Malidaba English-Maninka index / dictionary of the Maninka Reference Corpus
A-Z ɲínin MnkFrRuNko(i)
search-icon.png

D - d

da dá
daddy bàba, bàwa
Dafing dáfin
daily portion sɔ́lɔ
dainty dádɔtiminyalan
dairyman bídila, bídinninna
dam bàlan, bálan, bárasi, bárosi
damage bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, dɔ́tiɲɛ
damn! ɛ́gbɛ
damned person dánkaden
damp down mála
dance báli, dɔ̀n, dɔ̀n
dance ground bára
dance of fire bílibili
dance performed by the hero to the tune bànkuran bànkuran
dance performed by the hero to the tune of "janjon" jànjon
dance ring báraso
dandy gbéseba
danger bàabaali, fàrati, jɔ̀dɛ, jɔ̀dɔ, jɔ̀rɔ, jɔ̀tɛ
dangerous júu, júu, wùle, wùlen
dare káari, sɔ̀n, súse, wàkali
dark dìbinɛn
dark grey colour/ colour of damp ashes bùudigbɛ, bùurigbɛ
dark mark on the skin dúbaji, dúwaji
dark red bɔ̀ɔwulennama
dark red [succulent yellow] overripe wùle, wùlen
dark-ashy coulour bùudigbɛ, bùurigbɛ
dark-blue bìle, bìlɔ, bùle, bùlo
dark-brown dúbajilama, dúwajilama, wùlenman
darken dɔ́fìn, rɔ́fìn
dark-green bín, bínkaronnama, bínkɛndɛ
darkgrey (of the colour of damp ashes) bùudigbɛlama
dark-grey colour bɔ̀ɔlan
darkness dìbi, dìbi, fìn
dark-red wùlenman
darling bádamuso, báramuso
darn dán, lábàdi
dash bɔ̀n, gbídi
date tùmada
date palm támaro
daub mábàdi
daughter dénmoso, dénmuso
daughter-in-law bídanmoso, bídanmosonɛn, bídanmuso, bídanmusonɛn, bíranmuso, bíranmusonɛn
daunt mábàabaa
dawdler bólolasuma, bólolasuma
dawn bándaka, dùsa, dùusagbɛ, fájiri, jénberɛn, súbaa, súbaada
day lá, lón, tèle
day and night lá
day before dùusafin
day labourer báaraɲinin
day of the Eternal Reward bàrajili
daybreak bándaka, fájiri, súbaa, súbaada
daylight kɛ́nɛ
daytime tèledɔla
dazzling red/ dazzling (sun, fire) wùle, wùlen
dazzlingly bálabala
deabetes cáun, cáwun
dead sàbaa
dead body fùre, sù
dead loss kàkala
dead rock nára
deadline sáta
deadlock bànja
deaf tólogbeden, tólogbeden
deaf-and-dumb bóbo, múmu
deaf-mute bóbo, múmu
dean kìna
dear bá, sálatii
death bán, sàya, tóńdɔ
debauch látiɲɛ
debauched jùlajuu, jùlajuu
debauchee játɔ, kàkala, sùnunke
debauchee woman bèmoso
debauchery bátara
debt dɔ́ndɔ, jùlu
decade yɛ̀lɛdɔkɛ
decant másɛnɛnɛ, másɛnsɛn, sɛ́nɛnɛ, sɛ́nsɛn
decay bè, bèn
decease fáto, làtɛɛ, sómayɛlɛman, sóseyin
deceased àrijanamɔɔ, bánbaa, bánbaatɔ, sàyafure, táabaatɔ
deceit námara
deceive láfìli, mánɛɛn, márasa, námara, nɛ́ɛ, nɛ́ɛn, nɛ̀nɛ, nɛ́rɛn
December kòlinkolin
decency sáamɛ, sáamɛya
decent sáamɛyala
decide dɔ́miri, látɛ̀ɛ, wàkali
decide oneself kɔ̀nkɔn
decimetre gbàlatanden
decision míridɔ
decline bè, bèli, bèn, nàasi
decline responsibility bólobɔ
decoration on hand or arm bólolafen
decrease sɛ̀lɛmɛ, sɛ̀lɛnbɛ
decree làtɛɛya
dedicate jànsa
deep dùn, jàn
deep black bílibili, mɔ́limɔli
deep mortar sùlen
deep red/ blood-red wùle, wùlen
deep water dùn, jífin
deeply pɔ́rɔpɔrɔ
defame mánɔɔ
defassa sénsen
defeat dàdi, dèdi, sé, s'
defecation bánankɔtaa, bándakɔtaa, dákɔmataa
defect fɛ̀
defective fɛ̀tɔ
defend kánkan, kùnnasìi, mákankan
define málɔn
definite noun málɔn
definitely bán
definition dàntɛɛ, fáranfaasi, fásinin
definitness màlɔn
deflower kábanbɔ
defraud smb. bólolamìda, bólolamìna, mádamun, mádawun
deft bólolakalin, bólolakalin, bólolateri, bólolateri, wàna
defunct àrijanamɔɔ, bánbaa, bánbaatɔ, sàyafure
defy kánkɔdɔbɔ, súse
degree dáraya, jàte, kásaka, kùn
degustate nɛ́nɛ
delation máborili
delay dòondi, lásàyi, lásàyin, lásèyi, lásèyin, mábìla
delay smb. bálan
delegation cédenya
delight díya, lásɛwa
delight in díyabɔ
deliver jɛ̀dɛmasɔ̀dɔn
deliver a blow bɔ́
delude bɛ̀dɛbɛdɛ
democracy bɛ́ɛya, dèmokarasi
democrat bɛ́ɛyabaa, bɛ́ɛyala
democratic bɛ́ɛma
democratize bɛ́ɛya
democratized government bɛ́ɛya
demon adder fɔ́nfɔn, fɔ́nfɔnnɛn
demonstration lánkɛnɛma
demotivate dɔ́fàa, làanfo
den fálan
denial màsɔsɔli
denomination bàto
dense fringe bìnsan-bìnsan
denseness gbílinya, gbíliya
density ɲɔ́ɔɲɔɔya
denunciation máborili
deny másɔ̀sɔ, wúyaya
deny one's guilt dádɔgbɛ̀lɛya
departed táabaatɔ
department bólon, bólonfada
departure bɔ́
depend bɔ́, búnbu, búnbun, dɛ́n, dún, sìi
depending búnbu, búnbun
depose lábè
deposit bùdu, bùdun, dùndu
deposition bìlańkàn
depression fónfan, màjii
deprive of the possibility to work bólobɔ
deputation wàsadenya
deputy sɛ́rɛkɛ, wàsaden
derelict sídin
deride dɔ́tɔsi
derivative fɔ́bolon
derive alleys from a big street bɔ́lɔnbɔlɔnbɔ
dermatosis bɛ̀nɛ, bɛ̀nɛfin, bɔ́nbɔnnɛn, kàba
dermatosis between toes bòɲɛɛrɛ
desastre fítina
descend jìi
descendant dìnko
descendat bɔ́nsɔn
descent báju, bɔ́nsun, lànbe, sùn
descent from the same ancestor bɔ́nsɔnɲɔɔnya
descrease másɛ̀lɛnbɛ
describe in detail tɔ̀fɛya
desert bàn
deserted yéren
deserter bòribaa
design táwu
designate lásìi
desire fɛ̀ma, kànin, lɔ́ɔ, nàyi, nèyi, nɛ̀yi, tàmayi
desirous nèyitɔ
desobedient person kálabaante, kálabante
despair jìilafɔya, jìitɛɛ
desperate thug bànba
despise dɔ́gbàsi, rɔ́gbàsi
despize jò
destination dánkan
destiny báara, dánkan, làtɛɛ, nàkan, nànkama
destitution bólokolonya, sɛ̀ɛ
destroy utterly búrunka, búrunkɔ
detachment, element bólon
detar bɔ̀dɔ
deteriorate nàasi
determine látɛ̀ɛ
determine latitude dálatɛ̀ɛya
determined wàkalinɛn
detriment bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ
develop dɔ́yiriwa, jíriwa, láwuruki, wúriki, wúruki, yíriwa
development dɔ́yiriwa, jíriwa, wúriki, wúruki, yíriwa
deverbalization -li, -ni, -nin
deviate jɛ̀nkɛ
deviate from a path/ sidestep/ pass by mála
deviate from the right way fèlenfelen
deviation dɛ̀lɛndɛlɛn
device dàlu, kɛ́lan
devil bìrisi, gbɛ̀dɛ, gbɛ̀dɛnɛ, jína, sètana
devil flayer bùsankilila
devil who skins sinners in Hell bùsankilila
devotion jɛ̀dɛkolo
devout person Álamɔɔ
dew kónbi, kónbi, kɔ́nbi
dexterous bólolandi
dexterous person bólolandi
Dhu al-hijjah dɔ̀kin
diabetic cáuntɔ
dialect kánbolon
dialectics tíitiiya
diamond nɔ̀bali
diarrhea bòji
diarrhoea kɔ́nɔbori
diary sànkafa
dictation fɔ́sɛbɛ
die bán, bè, bèn, jífa, júfa, sà
diet báloɲa
differ bɔ́
difference bɔ́ɲɔɔnma, dànfadabɔ, dànfarabɔ, fádanfaasi, fáranfaasi, ɲɔ̀ɔndɔ
differenciate dànfadabɔ, dànfarabɔ, fásinin
difficult gbɛ̀lɛman, gbɛ̀lɛn, gbɛ̀lɛn, gbɛ̀lɛnman, gbó, wùle, wùlen
difficulty féreke, gbɛ̀lɛya
diffuse lájɛnsɛn
dig dɔ́wuuri, sèn, wúuri
dig in bunta
dig out sèn
digest bùda, bùra, lásoro
dignity lànbe, màntureya, mìrin
dike bìlin
dilapidated kóron, kóron
dilapidation kóronɲa
diligence káliya
diligent tíminnandi, tíminnandi
dilute dɔ́bìla, rɔ́bìla
diluted potter's clay bànko, bànku
dim búun, lábuun
dimension kùnbaya
diminutive -len, -nɛn, -nin, -ren
din wɔ̀yɔ
din sth. into people's ears bɔ̀ɔdɔdɔ̀n
dinner wùrala
diosperse lájɛnsɛn
dip sú, sún
diplomacy tɛ́baaya
diplomat tɛ́baa
dipper kàlama, yɛ̀lɛ
direct kánda, lɔ̀, málɔ̀
direct sens, direct meaning kɔ́dɔ, kɔ́rɔ
direction bólon, bɔ́lɔn, kùntelen
director cétii
diretorship cétiiya
dirt nɔ́ɔ
dirt-cheap price dá
dirty dàngba, dɔ́kɔsɔ, jùlajuu, jùlajuu, mánɔɔ, nɔ́ɔ, nɔ́ɔ, nɔ́ɔnɛn
dirty blue bìle, bìlɔ, bùle, bùlo
dirty trick kàkalaya
disable lábàli
disabled kòrinɛn
disadvantegeous gbó
disagreement bɛ̀nbaliya
disappear bán, bè, bèn, bɔ́, túnun
disappearance túnun
disappointment jìilafɔya
disaster bàlau, bàlawu, bìrisi, fítina, gbàlo, kàsara, màsiba, màsibo, màsibu, màsuba
disavow kà
discharge bìla
disciple tálibi
disciples of Prophet Mohammed ànabi, nàbi, nàbilì
discipline kùrundu
discomfort dɔ̀gbɔrɔ
discontinuity bólotɛɛ
discord bàlau, bàlawu, bɛ̀nbaliya, gbɔ̀sɔnkɔ
discount dóbɔńna, màjii
discourse dákudunɲa, dákurunɲa
discover kɔ́dɔbɔ
discovery kùnnaka
discrimination dàntɛɛbɔ
disdain dɔ́gbàsi, rɔ́gbàsi
disease jànkaro
disease causing itching of scrotum bìdi, dàafinfin
disease sp. nɛ̀rɛ, nɔ̀rɔ
disease which makes extremities swell bélebele
disengage dɔ́bɔ, rɔ́bɔ
disentangle bɔ́rɔtɔ, ɲábɔ
disgrace màlo
disguise máfìli
disgust làgbóyaɲɛ, lɔ́ɔbɔ
dishonesty námara
dishonour lámàloya, lèebu, ɲèebu
dismantle wáranka, wàya
dismiss bìla
dismissal bìla
disobedience kálabaanteya, kálabanteya
disobedient bàlima
disorder bàlau, bàlawu, lábila, lásòorosáara, màsiba, màsibo, màsibu, màsuba
disorderly fòsofasanɛn
disparage dɔ́bɔ, rɔ́bɔ
disparity bɔ́ɲɔɔnma
dispatch smb. with some words dɔ́dòn
dispatching céyali
disperce jɛ́nsɛn
disperse fòyi, wàya
disperse little by little wɛ́yɛwɛyɛ
dispise ɲáin, ɲánin, ɲáɲin, ɲéin, ɲɛ́ɲin, ɲóyin
display lábɔ, lánkɛnɛma, nábɔ
display deftness of one's hands bólolakaliya, bólolateriya
display one's dignity lànbe
disposal bìla, lábìla, sàwo
dispose smb to work lábaara
disregard lábìla, mábìla
disregard sth. bàli
disrespect bɔ̀dɛbɔ, bɔ̀rɛbɔ
disrobe mákà
dissect dɔ́boso, dɔ́tɛ̀ɛ, rɔ́boso
dissertation dɔ̀sii
dissolve nɔ́nin
distaff cènda, jènda, kènda, kèndakudu
distance fònan
distend búnbu, búnbun, búu
distinction dànfada, dànfara, ɲɔ̀ɔndɔ
distinguish fáda, fádanfaasi, fára, fáranfaasi, fáranfaasi
distinguish sth. bɔ́
distort gbɔ̀lɔn
distorted jɛ̀nkɛ
distress dɔ̀gbɛdɛn, jɔ̀dɛ, jɔ̀dɔ, jɔ̀rɔ, jɔ̀tɛ, jùsumakása, ɲánin, sòola, sùnun, sùola
distribute dáfada, dɔ́fada, dɔ́sìi, dɔ́tala, rɔ́tala, sárabɔ
district tíntan
disturb dèwu
ditch fólon, fóndan
ditch millet bínkala, bɔ́rɔbiya, bɔ́rɔnbìya
dither yílanyilan, yílanyilan
diurnal lónnaka
divan gbɛ̀mɛ
dive túnun
divergence kɔ́don
diverse bɔ́nɛnɲɔɔnma
diversity bɔ́ɲɔɔnma
divert oneself tólon
divide dɔ́tala, rɔ́tala, tála
divine sòbi
divine law álasila
divine reward bàraji, bàrayi
division bólon
divorce fúdusa
divulgate fáransa
divulgate a secret fáransa
divulge bɔ́rɔtɔ
divulgue wàlanki
dizziness ɲálaminin
djembe jènbe
Djumada al-Ahira àrajabamakɔnɔn
do kɛ́, kídi, kíti, k'
do a job badly fùtinti, fùtunti
do anew sàyi, sàyin, sèyi, sèyin
do at least once dàri, dèri
do carelessly bɔ̀rɔkɔbɔrɔkɔ
do completely bán
do constantly tó
do deliberately táwu
do during the night sì
do early in the morning sòri
do hastily lákiɲɛn
do immediately bàra
do late bálan
do regularly lájìnbi, lájìnbiya
do sth within the scope of natural bɛ̀dɛmabɛ̀n, bɛ̀rɛmabɛ̀n
do sth. bìla
do sth. irregularly, from time to time bìla
do sth. unexpectedly bàra
do superficial work mádàbari
do swiftly lákiɲɛn
do unexpectedly lábàra
do unexpectely for lábàra
do unwillingly jàndá
do well bɛ̀n, ɲà
do you have stools? do you pass stools? kɔ́mataa
doctor básibɔla, dándalila, dɔ̀ɔtɔrɔ, fídakɛla
doctor in science kònbo
doctor in theology fóde
doctrine kàran
document dɔ̀sere
documentation dɔ̀sereyali
doer kɛ́baa
dog wùlu
doing kɛ́li
doll dénden
domain màduu
domestic báaraden, bólodɔmɔɔ, bólokɔdɔ, bólokɔdɔmɔɔ, bólokɔrɔ, bólokɔrɔmɔɔ, bólorɔmɔɔ
domestic animal béyan, bɛ́kan, bíyan
domestic duck búru, dàku, dɔ̀ku
domestic pig gbòyon, gbùɲu
domestic servant bóyiden
domesticate bàko, bàku
dominate mánɔ̀
don't blame me severely/ don't censure me bè, bèn
don't come in! alantɛrɛpa
don't fart on us! don't spoil the air! bòfɔɲɛ, bòfɔɲɔ
don't get involved in this matter! bɔ́
don't meddle in this matter! nɛ̀
don't mention it! (an answer to thanking) bɔ́
don't shirk! dɛ̀lɛndɛlɛn
don't tell me tales! (an answer to sweet promises) dàgbeleke
donkey fàli, sòfali
donkey mane jáfe
Doomsday álikiyama, árikiyama
Doomsday, the end of the world bán
door dá, dálatuun, dátuunnan, kón
doorbolt bálan
doorstep bóndakɔrɔ
doorway dá
dose díta
dot tónbe, tónbi
double báli, báli, bálinɛn, bɔ́ńna, lábɔńna
double chin dádorodoro
double-barrelled gun dáfila
doubt síka
doubt strongly síkasika
dough-like bánka
doughnut wàmin, wòmin, wɔ̀min
dought dɛ̀ɛ
dove-colour bìdinfadi
dovecot bìdinbuu, bìdinso
dovecote bìdinbuu, bìdinso
down payment ɲɛ́bila
downpour bɔ́rɔndɔla
downright dàmansá
downstream dùula
downstream country báduula
doyen kìna
drachma dɔ́rɔmɛ
draft mácɛ̀n, màcɛn
drag fòfo
drag oneself along fòfo, kìsikasa
dragon nìnkinànka
dragon tree dafi
dragonfly kɔ̀wulubarin, màmadikùnba, súdunbìɲɛ
dragonfly's body súdunbìɲɛ
dragonfly's wing màmadikùnba
dragonfly's wing{s} súdunbìɲɛ
drape mámeleke
draught kɔ́ɔlɔ
draw bànja, bè, bèn, bólodòn, bɔ́, kòori, kòri, látɛ̀dɛ, sòri
draw aside bɔ́
draw from sòri
draw liquid dɔ́sòri
draw little by little másòri
draw off one's eyelid bóso
draw skin away from bóso
draw smb. into conversation bàdo, bàro
drawing sáura, sáwura
dreadful man másilan
dream kìbaro, kìbaro, nàta, sìbo, sìbo, sùbo, sùbo
dregs bùdu, bùdun, dùndu
drench bírinsa, bírisa, bìrisɔ
drenching bírinsa, bírisa
dress in leather tù
dress oneself páre, pári
dress top kánnabilafaanin
dress up páre, pári
dress with lábirinsa
dribble búsabusa, dáfunka, mánamana
dried jàran, yàran
dried dirt bɛ́ɲɛ
drier sáa
drift bòri, dadun
drink mìn
drink in great quantities bìrindi
drinkable mìnta
drip tónbe, tónbi, tónde, tóne
drive bòri, gbɛ̀ngbɛn
drive away mátaa
drive away evil spirits or animals through incantations dádòn
drive in gbángban, sɔ́rɔn
drive into a corner lábènbe
drive oneself to flatulence bìnbi
drive smb. to dispair bólomabàli
drive to misery sɛ̀ɛ
driver bòribaa
driver ant{s} máɲan, màɲandonso
driver of a vehicle bòrifentii
drone kúlunkulun, sànkin
drool dáfunka
droop dɔ́bìla, rɔ́bìla
drooping sheeks dádorodoro
droopy breasts fàsan
drop bè, bè, bèn, bèn, bùdun, bùdun, bùrun, bùrun, jɔ́lɔn, jɔ́lɔn, tónbe, tónbi, tónde, tónde, tóne, tóne
drop many times lábènbè
drop of water jíkudu
drought jà
drowse jìnkɔn
drug bìndibànda
druggist básiyala
drugstore básibon, bìndibandada
drum bàda, bàra, bolonbara, dùndun, kúnan
drunkard bàki, dɔ̀lɔminna
drunkness mílo
dry bɛ́ɲɛ, bɔ̀rɔkɛ, jà, jànɛn, jàran, látɛ̀rɛndɛ, láyàran, yàran
dry couscous (mixed with sugar, salt, honey or peanut bàsi
dry couscous is usually consumed with water or milk) bàsi
dry cow bɔ̀rɔkɛ
dry dead leaves ɲɛ́ɛrɛ
dry grassland gbɛ́
dry land gbére
dry out ? dóso
dry season tèlema
dry up gbénde, gbɛ̀dɛn
dryer sáa
drying platform gbára
drying scaffold gbála, gbára
dry-wash bájaran, báyaran
dry-zone mahogany jála
dull búdɛ
dull day bídika, bírika
dull red and hot (p.ex., about eyes) wùle, wùlen
dull weather bána, bánda
dull-brown bɛ̀rɛkisɛlama
dumbfoundment dádɔban, dàdɔja, dárɔban, dàrɔja, kɔ̀nɔdɔfili
dumbness bóboya
dumpy man bènbekuduncɛ
dunce bàhima, bàima, gbódo
dung beetle bòtakɔbɔ, bòtala
dung chafer bòtakɔbɔ, bòtala
dunk sún
dupe kùnmatù, májuwaya
during kɔ́dɔ, kɔ́rɔ
dust bùudi, bùuri, fúudi, gbàngban
dusty bùudima
duty sénseden
dwell dáa
dwelling place dáa
dye into lightblue colour mólaya
dye light blue báa
dyer kàradonna
dying person sàbaatɔ
dynasty mànsabon
dysentry bàlaɲaaman, bàlaɲama, tɔ̀ɔtɔɔnɛn
dyspnoea nídèwu