘߍߟߌߝߋ߲ ߣߋ߬ ߘߌ la femme est créée pour qu'on en prenne soina woman is somebody to take care ofже́нщина создана́ для того́, что́бы её ублажа́ли

mábewu( *connecteur s'exposer ) ߡߊߓߋߥߎ߫

v s'exposer

vi s'exposer à un dangerexpose oneself to harmподверга́ть себя́ опа́сностям/ неприя́тностям

mábila( *connecteur mettre ) ߡߊߓߌߟߊ

n négligencenegligenceнебреже́ниеfàrati.

mábìla( *connecteur mettre ) ߡߊߓߌ߬ߟߊ߬

v négliger

1 • vt négligerneglect, disregardзабра́сывать, запуска́ть, небре́жно относи́ться кbìlakojuuya, fàrati, lábìla án mán kán kà sɛ̀nɛkɛ́` mábìlaߊ߲߫ ߡߊ߲߫ ߞߊ߲߫ ߞߊ߬ ߛߍ߬ߣߍߞߍ ߡߊߓߌ߬ߟߊ߫ nous ne devons pas négliger l'agriculturewe should not neglect agricultureмы не должны́ пренебрега́ть се́льским хозя́йством

2 • vt procrastiner, faire traînerprolong, delayзатя́гиватьdòondi kà báara` mábìla [Diane Mamadi]ߞߊ߬ ߓߊ߯ߙߊ ߡߊߓߌ߬ߟߊ߫ faire traîner le travailto prolong a workзатя́гивать выполне́ние рабо́тыkà wízako` mábìla [Diane Mamadi]ߞߊ߬ ߥߌߖ߭ߊߞߏ ߡߊߓߌ߬ߟߊ߫ faire traîner la délivrance du visato delay producing a visaзатя́гивать вы́дачу ви́зы

3.1 • vi passerpassпередава́тьсяbɔ́, dòn, látàmin, tàmin wɛ̀rɛwɛrɛ` bára mábìla à láߥߍ߬ߙߍߥߍߙߍ ߓߙߊ߫ ߡߊߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߟߊ une forte agitation lui a été transmisea strong agitation was communicated to himему́ передало́сь си́льное душе́вное волне́ние

3.2 • vt faire passercommunicateпередава́тьlátɛ̀ɛ.

mábinbin( *connecteur soutenir ) ߡߊߓߌ߲ߓߌ߲߫

v soutenir

vt soutenirsupportподде́рживатьbánban, bínbin, kɔ́dɔbinbin, kɔ́dɔsìi, kɔ́kɔdɔbinbin, kɔ́mabinbin, lábɛ̀n, lɔ̀, sánkɔdɔtà.

vt k'à fɔ́ k'à mábinbin [Diane Mamadi]insister sur, parler avec insistanceinsist uponнаста́ивать на, говори́ть о чём-л насто́йчиво

mábɔ( *connecteur sortir ) ߡߊߓߐ߫

v s'éloigner

1.1 • vi s'éloignertake a distance, get apartотдаля́тьсяbɔ́, jànfa, tàmin kà mábɔ ɲɔ́ɔn` ná sèn dáɲa kélenߞߊ߬ ߡߊߓߐ߫ ߢߐ߲߯ ߣߊ߫ ߛߋ߲߬ ߘߢߊ߫ ߞߋߟߋ߲߫ garder une distance d'un pas l'un de l'autreto keep a distance of one step from each otherдержа́ться на расстоя́нии одного́ ша́га друг от дру́га

1.2 • vt éloigner, écarterwithdraw, move awayотодвига́ть, удаля́ть, держа́ть вда́лиmátaa.

vt kà mɔ̀ɔ` mábɔ júu` lágarder qqn hors de dangerto keep smb. away from evil/ from dangerубере́чь кого-л. от беды́/ от худо́го

vt kà fén mábɔ síla` lánettoyer la route, dégager la routeto remove everything from the road/ to clear the roadубра́ть всё с доро́ги/ расчи́стить доро́гу от чего-лí yé kɔ́rɔgbɛlalù bɛ́ɛ mábɔ yànߌ߫ ߦߋ߫ ߞߙߐߜߍߟߊߟߎ߬ ߓߍ߯ ߡߊߓߐ߫ ߦߊ߲߬ s'il te plaît, fais quitter la place à tous les badaudsplease, remove all the gapers out of hereпожа́луйста, убери́ отсю́да всех зева́кpòlisilù báda jàma` mábɔ [Diane Mamadi]ߔߏ߬ߟߛߌߟߎ߬ ߓߘߊ߫ ߖߊ߬ߡߊ ߡߊߓߐ߫ les policiers ont repoussé la foulepolice pressed the crowd awayполице́йские оттесни́ли толпу́

1.3 • vr s'éloigner, rester à distancewithdraw, move aside, move away, keep a distanceотодвига́ться, отходи́ть, отдаля́ться, сохраня́ть диста́нцию, держа́ться на не́котором расстоя́нииbɔ́, jànfa, tàmin.

2 • vi inférer, déduireinferде́лать выводы, исходи́ть в свои́ вы́водахàlu kà nìn yé, àlu dí mábɔ wò lá kó...ߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߬ ߣߌ߲߬ ߦߋ߫، ߊ߬ߟߎ߫ ߘߌ߫ ߡߊߓߐ߫ ߥߏ߬ ߟߊ߫ ߞߏ߫...‏ ils ont vu cela et ils vont en inférer quethey saw it, and they will infer, that…они уви́дели э́то и они заключа́т, что…

mábɔ̀( *connecteur arracher ) ߡߊߓߐ߬

v extraire

vt 1 • extraire; pull outвырыва́тьbɔ̀.

→ • kà sìsɛ` jólo` mábɔ̀ [Diane Mamadi]déplumer un pouletto pluck a chickenощи́пывать ку́рицу

2.1 • plumer, déplumerpluckощи́пыватьdɔ́bɔ̀bɔ, dɔ́bɔ̀.

2.2 • dérober, plonger dans la misèrerob, plunge into povertyобира́ть, вверга́ть в нищету́Mámàdi mábɔ̀nɛn nè duwaɲɛlù bólo sáròn [Camara Sheick 1982]ߡߊߡߊ߬ߘߌ߫ ߡߊߓߐ߬ߣߍ߲߫ ߣߋ߬ ߘߎߥߊߢߍߟߎ߬ ߓߟߏ߫ ߛߊߙߏ߲߬ l'année dernière, Mamadi a été détroussé par des douanierslast year, Mamadi was cleaned out by the custom officialsв про́шлом году́ тамо́женники на́чисто обчи́стили Мамади́

mábon( *connecteur lancer ) ߡߊߓߏ߲߫

v blesser

1 • vt blesser, endommagerwound, hurtра́нить, поврежда́тьbòsi, jɔ́ki, mábarama, mádimin, bárama, bárama, mábarama.

2 • vt lapiderpelt, stoneзаброса́ть, закида́ть

vt kà Sètana mábonlapider le diable (un rituel à Mecque lors du grand pèlerinage)to stone Satan (a ritual in Mecca at the time of the Great Hajj)побива́ть камня́ми Сатану́ (обря́д в Ме́кке во вре́мя большо́го пало́мничества)

3 • vt broderembroiderвышива́ть, украша́ть вы́шивкойbón, bɔ̀n, ɲɛ̀ɛn kà dìriki` mábon [Kante. Kodoyidalan]ߞߊ߬ ߘߌ߬ߙߌߞߌ ߡߊߓߏ߲߫ broder une chemiseembroider a shirtукраша́ть руба́ху вы́шивкой

4 • vr bourgeonnerbud, sproutдава́ть молоды́е побе́ги, дава́ть по́чки, выпуска́ть росткиfɛ́dɛn, mánàron, nàron.

mábon( *connecteur lancer ) ߡߊߓߏ߲

n lancement

1 • lancementthrowingброса́ниеbá` mábon bìɲɛ́` yé tóla bá` lè dɔ́ [Kante. Kodoyidalan]ߓߊ ߡߊߓߏ߲߫ ߓߌ߬ߢߍ ߦߋ߫ ߕߏߟߊ߫ ߓߊ ߟߋ߬ ߘߐ une flèche tirée sur le fleuve reste dans le fleuve (prov )an arrow shot into a river will remain in the river (prov.)стрела́, вы́пущенная в ре́ку, в реке́ и оста́нется (посл.)

2 • rn bourgeon, poussebud, shootпо́чка, глазо́к, молодо́й побе́гnàron, sòli, núngban.

mábònɲa( *connecteur grandir [ grand *en verbe dynamique ] ) ߡߊߓߏ߲߬ߧߊ߬ mábùnya

v augmenter

vt 1 • augmenter; increaseувели́чиватьbònɲa, dɔ́bònɲa, lábònɲa, mákàfo, yíriwa.

2 • respecter, honorer; respect, revere, honour, call with respectful nameуважа́ть, почита́ть, уважи́тельно называ́тьgbílinya, jìya, lábàto, láto, máfa, táama, dɔ́bon, jàmu, kùnnayéren kà mɔ̀ɔbalù fàdi` fànnù mábònɲa... mábònɲali tɔ́ɔ` lè lánɛn fàdi` fàn síyaman` ná [Kante. Kodoyidalan]ߞߊ߬ ߡߐ߰ߓߊߟߎ߬ ߝߊ߬ߘߌ ߝߊ߲߬ߣߎ߬ ߡߊߓߏ߬ߒߢߊ߫... ߡߊߓߏ߬ߒߢߊߟߌ߫ ߕߐ߮ ߟߋ߬ ߟߊߣߍ߲߫ ߝߊ߬ߘߌ ߝߊ߲߬ ߛߌߦߊߡߊ߲ ߣߊ pour exprimer le respect aux parties de corps des personnes âgées beaucoup de parties de corps ont reçu des noms respectueuxin order to express respect to body parts of elderly people… many parts of the body were given respectful namesчто́бы вы́казать уваже́ние к частя́м те́ла пожилы́х люде́й, … мно́гие ча́сти те́ла получи́ли уважи́тельные назва́нияà mábònɲanin bɛ́ɛ bólo, báwò bɛ́ɛ bénba` kà à mábònɲaߊ߬ ߡߊߓߏ߬ߒߢߊߣߌ߲߫ ߓߍ߯ ߓߟߏ߫، ߓߊߥߏ߬ ߓߍ߯ ߓߋ߲ߓߊ ߞ ߊ߬ ߡߊߓߏ߬ߒߢߊ߫ il est respecté par tout le monde, car les ancêtres de tout le monde le respectaienteverybody respects it, because everybody's ancestors respected itвсе́ его почита́ют, потому́ что его́ почита́ли их пре́дкиwò yé báara mábònɲata` lè díߥߏ߬ ߦߋ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߡߊߓߏ߬ߒߢߕߊ ߟߋ߬ ߘߌ c'est un travail qui est digne de respectthis is a work which is worthy of respectэ́та рабо́та, которая заслу́живает уваже́ния

3 • louer; praiseвосхваля́тьfàsa, mábɛ̀n, mátɔɔ, máweele, súfuru.

mábòri( *connecteur courir ) ߡߊߓߏ߬ߙߌ߬

v fuir

vt 1 • fuir; flee from, escape fromубега́ть, спаса́ться бе́гством отbòri, bɔ́ kà kɛ̀lɛ` mábòri [Kante. Kodoyidalan]ߞߊ߬ ߞߍ߬ߟߍ ߡߊߓߏ߬ߙߌ߫ fuir la guerreto flee from warбежа́ть от войны́

2 • faire passer en contrebande, faire du trafic de; smuggle sthпровози́ть контраба́ндой

3 • dénoncer, cafarder, rapporter; inform against smb., turn smb in., slander smb., tattleдоноси́ть на кого-л., нау́шничать, я́бедничать, клевета́ть на кого-л

→ • kà mɔ̀ɔ` mábòri mànsalù báda wúya` [tùɲa`] kàn [Diane Mamadi]dénoncer qqn aux autorités avec raison / sans raisonto denounce smb. to the authorities untruly/truthfullyдоноси́ть о ком-л. нача́льству, осно́вываясь на лжи́вой/правди́вой информа́цииdénninnù kà àlu táa àlú kɔ̀rɔ` mábòri àlú fà ní ná ɲɛ́ߘߋ߲ߣߌ߲ߣߎ߬ ߞ ߊ߬ߟߎ߫ ߕߊ߯ ߊ߬ߟߎ߫ ߞߐ߬ߙߐ ߡߊߓߏ߬ߙߌ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߝߊ߬ ߣߌ߫ ߣߊ߫ ߢߍ les enfants sont allés cafarder leur soeur aînée à leur père et mèrethe children went to tattle on their elder sister to their father and motherде́ти побежа́ли я́беднича́ть на свою́ ста́ршую сестру́ отцу́ и ма́тери

máborili( fuir [ *connecteur courir ] *nom d'action ) ߡߊߓߏߙߟߌ

n délationdélation, dénonciationdenunciation, delationдоно́с

kà máborili` kɛ́faire une dénonciationto make a denunciationде́лать доно́с, доноси́ть

mábòroboro( *connecteur s'échauder ) ߡߊߓߙߏ߬ߓߙߏ߬

v s'échauder

vi s'échauderget scalded, blisterобва́риваться, ошпа́риватьсяbòroboroma, bòroboro, bòroboro, bòroboroma, pòdopodo à fàdi` báda mábòroboro [Diane Mamadi]ߊ߬ ߝߊ߬ߘߌ ߓߘߊ߫ ߡߊߓߏ߬ߙߏߓߏߙߏ߫ son corps s'est échaudé (et la peau se détache)his body has been scalded (so that the skin peels off)его те́ло ошпа́рилось (так, что ко́жа облеза́ет)

mábɔrɔn( *connecteur masser ) ߡߊߓߐߙߐ߲߫

v masser

vt 1 • masser; massageмасси́роватьbɔ́rɔn, dɔ́dii.

2 • persuader, chercher à convaincre; try to persuade, wheedle smbугова́ривать, ула́мывать, упра́шивать

mábɔ̀rɔndɔ( *connecteur effeuiller ) ߡߊߓߐ߬ߙߐ߲߬ߘߐ߬

v effeuiller

vt 1 • effeuiller complètement; pluck offобдира́ть рывко́м

2 • enlever; pluck off with a sharp pullобдира́ть ре́зким рывко́мbɔ́, fàron, jàson, látà.

mábɔrɔtɔ( *connecteur défaire ) ߡߊߓߙߐߕߐ߫

v découdre

vt découdreunpick, unstitch, ripраспа́рывать, распуска́тьbɔ́rɔtɔ.

máboso( *connecteur écorcher ) ߡߊߓߛߏ߫

v débiter

vt débiter, dépecercleave asunder, cut upразде́лывать, расчленя́ть

mábunbu( *connecteur s'enfler ) ߡߊߓߎ߲ߓߎ߫

v voiler

vt voiler, parler d'une façon indirectesay in uncertain termsговори́ть обиняка́ми

mábùnya( *connecteur grandir [ grand *en verbe dynamique ] ) ߡߊߓߏ߲߬ߧߊ߬ mábònɲa. mábònɲa

v augmenter

vt 1 • augmenter; increaseувели́чиватьbònɲa, dɔ́bònɲa, lábònɲa, mákàfo, yíriwa.

2 • respecter, honorer; respect, revere, honour, call with respectful nameуважа́ть, почита́ть, уважи́тельно называ́тьgbílinya, jìya, lábàto, láto, máfa, táama, dɔ́bon, jàmu, kùnnayéren kà mɔ̀ɔbalù fàdi` fànnù mábònɲa... mábònɲali tɔ́ɔ` lè lánɛn fàdi` fàn síyaman` ná [Kante. Kodoyidalan]ߞߊ߬ ߡߐ߰ߓߊߟߎ߬ ߝߊ߬ߘߌ ߝߊ߲߬ߣߎ߬ ߡߊߓߏ߬ߒߢߊ߫... ߡߊߓߏ߬ߒߢߊߟߌ߫ ߕߐ߮ ߟߋ߬ ߟߊߣߍ߲߫ ߝߊ߬ߘߌ ߝߊ߲߬ ߛߌߦߊߡߊ߲ ߣߊ pour exprimer le respect aux parties de corps des personnes âgées beaucoup de parties de corps ont reçu des noms respectueuxin order to express respect to body parts of elderly people… many parts of the body were given respectful namesчто́бы вы́казать уваже́ние к частя́м те́ла пожилы́х люде́й, … мно́гие ча́сти те́ла получи́ли уважи́тельные назва́нияà mábònɲanin bɛ́ɛ bólo, báwò bɛ́ɛ bénba` kà à mábònɲaߊ߬ ߡߊߓߏ߬ߒߢߊߣߌ߲߫ ߓߍ߯ ߓߟߏ߫، ߓߊߥߏ߬ ߓߍ߯ ߓߋ߲ߓߊ ߞ ߊ߬ ߡߊߓߏ߬ߒߢߊ߫ il est respecté par tout le monde, car les ancêtres de tout le monde le respectaienteverybody respects it, because everybody's ancestors respected itвсе́ его почита́ют, потому́ что его́ почита́ли их пре́дкиwò yé báara mábònɲata` lè díߥߏ߬ ߦߋ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߡߊߓߏ߬ߒߢߕߊ ߟߋ߬ ߘߌ c'est un travail qui est digne de respectthis is a work which is worthy of respectэ́та рабо́та, которая заслу́живает уваже́ния

3 • louer; praiseвосхваля́тьfàsa, mábɛ̀n, mátɔɔ, máweele, súfuru.

mábùrunti( *connecteur brouter ) ߡߊߓߎ߬ߙߎ߲߬ߕߌ߬

v brouter

vt brouterbrowseщипа́тьbùrunti.

2 • vt diffamer, calomnierslander, vilify smb behind his backклевета́ть на, огова́ривать кого-л в его́ отсу́тствие, злосло́вить в чей-л а́дресmáfɔ.

mábùu( *connecteur blottir ) ߡߊߓߎ߰

v courber

1.1 • vt courberbendпригиба́тьbídin, dù, dɔ́dù, dɔ́kùru, gbɔ̀lɔn, kùru.

1.2 • vr se courberbend one's backнагиба́тьсяkùdú, bídin, mábídin.

2 • vt faire se prosternercause to prostrateвынужда́ть лечь ничко́м

màce( service *connecteur ) ߡߊ߬ߗߋ

n travail agricole

1 • travail agricole; agriculture workполева́я рабо́таsɛ̀nɛkɛ, cé.

2 • occupation, travail; occupation, workзаня́тие, рабо́таbáara, bólomina, kí.

3 • activité; activityде́ятельность

→ • sɔ̀dɔn` màce`activité économiqueeconomic activityэкономическая деятельность

màcɛ( sibling mâle ) ߡߊ߬ߞߍ màkɛ. màkɛ

n frère

rn frèrebrotherбратbáden, mà-.

mácɛ̀n( *connecteur ) ߡߊߗߍ߲߬

v faire le brouillon de

vt faire le brouillon de, faire un avant-projetdraftде́лать наброс́ок, вести́ предвари́тельную рабо́ту для

màcɛn( *connecteur NMLZ2 ) ߡߊ߬ߗߍ߲

n brouillondraftнабро́сок, предвари́тельная подгото́вка

mádàbari( *connecteur élaborer ) ߡߊߘߓߊ߬ߙߌ߬

v se débrouiller

vt se débrouillerget byвыпу́тываться изà báda mòbili` mádàbari kà só` másɔ̀dɔn [Diane Mamadi]ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߡߏ߬ߓߟߌ ߡߊߘߊ߬ߓߊߙߌ߫ ߞߊ߬ ߛߏ ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲߫ il a bricolé la voiture et il est parvenu à atteindre le villagehe has tinkered with the car and managed to reach the villageон поколдова́л над маши́ной и смог добра́ться до дере́вни

2 • vt réparer à la va-viterepair temporarily, do superficial workчини́ть что-л. на ско́рую ру́ку, прила́живать на живу́ю ни́ткуdènkentu.

mádàdi( *connecteur frapper.fortement ) ߡߊߘߊ߬ߘߌ߬

v taper

vt taperslapударя́тьmádɛndɛn.

2 • vt taper à plusieurs reprisesslap repeatedlyударя́ть многокра́тно

mádamun( *connecteur manger ) ߡߘߊߡߎ߲߫ mádawun

v escroquer

vt escroquer, soutirerdefraud smb., swindle {out of} smbобжу́ливать, обира́ть к -л путём моше́нничества, выма́нивать уbólolamìna bá árabu lù tɛ́dɛ àlù mádamunna kàlili` lù lè lá [Kante. Manden dofo 4:70]ߓ ߊߙߊߓߎ߫ ߟߎ߬ ߕߘߍ߫ ߊ߬ߟߎ߬ ߡߘߊߡߎ߲ߣߊ߫ ߞߊ߬ߟߌߟߌ ߟߎ߬ ߟߋ߬ ߟߊ parce que les Arabes les escroquaient en se parjurant… because Arabs swindled them by taking oath… потому́ что ара́бы обира́ли их, не гнуша́ясь и кля́твами

mádan( *connecteur compter ) ߡߊߘߊ߲߫

v énumérer

vt 1 • énumérer; enumerate, name one by oneперечисля́ть, называ́ть одного́ за други́м

2 • raconter; narrate about, retellрасска́зывать по поря́дку оdɔ́kàran, ɲáfɔ.

mádan( *connecteur compter ) ߡߊߘߊ߲

n énumérationenumerationперечисле́ниеán yé Mànden mànsalù mádan dámìnala Kétà Naren Màan mà [Kante. Kafanen 1:34]ߊ߲߫ ߦߋ߫ ߡߊ߲߬ߘߋ߲߫ ߡߊ߲߬ߛߊߟߎ߬ ߡߊߘߊ߲߫ ߘߊߡߌ߬ߣߟߊ߫ ߞߋߕߊ߬ ߣߊߙߋ߲߫ ߡߊ߲߰ ߡߊ߬ nous commençons l'énumération des rois du Manding par Naren Maan Keetawe start the enumeration of Manding rulers from Naren Magan Keytaмы начина́ем перечисле́ние прави́телей Манде́н от Наре́ Мага́на Ке́йты

Mádársàlámߡߘߊߙߑߛߊ߬ߟߊߡ

n prop TOP

mádawun( *connecteur manger ) ߡߘߊߡߎ߲߫ mádamun. mádamun

v escroquer

vt escroquer, soutirerdefraud smb., swindle {out of} smbобжу́ливать, обира́ть к -л путём моше́нничества, выма́нивать уbólolamìna bá árabu lù tɛ́dɛ àlù mádamunna kàlili` lù lè lá [Kante. Manden dofo 4:70]ߓ ߊߙߊߓߎ߫ ߟߎ߬ ߕߘߍ߫ ߊ߬ߟߎ߬ ߡߘߊߡߎ߲ߣߊ߫ ߞߊ߬ߟߌߟߌ ߟߎ߬ ߟߋ߬ ߟߊ parce que les Arabes les escroquaient en se parjurant… because Arabs swindled them by taking oath… потому́ что ара́бы обира́ли их, не гнуша́ясь и кля́твами

mádɛ̀mɛn( *connecteur aider ) ߡߊߘߍ߬ߡߍ߲߬

v aider

vt aiderhelpпомога́тьdɛ̀mɛn, lábɛ̀n, mágbɛn.

mádɛndɛn( *connecteur ) ߡߊߘߍ߲ߘߍ߲߫

v taper

vt taperslapпохло́пыватьmádàdi.

mádengbe( *connecteur damer ) ߡߊߘߋ߲ߜߋ߫

v damer

vt damertreadутрамбо́выватьdéngbe.

mádiߡߊߘߌ

n lombriclombric, ver de terreearthwormземляно́й червь, дождево́й червьtɔ̀nɔnkɔ.

mádiminߡߊߘߌߡߌ߲߫

v blesser

1 • vt blesserwoundра́нитьbárama, bòsi, jɔ́ki, mábarama, mábon.

2 • vr se blesser, se couperwound oneself, cut oneselfпора́ниться, поре́затьсяtɛ̀ɛ Sékù kà à mádimin lílan` náߛߋߞߎ߬ ߞ ߊ߬ ߡߊߘߌߡߌ߲߫ ߟߌߟߊ߲ ߣߊ Sékou s'est coupé avec le rasoirSeku has cut himself with a razorСеку порезался бритвой

Màdínàߡߊ߬ߘߌߣߊ߬

n prop TOP

Màdìnáߡߊ߬ߘߌ߬ߣߊ߫

n prop TOP

Màdínàbájáarߡߊ߬ߘߌߣߊ߬ߓߊߖߊ߯ߙ

n prop TOP

màdinàfulbɛߡߊ߬ߘߌߣߊ߬ߝߎߟߑߓߍ߫

n prop TOP

M̀ád̀íǹágb́ɛ́`ߡ߬ߊߘ߬ߌߣ߬ߊߜ߫ߍ

n prop TOP

Màdínà-gílɛ́jíߡߊ߬ߘߌߣߊ߬ߺߜ߭ߌߟߍߖߌ߫

n prop TOP

Màdìnàján`ߡߊ߬ߘߌ߬ߣߊ߬ߖߊ߲

n prop TOP

Màdìnàkúráߡߊ߬ߘߌ߬ߣߊ߬ߞߎߙߊ߫

n prop TOP

Màdìnàkútáߡߊ߬ߘߌ߬ߣߊ߬ߞߎߕߊ߫

n prop TOP

Màdínà-wúráߡߊ߬ߘߌߣߊ߬ߺߥߎߙߊ߫

n prop TOP

M̀ád̀íńá`ߡ߬ߊߘ߬ߌߣ߫ߊ

n prop TOP

màdiyali( *connecteur plaire [ agréable *en verbe dynamique ] *nom d'action NMLZ2 ) ߡߊ߬ߘߌ߬ߦߊ߬ߟߌ

n prièreprière, supplicationprayer, pleaмольба́, упра́шиваниеsáli.

mádòn( *connecteur entrer ) ߡߊߘߏ߲߬

v approcher

1 • vt approchermove close, bring closeприближа́тьlásùdunɲa, másùdunɲa.

2 • vr s'approchercome up, approachприближа́тьсяgbɛ̀dɛn.

mádɔɔya( *connecteur diminuer [ petit *en verbe dynamique ] ) ߡߊߘߐ߯ߦߊ߫

v modérer

vt modérermoderate, softenумеря́тьdɔ́sɔ̀nɔɔya, lásɔ̀nɔɔya, máfa.

màduu( sur terre ) ߡߊ߬ߘߎ߮

n domainedomain, fieldсфе́ра, о́бластьbɔ́lɔn.

máfa( *connecteur remplir ) ߡߝߊ߫

v ne pas bouger

1.1 • vi ne pas bouger, rester sur placeremain, sit calmlyостава́ться на ме́сте, сиде́ть споко́йноkún tèlema` báa sé ò dɔ́, kà mɔ̀ɔ` fànba` máfa só... [Jaane. Kafa 2:64]ߕߋ߬ߟߋߡߊ ߓߊ߯ ߛߋ߫ ߏ߬ ߘߐ߫، ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߝߊ߲߬ߓߊ ߡߝߊ߫ ߛߏ߫...‏ ensuite, quand la saison sèche arrive et que la plupart des gens reste calmement au villagethen, when dry season comes and the majority of people stay calmly in the village…когда́, вслед за э́тим, придёт сухо́й сезо́н и большинство́ люде́й бу́деть споко́йно сиде́ть в дере́вне…

1.2 • vt modérermoderateумеря́ть

vt k'í kán` máfamodérer sa voixmoderate one's voiceумеря́ть/ приглуша́ть го́лос

vt mɔ̀ɔ máfanɛn [Diane Mamadi]personne calmecalm, quiet personспоко́йный челове́к

1.3 • vr rester calmeremain calmостава́ться споко́йным

2 • vt justifierjustifyопра́вдывать

3 • vt respectermeetсоблюда́тьbònɲa, gbílinya, jìya, lábàto, lábònɲa, láto, mábònɲa, táama ń má wáati` máfa [Keyita Fajinba]ߒ߫ ߡߊ߫ ߥߊ߯ߕߌ ߡߊߝߊ߫ je ne suis pas venu à temps— je n'ai pas respecté le délaiI didn't arriva on time— I didn't meet the deadlineя не пришёл вовремя— я не уложился в срок

màfa( *connecteur remplir NMLZ2 ) ߡߊ߬ߝߊ

n calmecalmспоко́йствиеmàsuma.

máfàlen( *connecteur échanger ) ߡߊߝߊ߬ߟߋ߲߬

v remplacer

vt 1 • remplacer; replaceзаменя́ть, сменя́тьfàlen, lábɔ, nɔ̀dɔbìla.

2 • échanger; exchangeобме́нивать

màfan( sur côté ) ߡߊ߬ߝߊ߲

n relation

rn relationrelationотноше́ние

máfɛ( *connecteur souffler ) ߡߊߝߍ߫

v éventer

vt éventerfanобма́хиватьfìnfan, máfɔɲɔ, lámafɛ.

máfɛlɛ( *connecteur regarder ) ߡߊߝߟߍ߫ máfɛnɛn

v regarder

vt 1 • regarder, examiner; look at, examineсмотре́ть на, рассма́тривать, проверя́тьdɔ́gbɛ, fɛ́lɛ, dɔ́kiti, júubɛ, lásàan.

2 • considérer, prendre; consider, holdсчита́тьbìsiki, kɔ̀ɲɔma, mìda, tà, tɛ̀ɛ.

3 • goûter; tasteпро́бовать

màfenߡߊ߲߬ߝߋ߲ mànfen. mànfen Pular Futa Djallon maafe

n saucesauce, épicesauce, spiceсо́ус, спе́цияná.

máfɛnɛn( *connecteur regarder ) ߡߊߝߟߍ߫ máfɛlɛ. máfɛlɛ

v regarder

vt 1 • regarder, examiner; look at, examineсмотре́ть на, рассма́тривать, проверя́тьdɔ́gbɛ, fɛ́lɛ, dɔ́kiti, júubɛ, lásàan.

2 • considérer, prendre; consider, holdсчита́тьbìsiki, kɔ̀ɲɔma, mìda, tà, tɛ̀ɛ.

3 • goûter; tasteпро́бовать

Màfɛ̀rɛ̀nyáߡߊ߬ߝߍ߬ߙߍ߲߬ߦߊ߫

n prop TOP

máfidi( *connecteur se.renverser ) ߡߊߝߘߌ߫

v labourer

vt labourerploughпаха́ть, рыхли́тьsɛ̀nɛ.

máfìli( *connecteur se.tromper ) ߡߊߝߟߌ߬

v déguiser

1 • vt déguiser, rendre méconnaissabledisguise, make unrecongnizableде́лать неузнава́емымmásùtura.

2 • vi se déguiser, devenir méconnaissablebecome unrecognizableстанови́ться неузнава́емым

3 • vt rendre indéfinimake indefiniteде́лать неопределённым

vt tɔ́ɔ máfilinɛn [Kante. Kangbe 1:3]; nom indéfiniindefinite nounи́мя в неопределённом ста́тусе

màfili( *connecteur se.tromper NMLZ2 ) ߡߊ߬ߝߟߌ

n indéfiniindefinitenessнеопределённостьà yé kánnabàranɛn` dí màfili` dɔ́ [Kante. Kangbe 1:3]ߊ߬ ߦߋ߫ ߞߊ߲ߣߊߓߊ߬ߙߊߣߍ߲ ߘߌ߫ ߡߊ߬ߝߟߌ ߘߐ ce ton est uni à l'indéfiniit is a level tone in indefinite formэ́тот тон ро́вный в неопределённом состоя́нии

máfìn( *connecteur devenir.noir ) ߡߊߝߌ߲߬

v noircir

vt 1 • noircir; blackenчерни́тьsòrin.

2 • smear, blacken reputation ofimputer lá.

máfɔ( *connecteur dire ) ߡߊߝߐ߫

v médire de

vt 1 • médire de; slander, vilify smb behind his backклевета́ть на, огова́ривать к -л в его́ отсу́тствие, злосло́вить в чей-л а́дрес за глаза́mábùruntí.

2 • taper sur; tap onстуча́ть по

máfòdo( *connecteur rater ) ߡߊߝߘߏ߬

v rater

vt ratermissпрома́хиватьсяfòdo, fɔ́, láfòdo, pɛ́rdi.

máfɔɲɔ( *connecteur vent ) ߡߊߝߢߍ߫

v se remettre

1 • vi se remettrebegin to convalesceначина́ть выздора́вливатьm)kɛ́ndɛya.

2 • vt éventerfanобма́хивать

3 • vr lâcher un ventbreak windsпуска́ть ве́тры

máfoyi( *connecteur sortir ) ߡߊߝߐߦߌ߲߫ máfɔyin. máfɔyi; máfɔyin

v jeter

vt jeter, tirerthrow, shooброса́ть, стреля́тьbón, bùdun, láfìli.

máfòyi( *connecteur éparpiller ) ߡߊߝߏ߬ߦߌ߬

v éparpiller

vt éparpillerscatter, throw aboutразбра́сыватьfòyi, lásari, sári, yɛ́rɛkɛ.

vt k'í bólo` máfòyi [Traore Numan]faire une petite chasse aux alentours de villageto do a petty hunt nearby one's villageзанима́ться ме́лкой охо́той в окре́стностях дере́вни

máfɔyi( *connecteur sortir ) ߡߊߝߐߦߌ߲߫ máfɔyin. máfɔyin; máfoyi

v jeter

vt jeter, tirerthrow, shooброса́ть, стреля́тьbón, bùdun, láfìli.

máfɔyin( *connecteur sortir ) ߡߊߝߐߦߌ߲߫ máfɔyi; máfoyi

v jeter

vt jeter, tirerthrow, shooброса́ть, стреля́тьbón, bùdun, láfìli.

máfɔ̀yin( *connecteur ) ߡߊߝߐ߬ߦߌ߲߬

v protester contre

vt protester contreprotest againstпротестова́ть про́тив

Máfùߡߊߝߎ߬

n prop TOP

máfudu( *connecteur marier ) ߡߊߝߘߎ߫

v s'abonner à

vt s'abonner àsubscribe toподпи́сываться на

máfuluߡߊߝߟߎ

v étuver

vt étuversteamобва́ривать

Magajiߡߊߜ߭ߊߖߌ߫

n prop NOM CLMagadji

Magasaߡߊߜ߭ߊߛߊ߫ Maagasa

n prop NOM CLMagassa

Màgasùbaߡߊߜ߭ߊߛߎߓߊ߫

n prop NOM CLMagassouba

mágbàkun( *connecteur picorer ) ߡߊߜߊ߬ߞߎ߲߬

v picorer

vt picorerpeck atклева́тьgbàkun sìsɛ` báda ń sèn` mágbàkunߛߌ߬ߛߍ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߛߋ߲߭ ߡߊߜߊ߬ߞߎ߲߫ le poulet m'a picoré au piedthe chicken pecked my footкурца клюнула меня в ногу

mágban( *connecteur sauter ) ߡߊߜߊ߲߫

v immobiliser

vt immobiliserimmobilizeобездви́живать, вверга́ть в оцепене́ние

mágbɛ̀lɛya( *connecteur dépasser [ difficile *en verbe dynamique ] ) ߡߊߜߟߍ߬ߦߊ߬

v recommander

vt 1 • recommander, prescrire; recommend, prescribeрекомендова́ть, предпи́сывать

2 • insister sur; insiste onнаста́ивать на ч.-л

mágbɛn( *connecteur chasser ) ߡߊߜߍ߲߫

v se diriger

vt 1 • se diriger vers; make for, head forнаправля́ться к

2 • venir chez; come toприходи́ть к

3 • aider; helpпомога́ть кому-лdɛ̀mɛn, lábɛ̀n, mádɛ̀mɛn.

màgbɛn( *connecteur chasser NMLZ2 ) ߡߊ߬ߜߍ߲

n aideaide, subventionhelp, grantпо́мощь, подде́ржка, субси́дияdɛ̀mɛnnin, dɛ̀mɛn.

mágbòro( *connecteur frotter ) ߡߊߜߓߙߍ߬

v endurer

vt endurer, subirendureпереноси́тьmùɲun.

mágbuߡߊߜߎ߫

v rendre vague

vt rendre vaguemake unclearде́лать тума́нным

Magiragaߡߊߜ߭ߌߙߊߜ߭ߊ߫

n prop NOM CLMaguiraga

màhina( *connecteur avoir.pitié NMLZ2 ) ߡߊ߬ߤߌߣߊ

n compassioncompassionсостра́дание, сочу́вствие

màhinala( *connecteur avoir.pitié NMLZ2 *agent permanent ) ߡߊ߬ߤߌ߬ߣߊ߬ߟߊ

n compatissantcompassionateсостра́дательный, милосе́рдный

màhinala( *connecteur avoir.pitié NMLZ2 *agent permanent ) ߡߊ߬ߤߌ߬ߣߊ߬ߟߊ

adj compatissantcompassionateсострада́тельный, милосе́рдный

Màín-álándàdàsbanéߡߊ߬ߌߣߺߊߟߊ߲ߘߘߊ߬ߛߓߊ߲ߋ߫

n prop TOP

májà( *connecteur sécher ) ߡߊߖߊ߬

v sécher

1 • vt faire sécherdry upсуши́ть

2 • vr se sécher, se chaufferwarm oneself, get driedсуши́ться, гре́тьсяgbàn, kálaya, kála.

májaman( *connecteur hurler ) ߡߖߊߡߊ߲߫

v gronder

vt grondertell offруга́тьkúlu, wúrundu.

májèni( *connecteur brûler ) ߡߊߖߋ߬ߣߌ߬

v boucaner

vt boucaner, roussirscorch, singeкопти́ть, обжига́тьwúsu.

májɛ̀nkɛ( *connecteur se.dévier ) ߡߊߖߍ߲߬ߞߍ߬

v pencher

1 • vi incliner, penchertilt, bendнаклоня́ться, перекоси́тьсяfáari, bídin, dènkentu, kùru, lábùu, mála.

2 • vt наклоня́ть

3 • vr se pencher, s'inclinerinclineнаклоня́тьсяfánkan.

Májíߡߊߖߌ߫

n prop TOP

májìi( *connecteur descendre ) ߡߊߖߌ߰

v baisser

1.1 • vi baisserlower a little, go downпонижа́ться, приспуска́тьсяbè, másumaya, másuma.

1.2 • vt abaisser, baisserlower a littleприопуска́тьbè, másumaya, másuma.

vt k'í fán májìiêtre modestebe modestбыть скромным

1.3 • vr s'abaissergo downнемно́го спуска́ться, перемеща́ться ни́же

2.1 • vi se dégonflerfall off, go downспада́ть, опада́ть

2.2 • vt calmercalm downуспока́иватьmákùn, mála, másabari, súma.

2.3 • vi baisserreduce in intensityснижа́ть, уменьша́тьbè, másumaya, másuma.

vi kà kán` májìi [Diane Mamadi]baisser le sonto reduce the soundприглуша́ть звук

3 • vr s'asseoirsit downсади́тьсяgbángban, nɔ̀mɔ, sìi.

7 • vr se soumettresumbmitподчиня́тьсяsɔ̀n.

màjii( *connecteur descendre NMLZ2 ) ߡߊ߬ߖߌ߮

n dépression

1 • dépression; depressionпониже́ниеfónfan.

2 • rabais; discountски́дка

màjɔɔran( sur instrument ) ߡߊ߬ߖߐ߯ߙߊ߲

n bijoubijou, parurefineryукраше́ние

májuwaya( *connecteur imbécile *abstractif ) ߡߊߖߎߥߦߊ߫

v duper

vt duperfool, dupeдура́читьkùnmatù, másɔ̀dɔn.

mákà( *connecteur moissonner ) ߡߊߞߊ߬

v entrouvrir

1 • vt entrouvriropen a littleприоткрыва́ть

2.1 • vt rendre visiblemake visibleде́лать ви́димымlábɔ dàmansá tèle` k'à ɲá mákà nɛ́nkɛ [Jaane. Kafa 2:40]ߘߊ߬ߡߊ߲ߛߊ߫ ߕߋ߬ߟߋ ߞߴߊ߬ ߢߊ߫ ߡߊߞߊ߬ ߣߍ߲ߞߍ߫ soudainement le soleil a entrouvert son oeilsuddenly sun showed its rayвдруг показа́лся кра́ешек со́лнца

2.2 • vi devenir visible, apparaître sur la surfacegrow visible, appear on the surfaceстанови́ться ви́димым, выступа́ть на пове́рхность

3.1 • vt déshabiller, pelerundress, peelраздева́ть, чи́стить

3.2 • vr se déshabiller, se dévêtirundress oneself, disrobeраздева́ться, разоблача́ться

mákaba( *connecteur s'étonner ) ߡߞߊߓߊ

v devenir merveilleux

vi devenir merveilleux, devenir miraculeuxgrow miraculousстать удивительным, стать невероя́тным

mákabanɛn( devenir.merveilleux [ *connecteur s'étonner ] *participe résultatif ) ߡߊߞߓߊߣߍ߲

ptcp merveilleuxmiraculousудиви́тельный, невероя́тный

mákàfo( *connecteur rassembler ) ߡߊߞߊ߬ߝߏ߬

v s'accroître

1 • vi s'accroître, augmenterincreaseувели́чиватьсяbònbaya, bònɲa, dɔ́bònɲa, lábònɲa, mábònɲa, yíriwa.

2 • vt увели́чивать àlê kà bè òlu mákàfo lè kósɛbɛ [Kante. Soso:6]ߊ߬ߟߋ ߞߊ߬ ߓߋ߬ ߏ߬ߟߎ߫ ߡߊߞߊ߬ߝߏ߫ ߟߋ߬ ߞߏߛߍߓߍ߫ il a augmenté considérablement ces parcelleshe increased considerably those plotsон си́льно увели́чил э́ти наде́лы

màkafo( *connecteur rassembler NMLZ2 ) ߡߊ߬ߞߊߝߏ

n recrudescencegrowthувеличе́ние

màkafoli( *connecteur rassembler *nom d'action NMLZ2 ) ߡߞߊ߬ߝߏ߬ߟߌ

n augmentationincreaseувеличе́ниеbònɲa.

mákàlankalan( *connecteur entrecroiser ) ߡߊߞߊ߬ߟߊ߲߬ߞߊߟߊ߲߫

v entrecroiser

vt entrecroisercrisscrossкласть крест-на́крестkàlankalan.

Màkaluߡߞߊߟߎ߫

n prop NOM CLMakalou

Makangileߡߊߞߊ߲ߜ߭ߌߟߋ߫

n prop NOM CLMakanguilé

mákankan( *connecteur défendre ) ߡߊߞߊ߲ߞߊ߲߫

v défendre

vt défendredefendзащища́тьkánkan kà fàso` mákankan [Kante. Kodoyidalan]ߞߊ߬ ߝߊ߬ߛߏ ߡߊߞߊ߲ߞߊ߲߫ défendre la patrieto defend one's motherlandзащища́ть ро́дину

mákàran( *connecteur lire ) ߡߊߞߊ߬ߙߊ߲߬

v enseigner à

vt 1 • enseigner à; teach smbобуча́тьmákàranɲa, mákàran.

2 • apprendre qqch; learn sthобуча́ться чему-л

mákaranden( enseigner.à [ *connecteur lire ] enfant ) ߡߊߞߊߙߊ߲ߘߋ߲

n élèveapprenticeучени́кkàranden, tálibi.

báara mákarandenapprentiapprenticeподмастерье

mákàranɲa( enseigner.à [ *connecteur lire ] *abstractif ) vt ߡߊߞߊ߬ߙߊ߲߬ߧߊ߬

vt enseigner.à, enseigner àteach smbобуча́тьmákàran.

màkasanߡߊ߬ߞߊߛߊ߲ Fr. magasin

n magasinshop, storeмагази́нmɔ̀nɔbon.

mákàsi( *connecteur pleurer ) ߡߊߞߊ߬ߛߌ߬

v se plaindre

vr se plaindrecomplainжа́ловаться

mákɛ( *connecteur faire ) ߡߊߞߍ߫

v s'installer

vr 1 • s'installer; settleсели́ться, обосно́выватьсяmásìi, sìi.

→ • mákɛ yɔ́rɔ [Jaane. Kafa 2:50]; habitatresidenceме́сто жи́тельстваà mákɛnɛn Ségu lè [Jaane. Kafa 2:55]ߊ߬ ߡߊߞߍߣߍ߲߫ ߛߋߜ߭ߎ߫ ߟߋ߬ il habite au Ségouhe lives in Seguон живёт в Сегу́

2 • se rassembler, se concentrer; gather oncelf, concentrateсобира́ться, концентри́роватьсяdɛ̀, fàda, gbàra, kàmali, kùngbàra, mɔ́n, kùnmagbá.

màkɛ( sibling mâle ) ߡߊ߬ߞߍ màcɛ

n frère

rn frèrebrotherбратbáden, mà-.

mákili( *connecteur appeler ) ߡߊߞߟߌ߫

v convoquer

vt convoquerconvene, convokeсозыва́тьwárandi.

mákiti( *connecteur juger ) ߡߊߞߕߌ߫

v critiquer

vt 1 • critiquer; criticizeкритикова́ть

2 • se prononcer sur; pronounce one's judgement onвыска́зываться о

màkitili( critiquer [ *connecteur juger ] *nom d'action NMLZ2 ) ߡߊ߬ߞߕߌ߬ߟߌ

n critique

1 • critique; criticsкри́тика

2 • évaluation; appraisalоце́нка

→ • kà màkitili sɛ́bɛ` kɛ́ à kàn [Vydrin]écrire une critique de qqchto write a review/ critique on sthнаписа́ть реце́нзию/ о́тзыв на ч.-л

Makkajiߡߊߞߞߊߖߌ߫

n prop NOM CLMakadji

màko( sur affaire ) ߡߊ߬ߞߏ

n besoinneedнужда́, потре́бностьháju.

màkɔdɔߡߊ߬ߞߘߐ

n proxénèteprocurer, souteneur, pimpсутенёр

mákolo( *connecteur éduquer ) ߡߊߞߟߏ߫

v entraîner

vt entraîner, endurcirtrain, hardenтренирова́ть, закаля́тьbólomakɔɔ, ládèri, sèndòn.

mákɔ̀nɔ( *connecteur attendre ) ߡߊߞߣߐ߲߬ mákɔ̀nɔn. mákɔ̀nɔn

v attendre

vt attendrewaitждать, поджида́тьbàto, dɔ́kɔ̀nɔ, kɔ̀nɔ.

mákɔ̀nɔn( *connecteur attendre ) ߡߊߞߣߐ߲߬ mákɔ̀nɔ

v attendre

vt attendrewaitждать, поджида́тьbàto, dɔ́kɔ̀nɔ, kɔ̀nɔ.

mákɔɔ( *connecteur mûrir ) ߡߊߞߐ߯

v faire éclore

vt faire éclorehatchвыси́живать

mákɔrɔnkɔrɔn( *connecteur accumuler ) ߡߊߙߐߙߐ߲ߞߐߙߐ߲߫

v économiser

vt économiser, épargnersave, economizeкопи́ть, сберега́тьmàra, másɔɲɔn.

màkɔrɔnkɔrɔnnin( économiser [ *connecteur accumuler ] *nom d'action NMLZ2 ) ߡߊ߬ߞߐ߬ߙߐ߲߬ߞߐ߬ߙߐ߲߬ߠߌ߲

n épargnesavingsсбереже́ния

màkoto( besoin [ sur affaire ] rester ) ߡߊ߬ߞߏ߬ߕߏ

v pardonner

vt pardonnerexcuseизвиня́тьyàfa.

Màkɔ́tɔ́-kɔ́tɔ́ߡߊ߬ߞߕߐ߫ߺߞߕߐ߫

n prop TOP

mákuma( *connecteur parler ) ߡߊߞߎߡߊ߫

v reprocher

vt reprocherreproachупрека́ть

mákùn( *connecteur s'adapter ) ߡߊߞߎ߲߬

v se taire

1 • vr se tairefall silent, stop talkingзамолка́ть, молча́тьmála dùu` mákùnnɛnߘߎ߱ ߡߊߞߎ߲߬ߣߍ߲߫ le village est calmea village is calmв дере́вне [го́роде] ти́хо/ споко́йно

2 • vt calmercalm smb down, consoleуспока́ивать, утеша́тьmájìi, másabari, súma.

màkun( se.taire [ *connecteur s'adapter ] NMLZ2 ) ߡߊ߬ߞߎ߲

n silencesilenceмолча́ние, тишина́kúma jàbi tɛ́ màkun dí [Kaba. Namori:4]ߞߎߡߊ߫ ߖߊ߬ߓߌ߫ ߕߍ߫ ߡߊ߬ߞߎ߲߫ ߘߌ on ne répond pas à une parole avec un silenceone does not answer a speech with silenceна речь не отвеча́ют молча́ниемmàkun` bɛ́ yèn [Maninka-English]ߡߊ߬ߞߎ߲ ߓߍ߫ ߦߋ߲߬ il est calme là-basit is quietтам ти́хо

Màkùntánߡߊ߬ߞߎ߲߬ߕߊ߲߫

n prop TOP

mála( *connecteur coucher ) ߡߟߊ߫

v se pencher

1.1 • vi se pencherbend, stoopнаклоня́тьсяfánkan, bídin, kùru, májɛ̀nkɛ.

1.2 • vt pencher, inclinerbendнаклоня́тьdènkentu, lábùu, fáari Gbɛ́kanna yé málala nìnkɛ́ Fúta tínilù ní Lábiriya ní Sàralɔn tá mà [Labzina 1973]ߜߍߞߊ߲ߣߊ߫ ߦߋ߫ ߡߟߊߟߊ߫ ߣߌ߲߬ߞߍ߫ ߝߎߕߊ߫ ߕߣߌߟߎ߬ ߣߌ߫ ߟߊߓߙߌߦߊ߫ ߣߌ߫ ߛߊ߬ߙߊߟߐ߲߫ ߕߊ߫ ߡߊ߬ la Haute Guinée un peu moins élevée par rapport aux montagnes du Fouta, du Libéria et de Sierra Léonethe level of High Guinea lowers down from the mountains of Futa, Liberia, and Sierra-Leoneпове́рхность Ве́рхней Гвине́и понижа́ется со стороны́ гор Фута́-Джалло́на, Либе́рии и Сье́рра-Лео́не

2.1 • vt éviteravoidизбега́тьkà mɔ̀ɔ` mála [Diane Mamadi]ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߡߊߟߊ߫ éviter qqnto avoid contacts with smbизбега́ть обще́ния с кем-л

vt kà síla` máladévier de la route, s'écarter— contournerdeviate from a path/ sidestep/ pass byотклоня́ться от {пра́вильного} пути́/ обходи́ть стороно́й

vt kà kúma` mála [Maninka-English]éviter de parler de qqchto avoid speaking about sthизбега́ть говори́ть ч.-л

vt kà tùɲa` mála [Diane Mamadi]éviter de dire la véritéto avoid telling the truthизбега́ть говори́ть пра́вду

2.2 • vt longerwalk along the sideидти́ по кра́ю

vt kà síla` mála [Diane Mamadi]aller sur le bord de la routewalk along the roadsideидти́ по обо́чине доро́ги

3.1 • vt k'à mála síla` láaccompagner, mettre sur la routesee smb off, show the wayпровожа́тьdɛ̀nbɛdɛnbɛ, málɔ̀, sáada, sènnabɔ́, bìlasíla, sènnábɔ.

3.2 • vt k'à mála síla` láindiquer le droit cheminput smb on {the right} wayнаправля́ть кого-л на {пра́вильный} путьbìlasíla.

4 • vt ourler, borderhem, edgeокаймля́ть, обрамля́ть, обкла́дывать, обводи́ть по кра́ю, заде́лывать край чего-лbìrindi, lákòori.

vt kà fàanin` dá` málaourler l'étoffehem a clothобшива́ть оде́жду по кра́ю/ обмётывать край оде́жды/ де́лать рубе́ц

5.1 • vi se calmer, s'apaisercalm down, subside, submitстиха́ть, ослабева́ть, утихоми́риватьсяbámasìi, básìi, sábari, súma, sɛ̀lɛnbɛ, dɔ́suma, másuma fɔ́ɲɔ` málaraߝߢߐ ߡߟߊߙߊ߫ le vent s'est calméthe wind has droppedве́тер стихjíkurunnù málaraߖߌߞߎߙߎ߲ߣߎ߬ ߡߟߊߙߊ߫ les vagues se sont apaiséesthe waves have abatedво́лны улегли́сь

5.2 • vt calmer, apaiser, assouvirassuage, ease, damp down, calm down, pacifyсмягча́ть, унима́ть, приглуша́ть, урезо́нивать, успока́ивать угово́рами, утеша́ть, утихоми́риватьmájìi, mákùn, másabari, lála í jɛ̀rɛ̂ mála!ߌ߫ ߖߍ߬ߙߍ ߡߟߊ߫߹‏ reste tranquille!be quiet! don't be worried!успоко́йся! не волну́йся!

5.3 • vr se calmercalm down, pacify oneselfуспока́иваться, утихоми́риватьсяbámasìi, básìi, sábari, súma, sɛ̀lɛnbɛ.

6.1 • vi tomber en silencelapse into silence, lower one's voiceзамолка́ть, понижа́ть го́лос

6.2 • vr se tairestop talkingзамолка́ть

7 • vt humiliersnub, slightпрезира́ть, принижа́ть

Málákúyáߡߟߊߞߎߦߊ߫

n prop TOP

málamalaߡߟߊߡߟߊ

n filfil, cordethread, ropeнить, верёвкаgbère, kári, ɲɔ́rɔn, jùlu.

Málántáߡߊߟߊ߲ߕߊ߫

n prop TOP

Màleߡߊߟߋ߫

n prop NOM CLMalé

Málétúmáníyáߡߊߟߋߕߎߡߊߣߌߦߊ߫

n prop TOP

Màlèyáߡߊ߬ߟߋ߬ߦߊ߫

n prop TOP

Máléyábàkíߡߊߟߋߦߊ߫ߓߊ߬ߞߌ߫

n prop TOP

Máliߡߊߟߌ Màli

n prop TOPMaliMaliМали́

màliߡߊ߬ߟߌ màlin; màni; mànin

n hippopotamehippopotamusбегемо́т


l'hippopotame adulte / De Sève dess. (Gallica)

Málígígbɛ́ߡߊߟߜ߭ߌߜߍ߫

n prop TOP

màlinߡߊ߬ߟߌ màli. màli; màni; mànin

n hippopotamehippopotamusбегемо́т

màlisobo( hippopotame viande ) ߡߊ߬ߟߌ߬ߛߓߏ

n plante Sida rhombifoliaplante Sida rhombifoliasida hemp, jelly leafси́да-конопля́

málɔ̀( *connecteur arrêter ) ߡߊߟߐ߬

v diriger

vt 1 • diriger; directнаправля́тьkánda, kùnsín, lásin, lɔ̀, sín, télen.

2 • conduire, mener, accompagner; accompanyсопровожда́тьbòri, gbɛ̀ngbɛn, táa, ɲɛ́mìda, bìlasila, dɛ̀nbɛdɛnbɛ, mála, sáada, sènnabɔ́.

3 • envoyer; sendпосыла́тьkí, lálɔ̀, látaa.

màloߡߊ߬ߟߏ

v avoir honte

1 • vi avoir hontebe ashamedстыди́тьсяmàloya.

2 • vt faire honte àshame, put to shame, expose to shame, disgraceстыди́ть, позо́рить, навлека́ть позо́р на

màloߡߊ߬ߟߏ

n rizriceрис

màloߡߊ߬ߟߏ

n honte

rn honteshameстыдlèebu, màloya.

màlobali( avoir.honte PTCP.NEG ) ߡߊ߬ߟߏ߬ߓߊߟߌ

ptcp éhontéshamelessбессты́жий

màlokama( riz paddy ) ߡߊ߬ߟߏ߬ߞߡߊ

n sorte de rizsorte de rizrice varietyсорт ри́саkúndu.

málɔn( *connecteur savoir ) ߡߊߟߐ߲߫

v se faire un nom

1.1 • vi se faire un nom, devenir célèbrebecome famousпросла́виться, стать изве́стнымSáran bára málɔn tìya` jùlaya` dɔ́ [Diane Mamadi]ߛߊߙߊ߲߫ ߓߙߊ߫ ߡߊߟߐ߲߫ ߕߌ߬ߦߊ ߖߎ߬ߟߦߊ ߘߐ Saran s'est fait un nom dans le commerce d'arachideSaran has earned a reputation among peanut tradersСара́н изве́стна в торго́вле ара́хисом

1.2 • vt identifieridentifyопознава́ть

2 • vt définirdefineопределя́ть

vt tɔ́ɔ málɔnnɛn [Kante. Kangbe 1:3]; nom définidefinite nounи́мя в определённом ста́тусе

màlɔn( se.faire.un.nom [ *connecteur savoir ] NMLZ2 ) ߡߊ߬ߟߐ߲

n réputation

1 • réputation; reputationрепута́цияmànkutu.

2 • identité; identityиденти́чность

3 • défini; definitnessопределённостьfòdoba tɔ́ɔ` sá, ò lában` nè kánmafanɛn` dí màlɔn` dɔ́ [Kante. Kangbe 1:3]ߝߏ߬ߘߏߓߊ߫ ߕߐ߮ ߛߊ߫، ߏ߬ ߟߊߓߊ߲ ߣߋ߬ ߞߊ߲ߡߝߊߣߍ߲ ߘߌ߫ ߡߊ߬ߟߐ߲ ߘߐ quant au nom commun, son ton final est descendant s'il est définias for common noun, its final tone is falling if it is definiteу нарица́тельного же существи́тельного коне́чный тон па́дающий в определённом состоя́нии

màloya( honte *abstractif ) ߡߊ߬ߟߏ߬ߦߊ

n honteshameстыдlèebu, màlo.

màloya( avoir.honte *abstractif ) ߡߊ߬ߟߏ߬ߦߊ߬

v avoir honte

vi avoir hontebe ashamedстыди́тьсяmàlo.

mámavt ߡߊߡߊ߫

vt menacer, menacer, faire peurmenace, threaten, frightenугрожа́ть кому-л., пуга́ть, наводи́ть у́жас наbàabaa, dɔ́silan, másilan.

Màmadiߡߊ߬ߡߊ߬ߘߌ߫

n prop NOM MMamadiMamadiМамади

màmadikùnba( *prénom masculin gros ) ߡߊ߬ߡߊ߬ߘߌߞߎ߲߬ߓߊ

n libelluledragonflyстрекоза́kɔ̀wulubarin, súdunbìɲɛ, kɔ̀wulubarin, súdunbìɲɛ.

màmadikùnba kabaaile de libelluledragonfly's wingкрыло́ стрекозы́

Màmàjànnáߡߊ߬ߡߊ߬ߖߊ߲߬ߠߊ߫

n prop TOP

màmanàߣߊ߬ߡߊߣߊ߬ nàmanà. nàminà; nɔ̀ɔna; nɔ́ɔna; nàmanà

conj au lieu deau lieu deinstead ofвме́сто, вме́сто того́ что́быsánin, yànín.

Mámándúukɔ̀mɔ̀dúuߡߊߡߊ߲ߘߎ߯ߞߡߐ߬ߘߎ߯

n prop TOP

màmarenߡߊ߬ߡߊ߬ߙߋ߲

n petit-fils

rn petit-fils, petite-fillegrandchildвнук, вну́чкаmɔ̀den.

màmaturuߡߊ߬ߡߊ߬ߕߙߎ

n chapeau de chasseurchapeau de chasseurhunter's hatохо́тничья ша́пкаkɔ̀nkɔrɔn bànfula.

mámayaߡߊߡߦߊ

n mamaya"mamaya""мамайа́"

mámeleke( *connecteur envelopper ) ߡߊߡߟߋߞߋ߫

v draperdrapeдрапирова́ть

mámìda( *connecteur attraper ) ߡߊߡߌ߬ߘߊ߬ mámìna

v réserver

vt réserver, retenirreserve, bookброни́ровать, резерви́роватьbìla, kɛ́rɛkɛrɛ, dɔ́mìda, lálɔ̀, lámàra, lásèyin, mìda.

2 • vt fiancerplight, get engagedпомо́лвиться сlábìla, máɲinin.

màmidali( réserver [ *connecteur attraper ] *nom d'action NMLZ2 ) ߡߊ߬ߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ màminali

n fiançaillesbetrothalпомо́лвка, обруче́ние

màmidalila( réserver [ *connecteur attraper ] *nom d'action *agent permanent ) ߡߊ߬ߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ߬ߟߊ

n candidatcandidateкандида́т

mámìna( *connecteur attraper ) ߡߊߡߌ߬ߘߊ߬ mámìda. mámìda

v réserver

vt réserver, retenirreserve, bookброни́ровать, резерви́роватьbìla, kɛ́rɛkɛrɛ, dɔ́mìda, lálɔ̀, lámàra, lásèyin, mìda.

2 • vt fiancerplight, get engagedпомо́лвиться сlábìla, máɲinin.

màminali( réserver [ *connecteur attraper ] *nom d'action NMLZ2 ) ߡߊ߬ߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ màmidali. màmidali

n fiançaillesbetrothalпомо́лвка, обруче́ние

màmɔɔ( sibling humain ) ߡߊ߬ߡߐ߮

n proche

rn prochenear personбли́зкий челове́кdònko.

mámɔrɔmɔrɔ( *connecteur tordre ) ߡߊߡߙߐߡߙߐ߫

v lover

1 • vi se lover, s'enroulercoil itselfсвива́ться, свора́чиваться кольцо́мmíninminin, mínin, jɔ̀ɔ, mɔ́rɔmɔrɔ.

2 • vt lovercoilсвора́чивать, скру́чивать кольцо́м

màmoso( sibling féminin ) ߡߊ߬ߡߎߛߏ màmuso. màmuso

n soeur

rn soeursisterсестра́báden, mà-.

Mámúbókóbáߡߊߡߎ߫ߓߞߏߓߊ߫

n prop TOP

mámùn( *connecteur enduire ) ߡߊߡߎ߲߬

v crépir

vt crépirplaster, coatобма́зывать сте́ны до́ма гли́ной, что́бы сде́лать их гла́дкими, обма́зывать, штукату́ритьmábàdi, mùn, nɔ́dɔ.

vt kà bón` mámùn [Diane Mamadi]crépir les murs de la maison (l'opération finale lors de la construction)to plaster the walls with mud in order to make them smooth (a final operation in the building of walls)обма́зывать сте́ны до́ма гли́ной, что́бы сде́лать их гла́дкими (заключи́тельная опера́ция при строи́тельстве стен)

mámùnumɛnɛ( *connecteur caresser ) ߡߊߡߣߎ߬ߡߣߍ߫

v caresser

vt caresserstrokeгла́дитьbólomataama, mùnumɛnɛ.

Màmuriyaߡߊ߬ߡߎ߬ߙߌ߬ߦߊ߫

n prop TOP

Màmuruyaߡߐߊ߬ߡߙߎ߬ߦߊ߫

n prop TOP

màmuso( sibling féminin ) ߡߊ߬ߡߎߛߏ màmoso

n soeur

rn soeursisterсестра́báden, mà-.

-manߡߊ߲ ma

mrph SUPERsuperessifsupperessiveнадзирательныйun élément connectif des adjectifs séparables

-manߡߊ߲

mrph ADJadjectivateuradjectivatorприлагательноеmorphème dérivationneladjectivateur (adjectiviseur) des verbes qualitatifsmarche aussi, avec quelques noms (cɛ̀, mùso...), très peu nombreuxAttention : ne pas confondre avec -ma COM (comitatif) qui dérive des noms en adjectifs, comme tólo → tóloma "qui a des oreilles"

Mánߡߊ߲߫

n prop TOP

mánߡߊ߲߫

pm QUAL NEGQUAL NEG

mánaߡߣߊ

n latexlatex, glu, collelatex, glueла́те́кс, смола́, клей

kà mɔ̀ɔ` bólo` lá mána` dɔ́prendre les empreintes digitales de qqnto take smb's fingerprintsбрать у кого-л. отпеча́тки па́льцев

mánàߡߊߣߊ߬

pm CONDsiifе́слиbáa.

mànaߡߊ߬ߣߊ

n plante sp plante spplant spрасте́ние

màɲaߡߢߊ߬ màɲan

v minauder

1 • vr minauder, faire des manièresminceжема́ниться, выка́зывать притво́рное стесне́ние

2 • vt marcher majestueusementwalk statelyвелича́во обходи́ть

máɲàa( *connecteur se.réjouir ) ߡߊߢߊ߰

v taquiner

vt 1 • taquiner; teaseдразни́тьbàranti, dɔ́bàranti, lámàa, ɲàa.

2 • plaisanter avec; banter smb., joke withподшу́чивать над

máɲain( *connecteur être.écoeuré ) ߡߢߊߣߌ߲߫ máɲanin. máɲein; máɲanin

v devenir dégoûtant

vi devenir dégoûtantgrow disgustingстанови́ться отврати́тельным, станови́ться отта́лкивающим

Mànákɔ́dɔ́ߡߊ߬ߣߊߞߘߐ߫

n prop TOP

mànakuߓߊ߬ߣ߬ߊ߲ߞߎ bànanku. bànanku; mànanku; bànnuku

n manioccassava, maniocманио́к, манио́ка, касса́ваbàntara.

bàa banankumanioc amerbitter cassavaго́рькая манио́ка

bànanku gbɛmanioc sucrésweet cassavaсла́дкая манио́ка

mánamaߡߣߊߡߊ

adj tout neuftout neufbrand-newновёхонький, совсе́м но́выйkában.

fàanin manamavêtement tout neufbrand-new dressоде́жда с иго́лочки

mánamanaߡߣߊߡߣߊ

n bavedribbleслю́ниbúsabusa.

mànamanaߡߣߊ߬ߡߣߊ

n banalbanal, peu importantunimportant, banalнева́жный, никче́мный

mànamanakan( banal cou ) ߡߣߊ߬ߡߣߊ߬ߞߊ߲

n faribolenonsense, idle talkвздор, пуста́я болтовня́bìribiri, bìribíri, nàanáa.

mánamun( *connecteur lécher ) ߡߣߊߡߎ߲߫ mánɛmun

v lécher

vt lécherlickобли́зыватьdɔ́namun, námun.

máɲanߡߊߢߊ߲

n fourmi magnanfourmi magnandriver ant{s}, army ant{s}муравьи́-охо́тникиmàɲandonso.

màɲanߡߢߊ߬ màɲa. màɲa

v minauder

1 • vr minauder, faire des manièresminceжема́ниться, выка́зывать притво́рное стесне́ние

2 • vt marcher majestueusementwalk statelyвелича́во обходи́ть

Mànànbáߡߊ߬ߣߊ߲߬ߓߊ߫

n prop TOP

màɲandonso( fourmi.magnan chasseur ) ߡߊ߬ߢߊ߲߬ߘߏ߲ߛߏ

n fourmi magnanfourmi magnandriver ant{s}, army ant{s}муравьи́-охо́тникиmáɲan.

máɲanin( *connecteur être.écoeuré ) ߡߢߊߣߌ߲߫ máɲein; máɲain

v devenir dégoûtant

vi devenir dégoûtantgrow disgustingстанови́ться отврати́тельным, станови́ться отта́лкивающим

mànankiߡߊ߬ߣߊ߲߬ߞߌ߬

v étaler

1 • vt étalersmear, spreadразма́зыватьdɔ́tɛrɛnkɛ.

2 • vi s'étalerget smeared, spreadразма́зываться

mànankuߓߊ߬ߣ߬ߊ߲ߞߎ bànanku. mànaku; bànanku; bànnuku

n manioccassava, maniocманио́к, манио́ка, касса́ваbàntara.

bàa banankumanioc amerbitter cassavaго́рькая манио́ка

bànanku gbɛmanioc sucrésweet cassavaсла́дкая манио́ка

mánankunߡߊߣߊ߲ߞߎ߲

n capital

1 • capital, fonds de roulement; capital, circulating capital, working capitalкапита́л, оборо́тный капита́лbóloko, jàwokun.

→ • ń mánankun` báda bè [Diane Mamadi]je suis ruiné, j'ai fait failliteI'm ruined, I have gone bankruptя разори́лся, я обанкро́тился

2 • source de revenu; source of incomeисто́чник дохо́да

→ • à bád'à tàafekɔdɔla`/ fàdi` kɛ́ à mánankun` dí [Diane Mamadi]elle s'est mise à vendre son corpsshe has capitalized her body, she made from her body a marchandiseона́ ста́ла торгова́ть свои́м те́лом

→ • à bád'à ɲágba` kɛ́ à mánankun` dí [Diane Mamadi]il a capitalisé ses souffranceshe has capitalized his sufferingsон де́лает де́ньги на свои́х страда́ниях

mánankuntii( capital propriétaire ) ߡߊߣߊ߲ߞߎ߲ߕߌ߮

n capitalistecapitalistкапитали́ст

mánankuntiiya( capitaliste [ capital propriétaire ] *abstractif ) ߡߊߣߊ߲ߞߎ߲ߕߌ߯ߦߊ

n capitalismecapitalismкапитали́зм

mánàron( *connecteur bourgeonner ) ߡߊߣߊ߬ߙߏ߲߬

v bourgeonner

vi 1 • bourgeonner; budвыпуска́ть по́чкиfɛ́dɛn, mábon, nàron.

2 • prospérer; blossomпроцвета́ть

Mándáߡߊ߲ߘߊ߫

n prop TOP

Mandakunuߡߊ߲ߘߊߞߎߣߎ߫

n prop NOM CLMandakounou

Màndenߡߊ߲߬ߘߋ߲

n prop TOPMandingMandingМанде́н

màndiߡߊ߲߬ߘߌ߬

v garder

vt garderkeepхрани́тьbólokɛ, kùnnasìi, kɔ̀rɔsi, ládàro, lákanda, lámàndi, màra, mìda.

Mánduuߡߊ߲ߘߎ߯

n prop TOP

Mándúuߡߊ߲ߘߎ߯

n prop TOP

mánɛɛn( *connecteur tromper ) ߡߊߣߍ߲߯

v tromper

vt 1 • tromper; deceiveобма́ныватьbɛ̀dɛbɛdɛ, láfìli, márasa, námara, nɛ̀nɛ, nɛ́rɛn, nɛ́ɛn.

2 • leurrer, attirer; lure, enticeприма́ниватьmásàman.

máɲɛ̀ɛn( *connecteur rayer ) ߡߊߢߍ߲߰

v colorier

1.1 • vt colorier, peindrepaint, cover with ornamentраспи́сывать, раскра́шиватьpɛ́nturu.

1.2 • vi devenir coloriégrow paintedстанови́ться пёстрым, станови́ться полоса́тым, станови́ться раскра́шенным

2 • vt gribouillerscribbleписа́тьɲɛ̀ɛn.

máɲeinߡߢߊߣߌ߲߫ máɲanin. máɲanin; máɲain

v devenir dégoûtant

vi devenir dégoûtantgrow disgustingстанови́ться отврати́тельным, станови́ться отта́лкивающим

mánɛmun( *connecteur lécher ) ߡߣߊߡߎ߲߫ mánamun. mánamun

v lécher

vt lécherlickобли́зыватьdɔ́namun, námun.

mànenkaߡߊ߬ߣߌ߲߬ߞߊ màninka. màninka

n ManinkaManinka, MalinkéManinka, Malinkeманинка́, малинке́

mánɛrɛn( *connecteur tromper ) ߡߊߣߍߙߍ߲߫

v guetter

vt guetterlie in ambush for, be on the watch forподкарау́ливать, поджида́ть в заса́деbɛ́lɛn.

2 • vt s'approcher à pas de loupsneak up toподкра́дываться кmábɛlɛn.

Mánéyáߡߊߣߋߦߊ߫

n prop TOP

Mànfáráߡߊ߲߬ߝߙߊ߫

n prop TOP

Mànfáránߡߊ߲߬ߝߊߙߊ߲߫

n prop TOP

Mànfàrànɛ́nߡߊ߲߬ߝߙߊ߬ߣߍ߲߫

n prop TOP

mànfenߡߊ߲߬ߝߋ߲ màfen Pular Futa Djallon maafe

n saucesauce, épicesauce, spiceсо́ус, спе́цияná.

Mangalaߡߊ߲ߜ߭ߊߟߊ߫ Màngara

n prop NOM CLMangala

Mànganɛ̀ߡߊ߲ߜ߭ߊߣߍ߫

n prop NOM CLManganè

Màngaraߡߊ߲ߜ߭ߊߟߊ߫ Mangala. Mangala

n prop NOM CLMangala

Mángátáߡߊ߲ߜ߭ߕߊ߫

n prop TOP

mángboya( *connecteur se.gâter [ désagréable *en verbe dynamique ] ) ߡߊ߲ߜߏߦߊ߫

v manifester hostilité envers

vt manifester son hostilité enversmanifest hostility towardпроявля́ть вражде́бность к, проявля́ть неприя́знь к

màngboya( *connecteur se.gâter [ désagréable *en verbe dynamique ] NMLZ2 ) ߡߊ߲߬ߜߏߦߊ

n animositéanimosité, hostilitéanimosity, hostilityнеприя́знь, вражде́бностьgbóya, júuya.

Mángɛ́lߡߊ߲ߜ߭ߍߟ

n prop TOP

màniߡߊ߬ߟߌ màli. màlin; màli; mànin

n hippopotamehippopotamusбегемо́т

màɲimaߡߊ߬ߢߌߡߊ

n pitiépityжа́лостьhína, kìninkinin.

màɲimako( pitié affaire ) ߡߊ߬ߢߌ߬ߡߊ߬ߞߏ

n tragédietragédie, malheurtragedy, misfortuneтраге́дия, несча́стьеbɔ̀nɔ, jàhadi, màsiba, tàna.

màninߡߊ߬ߟߌ màli. màlin; màni; màli

n hippopotamehippopotamusбегемо́т

mániɲanߡߣߌߢߊ߲ míniɲan. míniɲan

n python africainpython africainAfrican python, rock pythonпито́н африка́нский

2 • python royalroyal python, ball pythonкороле́вский пито́н

Màníɲànߡߊ߬ߣߌߢߊ߲߬

n prop TOP

máɲinin( *connecteur chercher ) ߡߊߢߌߣߌ߲

v provoquer

vt 1 • provoquer; provokeпровоци́роватьbìla, lábɔ, màra.

2 • fiancer; engageсвататьlábìla, mámìda.

máɲìninka( *connecteur interroger ) ߡߊߢߌ߬ߣߌ߲߬ߞߊ߬

v demander

vt 1 • demander à; ask smbспра́шивать кого-л

2 • questionner sur; ask aboutспра́шивать о

màninkaߡߊ߬ߣߌ߲߬ߞߊ mànenka

n ManinkaManinka, MalinkéManinka, Malinkeманинка́, малинке́

Mánísálíyádínkóߡߊߣߌߛߊߟߌߦߊ߫ߘߌ߲ߞߏ߫

n prop TOP

Mànjànnáߡߊ߲߬ߖߊ߲߬ߠߊ߫

n prop TOP

Mànjuߡߊ߲ߖߎ߫

n prop NOM CLMandiou

Mànkájàߡߊ߲߬ߞߊߖߊ߬

n prop TOP

mánkanߡߊ߲ߞߊ߲

adj moyenaverageсре́днийtɛ́dɔ.

mànkanߡߊ߲߬ߞߊ߲

n bruit

1 • bruit; noiseшум

2 • publicité; advertisingрекла́маkúmayira.

mànkaranߡߊ߲߬ߞߊߙߊ߲ mànkɛrɛn; mànkarannɛn

n céphalophecéphalophe, céphalophe de Grimmbush duiker, grey duiker, common duikerобыкнове́нный ду́кер, куста́рниковый ду́кер

mànkarannɛnߡߊ߲߬ߞߊߙߊ߲ mànkaran. mànkɛrɛn; mànkaran

n céphalophecéphalophe, céphalophe de Grimmbush duiker, grey duiker, common duikerобыкнове́нный ду́кер, куста́рниковый ду́кер

Mànkátàߡߊ߲߬ߞߊߕߊ߬

n prop TOP

mànkɛrɛnߡߊ߲߬ߞߊߙߊ߲ mànkaran. mànkaran; mànkarannɛn

n céphalophecéphalophe, céphalophe de Grimmbush duiker, grey duiker, common duikerобыкнове́нный ду́кер, куста́рниковый ду́кер

Mànkɛ̀yáߡߊ߲߬ߞߍ߬ߦߊ߫

n prop TOP

mánkoroߡߊ߲ߞߏߙߏ߲ mánkòron

n manguemangoма́нго


mánkòronߡߊ߲ߞߏߙߏ߲ mánkoro. mánkoro

n manguemangoма́нго

mánkùlanߡߊ߲ߞߎ߬ߟߊ߲

n sang-froidself-controlсамооблада́ние

mànkutuߡߊ߲߬ߞߕߎ Ar. manqu:ṭ 'doté d'un point' (lettre)

n réputation

rn 1 • réputation; reputation, good reputeрепута́ция, до́брое и́мяmàlɔn.

2 • adjectif; adjectiveприлага́тельное

mànkutuߡߊ߲߬ߞߕߎ߬ Ar. manqu:ṭ 'doté d'un point' (lettre)

v qualifier

vt 1 • qualifier; qualifyопределя́ть

1 • glorifier; glorifyвосхваля́тьbálima, fàsa, kúlunje, mábalima, mátɔɔ, máweele, tàndo.

Mánnáߡߊ߲ߠߊ߫

n prop TOP

mánɔ̀( *connecteur pouvoir ) ߡߊߣߐ߬

v dompter

vt dompter, dominerdominate, tameподчиня́ть, покоря́ть

mánɔɔ( *connecteur salir ) ߡߊߣߐ߯

v salir

vt 1 • salir, souiller; dirty, soilпа́чкать, мара́тьdɔ́nɔɔ, kɔ́sɔ, nɔ́ɔ, dɔ́kɔsɔ.

2 • dénigrer; defame, slanderшельмова́ть, черни́ть

mànɔɔߡߊ߬ߣߐ߮

n silurecat-fish, sheat-fishсомkɔ́nkɔn.

mànsaߡߊ߲߬ߛߊ

n chefchef, roichief, kingвождь, царьcétii, dátii, kótii, kùntii, mànsakɛ, sálatii, ɲɛ́bila, ɲɛ́mɔɔ.

mànsabidin( chef pigeon ) ߡߊ߲߬ߛߊ߬ߓߌߘߌ߲

n pigeonpigeonго́лубьbìdin, túban, túrubanin.

mànsabin( chef herbe ) ߡߊ߲߬ߛߊ߬ߓߌ߲

n gazonlawn, grassгазо́н, дёрн

mànsabon( chef maison ) ߡߊ߲߬ߛߊ߬ߓߏ߲

n dynastiedynastyдина́стия

mànsaden( chef enfant ) ߡߊ߲߬ߛߊ߬ߘߋ߲

n princeprinceпринц

mànsafaa( chef tuer ) ߡߊ߲߬ߛߊ߬ߝߊ߮

n pistoletpistolпистоле́тkàbusi, tólokɔdɔ.

mànsakɛ( chef mâle ) ߡߊ߲߬ߛߊ߬ߞߍ

n chefchef, roichief, king, rulerвождь, царь, прави́тельcétii, dátii, kótii, kùntii, mànsa, sálatii, ɲɛ́bila, ɲɛ́mɔɔ.

Mànsakɔߡߊ߲߬ߛߊ߬ߞߐ

n prop TOP

mànsala( chef *nom de lieu ) ߡߊ߲߬ߛߊ߬ߟߊ

n monarchiemonarchie, royaume, chefferiemonarchy, kingdom, chiefdomмона́рхия, короле́вство, ца́рство, вождество́dó gbɛ́dɛlù kɛ́d'à lá mànsala dúulalù dí, mɛ́nnù mànsalù yé múde` sàr'à ɲɛ́ [Kante. Soso:1]ߘߏ߫ ߜߘߍߟߎ߬ ߞߍߘߴߊ߬ ߟߊ߫ ߡߊ߲߬ߛߟߊ߫ ߘߎ߯ߟߊߟߎ߬ ߘߌ߫، ߡߍ߲ߣߎ߬ ߡߊ߲߬ߛߊߟߎ߬ ߦߋ߫ ߡߎߘߋ ߛߊ߬ߙߴߊ߬ ߢߍ certains autres sont devenus des royaumes dépendants dont les rois payaient le tributsome others became its dependent kingdoms, whose rulers had to pay tribute to itдруги́е ста́ли зави́симыми от неё короле́вствами, прави́тели кото́рых плати́ли ей дань

Mànsarenߡߊ߲ߛߊߙߋ߲߫ Màsaren

n prop NOM CLMansaren

Mànsàrènnáߡߊ߲߬ߛߊ߬ߙߋ߲߬ߠߊ߫

n prop TOP

mànsaya( chef *abstractif ) ߡߊ߲߬ߛߊ߬ߦߊ

n pouvoir royal

1 • pouvoir royal, statut royal; chief's power, chief's statusвласть вождя́, ста́тус вождя

2 • divinité; godhead, God's powerбоже́ственность, боже́ственная си́лаálaya.

mànsaya( chef *abstractif ) ߡߊ߲߬ߛߦߊ߬

v devenir roi

vi devenir roibecome kingстанови́ться царём

Mànsìràmòrìbàyáߡߊ߲߬ߛߌ߬ߙߊ߬ߡߏ߬ߙߌ߬ߓߊ߬ߦߊ߫

n prop TOP

Mànsònìyáߡߊ߲߬ߛߏ߬ߣߌ߬ߦߊ߫

n prop TOP

màntaߡߊ߲߬ߕߊ߮ màntaa. màntaa

n balancebalance, scalesча́шечные весы́bàlanse, jà, sìkali, bàlansí, jàa.

màntaaߡߊ߲߬ߕߊ߮ mànta

n balancebalance, scalesча́шечные весы́bàlanse, jà, sìkali, bàlansí, jàa.

màntaayaߡߊ߲߬ߕߊ߰ߦߊ

n orthographespellingорфогра́фия

màntaninߡߊ߲߬ߕߊߣߌ߲

n miraclemiracleчу́доdákabananko, kábako.

màntonߡߊ߲߬ߕߏ߲

n nationnationна́ция

màntonߡߊ߲߬ߕߏ߲

n compagnonfollowerсподви́жникdàfa, màtinki, sèndonɲɔɔn.

Màntòntɛ̀bɔ́tón`ߡߊ߲߬ߕߏ߲߬ߕߍ߬ߓߐߕߏ߲

n prop TOP

Màntòntɛ̀fóndó`ߡߊ߲߬ߕߏ߲߬ߕߍ߬ߝߏ߲ߘߏ

n prop TOP

màntɔrɔ( *connecteur souffrance NMLZ2 ) ߡߊ߲߬ߕߙߐ

n nocivitéharmвредàlu dòn bɔ́nɛn nè ɲɔ́ɔn mà tɔ̀nɔ` ní màntɔrɔ` dɔ́ [Somooya sila:118]ߊ߬ߟߎ߫ ߘߏ߲߬ ߓߐߣߍ߲߫ ߣߋ߬ ߢߐ߲߯ ߡߊ߬ ߕߐ߬ߣߐ ߣߌ߫ ߡߊ߲߬ߕߙߐ ߘߐ ils diffèrent donc en ce qui concerne leur utilité et leur nocivitéthey are different in what concerns their usefulness and their harmони́ отлича́ются друг от дру́га в отноше́нии свое́й по́льзы и вреда́

màntureyaߡߊ߲߬ߕߎ߬ߙߋ߬ߦߊ

n dignitédignityдосто́инствоlànbe, mìrin.

Máɲúáߡߊߢߎߊ߫

n prop TOP

mánùnkun( *connecteur lisser ) ߡߊߣߎ߲߬ߞߎ߲߬

v polir

1 • vt polirpolishполирова́ть

2 • vi devenir lissegrow smoothстанови́ться гла́дким

Maraߡߊߙߊ߫ Máara

n prop NOM CLMara

màraߡߊ߬ߙߊ

n autorité

1 • autorité, pouvoir; power, authorityвласть, госпо́дствоdáraja, dáwula, dá, lɔ̀nkela, nɔ̀, sébaaya, sé, sɛ́nbɛ.

2 • garde, protection; keeping, protectionхране́ние, охра́наkɔ̀nɔgbɛn, dúlen, kándaya, sùtura.

3 • province, région; provinceпрови́нцияkàfobolon, tìnkudun.

màraߡߊ߬ߙߊ

n onchocercoseonchocercosiasis, river blindnessонхосерко́з, речна́я слепота́

màraߡߙߊ߬

v garder

1 • garder, économiser; keep, spareхрани́ть, эконо́митьbólokɛ, kùnnasìi, kɔ̀rɔsi, ládàro, lákanda, lámàndi, màndi, mìda.

2 • gouverner, commander; govern, ruleуправля́ть, командова́тьmáweele.

3.1 • élever, éduquer, nourrirbring up, educateвоспи́тывать, вска́рмливатьbálo, lábalo, ládawunnin.

3.2 • garderkeepдержа́тьbólokɛ, kùnnasìi, kɔ̀rɔsi, ládàro, lákanda, lámàndi, màndi, mìda.

màraߡߙߊ߬

v agresser

vi agresser, provoquerassault, provokeнапада́ть, провоци́роватьbàa, nílafìn, tɔ̀ɲɛɛ, bìla, lábɔ, máɲinin.

màrabaa( garder *agent occasionnel ) ߡߙߊ߬ߓߊ߮

n commandantcommandant, préfetprefect, commanderпрефе́кт, нача́льникkɛ̀lɛfa.

màrabaada( commandant [ garder *agent occasionnel ] bouche ) ߡߙߊ߬ߓߊ߰ߘߊ

n préfectureprefectureпрефекту́ра

màrabali( garder PTCP.NEG ) ߡߙߊ߬ߓߊߟߌ

adj impoliimpoli, malotruimpolite, ill-bredневоспи́танный, неве́жливыйdámangbo.

màrada( garder bouche ) ߡߙߊ߬ߘߊ

n administrationadministrationадминистра́цияbìro, fàamabonda, fàama, kùnnasii.

Màràdábɔ́tón`ߡߙߊ߬ߘߊߓߐߕߏ߲

n prop TOP

màradaren( administration [ garder bouche ] *diminutif ) ߡߙߊ߬ߘߊ߬ߙߋ߲

n sous-préfecturesous-préfectureсупрефекту́ра

màrafaߡߏ߬ߙߌ߬ߝߊ mòrifa. mòrifa; màrifa; mórifa

n fusilrifle, gunружьёgbònkan mòrifa` tá` wílida kíliu [Somooya sila:118]ߡߏ߬ߙߌߝߊ ߕߊ ߥߟߌߘߊ߫ ߞߟߌߎ߫ le fusil a fait feu, bang!the gun firedружьё вы́стрелило: бабах!

màrahabaߡߙߊ߬ߤߊ߬ߓߊ márajàba; àrahaba; àhaba Ar. marḥaban

intj saluthalloздра́вствуйǹba, sáha, sɛ̀ɛdí, ùnsé, ǹbá, sáha.

márajàbaߡߙߊ߬ߤߊ߬ߓߊ màrahaba. màrahaba; àrahaba; àhaba Ar. marḥaban

intj saluthalloздра́вствуйǹba, sáha, sɛ̀ɛdí, ùnsé, ǹbá, sáha.

màrakaߡߙߊ߬ߞߊ

n SoninkéSoninké, SarakoléSoninke, Sarakoleсонинке́

màrakan( garder sur ) ߡߙߊ߬ߞߊ߲

n régimeregimeрежи́мbáloɲa, tɔ́nsɔn.

Márákírímáyáߡߊߙߊ߫ߞߙߌߡߦߊ߫

n prop TOP

màralila( garder *nom d'action *agent permanent ) ߡߙߊ߬ߟߌ߬ߟߊ

n administrateuradministratorуправле́нец, администра́торfàama.

màramafen( agresser sur chose ) ߡߙߊ߬ߡߊ߬ߝߋ߲

n armeweaponору́жие

Márámáyídíáߡߙߊߡߊߦߘߌߊ߫

n prop TOP

màranߡߊ߬ߙߊ߲

n côté gauchecôté gaucheleft sideле́вая сторона́núman.

màranfɛɲaoeil gaucheleft eyeлевый глаз

màranߡߊ߬ߙߊ߲

adj côté gauchecôté gaucheleft sideле́вая сторона́

bólo maranmain gaucheleft handлевая рука

màranbolo( côté.gauche bras ) ߡߊ߬ߙߊ߲߬ߓߟߏ

n gauchegauche, main gauche, côté gaucheleft, left hand, left sideле́вый, ле́вая рука́, ле́вая сторона́bólolangbo.

márasaߡߙߊߙߊ߫

v trompertromper, mystifier, bernerdeceive, mystify, foolобма́нывать, вводи́ть в заблужде́ние, дура́читьbɛ̀dɛbɛdɛ, láfìli, mánɛɛn, námara, nɛ̀nɛ, nɛ́rɛn, nɛ́ɛn.

Màrèláߡߊ߬ߙߋ߬ߟߊ߫

n prop TOP

màrifaߡߏ߬ߙߌ߬ߝߊ mòrifa. màrafa; mòrifa; mórifa

n fusilrifle, gunружьёgbònkan mòrifa` tá` wílida kíliu [Somooya sila:118]ߡߏ߬ߙߌߝߊ ߕߊ ߥߟߌߘߊ߫ ߞߟߌߎ߫ le fusil a fait feu, bang!the gun firedружьё вы́стрелило: бабах!

Màrikoߡߊߙߌߞߏ߫

n prop NOM CLMariko

Márísóߡߊߙߌߛߏ߫

n prop TOP

Máríwánɛ́ߡߊߙߌߥߊߣߍ߫

n prop TOP

Máríyánɛ́ߡߊߙߌߦߊߣߍ߫

n prop TOP

Markusߡߊߙߞߎߛ

n prop NOM CLMarkous

márnaߡߊߙߑߣߊ߫

n prop TOP

mása( *connecteur gratter ) ߡߛߊ߫

v gratter

vt gratterscrapeскрести́jɛ́ɛrɛ, mátìrindi, sá.

másabari( *connecteur se.calmer ) ߡߛߊߓߊߙߌ߫

v calmer

vt calmercalm downуспока́иватьmájìi, mákùn, mála, súma.

másalaߡߛߊߟߊ Ar. maθala

n conversationconversationбесе́даbàdo, kúmaɲɔɔnya, fàwo.

Másáléyáߡߛߊߟߋߦߊ߫

n prop TOP

másàman( *connecteur traîner ) ߡߊߛߊ߬ߡߊ߲߬

v tirer vers soi

1.1 • vt tirerpullтяну́ть, тащи́ть

1.2 • vt étirerрастя́гивать

2 • vt attirerattractпривлека́ть, притя́гиватьmánɛɛn.

Màsàntáߡߊ߬ߛߊ߲߬ߕߊ߫

n prop TOP

másàra( *connecteur avertir ) ߡߊߛߙߊ߬

v édifier

vt 1 • édifier; edify, exhortнаставля́ть, завеща́ть

2 • confier à, charger; entrust smb., give smb the responsibilityпоруча́ть кому-лdònin, jɔ́sɔ, sɔ́nsɔn.

Màsarenߡߊ߲ߛߊߙߋ߲߫ Mànsaren. Mànsaren

n prop NOM CLMansaren

Masasiߡߛߊߛߌ߫

n prop NOM CLMassassi

másàyi( *connecteur revenir ) ߡߊߛߊ߬ߦߌ߬

v recyclerrecycleповто́рно испо́льзовать

másɛbɛ( *connecteur écrire ) ߡߊߛߓߍ߫

v inscrire

vt inscrireinscribeнадпи́сывать, подпи́сывать

màsɛbɛ( inscrire [ *connecteur écrire ] NMLZ2 ) ߡߊ߬ߛߓߍ

n marquemarkме́ткаkànsɛbɛ, màsere, tù, tɔ̀ɔmasere.

másede( *connecteur ) ߡߊߛߘߋ߫

v provoquer sevrage

1 • vi naître à intervalles rapprochésbe born with too short intervalsрожда́ться сли́шком ча́сто

2 • vt provoquer un sevrage précoce deprovoke weaningпровоци́ровать ра́ннее отня́тие от гру́ди

másɛ̀lɛnbɛ( *connecteur se.calmer ) ߡߊߛߍ߬ߟߍ߲߬ߓߍ

v diminuer

vi diminuerdescrease, calm downуменьша́ться, стиха́тьdɔ́ɔya, mátɛ̀ɛ, sɛ̀lɛnbɛ sɛ̀nɛ` báara` másɛlɛnbɛ tuma` [Jaane. Kafa 2:64]ߛߍ߬ߣߍ ߓߊ߯ߙߊ ߡߊߛߍߟߍ߲ߓߍ߫ ߕߎߡߊ le temps où il y a peu de travaux champêtresthe time when there is not much farm workвре́мя, когда́ полевы́х рабо́т ма́ло

másɛnɛnɛ( *connecteur décanter ) ߡߊߛߣߍߣߍ߫ másɛnsɛn

v décanter

vt décanterdecant, strain offсце́живатьsɛ́nsɛn, sɛ́nɛnɛ.

másɛnsɛn( *connecteur décanter ) ߡߊߛߣߍߣߍ߫ másɛnɛnɛ. másɛnɛnɛ

v décanter

vt décanterdecant, strain offсце́живатьsɛ́nsɛn, sɛ́nɛnɛ.

màsereߡߊ߬ߛߙߋ

n marquemarkзнак, поме́таkànsɛbɛ, màsɛbɛ, tù, tɔ̀ɔmasere.

màséreߡߊ߬ߛߙߋ߫

v marquer

vt marquermarkпомеча́тьnɔ̀nɔ, tɔ̀ɔmasere.

Másíߡߊߛߌ߫

n prop TOP

másì( *connecteur passer.la.nuit ) ߡߊߛߌ߬

v coucher avec

vt coucher avecsleep withпереспа́ть сlála, másònɲa.

màsibaߡߊ߬ߛߌߓߊ màsibu; màsibo; màsuba Ar. muça:b, muçi:ba

n malheur

1 • malheur, calamitémisfortune, disasterнесча́стье, бе́дствие, катастро́фаbɔ̀nɔ, jàhadi, màɲimako, tàna, bàlawu.

2.1 • bagarrebrawlдра́каgbàlo, wàwulen.

2.2 • troublesscuffle, disorderпогро́м, беспоря́дкиbùrunburun.

3 • rn conséquence lourdeserious consequenceтяжёлое после́дствие

rn SIDA ní à màsibalùle SIDA et ses conséquencesAIDS and its consequencesСПИД и его́ после́дствия

màsibatɔ( malheur *statif ) ߡߊ߬ߛߌ߬ߓߊ߬ߕߐ

n tapageurbrawlerскандали́ст

màsiboߡߊ߬ߛߌߓߊ màsiba. màsibu; màsiba; màsuba Ar. muça:b, muçi:ba

n malheur

1 • malheur, calamitémisfortune, disasterнесча́стье, бе́дствие, катастро́фаbɔ̀nɔ, jàhadi, màɲimako, tàna, bàlawu.

2.1 • bagarrebrawlдра́каgbàlo, wàwulen.

2.2 • troublesscuffle, disorderпогро́м, беспоря́дкиbùrunburun.

3 • rn conséquence lourdeserious consequenceтяжёлое после́дствие

rn SIDA ní à màsibalùle SIDA et ses conséquencesAIDS and its consequencesСПИД и его́ после́дствия

màsibuߡߊ߬ߛߌߓߊ màsiba. màsiba; màsibo; màsuba Ar. muça:b, muçi:ba

n malheur

1 • malheur, calamitémisfortune, disasterнесча́стье, бе́дствие, катастро́фаbɔ̀nɔ, jàhadi, màɲimako, tàna, bàlawu.

2.1 • bagarrebrawlдра́каgbàlo, wàwulen.

2.2 • troublesscuffle, disorderпогро́м, беспоря́дкиbùrunburun.

3 • rn conséquence lourdeserious consequenceтяжёлое после́дствие

rn SIDA ní à màsibalùle SIDA et ses conséquencesAIDS and its consequencesСПИД и его́ после́дствия

másìdi( *connecteur attacher ) ߡߊߛߘߌ߬

v bobiner

1 • vt bobiner, enroulerwrap, wind aroundпло́тно обвя́зывать, пло́тно обма́тыватьmíninminin, mɔ́rɔmɔrɔ.

1.2 • vr s'équiperequip oneselfснаряжа́ться

2.1 • vt décoreradornнаряжа́ть, украша́ть

2.2 • vr se décoreradorn oneselfнаряжа́ться, украша́ться

màsidi( bobiner [ *connecteur attacher ] NMLZ2 ) ߡߊ߬ߛߘߌ

n habit

1 • habit, vêtement; clothes, garmentоде́жда, наря́дfàanin.

2 • décoration; decorationукраше́ние

másìi( *connecteur s'asseoir ) ߡߊߛߌ߰

v mettre de côté

1 • vt mettre de côtéput by, saveоткла́дыватьlámàra.

2 • vr s'installerinstallостана́вливаться, поселя́тьсяmákɛ.

3 • vt mettre en gagepawn, morgageотдава́ть в зало́г

3 • vt stagner, croupirstagnateстоя́ть неподви́жно, заста́иватьсяsìi.

3 • vi se ralentir, perdre de l'intensitéslow down, loose in intensity, slow downзамедля́ться, теря́ть интенси́вностьlásumaya, sènnasúmaya, súmaya.

màsíidaߡߊ߬ߛߌ߯ߘߊ

n apôtreapostleапо́стол

másilan( *connecteur avoir.peur ) ߡߊߛߌߟߊ߲߫

v intimider

1.1 • vt intimider, faire peurintimidateзапу́гиватьbàabaa, dɔ́silan, máma, mábàabaa dén` másilanda, kɔ̀ni à má lɔ̀ à lá [Keyita Fajinba]ߘߋ߲ ߡߊߛߌߟߊ߲ߘߊ߫، ߞߐ߬ߣߌ߫ ߊ߬ ߡߊ߫ ߟߐ߬ ߊ߬ ߟߊ on a cherché à intimider l'enfant, mais il n'a pas avouéthe child was intimidated, but he didn't avowребёнка запугивали, но он не сознался

1.2 • vt inspirer une crainte sacréeinspire with aweвнуша́ть свяще́нный тре́пет

2 • vi être effrayantbe fearfulбыть устраша́ющим

vi mɔ̀ɔ másilannɛn [Kante. Soso:2]; homme redoutabledreadful manгро́зный муж

másilannɛn( intimider [ *connecteur avoir.peur ] *participe résultatif ) ߡߊߛߌߟߊ߲ߣߍ߲

ptcp horriblehorrible, redoutable, terriblehorrible, terribleужа́сный

másinsin( *connecteur appuyer ) ߡߊߛߌ߲ߛߌ߲߫

v maintenir effort

vt maintenir l'effort, continuer à faire sérieusementkeep an effort, continue doing seriouslyне снижа́ть у́силий, продолжа́ть де́лать всерьёз

másìsi( *connecteur brûler ) ߡߊߛߌ߬ߛߌ߬

v cuire

vt cuirescorchобжига́ть, прока́ливатьtíbi.

másɔ( *connecteur offrir.à ) ߡߊߛߐ߫

v pourvoir

vt 1 • pourvoir; endowснабжа́ть, помога́тьàlê lè kàradonna síyaman` másɔla dáliba` lá àlu lá bɔ̀ɔlan nàdan` dɔ́ [Jaane. Kafa 2:55]ߊ߬ߟߋ ߟߋ߬ ߞߊ߬ߙߊߘߏ߲ߣߊ߫ ߛߌߦߊߡߊ߲ ߡߊߛߐߟߊ߫ ߘߊߟߌߓߊ ߟߊ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ߫ ߓߐ߰ߟߊ߲߫ ߣߊ߬ߘߊ߲ ߘߐ il pourvoit de nombreuses teinturières des tissus pour qu'elles fabriquent des bogolanshe provides many dyers with cotton fabric, so that they might make bogolanон снабжает мно́гих краси́льщиц тка́нями ручно́й вы́делки, что́бы они изгота́вливали боголя́ны

2 • arroser, irriguer; water, irrigateороша́ть, полива́тьbúrundu, fúrufuru, lásolin, sɔ́.

másɔ̀dɔn( *connecteur obtenir ) ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲߬

v atteindre

vt 1 • atteindre; reachдостига́тьbón, bɔ́, dàn, lásɔ̀dɔn, mìda, táa.

→ • kà sàya` másɔ̀dɔn [Somooya sila:118]; mourirto dieзака́нчивать свой жи́зненный путь

2 • obtenir, se procurer de; het hold of, obtainполуча́ть, доби́тьсяlábɔ, sɔ̀dɔn.

3 • atteindre, toucher; reach, touchзадева́ть, поража́тьbón, bɔ́, dàn, lásɔ̀dɔn, mìda, táa, màa.

4 • k'í yɛ̀rɛ̂ másɔ̀dɔnaccouchergive birth, be deliveredразроди́тьсяjɛ̀dɛmasɔ̀dɔn, móyi.

5 • duper, rouler; trick, cheatнаду́ть, обдури́тьkùnmatù, májuwaya, mínin.

6 • k'à másɔ̀dɔn à fɛ̀à cause debecause ofиз-за́, по причи́не

màsɔdɔnfɛ̀( atteindre [ *connecteur obtenir ] NMLZ2 avec ) ߡߊ߬ߛߐߘߐ߲ߝߍ߭

n emprunté

1 • emprunté (?); borrowedзаи́мстованный (?)

2 • figuré; figurativeперено́сный

másònɲa( *connecteur dérober [ voleur *abstractif ] ) ߡߊߛߏ߲߬ߧߊ߬

v voler un peu

vt 1 • voler en petites quantités; steal a bitподворо́вывать, раста́скивать

2 • coucher avec; sleep withпереспа́ть сlála, másì.

másɔɲɔ( *connecteur être.avide ) ߡߊߛߐߢߐ߲ másɔɲɔn. másɔɲɔn

v économiser

vt 1 • économiser; economize onэконо́митьmàra, mákɔrɔnkɔrɔn.

2 • demander l'assistance à qqn modérément; ask someone for help moderatelyпросить кого-л. о помощи умеренно

másɔɲɔn( *connecteur être.avide ) ߡߊߛߐߢߐ߲ másɔɲɔ

v économiser

vt 1 • économiser; economize onэконо́митьmàra, mákɔrɔnkɔrɔn.

2 • demander l'assistance à qqn modérément; ask someone for help moderatelyпросить кого-л. о помощи умеренно

másɔ̀nɔɔya( *connecteur faciliter [ facile *en verbe dynamique ] ) ߡߊߛߐ߬ߣߐ߰ߦߊ߬

v alléger

1 • vi commencer à reculerbegin to recedeначина́ть проходи́ть, станови́ться ме́нее о́строй

2 • vt réduire, allégeralleviate, assuageпомога́ть, снима́ть остроту́, смягча́ть

másɔ̀ɔ( *connecteur percer ) ߡߊߛߐ߰

v percer partout

vt percer partoutpierce everywhereиздыря́витьsɔ̀ɔsɔ̀ɔ.

másòri( *connecteur puiser ) ߡߊߛߏ߬ߙߌ߬

v puiser peu à peu

vt puiser peu à peudraw little by littleче́рпать понемно́гу

másɔrɔn( *connecteur enfoncer ) ߡߊߛߐߙߐ߲߫

v ranger

vt rangerstowупако́вывать, укла́дыватьdɔ́bɛ̀n, lá, lɔ̀ kà lɔ́ɔ` másɔrɔn bɔ̀dɔ` kɔ́nɔߞߊ߬ ߟߐ߮ ߡߊߛߐߙߐ߲߫ ߓߐ߬ߘߐ ߞߐߣߐ߫ remplir le sac avec le boisto fill a bag with firewoodнаполнять мешок дровами (плотно)

másòsa( *connecteur oindre ) ߡߊߛߏ߬ߛߊ߬ másùsa

v frotter

1 • vt frotterrub, polishтере́ть, натира́тьgbòro, jòsi, mátìrindi, máwaɲanki, tírinka.

2.1 • vt essuyerwipeвытирать, обтиратьlátìrindi, látɛ̀rɛndɛ, sòsa.

2.2 • vr s'essuyerwipe oneselfвытира́ться

másɔ̀sɔ( *connecteur disputer ) ߡߊߛߐ߬ߛߐ߬

v renier

vt renier, contesterdeny, contestотрица́ть, оспа́риватьgbùfun, wúyaya.

vt kà kúma` másɔ̀sɔ [Keyita Fajinba]contester les parolesto contest (smb.'s) wordsоспаривать слова

màsɔsɔli( renier [ *connecteur disputer ] *nom d'action NMLZ2 ) ߡߊ߬ߛߐ߬ߛߐ߬ߟߌ

n contestation

1 • contestation, dénégation; denialотка́з, оспа́риваниеsɔ̀sɔ.

2 • négation; negationотрица́ние

màsubaߡߊ߬ߛߌߓߊ màsiba. màsibu; màsibo; màsiba Ar. muça:b, muçi:ba

n malheur

1 • malheur, calamitémisfortune, disasterнесча́стье, бе́дствие, катастро́фаbɔ̀nɔ, jàhadi, màɲimako, tàna, bàlawu.

2.1 • bagarrebrawlдра́каgbàlo, wàwulen.

2.2 • troublesscuffle, disorderпогро́м, беспоря́дкиbùrunburun.

3 • rn conséquence lourdeserious consequenceтяжёлое после́дствие

rn SIDA ní à màsibalùle SIDA et ses conséquencesAIDS and its consequencesСПИД и его́ после́дствия

másùdunɲa( *connecteur raccourcir [ court *en verbe dynamique ] ) ߡߊߛߎ߬ߘߎ߲߬ߧߊ߬

v approcher

1 • vt approcherapproachприближа́тьlásùdunɲa, mádòn.

2 • vr s'approchercome near, approachприближатьсяgbɛ̀dɛn.

màsudunɲa( approcher [ *connecteur raccourcir [ court *en verbe dynamique ] ] NMLZ2 ) ߡߊ߬ߛߎߘߎ߲ߧߊ

n proximitéclosenessбли́зостьfɛ̀la, gbɔ́ku, tɛ̀ɛla.

másuma( *connecteur refroidir ) ߡߊߛߎߡߊ߫

v réduire

1.1 • vi s'atténuerreduceстанови́ться ти́ше, уменьша́ться

1.2 • vt réduire, baisserприглуша́ть, де́лать ти́ше másumaya, másɔ̀nɔɔya, bè, májìi.

2 • vi s'atténuer, s'apaisereaseсмягча́ться, уменьша́ться, теря́ть остроту́dɔ́suma, mála, súma.

3 • vt garder son calme, garder son sang-froidkeep cool, keep calmостава́ться споко́йным, сохраня́ть хладнокро́вие

4 • vt ralentirslow downзамедля́тьlánɔɔ, lásumaya, sènnasúmaya, súmaya kà bòri` másumaߞߊ߬ ߓߏ߬ߙߌ ߡߊߛߎߡߊ߫ ralentir la courseto slow down (a runner)замедлять бег

5.1 • vi s'attriser, broyer du noirfeel blue, grow sadопеча́ливаться, впада́ть в меланхо́лию, загрусти́ть

5.2 • vt attrister, rendre mélancholiquesaddenнавева́ть грусть на, наводи́ть меланхо́лию наjùsumakása, lásùnun, nílafìn, sùnun, ɲákɔdɔsìdi.

màsuma( *connecteur refroidir NMLZ2 ) ߡߊߛߎߡߊ߫

n calmecalme, sérénité, timiditécalm, serenity, timidityспоко́йствие, засте́нчивостьmàfa.

másumaya( *connecteur froid *en verbe dynamique ) ߡߊߛߎߡߦߊ߫

v atténuer

vt atténuer, réduire, baisserreduceприглуша́ть, де́лать ти́шеbè, májìi, másuma.

másumun( *connecteur sentir ) ߡߊߛߎ߲ߓߎ߫ másunbu. másunbu

v embrasser

vt 1 • embrasser; kissцелова́тьsúnbu.

2 • serrer dans ses bras; embraceобнима́тьmíninminin.

→ • kà àlu ɲɔ́ɔn másunbunse câlinerобнима́ться и целова́ться, милова́ться

másunbu( *connecteur sentir ) ߡߊߛߎ߲ߓߎ߫ másumun

v embrasser

vt 1 • embrasser; kissцелова́тьsúnbu.

2 • serrer dans ses bras; embraceобнима́тьmíninminin.

→ • kà àlu ɲɔ́ɔn másunbunse câlinerобнима́ться и целова́ться, милова́ться

másùnɔɔ( *connecteur dormir ) ߡߊߛߎ߬ߣߐ߰

v endormir la vigilance

vt endormir la vigilance delull the vigilance ofусыпля́ть чью-л. бди́тельность

másùsa( *connecteur oindre ) ߡߊߛߏ߬ߛߊ߬ másòsa. másòsa

v frotter

1 • vt frotterrub, polishтере́ть, натира́тьgbòro, jòsi, mátìrindi, máwaɲanki, tírinka.

2.1 • vt essuyerwipeвытирать, обтиратьlátìrindi, látɛ̀rɛndɛ, sòsa.

2.2 • vr s'essuyerwipe oneselfвытира́ться

másùsu( *connecteur piler ) ߡߊߛߎ߬ߛߎ߬

v sucer

vt sucersuckсоса́ть

másùtura( *connecteur cacher ) ߡߊߛߕߎ߬ߙߊ߬

v masquer

vt 1 • masquer, déguiser, dissimuler; disguise, mask, concealмаскирова́ть, скрыва́ть от взгля́довɲámakɛ.

→ • kà kúma` másùturaparler en faisant allusionsto speak in hintsговорить эвфемизмами, намёками

2 • ne pas divulguer, ne pas promulguer; withholdута́ивать, не предава́ть гла́сности, покрыва́ть

mátà( *connecteur prendre ) ߡߊߕߊ߬

v devenir fou

1 • vi devenir fougo crazyсойти́ с ума́, спя́тить

2 • vt rendre foumake crazyсводи́ть с ума́dɔ́rɔku` k'à hákili` mátà [Keyita Fajinba]ߘߙߐߞߎ ߞߴߊ߬ ߤߊߞߟߌ ߡߊߕߊ߬ les drogues l'ont rendu fouhe went crazy because of drugsон сошёл с ума от наркотиков

mátaa( *connecteur aller ) ߡߊߕߊ߯

v repousser

1.1 • vt repousser, écarterpush away, press back, drive awayотодвига́ть, оттесня́ть, удаля́тьtùntun, mábɔ kà jàma` mátaa [Diane Mamadi]ߞߊ߬ ߖߊ߬ߡߊ ߡߊߕߊ߯ repousser la fouleto press back a crowdоттесня́ть толпу́

1.2 • vi s'éloignermove awayотдаля́ться

2 • vr bouger, mouvoirmove, budgeдви́гаться, шевели́ться, сдвига́ться с ме́стаlámàa álu yé álu mátaa ɲɛ́fɛ̀! [Keyita Fajinba]ߊߟߎ߫ ߦߋ߫ ߊߟߎ߫ ߡߊߕߊ߯ ߢߍߝߍ߬߹‏ avancez!move forward!проходите вперёд!

mátaama( *connecteur marcher ) ߡߊߕߊ߯ߡߊ߫

v se promener

1 • vr se promenergo for a walkпрогу́ливатьсяdɔ́taama, yáala.

vr ò tɛ́ ń kùnsi` mátaamala! [Keyita Fajinba]cela ne m'inquiète pas!it does not bother meэто меня не колышет

2 • vt visiter souventvisit oftenча́сто навеща́тьí yé tó án mátaamala! [Keyita Fajinba]ߌ߫ ߦߋ߫ ߕߏ߫ ߊ߲߫ ߡߊߕߊ߯ߡߟߊ߫߹‏ viens nous voir souvent!come to visit us often!заходи к нам почаще!

Mátákánߡߕߊߞߊ߲߫

n prop TOP

Mátákáúߡߕߊߞߊߎ߫

n prop TOP

Mátángáɲá`ߡߊߕߊ߲ߜ߭ߢߊ

n prop TOP

mátànka( *connecteur protéger ) ߡߊߕߊ߲߬ߞߊ߬

v éviter

1.1 • vt éviter, s'abstenir deavoid, abstain fromизбега́ть, остерега́ться, возде́рживаться отfántànka, kàɲa, mála, tànka í yé dɔ̀lɔmin` mátànka [Keyita Fajinba]ߌ߫ ߦߋ߫ ߘߐ߬ߟߐߡߌ߲ ߡߊߕߊ߲߬ߞߊ߫ abstiens-toi de l'alcoolabstain from drinking spiritsвоздерживайся от пьянства

1.2 • vr éviter, s'abstenir deavoid, abstain fromизбега́ть, остерега́ться, возде́рживатьсяfántànka, kàɲa, mála, tànka.

2 • vt aider à éviterhelp smb. to avoidпомочь кому-л. избежатьkà mɔ̀ɔ` mátànka kó juu` màߞߊ߬ ߡߐ߱ ߡߊߕߊ߲߬ߞߊ߫ ߞߏ߫ ߖߎ߯ ߡߊ߬ aider qqn à éviter le dangerto help smb. to avoid a dangerпомогать кому-л. избегать опасностей

mátara( *connecteur demander ) ߡߊ߬ߕߙߊ߬ߟߌ

v demander

vt 1 • demander; beg forвыпра́шиватьmáɲìninka, tára, ɲínin.

1 • demander à; beg fromвыпра́шивать у

mátè( *connecteur briser ) ߡߊߕߋ߬

v ramifier

1 • vi ramifierbranchразветви́ться

2 • vt entailler, incisermake notches inделать надрезы наkà jɛ́ɛ` mátèߞߊ߬ ߖߍ߮ ߡߊߕߋ߬ entailler le poisson (avant de griller)to notch a fish (before grilling)делать надрезы на рыбине (перед жаркой)

mátɛ̀ɛ( *connecteur couper ) ߡߊߕߍ߰

v émonder

1.1 • vt émonderprune, trimподреза́тьlátɛ̀ɛ kà yíri` mátɛ̀ɛ [Keyita Fajinba]ߞߊ߬ ߦߙߌ ߡߊߕߍ߰ émonder l'arbreto prune a treeобрубать ветки дерева

1.2 • vr se faire des incisionsmake incisions to oneselfделать себе надрезы

2 • vi diminuer, s'atténuerweaken, lighten upослабевать, стихатьdɔ́ɔya, másɛ̀lɛnbɛ, sɛ̀lɛnbɛ sán` báda mátɛ̀ɛ [Keyita Fajinba]ߛߊ߲ ߓߘߊ߫ ߡߊߕߍ߰ la pluie s'est atténuéethe rain has lightened upдождь ослабел

mátɛ̀rɛntɛrɛn( *connecteur déplacer.lentement ) ߡߊߕߍ߬ߙߍ߲߬ߕߍ߬ߙߍ߲߬

v déplacer lentement

vt 1 • déplacer lentement et difficilement; move slowlyме́дленно перемеща́ть

2 • aider à marcher; help walkingпомога́ть идти́

mátɛ̀tɛ( *connecteur avancer.péniblement ) ߡߊߕߍ߬ߕߍ߬

v mener par les bras

vt mener par les braslead by the armsвести́ по́д рукиlátɛ̀tɛ, tɛ̀tɛ.

mátibi( *connecteur cuisiner ) ߡߊߕߓߌ߫

v faire bouillir

vt faire bouillirboilотва́риватьbàrabara, béleke, tíbi, wùri.

Màtìiláߡߊ߬ߕߌ߰ߟߊ߫

n prop TOP

mátiɲɛ( *connecteur gâter ) ߡߊߕߌߢߍ߫

v se gâter

1 • vi se gâterget spoiltпо́ртитьсяgbóya.

vi à bólo` báda mátiɲɛelle a eu une fausse coucheshe has had a miscarriageу ней случился выкидышà kɔ́nɔ` báda dɔ́gbàsi.

1.2 • vt gâter légèrementspoil slightlyпо́ртить слегка́

2 • vt gaspiller un peuwaste a littleподрастра́тить

màtinkiߡߊ߬ߕߌ߲ߞߌ

n compagnoncompanionсподви́жникdàfa, mànton, sèndonɲɔɔn.

mátintin( *connecteur presser ) ߡߊߕߌ߲ߕߌ߲߫

v corroborer

vt corroborer, appuyercorroborate, confirmподтвержда́ть, подкрепля́тьdɔ́gbɛ̀lɛya, sínsin, sɛ̀nbɛ à báda ń ná kúma` mátintin [Keyita Fajinba]ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߣߊ߫ ߞߎߡߊ ߡߊߕߌ߲ߕߌ߲߫ il a appuyé mes paroles, il a avancé des arguments supplémentaires confirmant mes paroleshe has backed me up, he has adduced further arguments confirming my wordsон подтвердил мои слова, он привёл дополнительные аргументы в пользу сказанного мной

mátìrindi( *connecteur glisser ) ߡߊߕߌ߬ߙߌ߲߬ߘߌ߬

v frotter

vt frotter, gratterrub, scratchтере́ть, чеса́тьgbòro, jòsi, másòsa, máwaɲanki, tírinka, jɛ́ɛrɛ, mása, sá.

mátɔ̀mɔn( *connecteur ramasser ) ߡߊߕߐ߬ߡߐ߲߬ mátɔ̀nmɔn

v ramasser

vt ramasserpick upподбира́тьlákɛ, sídin, tɔ̀nbɔ, tɛ̀.

mátɔ̀nmɔn( *connecteur ramasser ) ߡߊߕߐ߬ߡߐ߲߬ mátɔ̀mɔn. mátɔ̀mɔn

v ramasser

vt ramasserpick upподбира́тьlákɛ, sídin, tɔ̀nbɔ, tɛ̀.

mátɔɔ( *connecteur prénom ) ߡߊߕߐ߯

v louer

vt louer, flatter, glorifierpraise, flatter, glorify, glorify exaggeratedlyвосхваля́ть, безу́держно восхваля́тьdɔ́bònɲa, fàsa, lábònɲa, mábònɲa, mábɛ̀n, máweele, súfuru, mábalima, tólomatɛ̀ɛ, bálima, kúlunje, mànkutu, tàndo.

Mátúߡߊߕߎ߫

n prop TOP

máwaɲa( *connecteur démanger ) ߡߥߊߢߊ߫

v démanger

vt démangeritch, cause itchingчеса́ться уwáɲaki, wáɲa.

máwaɲanki( *connecteur ) ߡߥߊߢߊ߲ߞߌ߫

v frotter

vt frotterrubтере́тьgbòro, jòsi, másòsa, mátìrindi, tírinka.

máwaranߡߊߥߎߙߊ߲߫ máwuran. máwuran

v déteindre

vi déteindre, s'élimerfadeвыцвета́ть, обтира́тьсяgbɛ́, wúran.

máwaranka( *connecteur déshabiller ) ߡߥߊߙߊ߲ߞߊ߫

v déshabiller

vt déshabillerundressраздева́тьmákà, wáranka.

máweele( *connecteur appeler ) ߡߊߥߋ߯ߟߋ߫ máwele

v commander

vt 1 • commander; order, commandзаказа́ть, распоряди́ться принести́màra.

→ • sáli máwelela [Bari Umaru 1999]muezzinmuezzinмуэдзин

2 • glorifier, louer; praise, glorifyвосхваля́тьbálima, fàsa, kúlunje, mànkutu, mábalima, mátɔɔ, tàndo, dɔ́bònɲa, lábònɲa, mábònɲa, mábɛ̀n, súfuru.

máwele( *connecteur appeler ) ߡߊߥߋ߯ߟߋ߫ máweele. máweele

v commander

vt 1 • commander; order, commandзаказа́ть, распоряди́ться принести́màra.

→ • sáli máwelela [Bari Umaru 1999]muezzinmuezzinмуэдзин

2 • glorifier, louer; praise, glorifyвосхваля́тьbálima, fàsa, kúlunje, mànkutu, mábalima, mátɔɔ, tàndo, dɔ́bònɲa, lábònɲa, mábònɲa, mábɛ̀n, súfuru.

màwéndeߡߊ߬ߥߏ߲ߘߋ߲ màwónden. màwónden

n poisson esp poisson espfish spры́баfándan, kɔ̀dɔn, mɛ̀lɛn, nàna, sàra, táraka.

màwóndenߡߊ߬ߥߏ߲ߘߋ߲ màwénde

n poisson esp poisson espfish spры́баfándan, kɔ̀dɔn, mɛ̀lɛn, nàna, sàra, táraka.

máwùlen( *connecteur rougir ) ߡߊߥߎ߬ߟߋ߲߬

v rougir en surface

1 • vi rougir en surfaceredden on the surfaceкрасне́ть на пове́рхности

2 • vt rendre rouge la surface demake red on the surfaceде́лать кра́сной пове́рхность чего-л

3 • vr se couvrir de rougeget oneself covered with red matter, redden oneselfвыма́зываться кра́снымà k'à máwùlen bànku` lá [Diane Mamadi]ߊ߬ ߞߴߊ߬ ߡߊߥߎ߬ߟߋ߲߫ ߓߊ߲߬ߞߎ ߟߊ il s'est couvert de boue rougehe has covered himself with red mudон вы́мазался в кра́сной гли́не

máwuranߡߊߥߎߙߊ߲߫ máwaran

v déteindre

vi déteindre, s'élimerfadeвыцвета́ть, обтира́тьсяgbɛ́, wúran.

Máyákߡߊߦߊ߫ߞ

n prop TOP

máyɛlɛ( *connecteur rire ) ߡߊߦߟߍ߫

v rire

1 • vi rirelaughtсмея́тьсяyɛ́lɛ.

2 • vt ridiculiser, se moquer demake fun of, ridiculeнасмеха́ться над, высме́иватьdɔ́tɔsi, bàranti, dɔ́bàranti.

máyɛ̀lɛ( *connecteur monter ) ߡߊߦߟߍ߬

v retrousserroll upзака́тыватьkádi.

máyɛ̀lɛman( *connecteur changer ) ߡߊߦߟߍ߬ߡߊ߲߬

v traduire

vt 1 • traduire; translateпереводи́тьbáyɛ̀lɛman, fàsari.

2 • amender; amendисправля́ть

màyɛlɛman( traduire [ *connecteur changer ] NMLZ2 ) ߡߊ߬ߦߟߍߡߊ߲

n amendementamendmentпопра́вка

máyeren( *connecteur percevoir ) ߡߊߦߋߙߋ߲߫

v clarifier

vt clarifierclarifyпроясня́тьlátɛ̀ɛ.

2 • vt exhiber, mettre en reliefput up for showвыставлять на всео́бщее обозре́ние, вы́ставить напока́з

màyerenߡߊ߬ߦߋߙߋ߲

n armoiresarmoires, emblèmeemblem, coat of armsэмбле́ма, герб

Maygaߡߊߦߜ߭ߊ߫ Mayiga

n prop NOM CLMaïga

máyìda( *connecteur montrer ) ߡߊߦߌ߬ߘߊ߬ máyìra

v vendre au détail

vt vendre au détailpeddle, hawkторгова́ть вразно́сtɔ̀fɛya kà mànkoron` máyìda [Diane Mamadi]ߞߊ߬ ߡߊ߲߬ߞߏߙߏ߲ ߡߊߦߌ߬ߘߊ߫ vendre les mangues au détailto hawk mango, to peddle mangoторгова́ть ма́нго вразно́с

Mayigaߡߊߦߜ߭ߊ߫ Mayga. Mayga

n prop NOM CLMaïga

máyìra( *connecteur montrer ) ߡߊߦߌ߬ߘߊ߬ máyìda. máyìda

v vendre au détail

vt vendre au détailpeddle, hawkторгова́ть вразно́сtɔ̀fɛya kà mànkoron` máyìda [Diane Mamadi]ߞߊ߬ ߡߊ߲߬ߞߏߙߏ߲ ߡߊߦߌ߬ߘߊ߫ vendre les mangues au détailto hawk mango, to peddle mangoторгова́ть ма́нго вразно́с

mɛ́ߡߍ

n maimai, mois de maiMayмайdàbata.

mɛ̀ߡߍ߭

n gourmandisegormandizeгурма́нствоmɛ̀ya.

mɛ̀ߡߍ߬

ap gourmandfond of tasty foodгурма́н

mɛ́daߡߍߘߊ bɛ́da Wolof mbedd, Soninké bedde

n avenueavenue, boulevard, pénétranteavenue, boulevardавеню́, бульва́р, проспе́кт, магистра́льfòndo.

mèdeߡߋ߬ߘߋ

prn quoi FOCquoi?what?что?mùn.

mɛ́ɛmɛɛߡߍ߯ߡߍ߮

n éclairéclair, foudrelightning, bolt of lightningмо́лнияsánfɛdɛn, sán.

mɛ́ɛmɛɛ` báda tɛ̀ɛ sán` fɛ̀ [Keyita Fajinba]la foudre a éclatélightning flashed across the skyсверкнула молния

mɛ́ɛmɛɛߡߍ߯ߡߍ߯

v flamber

vi flamber, flamboyerblazeвспы́хивать, я́рко свети́ться

méesuߞߡߋߛߎ kémesu. kémesu; cémesu

n ciseauxscissorsно́жницы

mɛ̀lɛkaߡߟߍ߬ߞߊ

n angeangelанге́лkénsɔn.

mélekeߡߟߋߞߋ߫

v envelopper

1 • vt envelopper, couvrirwrap up, muffle up, coverзаку́тывать, накрыва́тьmínin, dábidin, wànari.

2 • vr s'emmitoufler, s'enveloppermuffle oneself up, cover oneselfзаку́тываться, накрыва́ться

mélekeߡߟߋߞߋ

n cigarettesigaretсигаре́та

mɛ́lɛkɛdɛߡߟߍߞߘߍ

n ampoule

1 • ampoule; bulbла́мпочкаbɔ̀yɔ.

2 • réservoir fermé; closed vesselзакры́тая ёмкость

mélekuߡߟߋߞߎ

n conteurconteur, écrivainbard, storyteller, writerрасска́зчик, скази́тель, литера́тор, писа́тельtòliyala, ɲáfɔlila.

dádɔ mélekuconteurstorytellerсказитель

mélekuya( conteur *abstractif ) ߡߟߋߞߎߦߊ

n littératureliteratureлитерату́ра

mélekuyala( littérature [ conteur *abstractif ] *agent permanent ) ߡߟߋߞߎߦߟߊ

n littérateurman of lettersлитера́тор

mɛ̀lɛnߡߍ߬ߟߍ߲

n poisson esp poissonfishры́ба

Mélíxúréߡߋߟߌߞ߭ߎߙߋ߫

n prop TOP

mɛ́nߡߍ߲߫

v entendre

vt entendrehearслы́шать

mɛ́nߡߍ߲߫

v durer

1 • vi durerlast longдли́ться

2 • vt laisser durerlet continue a long timeпозволя́ть дли́ться

mɛ̀nߡߍ߲߬

dtm cethisэ́тотnìn.

mɛ̀nߡߍ߲߬

prn cecithisэ́тотnìn.

mɛ̂nߡߍ߲ mîn

prn RELqui, quewhich, thatкото́рый, кото́рая, кото́роеjɔ̂n ... ò lá nànfolo` yé lámàra fúruru fó à bádamɔɔ` yé nà à dí dí mɛ̂n mà [Kante. Manden dofo 3:16]... ߏ߬ ߟߊ߫ ߣߊ߲߬ߝߟߏ ߦߋ߫ ߟߊߡߊ߬ߙߊ߫ ߝߙߎߙߎ߫ ߝߏ߫ ߊ߬ ߓߘߊߡߐ߰ ߦߋ߫ ߣ ߊ߬ ߘߌ߫ ߘߌ߫ ߡߍ߲ ߡߊ߬ que sa propriété soit gardée jusqu'à ce que viennent ses parents, auxquels elle sera donnéelet his property be preserved until his parents come, to whom it will be givenпусть его́ со́бственность храни́тся до тех пор, пока́ его родны́е не прие́дут, кото́рым она́ и бу́дет о́тдана

mɛ̂nߡߍ߲ mîn

dtm REL

1 • qui, que; which, thatкото́рый, кото́рая, кото́роеní kólɔn` ní kùsanya` tɛ́ mɔ̀ɔ` mɛ̂n ná, ò sétɔ báara ɲíman` kɛ́la dì náfa dí sɔ̀dɔn mɛ̂n ná? [Kante. Manden dofo 3:12]ߣߌ߫ ߞߏߟߐ߲ ߣߌ߫ ߞߎ߬ߛߢߊ ߕߍ߫ ߡߐ߱ ߡߍ߲ ߣߊ߫، ߏ߬ ߛߋߕߐ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߢߌߡߊ߲ ߞߍߟߊ߫ ߘߌ߬ ߣߝߊ߫ ߘߌ߫ ߛߐ߬ߘߐ߲߫ ߡߍ߲ ߣߊ߫؟‏ celui qui n'a pas de savoir ni capacité, comment pourra-t-il faire un bon travail qui apportera un profit?man who has no knowledge and skill, how will he be able to make a good job which will bring profit?челове́к, кото́рый не облада́ет зна́ниями и уме́нием, как он смо́жет сде́лать хоро́шую рабо́ту, от кото́рой бу́дет по́льза?

2 • quel?, lequel?, laquelle?; which?кото́рый?

Ménánsélíyáߡߋߣߊ߲ߛߋߟߌߦߊ߫

n prop TOP

mɛ̀ndɛcommèreߡߍ߲߬ߘߍ mɛ̀nnɛ

n commèrepipelettegossip, talebearerспле́тник

mɛ́ndiyaߡߍ߲ߘߌߦߊ

n bonheurbonheur, bien-êtrehappinessсча́стье, блаже́нствоbúundɛ, dàamun, hára, káyira.

2 • paradisparadiseрай

mɛ́nɛߡߣߍ߫ mɛ́nɛn

v allumer

1 • vt allumerinflame, set fire toзажига́ть

2 • vi s'allumerlignt up, flame upзажига́ться

mɛ́nɛmɛnɛߡߣߍߡߣߍ

n brillancebrillance, luisance, lustrebrilliance, sheen, shineсия́ние, сверка́ние, блеск

mɛ́nɛmɛnɛߡߣߍߡߣߍ߫

v briller

vi brillershineсверка́тьyélen.

mɛ́nɛnߡߣߍ߫ mɛ́nɛ. mɛ́nɛ

v allumer

1 • vt allumerinflame, set fire toзажига́ть

2 • vi s'allumerlignt up, flame upзажига́ться

mɛ̀nɛnߡߍ߬ߣߍ߲

n épinochesticklebackко́люшка

mɛ́nkan( entendre cou ) ߡߍ߲ߞߊ߲

n voixvoiceголосkán.

mɛ̂nkɛ́( REL faire ) ߡߍ߲ߞߍ߭

conj aussitôt queaussitôt que, lorsque, dès queas soon as, whenкак то́лько, когда

mɛ̀nnɛcommèreߡߍ߲߬ߘߍ mɛ̀ndɛ. mɛ̀ndɛ

n commèrepipelettegossip, talebearerспле́тник

mɛ́nɲɔɔnna( entendre *partenaire réciproque à ) ߡߍ߲ߢߐ߲߯ߠߊ

n tradition orale

tradition oraleoral traditionу́стная тради́ция

mɛ̀nsɛnߡߍ߲߬ߛߍ߲߬

v s'habituer

vi s'habituerget accustomed, get usedпривыкатьdèri, mɛ̀nsɛnya, mɛ̀rɛn, sìdi.

mɛ̀nsɛnߡߍ߲߬ߛߍ߲

n détail

2 • composante, piècecomponent, part, componentсоставля́ющая, дета́льdònko, dɔ̀kudun.

mɛ̀nsɛn julavendeur des pièces détachéesspare parts sellerпродавец запчастей

2 • rn doigt, orteilfingers, toesперсты́bólokoenɛn, kòenɛn.

mɛ̀nsɛnya( s'habituer *abstractif ) ߡߍ߲߬ߛߍ߲߬ߦߊ߬

v s'habituer

vi s'habituerget accustomed, get usedпривыкатьdèri, mɛ̀nsɛn, mɛ̀rɛn, sìdi.

Mɛntaߡߍ߲ߕߊ߫

n prop NOM CLMenta

mèreߡߋ߬ߙߋ

n race de vaches de petite taillerace de vaches de petite taillerunty race of cowнизкоро́слая поро́да коро́в

mérekeߡߙߋߞߋ

n riz inondable esp riz inondablewetland riceсорт заливно́го ри́са

mɛ́rɛnߡߍߙߍ߲

n champignon esp champignon espmushroom spгрибsɛ̀bɛ.

mɛ̀rɛnߡߍ߬ߙߍ߲߬

v s'attacher

1 • vt k'à mɛ̀rɛn í màserrer à soiприжимать к себе

2 • vi s'habituer, s'attacherget attached, tameпривя́зываться, прируча́тьсяdèri, mɛ̀nsɛnya, mɛ̀nsɛn, sìdi.

mɛ́rɛtɛtɛߡߍߚߍ߫ mɛ́rrɛ. mɛ́rrɛ

adv entièrement

1 • entièrement; wholeбез оста́ткаkɔ́n, mùumɛ̂.

2 • très; veryо́чень

Mɛ́ríméríyáߡߍߙߌߡߋߙߌߦߊ߫

n prop TOP

Mérínásónyésáߡߋߙߌߣߊ߫ߛߏ߲ߦߋߛߊ߫

n prop TOP

Méríńá`ߡߋߙߌߣ߫ߊ

n prop TOP

mɛ́rrɛߡߍߚߍ߫ mɛ́rɛtɛtɛ

adv entièrement

1 • entièrement; wholeбез оста́ткаkɔ́n, mùumɛ̂.

2 • très; veryо́чень

mɛ̀ya( gourmandise *abstractif ) ߡߍ߬ߦߊ

n gourmandisegormandizeгурма́нствоmɛ̀.

mìdaߡߌ߬ߘߊ߬ mìna; mìra

v attraper

1 • attraper, retenir, prendrecatch, takeхвата́ть, брать, лови́тьbɛ̀n, ɲɛ́bɛ̀n, dɔ́mìda, lálɔ̀, lámàra, lásèyin, mámìda, fɛ́lɛ, kɔ̀ɲɔma, máfɛlɛ, tà, tɛ̀ɛ.

2 • conquérirconquerзавоёвывать

3 • maintenir, gardermaintain, keepуде́рживать, сохраня́тьlábàto, bólokɛ, kùnnasìi, kɔ̀rɔsi, ládàro, lákanda, lámàndi, màndi, màra.

4 • suivre dans ses actionsfollow in one's actionsприде́рживаться чего-л. в свои́х де́йствиях

5 • accueillirreceiveпринима́тьlábɛ̀n, lájìya, lákɔ̀ɲɔma, lásɛnɛ, ɲɛ́sìi.

6 • traiter, manierhandle, treatобраща́ться сbáara, dɔ́sodongba, dɛ́bɛdɛbɛ.

7 • occuperoccupyзанима́ть

8 • accepteracceptпринима́тьdìɲɛ, sɔ̀n.

9 • prendre, considérertake, regardсчита́ть, принима́тьfɛ́lɛ, kɔ̀ɲɔma, máfɛlɛ, tà, tɛ̀ɛ, bìsikí.

10 • être à la taille defitбыть впо́ру кому-л

11 • atteindrereachдостига́тьbón, bɔ́, dàn, lásɔ̀dɔn, másɔ̀dɔn, táa.

12 • tolérerendureсноси́ть

13 • vi être à la taille debe fitting, be appropriateбыть впо́ру, быть подходя́щим

mìdabɔ( attraper sortir ) ߡߌ߬ߘߊ߬ߓߐ߬

v satisfaire

vt satisfairesatisfactудовлетворя́тьláwàsa, wàsa.

vt k'í tá mìdabɔêtre satisfaitto be satisfiedбыть довольным, удовлетворённым

mídigbaߡߘߌߜߊ

n nuagenuage, brouillardcloud, cloudiness, fogо́блако, о́блачность, тума́н, хмарьkàbakolo, mídika, sánfin, bídika, búnbun, búun, bídika, mídika.

mídikaߡߘߌߞߊ

n nuagenuage, brouillardcloud, cloudiness, fogо́блако, о́блачность, тума́н, хмарьkàbakolo, mídigba, sánfin, bídika, búnbun, búun, bídika, mídigba.

Mìlimuߡߌ߬ߟߌ߬ߡߎ߬

n prop TOP

míloߡߌߟߏ

n ébriétéintoxication, drunknessопьяне́ние

míloߡߌߟߏ߫

v enivrer

1 • vt enivrer, griser, soûlerintoxicate, make drunkопьяня́ть

2 • vr se soûler, se griserget intoxicated, get drunkнапива́ться

Míló`ߡߌߟߏ

n prop TOP

mínߡߌ߲߫

prn où?where?где?

mìnߡߌ߲߬

v boire

vt 1 • boire; drinkпить

2 • fumer; smokeкури́тьwúsu.

mînߡߍ߲ mɛ̂n. mɛ̂n

prn RELqui, quewhich, thatкото́рый, кото́рая, кото́роеjɔ̂n ... ò lá nànfolo` yé lámàra fúruru fó à bádamɔɔ` yé nà à dí dí mɛ̂n mà [Kante. Manden dofo 3:16]... ߏ߬ ߟߊ߫ ߣߊ߲߬ߝߟߏ ߦߋ߫ ߟߊߡߊ߬ߙߊ߫ ߝߙߎߙߎ߫ ߝߏ߫ ߊ߬ ߓߘߊߡߐ߰ ߦߋ߫ ߣ ߊ߬ ߘߌ߫ ߘߌ߫ ߡߍ߲ ߡߊ߬ que sa propriété soit gardée jusqu'à ce que viennent ses parents, auxquels elle sera donnéelet his property be preserved until his parents come, to whom it will be givenпусть его́ со́бственность храни́тся до тех пор, пока́ его родны́е не прие́дут, кото́рым она́ и бу́дет о́тдана

mînߡߍ߲ mɛ̂n. mɛ̂n

dtm REL

1 • qui, que; which, thatкото́рый, кото́рая, кото́роеní kólɔn` ní kùsanya` tɛ́ mɔ̀ɔ` mɛ̂n ná, ò sétɔ báara ɲíman` kɛ́la dì náfa dí sɔ̀dɔn mɛ̂n ná? [Kante. Manden dofo 3:12]ߣߌ߫ ߞߏߟߐ߲ ߣߌ߫ ߞߎ߬ߛߢߊ ߕߍ߫ ߡߐ߱ ߡߍ߲ ߣߊ߫، ߏ߬ ߛߋߕߐ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߢߌߡߊ߲ ߞߍߟߊ߫ ߘߌ߬ ߣߝߊ߫ ߘߌ߫ ߛߐ߬ߘߐ߲߫ ߡߍ߲ ߣߊ߫؟‏ celui qui n'a pas de savoir ni capacité, comment pourra-t-il faire un bon travail qui apportera un profit?man who has no knowledge and skill, how will he be able to make a good job which will bring profit?челове́к, кото́рый не облада́ет зна́ниями и уме́нием, как он смо́жет сде́лать хоро́шую рабо́ту, от кото́рой бу́дет по́льза?

2 • quel?, lequel?, laquelle?; which?кото́рый?

mìnaߡߌ߬ߘߊ߬ mìda. mìda; mìra

v attraper

1 • attraper, retenir, prendrecatch, takeхвата́ть, брать, лови́тьbɛ̀n, ɲɛ́bɛ̀n, dɔ́mìda, lálɔ̀, lámàra, lásèyin, mámìda, fɛ́lɛ, kɔ̀ɲɔma, máfɛlɛ, tà, tɛ̀ɛ.

2 • conquérirconquerзавоёвывать

3 • maintenir, gardermaintain, keepуде́рживать, сохраня́тьlábàto, bólokɛ, kùnnasìi, kɔ̀rɔsi, ládàro, lákanda, lámàndi, màndi, màra.

4 • suivre dans ses actionsfollow in one's actionsприде́рживаться чего-л. в свои́х де́йствиях

5 • accueillirreceiveпринима́тьlábɛ̀n, lájìya, lákɔ̀ɲɔma, lásɛnɛ, ɲɛ́sìi.

6 • traiter, manierhandle, treatобраща́ться сbáara, dɔ́sodongba, dɛ́bɛdɛbɛ.

7 • occuperoccupyзанима́ть

8 • accepteracceptпринима́тьdìɲɛ, sɔ̀n.

9 • prendre, considérertake, regardсчита́ть, принима́тьfɛ́lɛ, kɔ̀ɲɔma, máfɛlɛ, tà, tɛ̀ɛ, bìsikí.

10 • être à la taille defitбыть впо́ру кому-л

11 • atteindrereachдостига́тьbón, bɔ́, dàn, lásɔ̀dɔn, másɔ̀dɔn, táa.

12 • tolérerendureсноси́ть

13 • vi être à la taille debe fitting, be appropriateбыть впо́ру, быть подходя́щим

mìnanߡߌ߬ߣߊ߲

n antilope guibantilope guib, guib harnachébushbockантило́па гиб

mìnan gbángba [Traore Numan]guib mâlemale bushbuckсаме́ц антило́пы гиб

míninߡߌߣߌ߲

v entourer

1 • vr entourer, encerclersurround, encircleокружа́ть, обступа́тьlákòori, láminin.

2 • vr tournerturnповора́чиватьdátè, fírinfirin, kúdukudu, láfirinfirin, míninminin, múrumuru, múru, sín, tílimin, túruturu.

3 • vt envelopperenvelope, wrapобора́чиватьméleke.

4.1 • vt roulerroll upсвёртывать в тру́бкуmásɔ̀dɔn.

4.2 • vr se pelotonner, s'enrouler, se lovercoil itself upсвёртываться в кольцо́mɔ́sɔ, jɔ̀ɔ, mámɔrɔmɔrɔ, mɔ́rɔmɔrɔ.

míniɲanߡߣߌߢߊ߲ mániɲan

n python africainpython africainAfrican python, rock pythonпито́н африка́нский


Python Seba (source: wikipedia)

2 • python royalroyal python, ball pythonкороле́вский пито́н

Míníɲánbálándúuߡߣߌߢߊ߲ߓߊߟߊ߲ߘߎ߯

n prop TOP

Míníɲánkɔ́ߡߣߌߢߊ߲ߞߐ߫

n prop TOP

míningbanߡߌߣߌ߲ߜߊ߲

n cache-sexeloinclothнабе́дренная повя́зкаgbèta, kòfira, kɔ́sɔrɔn, pàtakura, ɲɛ́sɔrɔn.

míninmininߡߌߣߌ߲ߡߌߣߌ߲߫

v enrouler

1 • vt enroulerreelнама́тывать, обора́чиватьmásìdi, mɔ́rɔmɔrɔ.

2.1 • vr serrer dans ses brasembraceобнима́тьmásunbu.

2.2 • vr s'enroulertwine oneselfобвива́тьсяjɔ̀ɔ, mámɔrɔmɔrɔ, mínin.

3.1 • vt roll up, reel onсвора́чивать, скру́чивать, сма́тывать

3.2 • vr se pelotonner, se lovercoil itself upсвива́ться кольцо́мmɔ́sɔ.

4 • vt faire le tourgo aroundпроходи́ть по кру́гу, обходи́ть вокру́г

5.1 • vi tournerturn, whirlкружи́ться, крути́ться, образо́вывать завихре́нияdátè, fírinfirin, kúdukudu, láfirinfirin, múrumuru, múru, sín, tílimin, túruturu.

5.2 • vr turnкружи́ться

mínitiߡߣߌߕߌ Fr. minute

n minuteminuteмину́та

mìnlɔɔ( boire désir ) ߡߌ߲߬ߟߐ߮

n soifthirstжа́жда


mìnta( boire *participe potentiel ) ߡߌ߲߬ߕߊ

ptcp buvabledrinkableпитьево́й

mìraߡߌ߬ߘߊ߬ mìda. mìna; mìda

v attraper

1 • attraper, retenir, prendrecatch, takeхвата́ть, брать, лови́тьbɛ̀n, ɲɛ́bɛ̀n, dɔ́mìda, lálɔ̀, lámàra, lásèyin, mámìda, fɛ́lɛ, kɔ̀ɲɔma, máfɛlɛ, tà, tɛ̀ɛ.

2 • conquérirconquerзавоёвывать

3 • maintenir, gardermaintain, keepуде́рживать, сохраня́тьlábàto, bólokɛ, kùnnasìi, kɔ̀rɔsi, ládàro, lákanda, lámàndi, màndi, màra.

4 • suivre dans ses actionsfollow in one's actionsприде́рживаться чего-л. в свои́х де́йствиях

5 • accueillirreceiveпринима́тьlábɛ̀n, lájìya, lákɔ̀ɲɔma, lásɛnɛ, ɲɛ́sìi.

6 • traiter, manierhandle, treatобраща́ться сbáara, dɔ́sodongba, dɛ́bɛdɛbɛ.

7 • occuperoccupyзанима́ть

8 • accepteracceptпринима́тьdìɲɛ, sɔ̀n.

9 • prendre, considérertake, regardсчита́ть, принима́тьfɛ́lɛ, kɔ̀ɲɔma, máfɛlɛ, tà, tɛ̀ɛ, bìsikí.

10 • être à la taille defitбыть впо́ру кому-л

11 • atteindrereachдостига́тьbón, bɔ́, dàn, lásɔ̀dɔn, másɔ̀dɔn, táa.

12 • tolérerendureсноси́ть

13 • vi être à la taille debe fitting, be appropriateбыть впо́ру, быть подходя́щим

míràbiߡߌߙߊ߬ߓߌ Ar. mihra:b

n mihrabmihrabмихра́б

míriߡߙߌ

n penséethoughtмысльjàn.

míri saninbonnes intentionsgood intentionsдобрые намерения

míriߡߙߌ߫

v penserpenser, réfléchirthinkду́матьbìsikiya, bìsiki.

míridɔ( pensée dans ) ߡߙߌߘߐ

n décisiondecisionреше́ниеdɔ́miri.

mírila( pensée MNT ) ߡߙߌߟߊ mírinan

n opinionopinionмне́ниеmíriya.

mìrinߡߌ߬ߙߌ߲

n vénération

1 • vénération; venerationпочте́ниеà nànɛn sàla mìrinba` tɛ́mà [Kante. Soso:5]ߊ߬ ߣߊ߬ߣߍ߲߫ ߛߊ߬ߟߊ߫ ߡߌ߬ߙߌ߲ߓߊ ߕߍߡߊ߬ il mourut entouré d'une grande vénérationhe died surrounded with great venerationон у́мер, окружённый больши́м почте́нием

2 • dignité; dignityдосто́инство

2 • prestige; prestigeпрести́жdáraya, dáwula, dá.

mírinan( pensée MNT ) ߡߙߌߟߊ mírila. mírila

n opinionopinionмне́ниеmíriya.

mìrindiߡߌ߬ߙߌ߲߬ߘߌ Ar. milla(t)

n peuple

1 • peuple; peopleнаро́д

2 • habitants, population; population, inhabitantsнаселе́ние, жи́тели

Mìrìùò̀sàmàndúuߡߙߌ߬ߎ߬ߏ߬߬ߛߡߊ߲߬ߘߎ߯

n prop TOP

míriya( pensée *abstractif ) ߡߙߌߦߊ

n idée

1 • idée; ideaиде́я

2 • notion; notionпоня́тиеbìsikili.

3 • opinion; opinionмне́ниеmírila.

4 • sentiment; feelingощуще́ние

Mísádúuߡߌߛߊߘߎ߯

n prop TOP

mísaliߡߌߛߋ߬ߟߌ mísèli. míseli; mísèli

n aiguilleneedleигла́sèyilan.

míseli wochas de l'aiguilleeye of a needleиго́льное ушко́

mìsaliߡߌ߬ߛߊ߬ߟߌ

n exempleexampleприме́рkólankomà.

Mìsàmáanáߡߌ߬ߛߊ߬ߡߊ߯ߣߊ߫

n prop TOP

mìsamànta( *adjectivateur FOC.ADJ ) ߝߌ߬ߛߊߡߊ߲߬ߕߊ fìsamànta. fìsamànta

adj supérieursupérieur, meilleursuperior, bestлу́чшее, превосходя́щееfìsaman, sándɔta mànkóron fìsamanta [Diane Mamadi]ߡߊ߲߬ߞߏߙߏ߲߫ ߝߌ߬ߛߊߡߊ߲ߕߊ߫ la meilleure des manguesthe best of mangoesлу́чшее ма́нго

Mísáyáߡߌߛߦߊ߫

n prop TOP

mísèliߡߌߛߋ߬ߟߌ míseli; mísali

n aiguilleneedleигла́sèyilan.

míseli wochas de l'aiguilleeye of a needleиго́льное ушко́

mìsɛnߡߌ߬ߛߍ߲߬

adj petit

1 • petit, fin; smallма́ленький, ме́лкийdén, dɔ́ɔman, dɔ́ɔ, sínɛnɛn, búdubudu, ɲálamisɛn.

2 • mince; thinто́нкий, худо́й

3 • mesquin; mean, ungenerousме́лочный, ска́редный

Mísídɛ́ߡߛߌߘߍ߫

n prop TOP

Mísídékáságíߡߛߌߘߋ߫ߞߛߊߜ߭ߌ߫

n prop TOP

Mísídépárájíߡߛߌߘߋ߫ߔߙߊߖߌ߫

n prop TOP

mìsidiߡߌ߬ߛߘߌ mìsiri Ar. masǰid

n mosquéemosqueмече́тьÁlabon, bàtobon, sálibon, tínbidinda, álabon, bàtobon, sálibon.


Kouroussa, 1948 - Mission anthropologique de l'A.O.F. du Dr Pales 1945 - 1950 - Musée du quai Branly

mísiiߝߌ߲ߛߌ߮ fínsii. fínsii

n bourreletbourrelet, coussinetheadpadподкладка под груз на голове

mìsimisiߡߛߌ߬ߡߛߌ

n peurpeur, horreur, tracfright, horrorстрах, у́жас, боя́зньjɔ̀dɔ, sílan, ɲɛ́silanɲɛ.

mìsimisiߡߛߌ߬ߡߛߌ߬

v s'effrayer

vi s'effrayertake fright, be frightenedиспуга́ться

Mísìnràߡߌߛߌ߲߬ߙߊ߬

n prop TOP

Mísìràߡߌߛߌ߬ߙߊ߬

n prop TOP

mìsiriߡߌ߬ߛߘߌ mìsidi. mìsidi Ar. masǰid

n mosquéemosqueмече́тьÁlabon, bàtobon, sálibon, tínbidinda, álabon, bàtobon, sálibon.

mìsirimanߡߛߌ߬ߙߌ߬ߡߊ߲

n aveugleblindслепе́цfúyen, fùyentɔ.

mìsɔrɔߡߌ߬ߛߙߐ

n foulard de têtefoulard de têtekerchief, scarfголовно́й плато́к, косы́нкаkánmakɛ, kùnnajala.

Mítìߡߌߕߌ߬

n prop TOP

Mìyáߡߌ߬ߦߊ߫

n prop TOP

mɔ̀ߡߐ߬

v mûrir

vi mûrirripenсозрева́тьbònbaya, kɔ́ɔ, wùlen.

mɔ̀ߡߐ߭

n mûrissementripening, maturingсозрева́ние, взросле́ние

mɔ̀ߡߐ߬

n parent 2generationsparent dans une générationrelative through a generationро́дственник че́рез поколе́ние

mɔ́biliߡߐߓߟߌ Fr. automobile

n voiturecarавтомоби́ль, маши́наdùukulun, kɔ̀nso.

mɔ̀den( parent 2generations enfant ) ߡߐ߬ߘߋ߲

n petit-filspetit-fils, petite-fillegrandchildвнук, вну́чкаmàmaren.

mɔ́dɔnߓߐߘߐ߲ bɔ́dɔn. bɔ́dɔn

n maraisquagmire, quag, swampболо́то, топь, тряси́наbòroboro, bɛ́sɛbɛsɛ.

mɔ̀kɛ( parent 2generations mâle ) ߡߐ߬ߞߍ

n grand-père

rn grand-pèregrandfatherдедbénbakɛ.

mólaߡߏߟߊ

n bleu clairbleu clairlightblue colourголубо́й цветbáa, bùle.

2 • peinture bleu clairblue dyeголуба́я кра́скаbáa.

Móláߡߏߟߊ߫

n prop TOP

mólaya( bleu.clair *abstractif ) ߡߏߟߊߦߊ߫

v peindre bleu clair

vt peindre en bleu clairdye into lightblue colourкра́сить в голубо́й цветbáa, lábaa.

mɔ́limɔliߡߐߟߌߡߐߟߌ߫

adv très sombretrès sombredeep blackгусто-чёрныйbílibili.

Mólókóíߡߟߏߞߏߌ߫

n prop TOP

mòlokomalakaߡߟߏ߬ߞߏ߬ߡߟߊߞߊ

adj glissantslipperyско́льзкийnámanama.

mòlokomàlakaߡߟߏ߬ߞߏߡߟߊ߬ߞߊ

n serpentsnakeзмея́dùumafen, sà.

mɔ̀lɔnߡߐ߬ߟߐ߲

n valeur

1 • valeur; valueце́нность

2 • titre; titleти́тулkùntɔɔ, tɔ́ɔ.

mɔ̀lɔnma( valeur *comme de ) ߡߐ߬ߟߐ߲߬ߡߊ

adj valeureuxvaluable, preciousце́нный, име́ющий це́нность, драгоце́нныйbáafada`: bɛ̀rɛ mɔ̀lɔnma` dɔ́ lè [Kante. Kodoyidalan]ߓߊ߯ߝߊߘߊ: ߓߍ߬ߙߍ߫ ߡߐ߬ߟߐ߲ߡߊ ߘߐ߫ ߟߋ߬ saphir: une pierre précieusesapphire: a precious stoneсапфи́р: оди́н из драгоце́нных камне́й

Mòlótàmànbìyáߡߏ߬ߟߏߕߊ߬ߡߊ߲߬ߓߌ߬ߦߊ߫

n prop TOP

mɔ̀mɔߡߐ߬ߡߐ߬

v tâter

vt 1 • tâter, palper; feelощу́пыватьdɔ́dii.

2 • chercher à tâtons; grabble, grope forиска́ть на о́щупь

→ • kà dìbi` mɔ̀mɔmarcher à tâtons dans l'obscuritéto grope one's way in the obscurityидти в темноте наощупь

mɔ̀muso( parent 2generations féminin ) ߡߐ߬ߡߎߛߏ

n grand-mère

rn grand-mèregrandmatherба́бкаmà.

mɔ́nߡߐ߲߫

v pêcher dans

vt pêcher dansfish inрыба́чить в

mɔ́nߡߐ߲߫

v mettre en boule

1 • vt mettre en boulemake a lumpко́мкать, смина́ть в комо́кlámɔn.

2 • vr se rassemblergather togetherсобира́тьсяdɛ̀, fàda, gbàra, kàmali, kùngbàra, mákɛ.

Mónbéyàߡߏ߲ߓߋߦߊ߬

n prop TOP

mɔ̀ndɔߡߐ߲߬ߘߐ߲ mɔ̀ndɔn. mɔ̀ndɔn

n poignéehandful, fistful, handfulгорсть, содержи́мое ладо́ниbólodɔ, bólofa, bólofilafa, bólofilaɲa, bólo, bóloɲa, dɔ́ɔman, lɔ́kɔma, tɛ́ɛdɔ, bóloɲa, bólodɔ, bólofa, tɛ́ɛdɔ.

kíni mɔndɔn [Kante. Kodoyidalan]une poignée de riz cuita handful of cooked riceгорсть варёного ри́са

mɔ̀ndɔmɔndɔߡߐ߲߬ߘߐ߬ߡߐ߲߬ߘߐ߬

v rider

1 • vi se riderwrinkleсмо́рщиваться

2 • vt chiffonner, froissercrumple up, fold carelessly, crushко́мкатьmɔ́sɔ.

mɔ̀ndɔnߡߐ߲߬ߘߐ߲ mɔ̀ndɔ

n poignéehandful, fistful, handfulгорсть, содержи́мое ладо́ниbólodɔ, bólofa, bólofilafa, bólofilaɲa, bólo, bóloɲa, dɔ́ɔman, lɔ́kɔma, tɛ́ɛdɔ, bóloɲa, bólodɔ, bólofa, tɛ́ɛdɔ.

kíni mɔndɔn [Kante. Kodoyidalan]une poignée de riz cuita handful of cooked riceгорсть варёного ри́са

mɔ̀ndɔnߡߐ߲߬ߘߐ߲߬

v donner une poignée de nourriture

vt donner une poignée de nourrituregive a handful of foodдать горсть еды́dɔ́ɔman.

mɔ́nɛߡߐߣߍ

n colèrecolère, irritationanger, irritationгнев, раздраже́ниеfúnun.

mɔ́nɛߡߐߣߍ߫

v se fâcher

vi 1 • se fâcher; be angryсерди́ться

2 • s'offenser; be offended, resentобижа́тьсяSékù bára mɔ́nɛ Fántà kámàߛߋߞߎ߬ ߓߙߊ߫ ߡߐߣߍ߫ ߝߊ߲ߕߊ߬ ߞߊߡߊ߬ Sékou s'est fâché contre FantaSeku resented FantaСеку обиделся на Фанту

Mònekataߡߏ߲ߋߞߊߕߊ߫

n prop NOM CLMonékata

mɔ̀ninߡߐ߬ߣߌ߲

n bouillie grumeleusebouillie grumeleusegruelжи́дкая ка́ша


mɔ̀nin
photo Marilou Robillard

mɔ̀ninߡߐ߬ߣߌ߲߬

v préparer bouillie

vt préparer la bouilliecook gruelвари́ть ка́шу

mɔ̀nɔߡߐ߬ߣߐ

n greniergranaryамба́рbíli, bɛ̀ndɛ, tòroko, bɛ̀ndɛ (mD).

bón ná mɔ̀nɔ [Traore 1977]petit grenier à l'intérieur de la maison, à deux entréessmall granary in a house, with two entrancesнебольшо́й амба́р с двумя́ вхо́дами, стоя́щий в до́ме

mɔ̀nɔbon( grenier maison ) ߡߣߐ߬ߓߏ߲

n entrepôtentrepôt, magasinwarehouse, storehouseтова́рный складmàkasan.

mɔ́ɲɔkɔߡߐߢߐ߲ߞߐ߫ mɔ́ɲɔnkɔ. mɔ́ɲɔnkɔ; mɔ́rɔnkɔ

v écraser

vt 1 • écraser; squash, grindрастира́ть, разда́вливать растира́яbúrunkɔ, bɛ́dɛnsɛ, dɔ́bùnten, dɔ́bɛdɛnsɛ, dɔ́mànanki, dɔ́mɔɲɔnkɔ, dɔ́tè, pɔ̀tɛ, sánkun, tɔ́rɔnkɔ.

mɔ́ɲɔkɔdɔߡߢߐߞߘߐ

n bactériebacteryбакте́рия

mɔ́ɲɔmɔɲɔߡߢߐߡߢߐ

n miettescrumbкро́шкиbúdubudu, dábudubudu.

mɔ́ɲɔmɔɲɔߡߢߐߡߢߐ߫

v émietter

vt émiettercrumb, crumbleкроши́тьbúdubudu.

mɔ́ɲɔnߡߐߢߐ߲

n crottinround dungка́тыши

mɔ́ɲɔnkɔߡߐߢߐ߲ߞߐ߫ mɔ́ɲɔkɔ; mɔ́rɔnkɔ

v écraser

vt 1 • écraser; squash, grindрастира́ть, разда́вливать растира́яbúrunkɔ, bɛ́dɛnsɛ, dɔ́bùnten, dɔ́bɛdɛnsɛ, dɔ́mànanki, dɔ́mɔɲɔnkɔ, dɔ́tè, pɔ̀tɛ, sánkun, tɔ́rɔnkɔ.

mɔ̀nsɔnߡߐ߲߬ߛߐ߲ Fr. maçon

n maçonconstructeur, builder, masonстрои́тель, строи́тельный рабо́чийbónlɔla, bɔ̀ɔlɔla.


Móntíiߡߏ߲ߕߌ߯

n prop TOP

mɔ́ntɔnߡߐ߲ߕߐ߲

n atmosphèreatmosphereатмосфе́раbándakolo.

mɔ́ntɔndɔya( atmosphère dans *abstractif ) ߡߐ߲ߕߐ߲ߘߐߦߊ

n météorologiemeteorologyметероло́гия

mɔ̀ɔߡߐ߱

n humainhumain, homme, personneperson, human beingчелове́кmɔ̀ɔnɛnfin, ádamaden, cɛ̀, kɛ̀, bólofilatii, kúmatii, ádamaden, ádama, bólofilatii.

mɔ̀ɔba( humain *augmentatif ) ߡߐ߰ߓߊ

n adultegrown-up, adultвзро́слыйbáliku, múkàlafe.

mɔ̀ɔbakɔdɔ( adulte [ humain *augmentatif ] vieux ) ߡߐ߰ߓߊ߬ߞߘߐ

n vieillardold personстари́к

mɔ̀ɔbaya( adulte [ humain *augmentatif ] *abstractif ) vi ߡߐ߰ߓߦߊ߬

vi grandirgrow upвзросле́тьbálikuya, bèlebeleya, bèlebele, bònbaya, bònɲa, lábònɲa.

mɔ̀ɔbɛdɛya( humain nombreux *abstractif ) ߡߐ߰ߓߘߍ߬ߦߊ

n probitéprobité, bontéhonesty, respectability, seriousness, kindnessпоря́дочность, серьёзность, доброта́Sékù bára mɔ̀ɔbɛdɛya` dámìna [Diane Mamadi]ߛߋߞߎ߬ ߓߙߊ߫ ߡߐ߰ߓߘߍߦߊ ߘߊߡߌ߬ߣߊ߫ Sékou a commencé à changer en mieuxSeku has started to change for the betterСе́ку на́чал изменя́ться в лу́чшую сто́рону

mɔ̀ɔbɛdɛya( humain nombreux *abstractif ) ߡߐ߰ߓߘߍ߬ߦߊ߬

v devenir honnête

vi devenir honnête, devenir bon, devenir sérieuxbecome honest person, become a kind person, become a serious personстанови́ться поря́дочным челове́ком, станови́ться до́брым челове́ком, станови́ться серьёзным челове́ком

mɔ̀ɔfaala( humain tuer *agent permanent ) ߡߐ߰ߝߊ߰ߟߊ

n assassinkillerуби́йца

mɔ̀ɔfen( humain chose ) ߡߐ߰ߝߋ߲

n chose de quelqu'unchose de quelqu'un, chose d'autruisomeone's belonging, someone's thingчья-то вещь

mɔ̀ɔko( humain affaire ) ߡߐ߰ߞߏ

n affaire séculièreaffaire séculièrehuman matter, lay matterмирско́е де́ло

mɔ́ɔlaߡߐ߯ߟߊ

n oiseau esp oiseaubirdпти́ца

mɔ̀ɔnɛnfin( humain *diminutif noir ) ߡߐ߰ߣߍ߲߬ߝߌ߲ mɔ̀ɔninfin

n humainhumain, hommehumanчелове́кádamaden, mɔ̀ɔ, cɛ̀, kɛ̀.

mɔ̀ɔnɛngbɛ( humain *diminutif blanc ) ߡߐ߰ߣߍ߲߬ߜߍ

n albinos

1 • albinos; albinoальбино́сjàbaran, fúnɛ.

2 • personne à peau blanche; whiteskinned personбелоко́жий челове́к

mɔ̀ɔninfin( humain *diminutif noir ) ߡߐ߰ߣߍ߲߬ߝߌ߲ mɔ̀ɔnɛnfin. mɔ̀ɔnɛnfin

n humainhumain, hommehumanчелове́кádamaden, mɔ̀ɔ, cɛ̀, kɛ̀.

mɔ̀ɔrɛߡߐ߰ߙߍ

n mooréMoreморе́

mɔ̀ɔsiߡߐ߰ߛߌ

n Mossi pl Mossi plMosiмо́си

mɔ̀ɔya( humain *abstractif ) ߡߐ߰ߦߊ

n vie humaine

1 • vie humaine, durée de vie humaine; human life, life termчелове́ческая жизнь, срок челове́ческой жи́зни

2 • mode de vie; way of lifeо́браз жи́зниjɔ̀nsá án bɛ́ bɔ́ wáli mɔ̀ɔya` lá [Kante. Kafanen 1:']ߖߐ߲߬ߛߊ߫ ߊ߲߫ ߓߍ߫ ߓߐ߫ ߥߊߟߌ߫ ߡߐ߰ߦߊ ߟߊ pour que nous abandonnions le mode de vie des autresso that we may abandon the alien way of lifeчтобы мы́ отказа́лись от чужо́го о́браза жи́зни

3 • humanité, personnalité; personalityчелове́ческая нату́ра

móraߡߏߙߊ

n rhumerhume, coryzacoldна́сморкnɛ́nɛ, sàsa.

móriߡߏߙߌ

n marabout

1 • marabout; muslim clericмарабу́т

2 • musulman, musulmane; Muslimмусульма́нин, мусульма́нкаjɛ̀dɛkolobaa, mùsilimun, sìlama.

Mòrìbàfìndúuߡߏ߬ߙߌ߬ߓߊ߬ߝߌ߲߬ߘߎ߯

n prop TOP

mòrifaߡߏ߬ߙߌ߬ߝߊ màrafa; màrifa; mórifa

n fusilrifle, gunружьёgbònkan mòrifa` tá` wílida kíliu [Somooya sila:118]ߡߏ߬ߙߌߝߊ ߕߊ ߥߟߌߘߊ߫ ߞߟߌߎ߫ le fusil a fait feu, bang!the gun firedружьё вы́стрелило: бабах!

Mórígbásílásábáyáߡߏߙߌߜߊ߫ߛߌߟߊߛߓߊߦߊ߫

n prop TOP

Mòrìgbɛ̀dúuߡߏ߬ߙߌ߬ߜߍ߬ߘߎ߯

n prop TOP

Mórígbɛ́yáߡߏߙߌߜߍߦߊ߫

n prop TOP

Mórígbɛ́yákèbèyáߡߏߙߌߜߍߦߊ߫ߞߓߋ߬ߦߊ߫

n prop TOP

Móríjánpíߡߏߙߌߖߊ߲ߔߌ߫

n prop TOP

Mórímúsáyáߡߏߙߌߡߎߛߦߊ߫

n prop TOP

Móríyáߡߏߙߌߦߊ߫

n prop TOP

Móríyámáléyátámíyáߡߏߙߌߦߊ߫ߡߊߟߋߦߊ߫ߕߊߡߌߦߊ߫

n prop TOP

Mɔ̀rɔ̀dúuߡߙߐ߬ߘߎ߯

n prop TOP

mɔ́rɔmɔrɔߡߙߐߡߙߐ߫

v tordre

1 • vt tordretwistскру́чиватьbɔ́rɔ, kàyin, lábɔrɔ, tílimin, tɔ́lɔmin.

2.1 • vt enroulerwrap upобматывать, нама́тыватьmásìdi, míninminin.

2.2 • vr s'enroulerwindобвиватьсяjɔ̀ɔ, mámɔrɔmɔrɔ, mínin.

vr k'í mɔ́rɔmɔrɔ í jɛ̀dɛ̂ màse lover, s'enrouler sur soi-mêmeto curl up, to coil itself up (a snake)свиваться кольцом (змея)

mɔ́rɔnkɔߡߐߢߐ߲ߞߐ߫ mɔ́ɲɔnkɔ. mɔ́ɲɔkɔ; mɔ́ɲɔnkɔ

v écraser

vt 1 • écraser; squash, grindрастира́ть, разда́вливать растира́яbúrunkɔ, bɛ́dɛnsɛ, dɔ́bùnten, dɔ́bɛdɛnsɛ, dɔ́mànanki, dɔ́mɔɲɔnkɔ, dɔ́tè, pɔ̀tɛ, sánkun, tɔ́rɔnkɔ.

mɔ̀rɔɲɔߡߙߐ߬ߢߐ

n ondulations

1 • ondulations; rippleрябь, зыбь, волне́ние

2 • tá mɔrɔɲɔétincellessparksискры

mòsoߡߏ߬ߛߏ mùso. mùso

n femme

1 • femme, jeune fille, femellewoman, girl, femaleже́нщина, де́вушка, де́вочка, са́мкаdénmisɛn, dénmuso, pòotii, súnkudun, súruban à lá mùso`ߊ߬ ߟߊ߫ ߡߎ߬ߛߏ une femme à lui (le type de relation n'est pas précisé— il peut s'agir d'une épouse, une maîtresse, une simple connaissance )his woman (wife, mistress, acquaintance -- various types of relations can be implied)его́ же́нщина (жена́, любо́вница, знако́мая -- мо́гут подразумева́ться разли́чные ти́пы отноше́ний)

mùso kɔdɔfemme âgéeelderly womanпожила́я же́нщина

2 • rn épousewifeжена́fúdumuso, nàmiɲɔɔn, fúrumuso, nàminɲɔɔn à mùso`ߊ߬ ߡߎ߬ߛߏ son épousehis wifeего́ жена́

mòsoߡߎ߬ߛߏ mùso. mùso

adj fémininfemaleже́нский, же́нского по́лаmùsoman.

mɔ́sɔߡߛߐ mɔ́sɔn

n boule de médicamentboule de médicamentball of medicineлека́рственный ша́рик

mɔ́sɔߡߐߛߐ߫ mɔ́sɔn

v se serrer

1.1 • vi se serrer, se contracter, flétrirshrink, contract, shrivelсжима́ться, сокраща́ться, съёживаться, смо́рщиться

1.2 • vr se recroqueviller, se blottir, se pelotonnersnuggle up, huddle upсвора́чиваться клубко́м, съёживатьсяbùu, míninminin, mínin.

1.3 • vt k'í dá` mɔ́sɔfaire la mouepull a faceнадува́ть гу́бы, скла́дывать гу́бы в тру́бочку

3 • vt chiffonner, froissercrumpleко́мкатьmɔ̀ndɔmɔndɔ.

Mɔ́sɔ́kɔ́ߡߛߐߞߐ߫

n prop TOP

mòsoman( femme *adjectivateur ) ߡߎ߬ߛߏ߬ߡߊ߲ mùsoman. mùsoman

adj fémininfemaleже́нский, же́нского по́лаmùso Áfirikika mùsoman nù [Kaba. Namori:4]ߊߝߙߌߞߌߞߊ߫ ߡߎ߬ߛߏߡߊ߲߫ ߣߎ߬ les AfricainesAfrican womenафрика́нки

mɔ́sɔnߡߛߐ mɔ́sɔ. mɔ́sɔ

n boule de médicamentboule de médicamentball of medicineлека́рственный ша́рик

mɔ́sɔnߡߐߛߐ߫ mɔ́sɔ. mɔ́sɔ

v se serrer

1.1 • vi se serrer, se contracter, flétrirshrink, contract, shrivelсжима́ться, сокраща́ться, съёживаться, смо́рщиться

1.2 • vr se recroqueviller, se blottir, se pelotonnersnuggle up, huddle upсвора́чиваться клубко́м, съёживатьсяbùu, míninminin, mínin.

1.3 • vt k'í dá` mɔ́sɔfaire la mouepull a faceнадува́ть гу́бы, скла́дывать гу́бы в тру́бочку

3 • vt chiffonner, froissercrumpleко́мкатьmɔ̀ndɔmɔndɔ.

mɔ́sɔren( boule.de.médicament *diminutif ) ߡߛߐߙߋ߲

n comprimétabletтабле́тка

Mówátáߡߏߥߕߊ߫

n prop TOP

Móyánߡߏߦߊ߲߫

n prop TOP

móyiߡߏߦߌ߫

v naître

1 • vi naîtrebe born, come into the worldрожда́ться, появля́ться на светbánki, sɔ̀dɔn, wólo.

2 • vi accouchergive birth, bring into the worldрожда́ть, порожда́ть, производи́ть на светjɛ̀dɛmasɔ̀dɔn, másɔ̀dɔn, bánki, wólo, sɔ̀dɔn Fántà bára móyi dénkɛ`/dénmuso` (lá) [Keyita Fajinba]ߝߊ߲ߕߊ߬ ߓߙߊ߫ ߡߏߦߌ߫ ߘߋ߲ߞߍ/ߘߋ߲ߡߎߛߏ (ߟߊ)‏ Fanta a accouché d'un fils/une filleFanta gave birth to a son/a daughterФанта родила сына/дочьFántà bára móyi dén` ná [Keyita Fajinba]ߝߊ߲ߕߊ߬ ߓߙߊ߫ ߡߏߦߌ߫ ߘߋ߲ ߣߊ Fanta a accouché (la postposition ne peut pas être omise)Fanta gave birth to a son/a daughter (the postposition cannot be omitted)Фанта родила (послелог обязателен)

3 • vt donner naissance à, accouchergive birth to, bring into the worldрожда́ть, порожда́ть, производи́ть на светjɛ̀dɛmasɔ̀dɔn, másɔ̀dɔn.

móyiߡߏߦߌ߫

n naissancebirthрожде́ние(sán) 240 fǎn` fɛ̀ Isa móyi` kɔ́ [Kante. Soso:1](ߛߊ߲) ߂߄߀ ߝߊ̌ߒ ߝߍ߬ ߌߛߊ߫ ߡߏߦߌ ߞߐ environ 240 ans après la naissance du Christabout 240 after Christприме́рно в 240 году́ от Рождества́ Христо́ва

móyibaa( naître *agent occasionnel ) ߡߏߦߌߓߊ߮

n parentparentроди́тельdònko.

Mɔ̀yìkɔ́ߡߐ߬ߦߌ߬ߞߐ߫

n prop TOP

Mɔ̀yìyàfáráߡߐ߬ߦߌ߬ߦߊ߬ߝߙߊ߫

n prop TOP

Mríɲíyómáߡߙߢߌߦߏߡߊ߫

n prop TOP

Muàmuruduuߐߊ߬ߡߙߎ߬ߘߎ߯

n prop TOP

múdeߡߎߘߋ Ar. mudd 'mésure de 18 à 46 litres'

n moud

1 • moud; muddмудд

2 • jauge; gaugeме́рка

3 • tribut; tributeданьkɔ́nsɔn.

múduߡߘߎ

adj bêtestupidглу́пый

mùdunߓߎߕߎ߲߬ bútùn. bùtun; búdùn; mútùn; mùtun; mùtún; bútùn; bìtun; bìtuun

adv dorénavant

1 • dorénavant; henceforth, from now on, nowadaysтепе́рь, отны́неfɔ́lɔ, bélè jàmana` kánnù lè kɛ́la dɔ̀nkililù dí tólon díyabalù bɛ́ɛ dɔ́ bútùn [Kaba. Moso mere:70]ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߞߊ߲ߣߎ߬ ߟߋ߬ ߞߍߟߊ߫ ߘߐ߲߬ߞߟߌߟߎ߬ ߘߌ߫ ߕߏߟߏ߲߫ ߘߌߦߓߊߟߎ߬ ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߓߎߕߎ߲߬ dorénavant, des chansons dans les langues du pays sont à toutes les grandes fêtesnowadays songs in languages of the country are performed at all large festivitiesтепе́рь на национа́льных языка́х пою́т пе́сни во вре́мя всех больши́х пра́зднеств

2 • tout de même, quand-même; and stillвсё-такиbán, fɔ́lɔ à má kɛ́ bútùnߊ߬ ߡߊ߫ ߞߍ߫ ߓߎߕߎ߲߬ quand-même, cela n'a pas eu lieu du toutbut still, it has not happenedэто всё-таки не произошло

3 • plus; (no) more, (not) alreadyуже́ (не), бо́льше (не)ń tɛ́ wò kɛ́la bútùn [Diane Mamadi]ߒ߫ ߕߍ߫ ߥߏ߬ ߞߍߟߊ߫ ߓߎߕߎ߲߬ je ne le referai plusI will never do it againя бо́льше никогда́ так не сде́лаюgbàrali` tɛ́ k'ò dɔ́ bútùn [Kante. Kafanen 2:17]ߜߊ߬ߙߊߟߌ ߕߍ߫ ߞߴߏ߬ ߘߐ߫ ߓߎߕߎ߲߬ il n'y a plus de contraction (à l'écrit)there is no more contraction (in writing)стяже́ния уже́ не происхо́дит (на письме)

múkàlafeߡߎߞߟߊ߬ߝߋ múnkàlafe

n adulteadultвзро́слый челове́кbáliku, mɔ̀ɔba.

Mukɔrɔߡߎߞߐߙߐ߫

n prop NOM CLMoukoro

múlunߡߎߟߎ߲

n coupolecoupole, dômecupola, domeкупол

múmuߡߎߡߎ

n muetmute, deaf-mute, deaf-and-dumbнемо́й, глу́хонемо́йbóbo.

mùnߡߎ߲߬

prn quoi?what?что?mède ń bénba mùn nè ńne dí? [Jaane. Kafa 3:28]ߒ߫ ߓߋ߲ߓߊ߫ ߡߎ߲߬ ߣߋ߬ ߒߣߋ߫ ߘߌ߫؟‏ qui suis-je pour mon grand-père?what am I to my grandfather?кем я прихожу́сь моему́ де́ду?

mùnߡߎ߲߬

v enduire

vt 1 • enduire, crépir; coat, whitewashобма́зывать

2 • enduire de; coat withвтира́ть

mùnanߡߎ߬ߙߊ߲ mùran. mùran

n récipient

1 • récipient, vaisseau; vesselсосу́дbá.

2 • ustensile; utensilпосу́да, дома́шняя у́тварь

3 • outil; toolинструме́нтdàbarimafen.

múnanfanߡߎߣߊ߲ߝߊ߲ Ar. manfaʕa

n utilitéuseпо́льзаnàfa, tɔ̀nɔ, ɲàtɔnɔ.

múnanfanߡߎߣߊ߲ߝߊ߲߫ Ar. manfaʕa

v profiter à

vt profiter àbenefit smbприноси́ть по́льзу кому-л

múɲɛߡߎߢߍ߫

v sourire

vi souriresmileулыба́ться

múnkàlafeߡߎߞߟߊ߬ߝߋ múkàlafe. múkàlafe

n adulteadultвзро́слый челове́кbáliku, mɔ̀ɔba.

mùnná( quoi? à ) ߡߎ߲߬ߠߊ߫

adv pourquoiwhyпочему́

Mùntɔ̀kɔ́ߡߎ߲߬ߕߐ߬ߞߐ߫

n prop TOP

mùnumɛnɛߡߣߎ߬ߡߣߍ߫

v caresser

vt caresserstrokeгла́дитьbólomataama, mámùnumɛnɛ.

múnunߡߎߣߎ߲

adj ressemblantsimilarпохо́жий

múnunߡߎߣߎ߲߫

v se ressembler

vi se ressembler, être semblablebe similarбыть похо́жимí n'à múnunnɛnba lè ɲɔ́ɔn ná [Jaane. Kafa 3:32]ߌ߫ ߣߴߊ߬ ߡߎߣߎ߲ߣߍ߲ߓߊ߫ ߟߋ߬ ߢߐ߲߯ ߣߊ toi et lui, vous vous ressemblez beaucoupyou and him, you resemble each other very muchвы с ним о́чень похо́жи друг на дру́га

múnunߡߎߣߎ߲߫

vq ressemblantsimilarпохо́жий

múnùnߡߎߣߎ߲߬

adv d'abord

1 • d'abord; firstlyснача́лаfɔ́lɔ.

2 • encore; yetещёbán, íkɔ, kókuda, túunin báò àlê tùn má dèri dòn ná fálan ná múnùn dùukɔdɔkulun` tà kámà [Jaane. Kafa 2:68]ߓߊߏ߬ ߊ߬ߟߋ ߕߎ߲߬ ߡߊ߫ ߘߋ߬ߙߌ߫ ߘߏ߲߬ ߣߊ߫ ߝߊߟߊ߲߫ ߣߊ߫ ߡߎߣߎ߲߬ ߘߎ߰ߞߘߐߞߎߟߎ߲ ߕߊ߬ ߞߊߡߊ߬ parce qu'il n'est jamais encore descendu dans le tunnel pour prendre le métrobecause he has not yet descended into the tunnel to take a subwayпотому́ что он ещё никогда не спуска́лся в тонне́ль что́бы прое́хать на метро́

mùɲunߡߎ߬ߢߎ߲

n patiencepatienceтерпе́ниеálamakɔnɔn, sábari.

mùɲunߡߎ߬ߢߎ߲߬

v supporter

vr 1 • supporter, endurer; endure, bearвыноси́ть, терпе́тьkún, mágbòro.

2 • se retenir; restrain oneselfсде́рживатьсяdàn, dɔ́mìda, jɛ̀dɛdɔmìda.

3 • être timide; be shy, be timidбыть скро́мным, быть засте́нчивым

múnunmanߡߎߣߎ߲ߡߊ߲

ap ressemblantsimilarпохо́жий

múnunya( ressemblant *en verbe dynamique ) ߡߎߣߎ߲ߦߊ

n similaritéresemblanceсхо́дство, похо́жестьbɔ́ńna, bɔ́ńnaya, bɔ́ɲɔɔnna.

mùranߡߎ߬ߙߊ߲ mùnan

n récipient

1 • récipient, vaisseau; vesselсосу́дbá.

2 • ustensile; utensilпосу́да, дома́шняя у́тварь

3 • outil; toolинструме́нтdàbarimafen.

múruߡߙߎ߫

v remuer

vt 1 • remuer, malaxer; stir, turn overпереме́шивать, меша́тьlámàa, tílimin, tɛ́rɛnkɛ, bòro, dɔ́màamaa.

2 • tourner; turnповора́чиватьdátè, fírinfirin, kúdukudu, láfirinfirin, míninminin, mínin, múrumuru, sín, túruturu.

mùruߡߎ߬ߙߎ

n couteauknifeнож

mùruba( couteau *augmentatif ) ߡߙߎ߬ߓߊ

n coupe-coupe

1 • coupe-coupe, coutelas; macheteмаче́те, теса́к

2 • romaine; steelyardканта́рь

múrufeߡߙߎߝߋ

n bandagebandage, bandebandageбинтkúru.

mùrujan( couteau long ) ߡߙߎ߬ߖߊ߲

n basculescale, weighing machineдесяти́чные весы́, рычажны́е весы́sìkali, básikili.

mùrukuߡߙߎ߬ߞߎ߬

v paralyser

vt paralyserparalyzeпарализова́тьkódongbo.

2 • vt épuiser, harasserwear outизнуря́ть

mùrukuߡߙߎ߬ߞߎ

n courbaturesacheломота́

múrumuruߡߙߎߡߙߎ߫

v tourner

vi tournerturnкружи́тьсяdátè, fírinfirin, kúdukudu, láfirinfirin, míninminin, mínin, múru, sín, tílimin, túruturu.

múruntiߡߎߙߎ߲ߕߌ múruti

n émeute

1 • émeute; riotбунт

2 • rebelle; rebelбунтовщи́к, мяте́жник

múruntiߡߙߎ߲ߕߌ߫ múruti

v se rebeller

vi se rebeller, se révolterrebel, revoltбунтова́ть, поднима́ть мяте́ж

múrutiߡߎߙߎ߲ߕߌ múrunti. múrunti

n émeute

1 • émeute; riotбунт

2 • rebelle; rebelбунтовщи́к, мяте́жник

múrutiߡߙߎ߲ߕߌ߫ múrunti. múrunti

v se rebeller

vi se rebeller, se révolterrebel, revoltбунтова́ть, поднима́ть мяте́ж

Músaߡߎߛߊ

n prop NOM MMoussaMusaМуса

Músádúuߡߎߛߊߘߎ߯

n prop TOP

mùsakaߡߎ߬ߛߊ߬ߞߊ Ar. muska 'gérer'

n dépensedépense, fraisexpenditureрасхо́ды, тра́тыdá, jɔ̀ɔnɛ.

Músáyáߡߎߛߦߊ߫

n prop TOP

mùsilimunߡߎ߬ߛߟߌ߬ߡߎ߲

n musulmanMuslimмусульма́нинjɛ̀dɛkolobaa, móri, sìlama.

mùsoߡߏ߬ߛߏ mòso

n femme


Moussolou, de Salif Keïta (Mùsolu : "Les femmes")

1 • femme, jeune fille, femellewoman, girl, femaleже́нщина, де́вушка, де́вочка, са́мкаdénmisɛn, dénmuso, pòotii, súnkudun, súruban à lá mùso`ߊ߬ ߟߊ߫ ߡߎ߬ߛߏ une femme à lui (le type de relation n'est pas précisé— il peut s'agir d'une épouse, une maîtresse, une simple connaissance )his woman (wife, mistress, acquaintance -- various types of relations can be implied)его́ же́нщина (жена́, любо́вница, знако́мая -- мо́гут подразумева́ться разли́чные ти́пы отноше́ний)

mùso kɔdɔfemme âgéeelderly womanпожила́я же́нщина

2 • rn épousewifeжена́fúdumuso, nàmiɲɔɔn, fúrumuso, nàminɲɔɔn à mùso`ߊ߬ ߡߎ߬ߛߏ son épousehis wifeего́ жена́

mùsoߡߎ߬ߛߏ mòso

adj fémininfemaleже́нский, же́нского по́лаmùsoman.

mùsoman( femme *adjectivateur ) ߡߎ߬ߛߏ߬ߡߊ߲ mòsoman

adj fémininfemaleже́нский, же́нского по́лаmùso Áfirikika mùsoman nù [Kaba. Namori:4]ߊߝߙߌߞߌߞߊ߫ ߡߎ߬ߛߏߡߊ߲߫ ߣߎ߬ les AfricainesAfrican womenафрика́нки

mùsoya( femme *abstractif ) ߡߎ߬ߛߏ߬ߦߊ

n féminité

rn 1 • féminité; womanhood, woman's natureже́нскость, же́нское естество́, же́нская нату́ра

→ • kà nùsoya` kɛ́se comporter comme une femme (ce qui est perçu comme indigne d'un homme)behave as a woman (unworthy of a man)вести́ себя́ по-же́нски (недосто́йно мужчи́ны)

2 • sexe féminin; woman's sexже́нские половы́е о́рганыbyɛ̀, bɛ̀kisɛ.

mùtukaliߡߕߎ߬ߞߊߟߌ Ar. miƟqa:l

n mitqalmitqalмитка́ль

mútùnߓߎߕߎ߲߬ bútùn. bùtun; búdùn; bútùn; mùtun; mùtún; mùdun; bìtun; bìtuun

adv dorénavant

1 • dorénavant; henceforth, from now on, nowadaysтепе́рь, отны́неfɔ́lɔ, bélè jàmana` kánnù lè kɛ́la dɔ̀nkililù dí tólon díyabalù bɛ́ɛ dɔ́ bútùn [Kaba. Moso mere:70]ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߞߊ߲ߣߎ߬ ߟߋ߬ ߞߍߟߊ߫ ߘߐ߲߬ߞߟߌߟߎ߬ ߘߌ߫ ߕߏߟߏ߲߫ ߘߌߦߓߊߟߎ߬ ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߓߎߕߎ߲߬ dorénavant, des chansons dans les langues du pays sont à toutes les grandes fêtesnowadays songs in languages of the country are performed at all large festivitiesтепе́рь на национа́льных языка́х пою́т пе́сни во вре́мя всех больши́х пра́зднеств

2 • tout de même, quand-même; and stillвсё-такиbán, fɔ́lɔ à má kɛ́ bútùnߊ߬ ߡߊ߫ ߞߍ߫ ߓߎߕߎ߲߬ quand-même, cela n'a pas eu lieu du toutbut still, it has not happenedэто всё-таки не произошло

3 • plus; (no) more, (not) alreadyуже́ (не), бо́льше (не)ń tɛ́ wò kɛ́la bútùn [Diane Mamadi]ߒ߫ ߕߍ߫ ߥߏ߬ ߞߍߟߊ߫ ߓߎߕߎ߲߬ je ne le referai plusI will never do it againя бо́льше никогда́ так не сде́лаюgbàrali` tɛ́ k'ò dɔ́ bútùn [Kante. Kafanen 2:17]ߜߊ߬ߙߊߟߌ ߕߍ߫ ߞߴߏ߬ ߘߐ߫ ߓߎߕߎ߲߬ il n'y a plus de contraction (à l'écrit)there is no more contraction (in writing)стяже́ния уже́ не происхо́дит (на письме)

múuߡߎ߮

n farine

1 • farine; flourмука́búrumuu, fárininmuu.

2 • poudre; gunpowderпо́рохfúufuu, támuu.

múuba( farine *augmentatif ) ߡߎ߯ߓߊ

n pantalon amplepantalon ampleloose baggy trousersшарова́рыbámuu, kòsabalen, kùrusiba, bámuu, bámuuba, kòsabalén, kùrusibá.

múubon( farine maison ) ߡߎ߯ߓߏ߲

n poudrièrepowder magazineпорохово́й по́гребtóngba, tùle.

múugbɛ( farine blanc ) ߡߎ߯ߜߍ

n cartouche à blanccartouche à blancblank cartridge, blank chargeхолосто́й заря́д

kà múugbɛ` tètirer à blancto fire a blank shotсде́лать холосто́й вы́стрел

mùumɛ̂ߡߎ߰ߡߍ múumɛ; mùumɛ́

dtm entierentireце́лыйbɛ́ɛ, gbúnturun, kùruhun.

mùumɛ̂ߡߎ߰ߡߍ múumɛ; mùumɛ́

adv entièremententirelyпо́лностьюkɔ́n, mɛ́rrɛ.

múuriߡߎ߯ߙߌ

n jubilationjubilation, joyликова́ниеɲáalen.

mùwanߡߎ߬ߥߊ߲߫

num vingttwentyдва́дцать

múyeߡߎߦߋ

n pantoufleslipperшлёпанцы

m`ߡߊ߬ mà. mà

pm OPT

m'ߡߊ߫ má. má

pm PFV NEGPFV NEG