Malidaba dictionnaire du Corpus maninka de référence
A-Z ɲínin EnFrRuNko(i) *
ɛ ɔ ɲ ̀ ́ ̌ ̂ ɲínin!          Fr En Ru

J - j

Jaߖߊ߫

n prop NOM CLDia

jáߖߊ

n fainéantise

1 • fainéantise, oisiveté; idleness, indolenceбезде́лье, пра́здностьb.htm#e904.

2 • chômage; unemploymentбезрабо́тицаb.htm#e249.

jàߖߊ߭

n sécheressesécheresse, ariditédroughtза́сухаk.htm#e6555.

jàߖߊ߬

v sécher

1 • vi sécherdryсо́хнутьg.htm#e4576, m.htm#e7684.

2 • vt serrer forttightenту́го затя́гивать

vt k'í bólo` jà à kán` dɔ́ [Maninka-English]étrangler qqnto strangle smbдуши́ть кого-л

jàߖߊ߭

n balancescalesча́шечные весы́, таре́лочные весы́b.htm#e502, m.htm#e7873, s.htm#e9746 kà fén` yɛ̀lɛ jà` lá [Jaane. Kafa 2:68]ߞߊ\u07EC ߝߋ\ߎ߀߇F߂ ߦߍ\u07ECߟߍ\u07EB ߖߊ\u07ED ߟߊ poser qqch sur la balanceto put sth. on the scalesкла́сть ч.-л. на весы́

jàߖߊ߭

n esprit

rn espritspiritдуша́d.htm#e2615, d.htm#e2613, j.htm#e4963, n.htm#e8717, s.htm#e9982, s.htm#e9955.

rn à jà bìlada à jɛ̀dɛ̂ dɔ́il s'est rappelé de touthe remembered everythingон всё вспомнил

jàaߖߊ߱

n génisseheiferтёлкаb.htm#e502, m.htm#e7873, y.htm#e11445.

jàáߖߊ߱ jǎa

intj pourtantreallyдействи́тельно!

jáabaߖߊ߯ߓߊ

n universuniverseВселе́нная

jáabada( univers bouche ) ߖߊ߯ߓߘߊ

n universitéuniversityуниверсите́т

jáabalaka( univers *nom de lieu *originaire de ) ߖߊ߯ߓߊߟߞߊ

adj cosmiquecosmicвселе́нский

jáabaliߖߊ߯ߓߊߟߌ

n planèteplanetплане́та

jáabaya( univers *abstractif ) ߖߊ߯ߓߦߊ

n universalitéuniversalityвсео́бщность

jáabɛrɛߖߊ߯ߓߙߍ

n tarotaroта́ро

Jaabiߖߊ߯ߓߌ߫

n prop NOM CLDiaby

jàadoߖߊ߰ߘߏ jàaro

n stomatitestomatitus (?)стомати́т (?)

jàadoߖߊ߰ߘߏ jàaro

n tomate amèretomate amère, aubergine africainebitter ball, bitter tomatoго́рький баклажа́н, паслён седо́йy.htm#e11495.

jáahiliߖߊ߯ߤߟߌ

n intrigantintrigant, rapporteurintriguer, telltaleинтрига́н, доно́счикn.htm#e8318.

jàaleߖߊ߰ߟߋ

n tourroundтурd.htm#e2758, s.htm#e9278.

jàandiߖߊ߰ߣߌ߲߬ jàanin. jàanin

intj s'il vous plaîts'il vous plaît, s'il te plaîtpleaseпожа́луйстаj.htm#e4980.

Jàanɛߖߊ߯ߣߍ߫

n prop NOM CLDiané

jàaninߖߊ߰ߣߌ߲߬ jàandi

intj s'il vous plaîts'il vous plaît, s'il te plaîtpleaseпожа́луйстаj.htm#e4980.

jáareߖߊ߯ߙߋ߫

v authoriser

vt authoriser qqnauthorise smbпозволя́ть кому-л

jáareߖߊߙߋ߫ járe. járe

v sélectionner

vt 1 • sélectionner; selectвыбира́ть, отбира́тьb.htm#e931, k.htm#e6027, t.htm#e10772, ɲ.htm#e8337.

2 • permettre; allowдозволя́тьd.htm#e2732, l.htm#e7064, l.htm#e7381, t.htm#e10694.

jàaroߖߊ߰ߘߏ jàado. jàado

n stomatitestomatitus (?)стомати́т (?)

jàaroߖߊ߰ߘߏ jàado. jàado

n tomate amèretomate amère, aubergine africainebitter ball, bitter tomatoго́рький баклажа́н, паслён седо́йy.htm#e11495.

jàataraߖߊ߰ߕߙߊ

n métismétis, les métis de Wasolonmetis, the Wasolon metisмети́с, мула́т, полукро́вка, полукро́вки из Уасоло́нWásolon jàatara lù [Kante. Kangbe 1:6]ߥߊߛߟߏ\ߎ߀߇F߂ ߖߊ߰ߕߊߙߊ\u07EB ߟߎ\u07EC

jáateߖߊ߯ߕߋ

adj concretconcrete, specificконкре́тный

jáateߖߊ߯ߕߋ߫

prt quant àquant àas for, in what concerns, however it be, in any caseчто каса́ется, что до, же, как бы ни́ было, во вся́ком слу́чаеkɔ̀ni.

jáatèߖߊ߯ߕߋ߬

intj en véritéen véritéverilyвои́стинуjáatè, kítitɛɛlon` yé fén lɔ́ɔlanɛn nè dí [Kurana:78]ߖߊ߯ߕߋ\u07EC، ߞߕߌߕߍ߯ߟߏ\ߎ߀߇F߂ ߦߋ\u07EB ߝߋ\ߎ߀߇F߂ ߟߐ߯ߟߊߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߣߋ\u07EC ߘߌ pour sûr, le Jour du Jugement est fixéverily the Day of Sorting Out is a thing appointedвои́стину, День Стра́шного Суда́ уже́ назна́чен

jàbaߖߊ߬ߓߊ

n oignononionлук

jàbaߖߓߊ߬

v rougir

vi rougirreddenкрасне́тьl.htm#e7390, w.htm#e11280.

jàbaߖߊ߬ߓߊ

n plante vénéneuseespèce de plante vénéneusevenomous plantядови́тое расте́ние

Jàbagatɛߖߍߓߊߕߍ߫ Jɛ̀batɛ. Jàbatɛ; Jùbatɛ; Jɛ̀batɛ; Jɛ̀baatɛ; Jɛ̀bagatɛ

n prop NOM CLDjébaté

Jàbàkáɲáߖߓߊ߬ߞߢߊ߫

n prop TOP

jàbaranߖߓߊ߬ߙߊ߲

n albinosalbinoальбино́сf.htm#e4289, m.htm#e8175, b.htm#e464.

Jàbatɛߖߍߓߊߕߍ߫ Jɛ̀batɛ. Jɛ̀batɛ; Jùbatɛ; Jàbagatɛ; Jɛ̀baatɛ; Jɛ̀bagatɛ

n prop NOM CLDjébaté

jàbeߖߊ߬ߓߋ

n henné

1 • henné; hennaхна

2 • hina, henna treeлавсо́ния неколю́чая

jàbiߖߋ߬ߓߌ߬ jèbi. jèbi

v répondre

vt répondre àanswer smbотвеча́ть кому-л

jàbiߖߋ߬ߓߌ߬ jèbi. jèbi

n réponseanswerотве́тń yé í lá kúma` jèbi` dí í mà [Kaba. Namori:4]ߒ\u07EB ߦߋ\u07EB ߌ\u07EB ߟߊ\u07EB ߞߎߡߊ ߖߋ\u07ECߓߌ ߘ ߌ\u07EB ߡߊ\u07EC je dois donner une réponse à tes parolesI am to answer your wordsя должна́ дать отве́т на твои́ слова́

jàbibiߖߊ߬ߓߌߓߌ

n ananaspineappleана́нас

Jabiraߖߊߓߌߙߊ߫

n prop NOM CLDiabira

jàbireߖߊ߬ߓߌ߬ߙߋ

n raisinraisin, vignegrapesвиногра́дникj.htm#e5265.

Jábírínóߖߊߓߙߌߣߏ߫

n prop TOP

jàdaߖߊ߬ߘߊ jàra

n lionlionлевɲ.htm#e8488, w.htm#e11010.

jàda jiiun lion jeune, fort et violentyoung, strong, violent male lionмолодо́й си́льный лев

jàda kánberenun lion jeune et puissantyoung powerful male lionси́льный/ могу́чий лев-саме́ц

Jàdàkúrú`ߖߘߊ߬ߞߙߎ

n prop TOP

Jàdàtóoߖߘߊ߬ߕߏ߯

n prop TOP

Jàdàyáߖߘߊ߬ߦߊ߫

n prop TOP

jádoߖߊߘߏ

n espionspyшпио́н

jáfeߖߊߝߋ

n crinière d'ânecrinière d'ânedonkey maneосли́ная гри́ва

jáfoߖߊߝߏ

n oisiveté

1 • oisiveté; uselessnessникче́мностьf.htm#e3913, b.htm#e904, j.htm#e4864.

2 • vaurien; good-for-nothingбезде́льникb.htm#e241, b.htm#e905, b.htm#e906, b.htm#e1971, b.htm#e1609, f.htm#e4363, j.htm#e5062.

jáfoߖߊߝߏ߫

v devenir vaurien

vi devenir vaurienbecome uselessстанови́ться никче́мнымf.htm#e3913.

jáfoya( oisiveté *abstractif ) ߖߊߝߏߦߊ

n pusillanimitépusillanimityмалоду́шие

Jafuneߖߊߝߎ߲ߋ߫ Jahune

n prop NOM CLDiafouné

Jagateߖߊߜ߭ߊߕߋ߫

n prop NOM CLDiagaté

jágbiߖߊߜߌ

n manioc trempé dans l'eaumanioc trempé dans l'eaucassava soaked in waterвы́моченная манио́ка

Jágùragaߖߊߜ߭ߎߙߊߜ߭ߊ߫

n prop NOM CLDiagouraga

jàhadiߖߊ߬ߤߊߘߌ

n djihad

1 • djihad; jihadджиха́д

2 • malheur; calamityнесча́стьеb.htm#e1966, m.htm#e7936, m.htm#e7830, t.htm#e10358.

jàhadiden( djihad enfant ) ߖߤߊ߬ߘߌ߬ߘߋ߲

n participant au djihadparticipant au djihadparticipant of jihad, fighter for the faithуча́стник джиха́да, боре́ц за ве́ру

jàhánamaߖߊ߬ߤߣߊߡߊ Ar. jahannama

n enferhellад

Jahuneߖߊߝߎ߲ߋ߫ Jafune. Jafune

n prop NOM CLDiafouné

Jájánߖߊߖߊ߲߫

n prop TOP

jákaߖߞߊ߫

v imiter

vr imiterimitateподража́тьd.htm#e3141, l.htm#e7073, l.htm#e6984, s.htm#e10149 à bɛ́ wúli kà à jáka à bá mà bónkɔnɔna` lásaniyanya` dɔ́ [Kante. Kafanen 1:']ߊ\u07EC ߓߍ\u07EB ߥߎߟߌ\u07EB ߞ ߊ\u07EC ߖߞߊ\u07EB ߊ\u07EC ߓߊ\u07EB ߡߊ\u07EC ߓߏ\ߎ߀߇F߂ߞߣߐߣߊ ߟߛߊߣߌߦߢߊ ߘߐ elle se lève et imite sa mère en nettoyage de l'intérieur de la maisonshe gets up and tries to imitate her mother in cleaning the inside of the houseона́ встаёт и стара́ется подража́ть ма́тери в убо́рке до́ма

jákaߖߞߊ Ar. zaka:-tun

n dîme

1 • dîme; titheдесяти́на

2 • aumône; almsподая́ниеa.htm#e68, b.htm#e1778, s.htm#e9172.

jàkabaߖߊ߬ߞߓߊ

n poidsscale wightги́ряj.htm#e5175.

Jàkiteߖߊߞߌߕߋ߫

n prop NOM CLDiakité

Jákólídúuߖߊߞߏߟߌߘߎ߯

n prop TOP

jálaߖߟߊ

n caïlcédratAfrican mahogany, dry-zone mahoganyкха́йя сенега́льская

jàlaߖߊ߬ߟߊ

n ruban

1 • ruban; ribbon, stringле́нта, шнур

2 • fanchon, mouchoir; handkerchiefплато́к

3.1 • galonstripeнаши́вкаs.htm#e9416.

3.2 • gradegradeво́инское зва́ние

jálabiߖߟߊߓߌ Fr. julep

n julepjulepюлеп

Jálácɛ́ߖߟߊߗߍ߫

n prop TOP

Jálákɔ́ߖߟߊߞߐ߫

n prop TOP

Jálákɔ́dɔ́ߖߟߊߞߘߐ߫

n prop TOP

Jálákɔ́rɔ́ߖߟߊߞߙߐ߫

n prop TOP

jàlamida( ruban attraper ) ߖߟߊ߬ߡߌߘߊ jàlamina

n urinationurinationма́лая нужда́ɲ.htm#e8637.

kà jàlamida` kɛ́urinerto go to the men's {room}справля́ть ма́лую нужду́, мочи́ться

jàlamina( ruban attraper ) ߖߟߊ߬ߡߌߘߊ jàlamida. jàlamida

n urinationurinationма́лая нужда́ɲ.htm#e8637.

kà jàlamida` kɛ́urinerto go to the men's {room}справля́ть ма́лую нужду́, мочи́ться

jàlankànbaߖߊ߬ߟߊ߲ߞߊ߲߬ߓߊ

n buisson épineuxbuisson épineuxspiny shrubколю́чий куста́рник

jàlatii( ruban propriétaire ) ߖߟߊ߬ߕߌ߮

adj gradéofficerофице́р, у́нтер-офице́р

Jálawasaߖߟߊߥߛߊ߫

n prop TOP

Jàloߖߊߟߏ߫ Jálo

n prop NOM CLDiallo

jàlonkaߖߊ߬ߟߏ߲߬ߞߊ

n JallonkeJallonkeджаллонке́, ялунка́

jàmaߖߊ߬ߡߊ

n foulefoule, groupe, publiccrowd, multitude, assemblyтолпа́, наро́д, собра́ниеg.htm#e4626, g.htm#e4483, k.htm#e6914, l.htm#e7481, s.htm#e9519, f.htm#e4136.

Jàmàߖߡߊ߬

n prop TOP

jámanߖߊߡߊ߲

n vociférationscries of rageво́пли

jámanߖߊߡߊ߲߫

v hurler

vi 1 • hurler, engueuler; yell, bawlора́тьf.htm#e3930, f.htm#e3994, k.htm#e6721, s.htm#e9180, s.htm#e9991, w.htm#e11237.

2 • prendre des airs, se vanter; put on airs, grow boastfulзаноси́ться, зазнава́ться, станови́ться хвастли́вымd.htm#e3235.

3 • devenir féroce; ferociousсвирепе́тьjàda` jámanin [Diane Mamadi]ߖߊ\u07ECߘߊ ߖߡߊߣߌ\ߎ߀߇F߂ le lion est férocethe lion is ferociousлев свиреп

4 • s'emporter; rage, go overboardприходи́ть в раж

jàmanaߖߡߊ߬ߣߊ

n payscountryстрана́b.htm#e704, d.htm#e3594.

k'í bìla jàmana díya` fɛ̌jouir de sa jeunesseto enjoy the heyday of youthпредава́ться ра́достям мо́лодости, наслажда́ться мо́лодостью

jàmanakɛ( pays faire ) ߖߡߊ߬ߣߊ߬ߞߍ

n plaisanceplaisance, la fleur de l'âgebloom of youth, springtide of lifeра́дости мо́лодости, мо́лодость со все́ми её удово́льствиямиfúdu` lè yé dàn` sìilá jàmanakɛ` lá [Diane Mamadi]ߝߘߎ ߟߋ\u07EC ߦߋ\u07EB ߘߊ\ߎ߀߇F߂ ߛߌ߰ߟߊ\u07EB ߖߊ\u07ECߡߊߣߊߞߍ ߟߊ le mariage met la fin à la jouissance de la jeunessemarriage puts an end to the joy of youthсупру́жество кладёт преде́л ра́достям мо́лодостиálu y'á` tó ń yé ń ná jàmanakɛ` kɛ́/ díyabɔ! [Diane Mamadi]ߊߟߎ\u07EB ߦߴߊ ߕߏ\u07EB ߒ\u07EB ߦߋ\u07EB ߒ\u07EB ߣߊ\u07EB ߖߊ\u07ECߡߊߣߊߞߍ ߞߍ/ ߘߌߦߊߓߐ\u07EB߹\u200F laissez-moi jouir de ma jeunesse!let me enjoy my youth!да́йте мне наслади́ться ра́достями мо́лодости!

Jàmànákɔ́nɔ́fóndó`ߖߡߊ߬ߣߊߞߣߐ߫ߝߏ߲ߘߏ

n prop TOP

jàmanatii( pays propriétaire ) ߖߡߊ߬ߣߊ߬ߕߌ߮

n chef du cantonchef du cantoncanton chief, head of the cantonглава́ канто́на

jàmariߖߊ߬ߡߊߙߌ yàmari

n ordreordre, précepteorderприка́зd.htm#e3020, d.htm#e3375.

jàmariߖߡߊ߬ߙߌ߬ yàmari

v autoriser

vt autoriserauthorizeразреша́ть, позволя́тьd.htm#e2732, d.htm#e3177, l.htm#e7064.

jàmaya( foule *abstractif ) ߖߡߊ߬ߦߊ

n plurielpluralмно́жественность

jàmayalan( pluriel [ foule *abstractif ] *instrumental ) ߖߡߊ߬ߦߊ߬ߟߊ߲

n marque du plurielmarque du plurielplural markпоказа́тель мно́жественности

Jámɔ́nnáߖߊߡߐ߲ߠߊ߫

n prop TOP

Jámɔ́rɔ́dúuߖߊߡߙߐߘߎ߯

n prop TOP

jàmuߖߊ߬ߡߎ jànbu

n nom clanique

rn nom clanique, nom honorifiqueclan name, lineage nameкла́новое и́мяs.htm#e9681.

jàmuߖߊ߬ߡߎ jànbu

v honorer

vt honorerhonourвосхваля́тьd.htm#e3233, k.htm#e6875, m.htm#e7602.

jámuruߖߊߡߙߎ

n prostituéeprostituée, putainprostituteпроститу́тка

jánߖߊ߲

n quinquinacinchonaхи́нное де́рево

jánߖߊ߲߫

v tomber à la renverse

vi tomber à la renverse, être couché sur le dosfall flat, lie on the backпа́дать на́взничь, лежа́ть на спине́

jànߖߊ߲߬

vq long

1 • long, haut, profond; long, tall, deepдли́нный, высо́кий, глубо́кийd.htm#e3544.

2 • éloigné; farдалёкий

3 • prolongé; longдо́лгий

jànߖߊ߲߭

n sexe

rn sexesexполово́й о́рганf.htm#e3958, j.htm#e4990, l.htm#e7406, j.htm#e4973, d.htm#e3607, ɲ.htm#e8611.

jànߖߊ߲߭

n esprit

rn esprit, penséespirit, thoughtдух, мысльj.htm#e4973, d.htm#e2615, d.htm#e2613, j.htm#e4865, n.htm#e8717, s.htm#e9982, s.htm#e9955.

rn à jàn bìlara à yɛ̀rɛ̂ rɔ́il s'est rappeléhe has rememberedон вспомнил

jànߖߊ߲߬

adj longlongдли́нныйk.htm#e6809.

jànߖߍ߲߬ jɛ̀n. jɛ̀n

v manquer

vt 1 • manquer de; be lacking forнедостава́ть

2 • manquer; missпромахну́ться поb.htm#e526.

jànbaߖߊ߲߬ߓߊ

n tabactobaccoтаба́кt.htm#e10398.

jànbajuu( tabac mauvais ) ߖߊ߲߬ߓߊ߬ߖߎ߮

n stupéfiantstupéfiant, droguedrugнарко́тикb.htm#e1381, b.htm#e1412.

jánbanߖߊ߲ߓߊ߲߫

v voler

vr volerflyлета́тьg.htm#e4438, s.htm#e9995.

Jànbàyáߖߊ߲߬ߓߊ߬ߦߊ߫

n prop TOP

jánbeߖߊ߲ߓߋ

n diadèmetiaraкоро́на

jànbɛdɛ( sexe nombreux ) ߖߊ߲߬ߓߘߍ

n sexegenitalsгенита́лииf.htm#e3958, j.htm#e4963, l.htm#e7406, j.htm#e4990, j.htm#e4963, lèebú; jànjúu (m).

jànbiߖߊ߲߬ߓߌ

n igname sauvageigname sauvagewild yamsди́кий ямсd.htm#e2864.

Janbisiߖߊ߲ߓߌߛߌ߫

n prop NOM CLDianbissi

jànbuߖߊ߬ߡߎ jàmu. jàmu

n nom clanique

rn nom clanique, nom honorifiqueclan name, lineage nameкла́новое и́мяs.htm#e9681.

jànbuߖߊ߬ߡߎ jàmu. jàmu

v honorer

vt honorerhonourвосхваля́тьd.htm#e3233, k.htm#e6875, m.htm#e7602.

Jànbùuɛ́métánjánߖߊ߲߬ߓߎ߰ߍ߫ߡߋߕߊ߲ߖߊ߲߫

n prop TOP

jàndáߖߊ߲߬ߘߊ߬

v faire à contre-coeur

vr 1 • faire à contre-coeur; do unwillinglyде́лать не́хотя

2 • se comporter avec mépris, être hautain; be haughtyдержа́ться зано́счиво, вести́ себя высокоме́рно

jándìߖߊ߲ߘߌ߬

intj s'il te plaîts'il te plaît, s'il vous plaîtpleaseпожа́луйстаj.htm#e4884.

jànɛn( sécher *participe résultatif ) ߖߊ߬ߣߍ߲

adj secdryсухо́йb.htm#e1088, j.htm#e5026, l.htm#e7395.

jànfaߖߊ߲߬ߝߊ

n trahison

1 • trahison; treasonпреда́тельство

2 • complot; plotза́говорd.htm#e2557, b.htm#e1075, f.htm#e3983.

→ • kà jànfa` dɔ́bɛ̀nmonter un complotto conspire, to hatch a plotустро́ить за́говор

jànfaߖߊ߲߬ߝߊ߬

v trahir

vt trahirbetrayпредава́ть

jànfaߖߊ߲߬ߝߊ߬

v s'éloigner

vi s'éloignermove awayудаля́тьсяb.htm#e1551, m.htm#e7598, m.htm#e7974, t.htm#e10349.

jàniߖߋ߬ߣߌ߬ jèni. jènin; jèni; jànin

v brûler

1.1 • vt brûlerburnжечьs.htm#e9870.

1.2 • vi горе́ть

2 • vt griller, rôtir, friregrill, roast, fryжа́ритьy.htm#e11469 kà jɛ́ɛ` jèni túlu` láߞߊ\u07EC ߖߍ߮ ߖߋ\u07ECߣߌ\u07EB ߕߟߎ ߟߊ frire le poisson à l'huileto fry fish in oilжарить рыбу в масле

jàninߖߋ߬ߣߌ߬ jèni. jènin; jàni; jèni

v brûler

1.1 • vt brûlerburnжечьs.htm#e9870.

1.2 • vi горе́ть

2 • vt griller, rôtir, friregrill, roast, fryжа́ритьy.htm#e11469 kà jɛ́ɛ` jèni túlu` láߞߊ\u07EC ߖߍ߮ ߖߋ\u07ECߣߌ\u07EB ߕߟߎ ߟߊ frire le poisson à l'huileto fry fish in oilжарить рыбу в масле

jánjɛߖߍ߲ߖߌ jɛ́nji. jɛ́njɛ; jɛ́nkɛ; jánji; jɛ́nji Pular jaaɲe

n fumier de vachefumier de vachecow dungкоро́вий наво́зnìsibo.

jánjiߖߍ߲ߖߌ jɛ́nji. jɛ́njɛ; jɛ́nkɛ; jɛ́nji; jánjɛ Pular jaaɲe

n fumier de vachefumier de vachecow dungкоро́вий наво́зnìsibo.

jànjonߖߊ߲߬ߖߏ߲

n exploit

1.1 • exploitfeat, exploit, outstanding deedпо́двиг, выдаю́щееся дея́ние

1.2 • grand événementgreat eventвыдаю́щееся собы́тие

1.3 • événementeventсобы́тие

2.1 • djandjon"janjon""джанджо́н"

2.2 • danse exécutée par un brave au rythme du "djandjon"dance performed by the hero to the tune of "janjon"та́нец, исполня́емый геро́ем под мело́дию "джанджо́н"

3 • nouvellenewsно́востьk.htm#e6068.

jànjuu( sexe mauvais ) ߖߊ߲߬ߖߎ߮

n sexegenitalsгенита́лииf.htm#e3958, j.htm#e4973, j.htm#e4963, l.htm#e7406, l.htm#e7406, j.htm#e4973.

Jánkaߖߊ߲ߞߊ߫

n prop NOM CLDianka

jánkalimɛߖߊ߲ߞߊߟߌߡߍ

n bâtardbastardублю́докf.htm#e3911, ɲ.htm#e8459, ɲ.htm#e8459, f.htm#e3911.

Jànkánáߖߊ߲߬ߞߊߣߊ߫

n prop TOP

jànkaroߖߊ߲߬ߞߊߙߏ

n maladieillness, sickness, diseaseболе́зньɲ.htm#e8436, b.htm#e583, s.htm#e9699.

jànkaro` bá [Diane Mamadi]microbe pathogènepathogenic microbeболезнетво́рный микро́б

jànkaro` sún [Diane Mamadi]source de maladiesource of illnessпричи́на боле́зни

kà mɔ̀ɔ` lá jànkaro` bási [Diane Mamadi]soigner la maladie de qqnto treat smb. for his illnessлечи́ть чью-л. боле́знь, лечи́ть кого-л. от боле́зни

ń ná jànkaro` báda nɔ̀ɔya [Diane Mamadi]ma maladie commence à passerI'm better, I'm recovering from my illnessмоя́ боле́знь осла́бла, я на́чал поправля́ться

ń ná jànkaro` báda súma [Diane Mamadi]je suis guéri, ma maladie est passéeI'm well now, I have recoveredмоя́ боле́знь прошла́, я вы́здорове́л

jànkaroߖߊ߲߬ߞߊߙߏ

v tomber maladetomber maladefall illзаболева́тьs.htm#e9699.

jànkaroba( maladie *augmentatif ) ߖߊ߲߬ߞߊ߬ߙߏ߬ߓߊ

n lèpreleprosyпрока́за, ле́праb.htm#e586, k.htm#e6778, b.htm#e586, k.htm#e6778.

jànkarotɔ( maladie *statif ) ߖߊ߲߬ߞߊ߬ߙߏ߬ߕߐ

adj maladesick man, patientбольно́й, пацие́нт

jànkataߖߊ߲߬ߞߕߊ

n supplicetortureму́ка, страда́ние

jànkátavt ߖߊ߲߬ߞߕߊ߫

v tourmenter

vt tourmenter, torturer, faire souffrirtorment, make sufferпричиня́ть страда́ния, му́читьg.htm#e4394, s.htm#e9533.

jànkiߖߊ߲߬ߞߌ߬

v punir

vt punir, condamnerpunishнака́зыватьl.htm#e7377, ɲ.htm#e8507, b.htm#e1275, j.htm#e5024.

jànkiߢߊ߲߬ߞߌ߲߬ ɲànkin. ɲànkin; ɲàɲin

v punir

vt punirpunishнака́зыватьj.htm#e5000, l.htm#e7377, t.htm#e10395, l.htm#e7377.

jànkumaߢߊ߲߬ߞߎߡߊ߲ ɲànkuman. ɲànkuman; ɲàkuman

n chatcatкот, ко́шкаɲ.htm#e8321.

Jánkúrúߖߊ߲ߞߙߎ߫

n prop TOP

jànmanߖߊ߲߬ߡߊ߲

adj longuelongue, haut, éloignélong, tall, farдли́нный, высо́кий, далёкий

à jànman yàn na [Diane Mamadi]il est loin d'icihe is far from hereон далеко отсюда

à jànman dá` mà [Diane Mamadi]il est trop grand pour la portehe is too tall for the doorон слишком высок, чтобы пройти в дверь

jànɲa( long *en verbe dynamique ) ߖߊ߲߬ߧߊ

n longueurlengthдлина́l.htm#e7483.

jànɲa( long *en verbe dynamique ) ߖߊ߲߬ߧߊ߬

v rallonger

vt 1 • rallonger; lengthenудлиня́ть

2 • choisir celui qui est long; choose a long oneвыбира́ть дли́нныйí kánà jùlu sùrunɲa, í yé à jànɲa! [Diane Mamadi]ߌ\u07EB ߞߊߣߊ\u07EC ߖߎ\u07ECߟߎ\u07EB ߛߎ\u07ECߙߎߒߢߊ\u07EB، ߌ\u07EB ߦߋ\u07EB ߊ\u07EC ߖߊ\u07ECߒߢߊ\u07EB߹\u200F ne choisis pas une corde courte, prends celle qui est longue!don't take a short rope, take a long one!не выбирай короткую верёвку, бери длинную!

jànsaߖߊ߲߬ߛߊ߬

v récompenser

vt 1 • récompenser; rewardвознагражда́тьb.htm#e765, b.htm#e1958, k.htm#e6442, n.htm#e8822.

2 • offrir; offerодаря́тьn.htm#e8720.

3 • dédier; dedicateпосвяща́ть

jànsaߖߊ߲߬ߛߊ

n récompense

1 • récompense; reward, awardвознагражде́ние, награ́даb.htm#e1958, b.htm#e1868.

2 • offrande, cadeau; giftпода́рокf.htm#e4106.

jànto( esprit rester ) ߖߊ߲߬ߕߏ

n attentionattentionвнима́ниеb.htm#e199, b.htm#e1579, y.htm#e11484.

jànto má kɛ́ à dɔ́on n'a pas fait attention à celano attention has been paid to thisна это не обратили внимания, этому не уделили внимания

jàntó( esprit rester ) ߖߊ߲߬ߕߏ߫

v veiller

1.1 • vr veiller, surveillerwatch, keep an eyeприсма́тривать, проявля́ть бди́тельностьk.htm#e6510, k.htm#e6607.

1.2 • vr prendre sointake careзабо́титься

2 • vr prêter attentionpay attentionобраща́ть внима́ние, проявля́ть внима́ние

3 • vr garder à l'esprit, ne pas oublierkeep in memoryдержа́ть в па́мяти, не забыва́ть

jàntońdɔ( esprit rester *je dans ) ߖߊ߲߬ߕߏ߬ߒߘߐ

n remarqueremarque, noteremark, noteпримеча́ние, замеча́ниеk.htm#e6607, b.htm#e269, f.htm#e4155, n.htm#e8913, t.htm#e10879, y.htm#e11488.

Jánwaliyafuunbaߖߊ߲ߥߊߟߌߦߊ߫ߝߎ߲߯ߓߊ߫

n prop TOP

Jáóߖߊߏ߫

n prop TOP

Jápɛ́lɛ́ߖߊߔߟߍ߫

n prop TOP

Jàraߖߊߙߊ߫

n prop NOM CLDiarra

jàraߖߊ߬ߘߊ jàda. jàda

n lionlionлевɲ.htm#e8488, w.htm#e11010.

jàda jiiun lion jeune, fort et violentyoung, strong, violent male lionмолодо́й си́льный лев

jàda kánberenun lion jeune et puissantyoung powerful male lionси́льный/ могу́чий лев-саме́ц

jàrabiߖߙߊ߬ߓߌ yàrabi

n amour

1 • amour, passionlove, passionлюбо́вь, любо́вная страстьd.htm#e3206, k.htm#e5695, l.htm#e7084, t.htm#e10629, h.htm#e4819.

2 • rn amourloveлюбо́вьd.htm#e3206, k.htm#e5695, l.htm#e7084, t.htm#e10629 ń y'à fɛ̀ í yé kɛ́ ń yàrabi` dí [Kaba. Namori:4]ߒ\u07EB ߦߴߊ\u07EC ߝߍ\u07EC ߌ\u07EB ߦߋ\u07EB ߞߍ\u07EB ߒ\u07EB ߦߊ\u07ECߙߊߓߌ ߘߌ je veux que tu deviennes mon amourI want you to become my loveя хочу́, что́бы ты ста́ла мое́й возлю́бленной

jàrabivi ߖߙߊ߬ߓߌ߬ yàrabi

vi tomber.amoureux, tomber amoureuxfall passionately in loveвлюбля́тьсяɲ.htm#e8337, b.htm#e2185.

Jàradùuߖߙ߬ߊߘ߯ߎ

n prop TOP

Jàràdúuߖߙߊ߬ߘߎ߯

n prop TOP

Jaragaߖߙߊߜ߭ߊ߫

n prop NOM CLDiaraga

Jàràgbɛ̀láߖߙߊ߬ߜߍ߬ߟߊ߫

n prop TOP

Jàràgɛ̀rɛ̀láߖߙߊ߬ߜ߭ߙߍ߬ߟߊ߫

n prop TOP

jàrakiߖߙߊ߬ߞߌ yàraki

n tort

1 • tort; fault, guilt, culpabilityвина́, вино́вностьd.htm#e2507, f.htm#e4047.

2 • blâme, réprimande, reproche; blame, condemnationосужде́ние, обвине́ние

jàrakiߖߙߊ߬ߞߌ߬ yàraki

v condamner

vt 1 • condamner; condemn, convictосужда́ть, признава́ть вино́внымb.htm#e1275, j.htm#e5000.

2 • blâmer, réprimander; accuse, reprimandобвиня́ть, упрека́ть

jàranߖߊ߬ߙߊ߲ yàran

adj secdry, driedсухо́й, сушёныйb.htm#e1088, j.htm#e4981, l.htm#e7395.

Jarasubaߖߙߊߛߎߓߊ߫

n prop NOM CLDiarrassouba

Jàràyáߖߙߊ߬ߦߊ߫

n prop TOP

járeߖߊߙߋ߫ jáare

v sélectionner

vt 1 • sélectionner; selectвыбира́ть, отбира́тьb.htm#e931, k.htm#e6027, t.htm#e10772, ɲ.htm#e8337.

2 • permettre; allowдозволя́тьd.htm#e2732, l.htm#e7064, l.htm#e7381, t.htm#e10694.

járeߖߊߙߌ߫ jári. jári

n année prochaineannée prochainenext yearбу́дущий годs.htm#e9292.

jàrenߖߊ߬ߙߋ߲

n modèlestencilтрафаре́т

járiߖߊߙߌ߫ járe

n année prochaineannée prochainenext yearбу́дущий годs.htm#e9292.

Járígáߖߊߙߌߜ߭ߊ߫

n prop TOP

Járípáráwɔ́lságáléߖߊߙߌ߫ߔߙߊߥߐߟߛߜ߭ߊߟߋ߫

n prop TOP

Jarisoߖߊߙߌߛߏ߫

n prop NOM CLDiarisso

jároߖߊߙߏ߫

v piler

vt pilergrindтоло́чь, измельча́ть толче́ниемb.htm#e2155, d.htm#e3215, d.htm#e3240, d.htm#e3278, s.htm#e10227.

Jarumaߖߊߙߎߡߊ߫

n prop NOM CLDiarouma

jásaߖߛߊ

n palissadepalissade, enclosfenceи́згородь


jása (palissade du champ de manioc)
photo Valentin Vydrine

jása (palissade)
photo Valentin Vydrine

jásaߖߛߊ߫

v clôturer

vt clôturerenclose, fence inогора́живатьb.htm#e490, l.htm#e7170, s.htm#e9384.

Jásáߖߛߊ߫

n prop TOP

Jásanaߘߌߦߛߊߣߊ߫ Díyasana. Díyasana

n prop NOM CLNOM CL

Jasarɛߖߛߊߙߍ߫

n prop NOM CLDiassaré

jàsereߖߊ߬ߛߙߋ߬

v avertir

avertirwarnпредостерега́тьj.htm#e5045, k.htm#e6068, l.htm#e7183, l.htm#e7292, s.htm#e9411.

jàseremala( avertir se.pencher [ *connecteur coucher ] ) ߖߊ߬ߛߙߋ߬ߡߊ߬ߟߊ

n avertissementwarningпредостереже́ние

jàseremalá( avertir se.pencher [ *connecteur coucher ] ) ߖߊ߬ߛߙߋ߬ߡߊ߬ߟߊ߫

v avertir

vr avertir, mettre en gardewarnпредостерега́тьj.htm#e5043, k.htm#e6068, l.htm#e7183, l.htm#e7292, s.htm#e9411.

jásiߖߊߛߌ߫

v dilapider

vt dilapidersquanderрастра́чиватьb.htm#e2315, f.htm#e4341.

Jàsòdúuߖߊ߬ߛߏ߬ߘߎ߯

n prop TOP

jàsonߖߊ߬ߛߏ߲߬

v enlever

vt enlevertake awayотбира́ть, отнима́тьb.htm#e1551, f.htm#e3873, l.htm#e7323, m.htm#e7607.

jàteߖߊ߬ߕߋ߬

v compter

vt 1 • compter; countсчита́тьd.htm#e2851, k.htm#e5856, y.htm#e11505.

2 • tenir compte de; take into accountпринима́ть во внима́ние

jàteߖߊߕߋ

n nombre

rn 1 • nombre; numberчисло́b.htm#e1171, y.htm#e11505, b.htm#e1171, y.htm#e11505.

2 • degré; degreeсте́пеньí yàrabi` báda sé jàte` mɛ̂n dɔ́ ń fàdi` ní ń sɔ̀nɔmɛ` dɔ́... [Kaba. Namori:3]ߌ\u07EB ߦߊ\u07ECߙߊߓߌ ߓߘߊ\u07EB ߛߋ\u07EB ߖߊ\u07ECߕߋ ߡߍ\ߎ߀߇F߂ ߘߐ\u07EB ߒ\u07EB ߝߊ\u07ECߘߌ ߣߌ\u07EB ߒ\u07EB ߛߐ\u07ECߣߐߡߍ ߘߐ\u07EB...\u200F l'amour envers toi a atteint dans mon corps et dans mon coeur une tel degréthe love to you has reached such a high degree in my body and in my heart…любо́вь к тебе в моём те́ле и в моём се́рдце дости́гла тако́й сте́пени…

3 • devis; estimateсме́та

jàteda( nombre bouche ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߊ

n comptecountсчёт

jàteden( nombre enfant ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߋ߲

n chiffrenumber, figureци́фра, число́

jàtedɔlɔn( nombre dans savoir ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߟߐ߲

n évaluationevaluationоце́нкаm.htm#e7713.

jàtedɔsii( nombre dans s'asseoir ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߮

n propositionproposition, projetproposal, projectпредложе́ние, прое́ктd.htm#e2758, j.htm#e5057, n.htm#e8558.

jàtɛɛ( balance paume ) ߖߊ߬ߕߍ߮

n plateau d'une balanceplateau d'une balancescales panча́ша весо́в

jàtemida( nombre attraper ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߡߌߘߊ

n comptabilisationcountingподсчёт

jàtesii( nombre s'asseoir ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߛߌ߮

n projetprojectпрое́ктd.htm#e2758, j.htm#e5054, n.htm#e8558.

jàtesìi( nombre s'asseoir ) ߖߊ߬ߕߋߛߌ߰

v planifier

vt planifier, préparer à l'avanceplan, prepare in advanceплани́ровать, подгота́вливать зара́нее

jàtesu( nombre cadavre ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߛߎ

n approximationapproximatenessприблизи́тельность

jàtesubɔ( approximation nombre cadavre sortir ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߛߎ߬ߓߐ

n statistiquestatisticsстати́стика

Jàtìfɛ́rɛ́ߖߊ߬ߕߌ߬ߝߙߍ߫

n prop TOP

játɔߖߊߕߐ

n débauché

1 • débauché; debaucheeразвра́тникj.htm#e5383, k.htm#e5514, s.htm#e10210.

2 • vaurien; rascalнего́дник, безде́льникb.htm#e241, b.htm#e905, b.htm#e906, b.htm#e1971, b.htm#e1609, f.htm#e4363, j.htm#e4913.

játɔya( débauché *abstractif ) ߖߊߕߐߦߊ

n fornicationfornication, paillardisefornicationразвра́т, распу́тствоɲ.htm#e8462.

játùruߖߊߕߎ߬ߙߎ

n hyènehyène, le nom du chef du clan des hyènes était Djatourouhyena, the name of the head of the clan of hyenas was Jaturuгие́на, главу́ ро́да гие́н зва́ли Джа́туруk.htm#e5990, n.htm#e8448, n.htm#e8427, s.htm#e10136, n.htm#e8427, súluku; kéndekàraba, n.htm#e8448 súlukula kàbilatii` tɔ́ɔ kó Játùruߛߟߎߞߎߟߊ\u07EB ߞߊ\u07ECߓߌߟߊߕߌ߯ ߕߐ߯ ߞߏ\u07EB ߖߊߕߎ\u07ECߙߎ\u07EB

Jawߖߊߥ

n prop NOM CLDjaw

Jáwaraߖߥߊߙߊ߫

n prop NOM CLDiawara

jàwoߖߊ߬ߥߏ

n commercecommerceторго́вляj.htm#e5385.

jàwokun( commerce tête ) ߖߊ߬ߥߏ߬ߞߎ߲

n fonds de roulementfonds de roulementcirculating capital, working capitalоборо́тный капита́лm.htm#e7800.

jàwola( commerce *agent permanent ) ߖߊ߬ߥߏ߬ߟߊ

n marchandmarchand, commerçantmerchant, traderкупе́ц, торго́вецs.htm#e9372.

Jàwunɛߖߊߥߎߣߍ߫

n prop NOM CLDiaouné

jèߖߋ߭

n courgepumpkin, gourdты́кваs.htm#e9406.

jɛ́ߖߍ

adj impeccablefaultlessбезупре́чныйg.htm#e4582.

Jɛ̀baatɛߖߍߓߊߕߍ߫ Jɛ̀batɛ. Jàbatɛ; Jùbatɛ; Jàbagatɛ; Jɛ̀batɛ; Jɛ̀bagatɛ

n prop NOM CLDjébaté

Jɛ̀bagatɛߖߍߓߊߕߍ߫ Jɛ̀batɛ. Jàbatɛ; Jùbatɛ; Jàbagatɛ; Jɛ̀baatɛ; Jɛ̀batɛ

n prop NOM CLDjébaté

Jɛ̀batɛߖߍߓߊߕߍ߫ Jàbatɛ; Jùbatɛ; Jàbagatɛ; Jɛ̀baatɛ; Jɛ̀bagatɛ

n prop NOM CLDjébaté

jɛ́bɛߖߓߍ߫

v insulterinsulter, offenser, outragerinsult, offendоскорбля́тьb.htm#e214, b.htm#e1275, n.htm#e8496, t.htm#e10795, b.htm#e1275, n.htm#e8496.

jèbiߖߋ߬ߓߌ߬ jàbi

v répondre

vt répondre àanswer smbотвеча́ть кому-л

jèbiߖߋ߬ߓߌ߬ jàbi

n réponseanswerотве́тń yé í lá kúma` jèbi` dí í mà [Kaba. Namori:4]ߒ\u07EB ߦߋ\u07EB ߌ\u07EB ߟߊ\u07EB ߞߎߡߊ ߖߋ\u07ECߓߌ ߘ ߌ\u07EB ߡߊ\u07EC je dois donner une réponse à tes parolesI am to answer your wordsя должна́ дать отве́т на твои́ слова́

Jebikileߖߋߓߞߌߟߋ߫

n prop NOM CLDjébikilé

jèbiyala( répondre *abstractif *agent permanent ) ߖߋ߬ߓߌ߬ߦߊ߬ߟߊ

n responsableresponsibleотве́тственное лицо́k.htm#e6320.

jèbiyali( répondre *abstractif *nom d'action ) ߖߋ߬ߓߌ߬ߦߊ߬ߟߌ

n responsabilitéresponsibilityотве́тственностьd.htm#e2507, n.htm#e8811, n.htm#e8606.

jɛ̀dɛ̂ߖߍ߬ߘߍ yɛ̀rɛ̂; yɛ̀dɛ̂

dtm mêmeselfсамj.htm#e5088, f.htm#e3764.

jɛ̀dɛdɔba( même dans *augmentatif ) ߖߘߍ߬ߘߐ߬ߓߊ

adj hautainhaughtyзано́счивый, нескро́мный

jɛ̀dɛdɔbaya( hautain [ même dans *augmentatif ] *abstractif ) ߖߘߍ߬ߘߐ߬ߓߊ߬ߦߊ

n manque de modestiemanque de modestieimmodestyнескро́мность

jɛ̀dɛdɔmìda( même dans attraper ) ߖߘߍ߬ߘߐߡߌ߬ߘߊ߬

v se retenir

vr se retenirrestrain oneselfсде́рживатьсяd.htm#e2855, d.htm#e3335, m.htm#e8235.

vr ń kà ń jɛ̀dɛdɔmìda lè sá ń kánà à fàa [Kamara Laye]je me suis retenu pour ne pas le tuer (le serpent)I restrained myself from killing it (a snake)я сдержался, чтобы не убить её (змею)

jɛ̀dɛfaa( même tuer ) ߖߘߍ߬ߝߊ߮

n suicidesuicideсамоуби́йство

jɛ̀dɛjɛ̀dɛ( même même ) ߖߍ߬ߘߍߖߍ߬ߘߍ

adj vraivrai, authentiquetrue, rightи́стинный, настоя́щийb.htm#e982, b.htm#e985, g.htm#e4582, j.htm#e5314, p.htm#e8995, s.htm#e9492, t.htm#e10609, t.htm#e10921, g.htm#e4540, p.htm#e9056, b.htm#e982, b.htm#e985, s.htm#e9492.

jɛ̀dɛkánin`( même ) ߖߘߍ߬ߞߊߣߌ߲

dtm mêmeselfсамj.htm#e5082.

jɛ̀dɛkolo( même éduquer ) ߖߘߍ߬ߞߟߏ

n dévotion

1 • dévotion; devotionблагоче́стие

2 • politesse; ploitenessве́жливость

jɛ̀dɛkolobaa( dévotion [ même éduquer ] *agent occasionnel ) ߖߘߍ߬ߞߟߏ߬ߓߊ߮

n musulmanMuslimмусульма́нинm.htm#e8181, m.htm#e8256, s.htm#e9760.

jɛ̀dɛlasayin( même faire.revenir [ *causatif revenir ] ) ߖߘߍ߬ߟߊ߬ߛߊߦߌ߲

n pénitencepenanceраска́яние

jɛ̀dɛlasàyin( même faire.revenir [ *causatif revenir ] ) ߖߘߍ߬ߟߊߛߊ߬ߦߌ߲߫

v se repentir

vi 1 • se repentir; repentраска́иваться

2 • se convertir à l'Islam; convert to Islamобрати́ться в исла́м

jɛ̀dɛmajii( même baisser [ *connecteur descendre ] ) ߖߘߍ߬ߡߊ߬ߖߌ߮

n humilitéhumblenessскро́мность, смире́нностьf.htm#e3811.

jɛ̀dɛmasɔ̀dɔn( même atteindre [ *connecteur obtenir ] ) ߖߘߍ߬ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲߬

v accoucher

vr accoucher, engendrerdeliverразреша́тьсяm.htm#e7949, m.htm#e8207, b.htm#e1551 ò lá nàminɲɔɔ fìlá` bɛ́ɛ lè n'àlu jɛ̀dɛmasɔ̀dɔnná déncɛ lù lá [Somooya sila:118]ߏ\u07EC ߟߊ\u07EB ߣߊ\u07ECߡߌߒߢߐ߰ ߝߌ\u07ECߟߊ ߓߍ߯ ߟߋ\u07EC ߣߴߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߖߍ\u07ECߘߍߡߊߛߐ\u07ECߘߐ\ߎ߀߇F߂ߣߊ\u07EB ߘߋ\ߎ߀߇F߂ߗߍ\u07EB ߟߎ\u07EC ߟߊ ses deux épouses ont donné naissance à des garçonshis both wives have delivered boysо́бе его супру́ги разреши́лись от бре́мени сыновья́ми

jɛ̀dɛsariyatii( même loi propriétaire ) ߖߘߍ߬ߛߊ߬ߙߌ߬ߦߊ߬ߕߌ߮

n autonomeautonomousавтоно́мная едини́ца

jɛ̀dɛsariyatiiya( autonome [ même loi propriétaire ] *abstractif ) ߖߘߍ߬ߛߊ߬ߙߌ߬ߦߊ߬ߕߌ߰ߦߊ

n autonomieautonomyавтоно́мияj.htm#e5102.

jɛ̀dɛsawoya( même volonté [ volonté *abstractif ] ) ߖߘߍ߬ߛߊ߬ߥߏ߬ߦߊ

n libéralismeliberalismлиберали́зм

jɛ̀dɛsɔdɔn( même obtenir ) ߖߘߍ߬ߛߐߘߐ߲

n émancipationemancipationэмансипа́ция

jɛ̀dɛta( même prendre ) ߖߘߍ߬ߕߊ

n indépendanceindependenceнезави́симость

jɛ̀dɛtii( même propriétaire ) ߖߘߍ߬ߕߌ߮

n souverainsovereignсувере́нный

jɛ̀dɛtiiya( souverain [ même propriétaire ] *abstractif ) ߖߘߍ߬ߕߌ߰ߦߊ

n libertéfreedomсвобо́да

jɛ̀dɛya( même *abstractif ) ߖߘߍ߬ߦߊ

n autonomieautonomyавтоно́мияj.htm#e5096.

jédiߖߋߘߌ

n grain rouge de liane sɛgrain rouge de liane sɛ̀red bead of the vine sɛ̀кра́сное зерно́ лиа́ны sɛ̀

jèeߖߌ߮ jìi. jèyi; jìi

n espoir

1 • espoir; hopeнаде́ждаf.htm#e4358, t.htm#e10342.

→ • kà mɔ̀ɔ` jìi` ládandonner de l'espoir à qqnto give smb. hopeобнадёживать

→ • à jìi sìidail a été rassuréhe was reassuredон успокоился (перестал беспокоиться)

2 • espérance; expectationпредме́т наде́жды

jɛ́ɛߖߍ߮

n poissonpoisson, habitant des eauxfish, water dwellerры́ба, обита́тель вод


jɛ́ɛ bólo [Traore Numan]nageoire latéralelateral finбоково́й плавни́к

jɛ́ɛ kére [Traore Numan]arêtes de la nageoire dorsalespine of a dorsal finколю́чки спинно́го плавника́

jɛ̀ɛjɛɛߖߍ߰ߖߍ߮

n étoffe étendueétoffe étenduecloth spredразо́стланная ткань

2 • berceaucradleколыбе́льw.htm#e11203.

3 • plaineplainравни́наg.htm#e4505, t.htm#e10428.

jéereߖߋ߯ߙߋ jéredaba

n termite esp termite esptermite spвид терми́тов

jɛ́ɛrɛߖߍ߯ߙߍ߫

v gratter

vt 1 • gratter; scratchразгреба́тьm.htm#e7916, m.htm#e7990, s.htm#e9126.

2 • rechercher; researchиссле́доватьt.htm#e10675.

jɛ̀ɛrɛߖߍ߰ߙߍ߬

v manifester arrogance

vr se conduire avec hauteur, manifester son arrogancebehave haughtyдержа́ться надме́нно

jɛ́ɛtɛɛ( poisson partie ) ߖߍ߯ߕߍ߮

n poisson hachépoisson hachéminced fishру́бленая ры́ба, куски́ ры́бы

jèeyásalutationߖߋ߰ߦߊ߫

intj salutationgreetingsприве́тствуюu.htm#e10982 fíla` ɲásúmanɛn n'à fɔ́lá kó jèeyá [Kante. Kodoyidalan]ߝߌߟߊ ߢߊߛߎߡߊߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߣߴߊ\u07EC ߝߐߟߊ\u07EB ߞߏ\u07EB ߖߋ߰ߦߊ une femme peul répond "jèeya" quand elle ne se dépêche pas (sinon, elle produit une salutation plus simple)a Fulbe woman responds with jèeyá only when she is not in a hurry (otherwise she will opt for a less fanciful form)фуля́нка произно́сит в отве́т на приве́тствие jèeyá то́лько когда́ она́ не спеши́т (в ино́м слу́чае она́ произнесёт бо́лее просто́е приве́тствие)

Jefagaߖߋߝߊߜ߭ߊ߫

n prop NOM CLDjéfaga

jèferelenߖߝߋ߬ߙߋ߬ߟߋ߲ jìbiri; jìbirilen

n amarante communamarante commun, moineau, petit sénégalaisSenegal firefinch, red-billed firefinchамара́нт обыкнове́нный, кро́шечный амара́нт, кро́шечный а́стрильдf.htm#e4115.

Jěkèߖߋ߭ߞߋ߬

n prop TOP

Jɛ́láߖߍߟߊ߫

n prop TOP

jéliߖߋߟߌ jóli

n plaie

rn plaie, blessurewoundра́наd.htm#e2507, j.htm#e5274, b.htm#e791, d.htm#e2713, d.htm#e2507, jɔ́ki; báramanɔ (mK) à lá jéliߊ\u07EC ߟߊ\u07EB ߖߋߟߌ\u07EB sa plaiehis woundего́ ра́на

jèliߖߋ߬ߟߌ

n griotgriotгрио́т


jèliߖߋ߬ߟߌ߬

num combienhow many, how muchско́лько

jèliߖߋ߬ߟߌ

n sangbloodкровьb.htm#e885.

jèli` báda fìn [Diane Mamadi]une ecchymose est apparuea bruise has appearedобразова́лся синя́к

à jèli` kɛ́ndɛil est vif, vigoureuxhe is vigorousон бо́дрый

Jèlibaߖߋ߬ߟߌ߬ߓߊ

n prop TOP

Jèlíbàߖߋ߬ߟߌߓߊ߬

n prop TOP

Jèlìkúrú`ߖߋ߬ߟߌ߬ߞߙߎ

n prop TOP

jèlimanߖߋ߬ߟߌ߬ߡߊ߲

n accompagnant du masque Komaaccompagnant du masque KomaKoma mask attendantсопровожда́щий ма́ски Кома́

Jéméߖߋߡߋ߫

n prop TOP

Jemenߖߋߡߋ߲߫

n prop NOM CLDogon

jɛ̀nߖߍ߲߬ jàn

v manquer

vt 1 • manquer de; be lacking forнедостава́ть

2 • manquer; missпромахну́ться поb.htm#e526.

jènbeߖߋ߲߬ߓߋ

n djembédjembeджембе́

jènbefɔlajoueur de djembé (chez les Mandingues, il a un statut inférieur; autrefois, c'étaient surtout les membres de la caste nùmu; depuis les années 1960, cette restriction n'existe plus)"jembe" playerмузыка́нт, игра́ющий на джембе́ (у манде́н име́ет ни́зкий социа́льный ста́тус; первонача́льно на "джембе́" игра́ли то́лько чле́ны ка́сты nùmú, с 60-х гг. ХХ в. э́то ограниче́ние исче́зло)

jénberɛnߖߋ߲ߓߋߙߍ߲

n aubedawnзаря́b.htm#e646, d.htm#e3590, d.htm#e3620, f.htm#e3729, f.htm#e3729, s.htm#e10086, s.htm#e10088.

jɛ́nbulɛnߖߍ߲ߓߎߟߍ߲

adv très jolietrèsveryо́чень

à cɛ̀n jɛ́nbulenelle est très jolie (une fille non-mariée)she is very beautiful (about an unmarried girl)она́ о́чень кра́си́ва (о незаму́жней де́вушке)

jɛ́nbùlɛnߖߍ߲ߓߎ߬ߟߍ߲

adj jeunejeune, viergeyoung, virginмолода́яb.htm#e2198, f.htm#e4303, s.htm#e10215, ɲ.htm#e8690, k.htm#e5465, b.htm#e2208.

jèndaߞߋ߲߬ߘߊ kènda. kènda; cènda

n rouetdistaffпря́лка

kènda kudusupport de rouet (en terre-cuite)support for distaff (earthenware)(гли́няное) основа́ние/ подста́вка для пря́лки

jéndeߖߋ߲ߘߋ jénne

n hache de guerre

1 • hache de guerre; war axeбоево́й топо́р

2 • petite hache cérémoniale; small ceremonial axeцеремониа́льный топо́рик

Jɛ̀ndɛ́ߖߍ߲߬ߘߍ߫

n prop TOP

jɛ̀nɛߖߍ߬ߣߍ

n adultèreadulteryадюльте́р, супру́жеская изме́на

Jɛ̀nɛ̀màrènnáߖߣߍ߬ߡߊ߬ߙߋ߲߬ߠߊ߫

n prop TOP

jɛ́nɛnߖߍߣߍ߲߫

prn qui exactement?qui exactement?who precisely?кто и́менно?j.htm#e5332.

Jenepoߖ߲ߋߔߏ߫

n prop NOM CLDjénépo

Jengߖߋ߲ߜ߭

n prop NOM CLDjeng

jèniߖߋ߬ߣߌ߬ jènin; jàni; jànin

v brûler

1.1 • vt brûlerburnжечьs.htm#e9870.

1.2 • vi горе́ть

2 • vt griller, rôtir, friregrill, roast, fryжа́ритьy.htm#e11469 kà jɛ́ɛ` jèni túlu` láߞߊ\u07EC ߖߍ߮ ߖߋ\u07ECߣߌ\u07EB ߕߟߎ ߟߊ frire le poisson à l'huileto fry fish in oilжарить рыбу в масле

jèninߖߋ߬ߣߌ߬ jèni. jèni; jàni; jànin

v brûler

1.1 • vt brûlerburnжечьs.htm#e9870.

1.2 • vi горе́ть

2 • vt griller, rôtir, friregrill, roast, fryжа́ритьy.htm#e11469 kà jɛ́ɛ` jèni túlu` láߞߊ\u07EC ߖߍ߮ ߖߋ\u07ECߣߌ\u07EB ߕߟߎ ߟߊ frire le poisson à l'huileto fry fish in oilжарить рыбу в масле

jɛ́njɛߖߍ߲ߖߌ jɛ́nji. jɛ́nji; jɛ́nkɛ; jánji; jánjɛ Pular jaaɲe

n fumier de vachefumier de vachecow dungкоро́вий наво́зnìsibo.

jénjenߖߋ߲ߖߋ߲

n midi

1 • midi; middayпо́лдень

2 • soleil de midi; midday sunполу́денный зной

jénjenߖߋ߲ߖߋ߲

adj de midide midimiddayполу́денный

tèle kùna jenjen [Nzerekore]en plein jourin broad daylightсредь бе́ла дня

jénjènrinߖߋ߲ߖߋ߲߬ߙߌ߲ jénjenrin

n nɛ̀rɛ jénjenrinpédoncule.de.nèrè, pédoncule de nèrèlocust tree peduncleцветно́жка де́рева нере́

jɛ́njiߖߍ߲ߖߌ jɛ́njɛ; jɛ́nkɛ; jánji; jánjɛ Pular jaaɲe

n fumier de vachefumier de vachecow dungкоро́вий наво́зnìsibo.

jɛ́nkɛߖߍ߲ߖߌ jɛ́nji. jɛ́njɛ; jɛ́nji; jánji; jánjɛ Pular jaaɲe

n fumier de vachefumier de vachecow dungкоро́вий наво́зnìsibo.

jɛ̀nkɛߖߍ߲߬ߞߍ߬

v se dévier

vi se dévierdeviateотклоня́ться

jɛ̀nkɛߖߍ߲߬ߞߍ

adj déformédistortedпереко́шенный

jénneߖߋ߲ߘߋ jénde. jénde

n hache de guerre

1 • hache de guerre; war axeбоево́й топо́р

2 • petite hache cérémoniale; small ceremonial axeцеремониа́льный топо́рик

jɛ́nsɛnߖߍ߲ߛߍ߲

n proseproseпро́за

jɛ́nsɛnߖߍ߲ߛߍ߲߫

v disperser

1 • vi se disperserdisperceрассе́иваться

2.1 • vi se propagerspread everywhereраспространя́ться повсю́ду

2.2 • vt propagerspreadраспространя́ть

Jentaߖߋ߲ߕߊ߫

n prop NOM CLDjenta

jéredabaߖߋ߯ߙߋ jéere. jéere

n termite esp termite esptermite spвид терми́тов

jèseߖߋ߬ߛߋ

n fil de chaîne

1 • fil de chaîne; warp threadнить осно́вы

→ • kà jèse` tɔ̀ndɔ [Diane Mamadi]dérouler le fil (préparation à sa mise sur le métier)to unwind a warp thread (preparing it to put it on the frame of a loom)разма́тывать нить (пригота́вливая её к натя́гиванию на ра́му тка́цкого станка́)

2 • fil à tricoter; yarn, brown thread, threadпря́жа, суро́вая небелёная нить, нить

→ • kà jèse` dántisserweaveткать

jèsebolo( fil.de.chaîne bras ) ߖߛߋ߬ߓߟߏ

n aiguille avec filaiguille avec filthreaded needleиго́лка с ни́ткой

jèseden( fil.de.chaîne enfant ) ߖߛߋ߬ߘߋ߲

n navetteshuttleчелно́кk.htm#e6735.

jèsema( fil.de.chaîne *comme de ) ߖߛߋ߬ߡߊ

adj doté d'un fildoté d'un filsupplied with a threadиме́ющий нить

sèyilan jèsema [Diane Mamadi]l'aiguille avec le filneedle with a threadиго́лка с ни́ткой

jètii( héberger propriétaire ) ߖߋ߬ߕߌ߮

n logeurlogeur, maître de la maisonhostхозя́ин

jètiida( logeur [ héberger propriétaire ] bouche ) ߖߋ߬ߕߌ߰ߘߊ

n agenceagencyаге́нтство

jètiiya( logeur [ héberger propriétaire ] *abstractif ) ߖߋ߬ߕߌ߰ߦߊ߬

v héberger

vt héberger, logeraccomodate, lodgeприюти́ть, принима́тьj.htm#e5249, l.htm#e7133.

jéunߖߋߎ߲߫

adv soudainementsuddenlyвдругb.htm#e330, b.htm#e1944, d.htm#e2837, i.htm#e4846 ń ná mùru` báda túnun ń mà jéun [Kante. Kafanen 1:a]ߒ\u07EB ߣߊ\u07EB ߡߎ\u07ECߙߎ ߓߘߊ\u07EB ߕߣߎ\ߎ߀߇F߂ ߒ\u07EB ߡߊ\u07EC ߖߋ\ߎ߀߇F߂ mon couteau a disparu soudainementmy knife disappeared suddenlyмой нож вдруг потеря́лся

jɛ́wulɛߖߍߥߎߟߍ

n pâturagepastureпа́стбищеb.htm#e1538.

Jeyeߖߋߦߋ߫

n prop NOM CLDjeyé

jèyiߖߌ߮ jìi. jìi; jèe

n espoir

1 • espoir; hopeнаде́ждаf.htm#e4358, t.htm#e10342.

→ • kà mɔ̀ɔ` jìi` ládandonner de l'espoir à qqnto give smb. hopeобнадёживать

→ • à jìi sìidail a été rassuréhe was reassuredон успокоился (перестал беспокоиться)

2 • espérance; expectationпредме́т наде́жды

jíߖߌ

n eau

1 • eau; waterвода́

→ • jí gbɛeau pure, eau transparenteclean water, transparent waterчи́стая вода, прозра́чная вода

→ • kà jí` bɔ́n bénbasulù ɲɛ́ [Diane Mamadi]faire une libation aux ancêtresto make a libation to the ancestorsсоверша́ть возлия́ние пре́дкам

2 • liquide; liquidжи́дкостьw.htm#e11158.

jìbabatɔߖߎ߬ߓߊ߰ߕߐ jùbaatɔ. jùbatɔ; jìbatɔ; jùbaatɔ; jùbabatɔ

n parturienteparturiente, accouchéewoman bearing a childрожени́цаt.htm#e10671.

jìbatɔߖߎ߬ߓߊ߰ߕߐ jùbaatɔ. jùbatɔ; jùbaatɔ; jìbabatɔ; jùbabatɔ

n parturienteparturiente, accouchéewoman bearing a childрожени́цаt.htm#e10671.

jíbɛn( eau accord ) ߖߌߓߍ߲

n confluentconfluenceслия́ние рек

jìbiriߖߝߋ߬ߙߋ߬ߟߋ߲ jèferelen. jèferelen; jìbirilen

n amarante communamarante commun, moineau, petit sénégalaisSenegal firefinch, red-billed firefinchамара́нт обыкнове́нный, кро́шечный амара́нт, кро́шечный а́стрильдf.htm#e4115.

jìbirilenߖߝߋ߬ߙߋ߬ߟߋ߲ jèferelen. jìbiri; jèferelen

n amarante communamarante commun, moineau, petit sénégalaisSenegal firefinch, red-billed firefinchамара́нт обыкнове́нный, кро́шечный амара́нт, кро́шечный а́стрильдf.htm#e4115.

jíbondon( eau grenier.en.pisé ) ߖߌߓߏ߲ߘߏ߲

n château d'eauchâteau d'eauwater towerводонапо́рная ба́шня

jíbɔnna( eau répandre *agent permanent ) ߖߌߓߐ߲ߠߊ

n sacrificateursacrificerжертвоприноси́тель

jìdaߦߌ߬ߘߊ߬ yìda. yìra; yìda

v montrer

vt montrershowпока́зыватьb.htm#e1551, l.htm#e7036.

jídakàߦߌߘߞߊ߬ yídakà. yírakà; yídakà

v démontrer

vt démontrer, présentershow, presentпока́зывать, демонстрировать

jídan( eau limite ) ߖߌߘߊ߲

n poidspoids, gravitéweightвесj.htm#e4927.

jídanɲa( poids [ eau limite ] *abstractif ) ߖߌߘߊ߲ߢߊ߫

v peser

vt peserweighвзве́шивать

jídiߖߘߌ

n propagationpropagationразмноже́ниеb.htm#e2367.

jídiߖߘߌ߫

v se multiplier

vi se multiplier, se reproduirereproduceплоди́ться, умножа́тьсяs.htm#e9889, b.htm#e2226, b.htm#e2348, l.htm#e7040, w.htm#e11098.

Jídílánbánkálánߖߘߌߟߊ߲߫ߓߊ߲ߞߊߟߊ߲߫

n prop TOP

jídińkan( se.multiplier *je sur ) ߖߘߌߒߞߊ߲

n excédent; surplussurplusизбы́ток

jídoo( eau ) ߖߌߘߏ߮

n golfegulf, bayзали́в, бу́хтаb.htm#e301.

jífaߖߌߝߊ júfa

n charognecarrionпа́дальs.htm#e9353.

jífaߖߌߝߊ Ar. jayb

n poche

1 • pochepocketкарма́нj.htm#e5375.

2 • rn moyensmeansсре́дстваà gbìrindinɛn Làaji Béntu Búrama Kàba jífa` lè lá [Kante. Kangbe 1:1]ߊ\u07EC ߜߌ\u07ECߙߌ\ߎ߀߇F߂ߘߌߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߟߊ߰ߖߌ\u07EB ߓߋ\ߎ߀߇F߂ߕߎ\u07EB ߓߎߙߡߊ\u07EB ߞߊ\u07ECߓߊ\u07EB ߖߌߝߊ ߟߋ\u07EC ߟߊ imprimé grâce au financement d'al-Khadj Bentu Bourama Kabaprinted thanks to the financing by al-Khadj Bentu Burama Kabaотпеча́тано на сре́дства аль-Хадж Бенту́ Бурама́ Каба́

jífaߖߌߝߊ߫ júfa

v crever

vi creverdieиздыха́ть

jífaa( eau tuer ) ߖߌߝߊ߮

n morte-eauneap-tidesквадрату́рный прили́в

Jífáráߖߌߝߙߊ߫

n prop TOP

jífin( eau noir ) ߖߌߝߌ߲

n eau profondeeau profondedeep waterглубоково́дьеd.htm#e3544.

jífɔlɔn( eau ) ߖߌߝߐߟߐ߲

n lit de fleuvelit de fleuve, ravinriverbed, ravine, gullyру́сло, овра́г, кана́ва для сто́ка воды́

Jífúwáߖߌߝߎߥߊ߫

n prop TOP

Jígbódúuߖߌߜߏߘߎ߯

n prop TOP

Jigeߖߌߜ߭ߋ߫

n prop NOM CLDjigé

Jigibaߖߌߜ߭ߌߓߊ߫

n prop NOM CLDjiguiba

jíiߖߌ߮

adj mâlemaleсаме́цk.htm#e6239, k.htm#e5905.

gbɔ̀n jiimâle de babouinmale baboonпавиа́н-саме́ц/ бабуи́н-саме́ц

jàda jiimâle de lion, jeune et violentyoung, strong, violent male lionмолодо́й си́льный лев

lɛ̀ jiimâle de phacochèreboarкаба́н-борода́вочник

sàa jiibélierramбара́н

sùla jiimâle de singe rougemale red marmosetсаме́ц кра́сной марты́шки

jìiߖߌ߮ jèyi; jèe

n espoir

1 • espoir; hopeнаде́ждаf.htm#e4358, t.htm#e10342.

→ • kà mɔ̀ɔ` jìi` ládandonner de l'espoir à qqnto give smb. hopeобнадёживать

→ • à jìi sìidail a été rassuréhe was reassuredон успокоился (перестал беспокоиться)

2 • espérance; expectationпредме́т наде́жды

jìiߖߌ߰

v descendre

1.1 • vi descendredescendопуска́тьсяb.htm#e970 Sékù bára jìi à lá móto` kànߛߋߞߎ\u07EC ߓߙߊ\u07EB ߖߌ߰ ߊ\u07EC ߟߊ\u07EB ߡߕߏ ߞߊ\ߎ߀߇F߂ Sékou est descendu de sa motoSeku descended from his motobykeСеку сошёл с мотоцикла

1.2 • vt bring downопуска́ть

2 • vi stayостана́вливаться на ночле́г

3 • vi donner naissancegive birthрожда́ть

4 • vt supposer, croire, tenirsuppose, takeполага́ть, счита́тьb.htm#e1515, b.htm#e1507, d.htm#e3107, l.htm#e6984, s.htm#e9654.

vt ń m'à jìi sà gbáansan dí [Kamara Laye]je ne le tenais pas pour un serpent comme les autresI didn't keep it for an ordinary snakeя не считал её обычной змеёй

5 • vi perdre confianceloose trustтеря́ть дове́рие

6 • vr se déchargerunburden onselfснять с себя́ но́шу

jìijaaߖߌ߰ߖߊ߮

n carcar, busbusавто́бус

jìilafɔya( espoir éliminer [ *causatif rater *abstractif ] ) ߖߌ߰ߟߊ߬ߝߐߦߊ

n déceptiondéception, désespoirdisappointment, despairразочарова́ние

jìimafa( espoir ne.pas.bouger [ *connecteur remplir ] ) ߖߌ߰ߡߊ߬ߝߊ

n réussiteréussite, succèssuccessуспе́хs.htm#e10096.

jìinɛߖߌ߰ߣߍ

n grenier en paillegrenier en paillegranaryамба́р из то́лстых цино́вок

jìiniyɛlɛ( descendre et monter ) ߖߌ߰ߣߌ߬ߦߟߍ

n circulationcirculation, passagecirculation, trafficдвиже́ние, прохожде́ниеk.htm#e6738, t.htm#e10278.

jìirijɔɔrɔߖߌ߰ߙߌߖߐ߯ߙߐ

n apathieapathie, nonchalanceapathyапа́тия

jìitɛɛ( espoir couper ) ߖߌ߰ߕߍ߮

n désespérancedespairотча́яние, безнадёжность

jìiyaߖߌ߬ߦߊ߬ jìya. jìya

v héberger

1.1 • vt héberger, logeraccomodate, lodge, put upприюти́ть, принима́тьj.htm#e5160, l.htm#e7133.

1.2 • vi être hébergébe hostedпоселя́ться, остана́вливаться на ночле́г

2 • vt respecter, prendre en considérationrespect, reckon withуважа́ть, счита́ться сb.htm#e1958, g.htm#e4635, l.htm#e7016, l.htm#e7040, l.htm#e7373, m.htm#e7602, m.htm#e7645, t.htm#e10270.

jíjàߖߌߖߊ߬

v serrer

vt serrer, tendrestretch tightlyнатя́гивать, ту́го нама́тыватьg.htm#e4572, t.htm#e10515, b.htm#e621.

2 • vt essorerwring out, squeeze outвыжима́ть, выкру́чиватьb.htm#e1503, d.htm#e3227, b.htm#e1249, b.htm#e1503, d.htm#e3227.

3 • vr s'appliquer, s'efforcertake pains, be zealousусе́рдствовать, о́чень стара́тьсяs.htm#e9837, t.htm#e10618, t.htm#e10588, y.htm#e11482, b.htm#e621, d.htm#e3290.

jíjàda( eau lion ) ߖߌߖߊ߬ߘߊ jíjara

n pieuvreoctopusспрут

jíjara( eau lion ) ߖߌߖߊ߬ߘߊ jíjàda. jíjàda

n pieuvreoctopusспрут

jíkudu( eau boule ) ߖߌߞߘߎ

n goutte d'eaugoutte d'eaudrop of waterка́пля воды́

jíkudun( eau morceau ) ߖߌߞߎߘߎ߲

n étangpondпрудd.htm#e2763.

jílafɛ( eau à calebasse ) ߖߌߟߊߝߍ

n coupecupча́шка, бока́л

Jílèngbɛ́ߖߌߟߋ߲߬ߜߍ߫

n prop TOP

Jílɛ́rɛ́ߖߌߟߙߍ߫

n prop TOP

jímaߖߎߡߊ júma. árijima; júma Ar. djumʕa

n vendrediFriday, on Fridayпя́тница, в пя́тницуs.htm#e9821, s.htm#e9821.

Jimeߖߌߡߋ߫ Njim

n prop NOM CLDjimé

Jìmɛ̀dúuߖߌ߬ߡߍ߬ߘߎ߯

n prop TOP

jíminan( eau antilope.guib ) ߖߡߌߣߊ߲

n guib d'eauguib d'eau, sitatungasitatunga, situtungaситату́нга, боло́тная антило́паk.htm#e6391.

jìnߖߌ߲߭

n rempart

1 • rempart; rempartкрепостна́я стена́t.htm#e10295 à kà jìn bélebele lɔ̀ Sòso mà [Kante. Soso:5]ߊ\u07EC ߞߊ\u07EC ߖߌ\ߎ߀߇F߂ ߓߟߋߓߋߟߋ\u07EB ߟߐ\u07EC ߛߏ\u07ECߛߏ\u07EB ߡߊ\u07EC il a bâti un rempart autour de Sosohe build remparts around Sosoон постро́ил вокру́г Сосо́ крепостну́ю сте́ну

2 • cour; yardдворk.htm#e6153, s.htm#e10193.

jínaߖߌߣߊ

n géniegénie, diable, djinnspirit of wilderness, devilлесно́й духg.htm#e4521, b.htm#e1480, s.htm#e9662.

jínbaߖߌ߲ߓߊ߲ jínban. jínban

n espace près du mur

1 • espace près du mur; space near the wall of a houseпростра́нство под стрехо́йàa só` mágbɛn n'ò lé dɔ́, kà táa à lɔ̀ jínban` fɛ̀ [Jaane. Kafa 2:41]ߊ߰ ߛߏ ߡߊߜߍ\ߎ߀߇F߂ ߣߴߏ\u07EC ߟߋ\u07EB ߘߐ\u07EB، ߞߊ\u07EC ߕߊ߯ ߊ\u07EC ߟߐ\u07EC ߖߌ\ߎ߀߇F߂ߓߊ\ߎ߀߇F߂ ߝߍ\u07EC il s'est dépêché vers la maison et s'est mis près du murhe harried to the house and took place near the wallон поспеши́л к до́му и вста́л под стрехо́й

2 • tutelle; tutelageопёкаm.htm#e7589.

Jínbàߖߌ߲ߓߊ߬

n prop NOM MDjimbaJimbaДжимба

Jínbáláߖߌ߲ߓߟߊ߫

n prop TOP

jínbanߖߌ߲ߓߊ߲ jínba

n espace près du mur

1 • espace près du mur; space near the wall of a houseпростра́нство под стрехо́йàa só` mágbɛn n'ò lé dɔ́, kà táa à lɔ̀ jínban` fɛ̀ [Jaane. Kafa 2:41]ߊ߰ ߛߏ ߡߊߜߍ\ߎ߀߇F߂ ߣߴߏ\u07EC ߟߋ\u07EB ߘߐ\u07EB، ߞߊ\u07EC ߕߊ߯ ߊ\u07EC ߟߐ\u07EC ߖߌ\ߎ߀߇F߂ߓߊ\ߎ߀߇F߂ ߝߍ\u07EC il s'est dépêché vers la maison et s'est mis près du murhe harried to the house and took place near the wallон поспеши́л к до́му и вста́л под стрехо́й

2 • tutelle; tutelageопёкаm.htm#e7589.

Jinbigaߖߌ߲ߓߌߜ߭ߊ߫

n prop NOM CLDjimbiga

Jǐndɔ́ߖߌ߲߭ߘߐ߫

n prop TOP

Jìnɛߖߌ߬ߣߍ

n prop TOPGuinéeGuineaГвинея

Jìnɛ́dùulá`ߖߌ߬ߣߍ߫ߘߎ߰ߟߊ

n prop TOP

Jìnɛ̀sándɔ́lá`ߖߌ߬ߣߍ߬ߛߊ߲ߘߐߟߊ

n prop TOP

jìnfudu( rempart estomac ) ߖߌ߲߬ߝߘߎ

n citadellecitadelle fcitadelцитаде́ль

Jínjélúߖߌ߲ߖߋߟߎ߫

n prop TOP

jínjinߖߌ߲ߞߌ߲ jínkin. jínkin

n assistanceassistanceпо́мощьb.htm#e621, d.htm#e3070.

jínjinߖߌ߲ߞߌ߲߫ jínkin. jínkin

v assister

vt assisterassistподде́рживать, помога́тьɲ.htm#e8293.

jínkinߖߌ߲ߞߌ߲ jínjin

n assistanceassistanceпо́мощьb.htm#e621, d.htm#e3070.

jínkinߖߌ߲ߞߌ߲߫ jínjin

v assister

vt assisterassistподде́рживать, помога́тьɲ.htm#e8293.

jìnkɔmataa( rempart excrément [ dos repousser [ *connecteur aller ] ] ) ߖߌ߲߬ߞߐ߬ߡߊ߬ߕߊ߮

n excrémentfaeces, excrementкал, экскреме́нтыb.htm#e651, b.htm#e1549, d.htm#e2748, d.htm#e2750, k.htm#e6262, k.htm#e6389, s.htm#e9756, b.htm#e651, b.htm#e1549, d.htm#e2748, d.htm#e2750, k.htm#e6262, k.htm#e6389, s.htm#e9756 à lá jìnkɔmataaߊ\u07EC ߟߊ\u07EB ߖߌ\ߎ߀߇F߂ߞߐߡߊߕߊ߯ son excrémenthis excrementего́ кал

jìnkɔnߖߌ߲߬ߞߐ߲߬

v somnoler

vi somnoler, s'assoupirdrowseдрема́ть

Jireߖߌߙߋ߫

n prop NOM CLDjiré

jíriߖߙߌ߫

adv silencieusementsilentlyмо́лча, ти́хоg.htm#e4709, k.htm#e6696, l.htm#e7420.

k'í sìi í lá jírirester assis en silenceto sit silentlyсиде́ть ти́хо, сиде́ть мо́лча

jírikaߦߙߌߞߊ yírika. yírika

n myriadenyriadнесме́тное чи́слоòlu súu` táanɛn fó yírika [Jaane. Kafa 2:53]ߏ\u07ECߟߎ\u07EB ߛߎ߮ ߕߊ߯ߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߝߏ\u07EB ߦߙߌߞߊ\u07EB le nombre de leurs espèces est immensethe number of their kinds is greatчисло́ их ви́дов велико́

2 • nombrenumberчисло́j.htm#e5049, b.htm#e1171, j.htm#e5049, b.htm#e1171.

jírikaߦߙߌߞߊ߫ yírika. yírika

v compter

vt comptercountсчита́тьd.htm#e2851, k.htm#e5856, j.htm#e5049.

jìrikiߘߙߌ߬ߞߌ dìriki. dùruki; dìriki; yìriki

n boubougownруба́ха

jíriwaߦߙߌߥߊ߫ yíriwa. yíriwa

v accroître

1.1 • vi accroître, augmentergrow, increaseрасти́, увели́чиватьсяb.htm#e1958, d.htm#e3235, l.htm#e7040, m.htm#e7602, m.htm#e7696.

1.2 • vt увели́чивать

2.1 • vi se développerdevelopразвива́ться

2.2 • vt développer, promouvoirpromoteразвива́тьs.htm#e9357.

jíriwaߦߙߌߥߊ߫ yíriwa. yíriwa

n développementdevelopmentразви́тиеd.htm#e3493, w.htm#e11324.

Jísílá`ߖߛߌߟߊ

n prop TOP

jísinbi( eau se.cailler ) ߖߌߛߌ߲ߓߌ

n glaceiceлёд

jísun( eau origine ) ߖߌߛߎ߲

n hydrogènehydrogenводоро́д

jítɔߖߌߕߐ

n poltroncowardтрус

jítɔߖߌߕߐ

ap peureuxcowardlyтрусли́вый

jítɔya( poltron *abstractif ) ߖߌߕߐߦߊ

n couardisecouardise, poltronnerie, lâchetécowardiceтру́сость

jíwuߖߌߥߎ

n essencegasolineбензи́нs.htm#e9389, t.htm#e10305.

jìyaߖߌ߬ߦߊ

n ombre

1 • ombre; shadowтеньd.htm#e3527.

→ • kà mɔ̀ɔ` jìya` tàs'emparer de l'ombre de qqnto take hold of smb.'s shadowзавладева́ть чьей-л. те́нью

2 • reflet; reflectionотраже́ние

3.1 • imageimageо́бразb.htm#e1507, l.htm#e7246, s.htm#e9828.

3.2 • photophoto, pictureфотогра́фияj.htm#e5251.

3.3 • filmmouvieфильмj.htm#e5255.

jìyaߖߌ߬ߦߊ߬ jìiya

v héberger

1.1 • vt héberger, logeraccomodate, lodge, put upприюти́ть, принима́тьj.htm#e5160, l.htm#e7133.

1.2 • vi être hébergébe hostedпоселя́ться, остана́вливаться на ночле́г

2 • vt respecter, prendre en considérationrespect, reckon withуважа́ть, счита́ться сb.htm#e1958, g.htm#e4635, l.htm#e7016, l.htm#e7040, l.htm#e7373, m.htm#e7602, m.htm#e7645, t.htm#e10270.

jìyabɛ( ombre être ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߓߍ

n photophoto, photograph, pictureфотогра́фияj.htm#e5249.

jìyabon( héberger maison ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߓߏ߲

n hôtelhotelгости́ница, оте́льj.htm#e5253, l.htm#e7504.

jìyada( héberger bouche ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߘߊ

n hôtelhotelгости́ница, оте́льj.htm#e5252, l.htm#e7504.

jìyafɛlɛ( ombre regarder ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߝߟߍ

n cinémacinemaкино́àlu dí táa wùra` fɛ̀ jìyafɛlɛ` dɔ́ [Kaba. Namori:6]ߊ\u07ECߟߎ\u07EB ߘߌ\u07EB ߕߊ߯ ߥߎ\u07ECߙߊ ߝߍ\u07EC ߖߌ\u07ECߦߊߝߟߍ ߘߐ le soir ils iront au cinémain the evening they would go to the cinemaве́чером они́ пойду́т в кино́

jìyajulu( ombre corde ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߖߟߎ

n filmfilmкиноле́нта, киноплёнкаj.htm#e5249.

jìyakan( ombre cou ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߞߊ߲

n téléviseurtéléviseur, télé, télévision, poste de télévisiontelevision set, TV set, televisionтелеви́зор, телеви́дениеk'à yé jìyakan` ná [Jaane. Kafa 3:27]ߞߴߊ\u07EC ߦߋ\u07EB ߖߌ\u07ECߦߞߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߊ regarder qqch à la téléto see sthви́деть ч.-л. по телеви́зору

jìyata( ombre prendre ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߕߊ

n photographiephotographфотогра́фия

jóߖߏ

n bon droitraison, bon droitright, rightfulnessправота́a.htm#e164, h.htm#e4793, k.htm#e6776, k.htm#e6860, k.htm#e6219, s.htm#e9998, y.htm#e11465, y.htm#e11472.

jóߖߏ߫

v donner raison

vt donner raisonacquitопра́вдывать

jòߖߏ߭

n fétichefétiche, amulette, idolefetish, idol, magic object, amuletфети́ш, и́дол, маги́ческий объе́кт, амуле́тb.htm#e885, d.htm#e2557.

jòߖߏ߬

v mépriser

vi mépriserdespizeпрезира́тьd.htm#e3278, t.htm#e10465, ɲ.htm#e8646.

jɔ́ߖߐ߫ cɔ́

adv justementpreciselyто́чноt.htm#e10566.

jɔ́ߖߐ

n paix

1 • paix; peaceмирj.htm#e5295.

→ • í ní jɔ́!que la paix soit avec toi!peace be upon you!мир тебе!

→ • jɔ́` yé í mà!que la paix soit avec toi!peace be upon you!мир тебе!

2 • justice; justiceсправедли́востьt.htm#e10519, t.htm#e10515.

jɔ̀ߖߐ߭

n filet de pêche


1 • filet de pêche, seine, senne; netсетьb.htm#e403.

2 • hamac; hammockгама́к

jɔ̀birenߖߐ߬ߓߌ߬ߙߋ߲

n raisingrapesвиногра́дj.htm#e4905.

jɔ́bɔߖߓߐ

n potionpotionзе́лье

jɔ̀dɛߖߐ߬ߘߐ jɔ̀dɔ. jɔ̀rɔ; jɔ̀tɛ; jɔ̀dɔ

n crainte

1 • crainte, peur; fearстрах, опасе́ниеm.htm#e8112, s.htm#e9764, ɲ.htm#e8694.

2 • détresse, préoccupation; distress, preoccupationтоска́, забо́та

3 • danger, risque; danger, riskопа́сность, рискf.htm#e3861.

→ • kà jɔ̀dɔ` tàprendre le risqueto take a riskидти на риск, рисковать

jɔ̀dɛߖߘߐ߬ jɔ̀dɔ. jɔ̀rɔ; jɔ̀tɛ; jɔ̀dɔ

v craindre

vi 1 • craindre; fearбоя́ться, опаса́тьсяs.htm#e9764.

2 • s'inquiéter, être inquiet; worry, be anxiousбеспоко́иться, трево́житься

jɔ̀dɔߖߐ߬ߘߐ jɔ̀rɔ; jɔ̀tɛ; jɔ̀dɛ

n crainte

1 • crainte, peur; fearстрах, опасе́ниеm.htm#e8112, s.htm#e9764, ɲ.htm#e8694.

2 • détresse, préoccupation; distress, preoccupationтоска́, забо́та

3 • danger, risque; danger, riskопа́сность, рискf.htm#e3861.

→ • kà jɔ̀dɔ` tàprendre le risqueto take a riskидти на риск, рисковать

jɔ̀dɔߖߘߐ߬ jɔ̀rɔ; jɔ̀tɛ; jɔ̀dɛ

v craindre

vi 1 • craindre; fearбоя́ться, опаса́тьсяs.htm#e9764.

2 • s'inquiéter, être inquiet; worry, be anxiousбеспоко́иться, трево́житься

jɔ̀fɔߖߐ߬ߝߐ

n poumonlungлёгкоеf.htm#e4220.

Jógómáߖߜ߭ߏߡߊ߫

n prop TOP

jòkajoߖߏ߬ߞߊ߬ߖߏ

n paludisme

1 • paludisme; malariaмаляри́яd.htm#e3086.

2 • nim, margousier; neemним

jɔ́kiߖߐߞߌ߫ jɔ́ku; jóyin; jókin

v blesser

vt blesserwound, injureра́нитьb.htm#e786, b.htm#e2128, m.htm#e7585, m.htm#e7600, m.htm#e7629, b.htm#e786, m.htm#e7585, m.htm#e7600.

jɔ́kiߖߐߞߌ jɔ́ku; jóyin; jókin

n blessure

rn blessurewoundра́наb.htm#e791, d.htm#e2713, d.htm#e2507, j.htm#e5116, d.htm#e2507, j.htm#e5116, màjoliyɔrɔ, màjolida; báramanɔ (mK).

jókinߖߐߞߌ߫ jɔ́ki. jɔ́ku; jóyin; jɔ́ki

v blesser

vt blesserwound, injureра́нитьb.htm#e786, b.htm#e2128, m.htm#e7585, m.htm#e7600, m.htm#e7629, b.htm#e786, m.htm#e7585, m.htm#e7600.

jókinߖߐߞߌ jɔ́ki. jɔ́ku; jóyin; jɔ́ki

n blessure

rn blessurewoundра́наb.htm#e791, d.htm#e2713, d.htm#e2507, j.htm#e5116, d.htm#e2507, j.htm#e5116, màjoliyɔrɔ, màjolida; báramanɔ (mK).

jɔ́kitɔ( blessure *statif ) ߖߐߞߌߕߐ

adj blesséwoundedра́неныйd.htm#e2785.

jɔ́kuߖߐߞߌ߫ jɔ́ki. jɔ́ki; jóyin; jókin

v blesser

vt blesserwound, injureра́нитьb.htm#e786, b.htm#e2128, m.htm#e7585, m.htm#e7600, m.htm#e7629, b.htm#e786, m.htm#e7585, m.htm#e7600.

jɔ́kuߖߐߞߌ jɔ́ki. jɔ́ki; jóyin; jókin

n blessure

rn blessurewoundра́наb.htm#e791, d.htm#e2713, d.htm#e2507, j.htm#e5116, d.htm#e2507, j.htm#e5116, màjoliyɔrɔ, màjolida; báramanɔ (mK).

jɔ́laka( paix *nom de lieu *originaire de ) ߖߐߟߞߊ

adj pacifiquepeacefulми́рныйj.htm#e5283.

jɔ́lanߖߐ߲ߠߊ߲ jɔ́nnan. jɔ́nnan

n marteauhammerмо́лотt.htm#e10702.

jɔ́landi( paix à agréable ) ߖߐߟߊ߲ߘߌ

adj pacifiquepeacefulми́рныйj.htm#e5281.

jɔ̀len( filet.de.pêche *diminutif ) ߖߐ߬ߟߋ߲ jɔ̀lennɛn

n tricottricot, vêtement en filetknitwear, network clothesтрико́, се́точка

jɔ̀lennɛn( filet.de.pêche *diminutif DIM ) ߖߐ߬ߟߋ߲ jɔ̀len. jɔ̀len

n tricottricot, vêtement en filetknitwear, network clothesтрико́, се́точка

jóliߖߋߟߌ jéli. jéli

n plaie

rn plaie, blessurewoundра́наd.htm#e2507, j.htm#e5274, b.htm#e791, d.htm#e2713, d.htm#e2507, jɔ́ki; báramanɔ (mK) à lá jéliߊ\u07EC ߟߊ\u07EB ߖߋߟߌ\u07EB sa plaiehis woundего́ ра́на

jóloߖߟߏ

n plume

1 • plume; featherперо́s.htm#e9681.

2 • piquant; spine, prickleколю́чка

jɔ̀lɔkɔߖߟߐ߬ߞߐ

n chaînechainцепьkà jɔ̀lɔkɔ` bìla ɲɔ́ɔn ná [Diane Mamadi]ߞߊ\u07EC ߖߐ\u07ECߟߐߞߐ ߓߌ\u07ECߟߊ\u07EB ߢߐ߯\ߎ߀߇F߂ ߣߊ rabouter la chaîneto connect the ends of a chainсоединя́ть концы́ (разо́рванной) цепи́

Jɔ̀lɔ̀kɔ́dànfáfàrànín`ߖߟߐ߬ߞߐߘߊ߲߬ߝߊߝߙߊ߬ߣߌ߲

n prop TOP

jɔ́lɔnߖߐߟߐ߲߫

v tomber

1 • vi tomberfall off, shed, dropопада́ть, па́датьb.htm#e970, b.htm#e1551, b.htm#e1062, f.htm#e4032, l.htm#e6984, w.htm#e11251, w.htm#e11174, b.htm#e2184, w.htm#e11251.

2 • vt perdrelose, dropпотеря́ть, оброни́тьb.htm#e1966, c.htm#e2485, f.htm#e4121, l.htm#e7379, b.htm#e2185.

Jòmàbánnáߖߏ߬ߡߊ߬ߓߊ߲ߠߊ߫

n prop TOP

Jòmàdúukárákóséߖߏ߬ߡߊ߬ߘߎ߯ߞߙߊߞߏߛߋ߫

n prop TOP

Jɔ́màndeߖߐߡߊ߲ߘߋ߫

n prop NOM CLDiomandé

Jòmàndúuߖߏ߬ߡߊ߲߬ߘߎ߯

n prop TOP

jɔ́minߖߐߡߌ߲

n paixpaix, trèvepeace, armisticeмир, переми́риеj.htm#e5262.

jônߖߐ߲ jɔ̂n. jɔ̂n

prn qui

1 • qui?; who?кто?

→ • jɔ̂n ní jɔ̂n?qui? (on sous-entend qu'il s'agit de plus qu'une personne)who? (implies more than one participant)кто? (когда предполагается наличие нескольких участников ситуации)

2 • quel?; which?кото́рый?, како́й?ɲ.htm#e8935.

jɔ́nߖߐ߲߫ jɔ̂n

adv exactementexactement, précisémentexactlyто́чноj.htm#e5314, s.htm#e9652, t.htm#e10458, t.htm#e10609 k'à bɛ́ɛ lákaɲa jɔ́n [Kante. Soso:5]ߞߴߊ\u07EC ߓߍ߯ ߟߞߊߢߊ\u07EB ߖߐ\ߎ߀߇F߂ les rendre tout à fait égauxto make them all of absolutely equal sizeсде́лать их всех а́бсолю́тно одина́ковыми

àà tèn nè jɔ̂n [Jaane. Kafa 3:28]; c'est exactement comme çait is exactly soэ́то и́менно так

Jɔ̀nߖߐ߲߬

n prop TOP

jɔ̀nߖ߭ߐ߲

n esclave

1 • esclave, captif; slaveраб, нево́льникb.htm#e1843.

2 • être humain; child of Godраб Бо́жийa.htm#e43.

jɔ̂nߖߐ߲ jôn

prn qui

1 • qui?; who?кто?

→ • jɔ̂n ní jɔ̂n?qui? (on sous-entend qu'il s'agit de plus qu'une personne)who? (implies more than one participant)кто? (когда предполагается наличие нескольких участников ситуации)

2 • quel?; which?кото́рый?, како́й?ɲ.htm#e8935.

jónaߖߏߣߊ߫

adv tôt

1 • tôt; earlyра́но

2 • vite, promptement; quicklyбы́строb.htm#e1151.

jónaߖߏߣߊ

adj hâtifhâtif, urgentearlyра́нний

jónama( hâtif *comme de ) ߖߏߣߡߊ

adj premierfirstпе́рвыйf.htm#e4165, k.htm#e6825, f.htm#e4157.

jɔ̀nba( esclave *augmentatif ) ߖߐ߲߬ߓߊ

n ProphèteProphetПроро́к

Jonbanaߖߏ߲ߓߊߣߊ߫

n prop NOM CLDionbana

jɔ̀nbɛ̀ndɛnߖߐ߲߭ߓߍ߲߬ߘߍ߲ jɔ̀nbɛ̀nɛn; jɔ̀nbɛntɛn; jɔ̀nmɛntɛn; jɔ̀nmɛnɛn

n mouharramMuharramмуха́ррам

jɔ̀nbɛ̀nɛnߖߐ߲߭ߓߍ߲߬ߘߍ߲ jɔ̀nbɛ̀ndɛn. jɔ̀nbɛ̀ndɛn; jɔ̀nbɛntɛn; jɔ̀nmɛntɛn; jɔ̀nmɛnɛn

n mouharramMuharramмуха́ррам

jɔ̀nbɛntɛnߖߐ߲߭ߓߍ߲߬ߘߍ߲ jɔ̀nbɛ̀ndɛn. jɔ̀nbɛ̀nɛn; jɔ̀nbɛ̀ndɛn; jɔ̀nmɛntɛn; jɔ̀nmɛnɛn

n mouharramMuharramмуха́ррам

Jɔnfagaߖߐ߲ߝߊߜ߭ߊ߫

n prop NOM CLDjonfaga

Jɔ́nfùߖߐ߲ߝߎ߬

n prop TOP

Jongߖߏ߲ߜ߭

n prop NOM CLDjong

jɔ̀ngbɛߖߐ߲߬ߜߍ

n personne maladivepersonne maladive à peau clairesickly lightskinned personсветлоко́жий боле́зненный челове́к

jònjonߖߏ߲߬ߖߏ߲

n drapeaudrapeau, bannièreflag, standardзна́мя, флагa.htm#e163.

jɔ́njɔnߖߐ߲ߖߐ߲

n normenormно́рма

jɔ́njɔnߖߐ߲ߖߐ߲

adj vrai

1 • vrai, authentique; trueнастоя́щий, и́стинныйb.htm#e982, b.htm#e985, g.htm#e4582, j.htm#e5087, p.htm#e8995, s.htm#e9492, t.htm#e10609, t.htm#e10921, g.htm#e4540, p.htm#e9056.

2 • fiable, solide, en bonne santé; firm, reliable, in good healthпро́чный, надёжный, в до́бром здра́вииc.htm#e2398.

3 • de bonne qualité; of good qualityхоро́шего ка́честваb.htm#e982, b.htm#e985, j.htm#e5087, s.htm#e9492.

jɔ́njɔnߖߐ߲ߖߐ߲

adv exactementexactlyто́чноj.htm#e5297, s.htm#e9652, t.htm#e10458, t.htm#e10609.

jɔ́njɔnjɔnߖߐ߲ߖߐ߲ߖߐ߲߫

adv craintivement

1 • craintivement; fearfullyиспу́ганно

2 • comme un idiot; like an idiotдура́шливо

jɔ́njɔnjɔnߖߐ߲ߖߐ߲ߖߐ߲

n angoisseanxiety, fearfulnessбеспоко́йное состоя́ние, трево́жностьj.htm#e5403, n.htm#e8728, s.htm#e10010.

jɔ́njɔnjɔn nè yé à lá [Diane Mamadi]il est angoissé et agitéhe is anxious and restless, he cannot sit calmly (because of anxiety)он трево́жно-непосе́длив, он не сиди́т на ме́сте (от трево́ги)

jɔ́njɔnma( norme *comme de ) ߖߐ߲ߖߐ߲ߡߊ

adj normalnormalнорма́льный

jɔ́njɔnya( norme *abstractif ) ߖߐ߲ߖߐ߲ߦߊ

n précision

1 • précision; precisionуточне́ние

2 • normalisation; normalizationнормализа́ция

jònkoߖߎ߲߬ߞߎ jùnku. jùnku

n bosse de chameaubossehumpгорб

jɔ̀nkɔߖߐ߲߬ߞߐ

n abrishelterшала́шg.htm#e4393, w.htm#e11074.

Jɔ̀nkɔ́ߖߐ߲߬ߞߐ߫

n prop TOP

jɔ̀nkɔ̀nkɔnߖߐ߲߭ߞߐ߲߬ߞߐ߲

n scorpion noirscorpion noirblack scorpionчёрный скорпио́н

jɔ́nlɔnߖߐ߲ߟߐ߲

n filaturetailingсле́жка

k'í bìla mɔ̀ɔ` jɔ́nlɔn` náprendre qqn en filatureto pin a tail on smb., to trail smbначать слежку за кем-л

jɔ̀nmɛnɛnߖߐ߲߭ߓߍ߲߬ߘߍ߲ jɔ̀nbɛ̀ndɛn. jɔ̀nbɛ̀nɛn; jɔ̀nbɛntɛn; jɔ̀nmɛntɛn; jɔ̀nbɛ̀ndɛn

n mouharramMuharramмуха́ррам

jɔ̀nmɛntɛnߖߐ߲߭ߓߍ߲߬ߘߍ߲ jɔ̀nbɛ̀ndɛn. jɔ̀nbɛ̀nɛn; jɔ̀nbɛntɛn; jɔ̀nbɛ̀ndɛn; jɔ̀nmɛnɛn

n mouharramMuharramмуха́ррам

jɔ́nnanߖߐ߲ߠߊ߲ jɔ́lan

n marteauhammerмо́лотt.htm#e10702.

jɔ̀nsáߖߐ߲߬ߛߊ߫ jɔ̀ɔnsá

conj pour quepour quein order thatчто́быh.htm#e4771, k.htm#e5649, s.htm#e9126, w.htm#e11040, a.htm#e46, k.htm#e6616.

Jɔnsanߖߐ߲ߛߊ߲߫

n prop NOM CLDjonsan

jóntìi( qui propriétaire ) ߖߐߣߕߌ߰ jɔ́ntìi. jɔ́ntìi

prn qui exactement?qui exactement?who precisely?кто и́менно?j.htm#e5136.

jɔ́ntìi( qui propriétaire ) ߖߐߣߕߌ߰ jóntìi

prn qui exactement?qui exactement?who precisely?кто и́менно?j.htm#e5136.

Jonuߖߏߣߎ߫

n prop NOM CLDjonou

jɔ̀nya( esclave *abstractif ) ߖߐ߲߬ߧߊ

n esclavageslaveryра́бствоb.htm#e1844.

jóoߖߏ߮

n caractère

1 • caractère; character, feature of characterхара́ктерd.htm#e2824, k.htm#e5793, s.htm#e9974, s.htm#e9496, s.htm#e9507.

2 • conduite; behaviorповеде́ние

3 • habitude, moeurs; habit, customsпривы́чка, нра́выb.htm#e253, d.htm#e2904, d.htm#e2860.

4 • vertu; virtueдоброде́тель

jɔ̀ɔߖߐ߰

n meule

1 • meule; stackстог, скирда́

→ • màlo jɔɔmeule de rizrice stackстог ри́са

2 • pile; pileсто́пкаb.htm#e909.

jɔ̀ɔߖߐ߰

v mettre en meule

1 • vt mettre en meulestackскирдова́ть, стогова́ть

2 • vt empilerpileскла́дывать в ку́чуs.htm#e10028, t.htm#e10756.

3 • vr s'entassercrowd, pile upтолпи́ться

4 • vr s'enroulercurl upсвора́чиваться кольцо́мm.htm#e7768, m.htm#e8084, m.htm#e8079, m.htm#e8193.

jóodon( caractère entrer ) ߖߏ߯ߘߏ߲

n bonne éducationbonne éducationgood educationхоро́шее воспита́ние

jóodòn( caractère entrer ) ߖߏ߯ߘߏ߲߬

v bien éduquer

vt bien éduquerbring upвоспи́тыватьMísa yé dénnɛn jóodònnɛnba` lè dí [Jaane. Kafa 2:48]ߡߌߛߊ\u07EB ߦߋ\u07EB ߘߋ\ߎ߀߇F߂ߣߍ\ߎ߀߇F߂ ߖߏ߯ߘߏ\ߎ߀߇F߂ߣߍ\ߎ߀߇F߂ߓߊ ߟߋ\u07EC ߘߌ Missa est très bien éduquéeMisa is brought up very wellМиса́ о́чень хорошо́ воспи́тана

jɔ̀ɔjɔɔvi ߦߐ߰ߦߐ߰ yɔ̀ɔyɔɔ. yɔ̀ɔyɔɔ

vi être.branlant, être branlant, être mal assuré, être indistinct, faire du bruitbe loose, be shaky, be hesitant, be indistinct, make noiseбыть ша́тким, быть неуве́ренным, быть невня́тным, греме́тьw.htm#e11262.

jɔ́ɔliߖߐ߱ߟߌ߫

adv immobilefixedlyнеподвижно

jɔ̀ɔnɛߖߐ߰ߣߍ

n fraisfrais, dépensesexpenses, expendituresтра́ты, расхо́дыd.htm#e2507, m.htm#e8254 à jɔ̀ɔnɛ` bɛ́ɛ bɛ̀nda jòli mà? [Keyita Fajinba]ߊ\u07EC ߖߐ߰ߣߍ ߓߍ߯ ߓߍ\ߎ߀߇F߂ߘߊ\u07EB ߖߏ\u07ECߟߌ\u07EB ߡߊ\u07EC؟\u200F les frais se sont élevés à combien?how much was spent on it?каковы были расходы на это?

jɔ̀ɔnsáߖߐ߲߬ߛߊ߫ jɔ̀nsá. jɔ̀nsá

conj pour quepour quein order thatчто́быh.htm#e4771, k.htm#e5649, s.htm#e9126, w.htm#e11040, a.htm#e46, k.htm#e6616.

Jɔ̀ɔntúߖߐ߲߰ߕߎ߫

n prop TOP

jɔ́ɔranߖߐ߯ߙߊ߲

n instrumentinstrument, équipementinstrumentинструме́нтb.htm#e257, b.htm#e261, b.htm#e264, k.htm#e5724 kárada` ní kènda` bɛ́ɛ yé wìrindila` lá báara jɔɔran` nè dí [Jaane. Kafa 2:56]ߞߙߊߘߊ ߣߌ\u07EB ߞߋ\ߎ߀߇F߂ߘߊ ߓߍ߯ ߦߋ\u07EB ߥߌ\u07ECߙߌ\ߎ߀߇F߂ߘߌߟߊ ߟߊ\u07EB ߓߊ߯ߙߊ\u07EB ߖߐ߰ߙߊ\ߎ߀߇F߂ ߣߋ\u07EC ߘߌ la carde et le fuseau sont les instruments de la fileusea card and a spindle are instruments of a spinnerка́рда и веретено́ -- э́то всё инструме́нты пря́хи

jɔ̀ɔrɛߖߐ߰ߙߍ

n filtrefilterфильтрb.htm#e1084, b.htm#e731 kà sɛ́ɛ` sɛ́nsɛn jɔ̀ɔrɛ` lá [Traore Numan]ߞߊ\u07EC ߛߍ߮ ߛߍ\ߎ߀߇F߂ߛߍ\ߎ߀߇F߂ ߖߐ߰ߙߍ ߟߊ filtrer la potasseto strain potash through a filterпроце́живать пота́ш че́рез фильтр

jóoroߖߏ߯ߙߏ߫

v étendre

vt étendreexpandрасширя́тьd.htm#e3293, d.htm#e3440, f.htm#e3972, t.htm#e10402, w.htm#e11091, y.htm#e11449.

jóoyali( caractère *abstractif *nom d'action ) ߖߏ߯ߦߊߟߌ

n éducationeducationобразова́ние

Jopߖߏߔ Juf; Juuf; Jɔpu

n prop NOM CLDiop, Diouf

Jɔpuߖߏߔ Jop. Juf; Juuf; Jop

n prop NOM CLDiop, Diouf

jɔ́rɔߖߙߐ

n foènefish-gigзубчатый гарпун

jɔ̀rɔߖߐ߬ߘߐ jɔ̀dɔ. jɔ̀dɔ; jɔ̀tɛ; jɔ̀dɛ

n crainte

1 • crainte, peur; fearстрах, опасе́ниеm.htm#e8112, s.htm#e9764, ɲ.htm#e8694.

2 • détresse, préoccupation; distress, preoccupationтоска́, забо́та

3 • danger, risque; danger, riskопа́сность, рискf.htm#e3861.

→ • kà jɔ̀dɔ` tàprendre le risqueto take a riskидти на риск, рисковать

jɔ̀rɔߖߘߐ߬ jɔ̀dɔ. jɔ̀dɔ; jɔ̀tɛ; jɔ̀dɛ

v craindre

vi 1 • craindre; fearбоя́ться, опаса́тьсяs.htm#e9764.

2 • s'inquiéter, être inquiet; worry, be anxiousбеспоко́иться, трево́житься

jòsiߖߏ߬ߛߌ߬ jɔ̀si

v frotter

vt 1 • frotter; rubтере́тьg.htm#e4687, m.htm#e7958, m.htm#e7990, m.htm#e7996, t.htm#e10679, s.htm#e10060.

2 • affûter; sharpenнаточи́ть

3 • égorger; cut smb 's throatзаре́зать

jɔ̀siߖߏ߬ߛߌ߬ jòsi. jòsi

v frotter

vt 1 • frotter; rubтере́тьg.htm#e4687, m.htm#e7958, m.htm#e7990, m.htm#e7996, t.htm#e10679, s.htm#e10060.

2 • affûter; sharpenнаточи́ть

3 • égorger; cut smb 's throatзаре́зать

jòsilan( frotter *instrumental ) ߖߏ߬ߛߌ߬ߟߊ߲

n brossebrushщёткаb.htm#e2118, d.htm#e3232.

jɔ́sɔߖߛߐ߫

v charger

1 • vt chargerloadзаряжа́тьd.htm#e3370, m.htm#e7922, s.htm#e10005.

2.1 • vt surcharger deoverload withси́льно нагружа́ть чем-л., перегружа́ть чем-л

2.2 • vt surcharger qqchoverload sthперегружа́ть что-лs.htm#e10005.

3 • vr se gaverstuff oneselfнабива́ть себе́ живо́т, объеда́ться

jɔ̀tɛߖߐ߬ߘߐ jɔ̀dɔ. jɔ̀rɔ; jɔ̀dɔ; jɔ̀dɛ

n crainte

1 • crainte, peur; fearстрах, опасе́ниеm.htm#e8112, s.htm#e9764, ɲ.htm#e8694.

2 • détresse, préoccupation; distress, preoccupationтоска́, забо́та

3 • danger, risque; danger, riskопа́сность, рискf.htm#e3861.

→ • kà jɔ̀dɔ` tàprendre le risqueto take a riskидти на риск, рисковать

jɔ̀tɛߖߘߐ߬ jɔ̀dɔ. jɔ̀rɔ; jɔ̀dɔ; jɔ̀dɛ

v craindre

vi 1 • craindre; fearбоя́ться, опаса́тьсяs.htm#e9764.

2 • s'inquiéter, être inquiet; worry, be anxiousбеспоко́иться, трево́житься

jòwada( lion ) ߖߏ߬ߥߘߊ jòwara; jòwadakɔgbɛ

n civette palmiste africainecivette palmiste africainetwo-spotted palm civetстраннохво́ст, па́льмовая куни́цаjòwada` tɛ́ kàsi lá gbánsan [Traore Numan]ߖߏ\u07ECߥߘߊ ߕߍ\u07EB ߞߊ\u07ECߛߌ\u07EB ߟߊ\u07EB ߜߊ\ߎ߀߇F߂ߛߊ\ߎ߀߇F߂ la civette ne crie pas sans raisonpalm civet does not cry without reasonстраннохво́ст про́сто так не кричи́т

jòwadakɔgbɛ( lion dos blanc ) ߖߏ߬ߥߘߊ jòwada. jòwara; jòwada

n civette palmiste africainecivette palmiste africainetwo-spotted palm civetстраннохво́ст, па́льмовая куни́цаjòwada` tɛ́ kàsi lá gbánsan [Traore Numan]ߖߏ\u07ECߥߘߊ ߕߍ\u07EB ߞߊ\u07ECߛߌ\u07EB ߟߊ\u07EB ߜߊ\ߎ߀߇F߂ߛߊ\ߎ߀߇F߂ la civette ne crie pas sans raisonpalm civet does not cry without reasonстраннохво́ст про́сто так не кричи́т

jòwara( lion ) ߖߏ߬ߥߘߊ jòwada. jòwada; jòwadakɔgbɛ

n civette palmiste africainecivette palmiste africainetwo-spotted palm civetстраннохво́ст, па́льмовая куни́цаjòwada` tɛ́ kàsi lá gbánsan [Traore Numan]ߖߏ\u07ECߥߘߊ ߕߍ\u07EB ߞߊ\u07ECߛߌ\u07EB ߟߊ\u07EB ߜߊ\ߎ߀߇F߂ߛߊ\ߎ߀߇F߂ la civette ne crie pas sans raisonpalm civet does not cry without reasonстраннохво́ст про́сто так не кричи́т

jóyinߖߐߞߌ߫ jɔ́ki. jɔ́ku; jɔ́ki; jókin

v blesser

vt blesserwound, injureра́нитьb.htm#e786, b.htm#e2128, m.htm#e7585, m.htm#e7600, m.htm#e7629, b.htm#e786, m.htm#e7585, m.htm#e7600.

jóyinߖߐߞߌ jɔ́ki. jɔ́ku; jɔ́ki; jókin

n blessure

rn blessurewoundра́наb.htm#e791, d.htm#e2713, d.htm#e2507, j.htm#e5116, d.htm#e2507, j.htm#e5116, màjoliyɔrɔ, màjolida; báramanɔ (mK).

jùߖߎ߭

n fesse

rn 1 • fesse, fesses; buttock, buttocks, bumя́годица, я́годицыg.htm#e4626, j.htm#e5370, j.htm#e5381, b.htm#e1562, b.htm#e1562, jùkunan; jùbada.

2 • fond, fondement; foundationоснова́ниеk.htm#e6232, b.htm#e634, b.htm#e674.

→ • kà bón` jù` tɛ̀ɛposer les fondations d'une maisonto lay the foundation of a houseзакла́дывать основа́ние до́ма, начина́ть стро́ить дом

jùbaߖߎ߬ߓߊ jùfa

n ramerame, pagaieoarвесло́f.htm#e3819, l.htm#e7499.

jùbaatɔߖߎ߬ߓߊ߰ߕߐ jùbatɔ; jìbatɔ; jìbabatɔ; jùbabatɔ

n parturienteparturiente, accouchéewoman bearing a childрожени́цаt.htm#e10671.

jùbaatɔya( parturiente *abstractif ) ߖߎ߬ߓߊ߰ߕߐ߬ߦߊ

n coucheschildbirth, lying-inро́ды

jùbabatɔߖߎ߬ߓߊ߰ߕߐ jùbaatɔ. jùbatɔ; jìbatɔ; jìbabatɔ; jùbaatɔ

n parturienteparturiente, accouchéewoman bearing a childрожени́цаt.htm#e10671.

jùbada( fesse calebasse ) ߖߎ߬ߓߘߊ

n fesse

rn fesse, fessesbuttock, buttocks, bumя́годица, я́годицыg.htm#e4626, j.htm#e5381, j.htm#e5365, b.htm#e1562, j.htm#e5365, b.htm#e1562, j.htm#e5381.

Jùbatɛߖߍߓߊߕߍ߫ Jɛ̀batɛ. Jàbatɛ; Jɛ̀batɛ; Jàbagatɛ; Jɛ̀baatɛ; Jɛ̀bagatɛ

n prop NOM CLDjébaté

jùbatɔߖߎ߬ߓߊ߰ߕߐ jùbaatɔ. jùbaatɔ; jìbatɔ; jìbabatɔ; jùbabatɔ

n parturienteparturiente, accouchéewoman bearing a childрожени́цаt.htm#e10671.

jùbila( fesse mettre ) ߖߎ߬ߓߌߟߊ

n fondationfoundationфунда́ментg.htm#e4626, s.htm#e9800.

Jufߖߏߔ Jop. Jop; Juuf; Jɔpu

n prop NOM CLDiop, Diouf

júfaߖߌߝߊ jífa. jífa

n charognecarrionпа́дальs.htm#e9353.

júfaߖߌߝߊ߫ jífa. jífa

v crever

vi creverdieиздыха́ть

júfaߖߎߝߊ

n pochepocketкарма́нj.htm#e5182.

jùfaߖߎ߬ߓߊ jùba. jùba

n ramerame, pagaieoarвесло́f.htm#e3819, l.htm#e7499.

Juharaߖߎߤߊߙߊ߫

n prop NOM CLDjoukhara

Jukanciߖߎߞߊ߲ߗߌ߫

n prop NOM CLDjoukantji

jùkunan( fesse plat.en.bois ) ߖߎ߬ߞߎߣߊ߲

n fesse

rn fesse, fessesbuttock, buttocks, bumя́годица, я́годицыg.htm#e4626, j.htm#e5370, j.htm#e5365, b.htm#e1562, j.htm#e5365, bòbada; jùbada.

jùlaߖߎ߬ߟߊ

n commerçant

1 • commerçant; merchant, traderкупе́ц, торго́вецj.htm#e5069, s.htm#e9372.

2 • parangon; heroгеро́й

jùlajuu( fesse à mauvais ) ߖߎ߬ߟߊ߬ߖߎ߮

n malpropredirtyнеопря́тный

2 • débauchédebauchedразвра́тный

jùlajuu( fesse à mauvais ) ߖߎ߬ߟߊ߬ߖߎ߮

adj malpropredirtyнеопря́тный

2 • débauchédebauchedразвра́тный

jùlaya( commerçant *abstractif ) ߖߎ߬ߟߊ߬ߦߊ

n commercetradeторго́вляj.htm#e5067.

jùluߖߎ߬ߟߎ

n corde

1 • corde; ropeверёвкаm.htm#e7731.

2 • attache, lien; tieсвязь

3 • dette; debtдолгd.htm#e3357.

4 • mémoire; memoryпа́мять

jùluba( corde *augmentatif ) ߖߟߎ߬ߓߊ

n lacslacs, tirassesnareохо́тничья сеть, сило́к

jùlumunߖߟߎ߬ߡߎ߲

n péchésinгрехh.htm#e4770, k.htm#e6953.

jùluntan( corde *privatif ) ߖߟߎ߬ߒߕߊ߲

n radioradioра́диоa.htm#e156, k.htm#e6748, w.htm#e11299.

Jumߖߎߡ

n prop NOM CLDjoum

júmaߖߎߡߊ árijima; jíma Ar. djumʕa

n vendrediFriday, on Fridayпя́тница, в пя́тницуs.htm#e9821, s.htm#e9821.

Jumasiߖߎߡߊߛߌ߫

n prop NOM CLDjoumassi

Júnítɛ́lߖߎߣߌߕߍߟ

n prop TOP

júnjunߖߎ߲ߖߎ߲߫

v disperser

vt disperserscatterразбра́сыватьf.htm#e4251, j.htm#e5150, l.htm#e7127, w.htm#e11132.

jùnkuߖߎ߲߬ߞߎ jònko

n bosse de chameaubossehumpгорб

Júnkúnߖߎ߲ߞߎ߲߫

n prop TOP

júranߖߎߙߊ߲߫

v sauter au bas

vi, vr sauter au basleap, jump down, jump offспры́гивать

júrankaman( sauter.au.bas aile ) ߖߎߙߊ߲ߞߊߡߊ߲

n parachuteparachuteпарашю́т

júrankamantii( parachute [ sauter.au.bas aile ] propriétaire ) ߖߎߙߊ߲ߞߊߡߊ߲ߕߌ߮

n parachutisteparachutistпарашюти́ст

júrumunߖߙߎߡߎ߲

n formeforme, constitutionform, constitutionфо́рма, сложе́ниеs.htm#e9727.

jùsuߖߎ߬ߛߎ

n coeur

1 • coeur; heartсе́рдцеj.htm#e5404, s.htm#e9974.

→ • à jùsu` mán dí à láil a un coeur lourdhis heart is heavyу него тяжело на сердце

2 • courage; courageхра́бростьf.htm#e3718, k.htm#e5535.

jùsudɔfàa( coeur démotiver [ dans tuer ] ) ߖߛߎ߬ߘߐߝߊ߰

v décourager

vt découragerbereave of willлиши́ть во́ли

jùsukasi( coeur pleurer ) ߖߛߎ߬ߞߊߛߌ

n angoisseanxietyтрево́гаj.htm#e5317, n.htm#e8728, s.htm#e10010.

jùsukun( coeur tête ) ߖߛߎ߬ߞߎ߲

n coeurheartсе́рдцеj.htm#e5401, s.htm#e9974.

jùsulagbɛlɛn( coeur à difficile ) ߖߛߎ߬ߟߊ߬ߜߍߟߍ߲

adj harditoughотва́жный

jùsumakása( coeur *connecteur puanteur ) ߖߛߎ߬ߡߊ߬ߞߛߊ߫

v attrister

vt attrister, affligerdistressогорча́тьl.htm#e7318, m.htm#e7964, n.htm#e8729, s.htm#e10207, ɲ.htm#e8398, s.htm#e10010.

jùsumangbo( coeur *connecteur désagréable ) ߖߛߎ߬ߡߊ߲߬ߜߏ

adj coléreuxhot-temperedвспы́льчивый

jùtɛ̀ɛ( fesse couper ) ߖߎ߭ߕߍ߰

v commencer

vt 1 • commencer; start, beginначина́тьb.htm#e970, d.htm#e2709, d.htm#e2844, d.htm#e3014, f.htm#e4157, l.htm#e7047, n.htm#e8287, s.htm#e10007, t.htm#e10260, w.htm#e11175, d.htm#e2579, dámìna; dáfɔlɔ.

jùton( fesse trou ) ߖߎ߬ߕߏ߲

n recoinrecoin au fond de la casenook, inside a houseзакоу́лок в глубине́ до́ма

júuߖߎ߯

vq mauvais

1 • mauvais; badплохо́йg.htm#e4652.

2 • méchant; wickedзлой

3 • dangereux; dangerousопа́сный

4 • cher; expensiveдорого́й

5 • incorrect; wrongнепра́вильный

júuߖߎ߮

n ennemienemyвраг

júuߖߎ߯

adj mauvais

1 • mauvais; badплохо́йc.htm#e2434, g.htm#e4669, j.htm#e5418, s.htm#e10083.

2 • méchant; wickedзлой

3 • dangereux; dangerousопа́сныйw.htm#e11280.

4 • cher; expensiveдорого́й

5 • incorrect; wrongнепра́вильный

júuߖߎ߯

v bouder

vr boudersulk, be sulkyду́ться, зли́тьсяd.htm#e2752, d.htm#e3014, y.htm#e11525.

júubaߖߎ߯ߓߊ

n lainelaine, toisonwoolшерстьs.htm#e9681.

júubɛߖߎ߯ߓߍ߫

v examiner

vt examiner, scruterscrutinize, examineпри́стально рассма́триватьd.htm#e3279, d.htm#e3306, l.htm#e7261, m.htm#e7650, d.htm#e3262.

júubɛlan( examiner *instrumental ) ߖߎ߯ߓߍߟߊ߲

n microscopemicroscopeмикроско́п

Juufߖߏߔ Jop. Juf; Jop; Jɔpu

n prop NOM CLDiop, Diouf

júuman( mauvais *adjectivateur ) ߖߎ߯ߡߊ߲

adj méchant

1 • méchant; evilзлойj.htm#e5410, n.htm#e8727.

2 • mauvais, maléfique; bad, harmfulпло́хой, па́губныйc.htm#e2434, g.htm#e4669, s.htm#e10083.

júumante( mauvais *adjectivateur *agent excessif ) ߖߎ߯ߡߊߒߕߋ

n méchant

1 • méchant; malicious personзлю́каb.htm#e422, b.htm#e1628, b.htm#e1678, k.htm#e6695, s.htm#e9994.

2 • avare; stingy person, miserскупе́ц, скря́га, жа́динаt.htm#e10472, b.htm#e1660, b.htm#e1743, b.htm#e422, b.htm#e1678, tɛ́ɛdɔgbɛlɛn; bòkunan, b.htm#e1660, k.htm#e6695.

júunbaߖߎ߲߯ߓߊ߫

v laver

vt laverwashотсти́рыватьk.htm#e6170, l.htm#e7156, s.htm#e9548.

júunɛn( ennemi *diminutif ) ߖߎ߯ߣߍ߲

n hérissonhedgehog, four-toed hedgehogёжb.htm#e475, j.htm#e5422, b.htm#e475, j.htm#e5422.


jùuruߖߎ߰ߙߎ júuru

n hérissonhedgehogёжb.htm#e475, j.htm#e5421.

jùuruߖߎ߰ߙߎ júuru

v se hérisser

vt se hérisserbristle up, raiseощети́нивать, поднима́ть

júuya( mauvais *abstractif ) ߖߎ߯ߦߊ

n animositéanimosité, hostilitéhostility, animosityвражде́бность, неприя́зньg.htm#e4705, m.htm#e7826.

júwaߖߎߥߊ

n imbécilefoolдура́кn.htm#e8424.

Jwàraߖߥߊߙߊ߫

n prop NOM CLDjouara