Malidaba English-Maninka index / dictionary of the Maninka Reference Corpus
A-Z ɲínin MnkFrRuNko(i)
search-icon.png

P - p

pace bòrisen, sènkan
pacify mála
pacify oneself mála
package kòndo
paddle fára
paddy káma
padlock fɛ́rɛmɛbara, gbóoro, kónbada, kónbara
pagan Álantan, Álantan, bànbaa, bánbàran
paganism sómaya
paganist sóma
page kɔ́gbɛ, tɛ́ɛlɛn
pah! àawo, ágba, áwa
pain bàa, dímin, tɔ́rɔ, tɔ́rɔya
pain calmed down by massage and incantations bɔ́rɔ, bɔ́rɔn
pain in the stomach, a symptom of dysentry bàlaɲaaman, bàlaɲama
paint máɲɛ̀ɛn, pɛ́nturu
paint in red wùle, wùlen
paint onself in red wùle, wùlen
paint the bottom with a different colour kɔ́dɔtɛ̀ɛ
pair fìlaba
pair of eyes kóla, kúla, ɲá, ɲɛ́
pair of horns bíɲɛ, kére
palace bòlonba, kóbi, kúbe
palate nàalon
palaver house bòlonba
palliasse bùbɔdɔ, bùbɔrɔ
palm tɛ́ɛ, tɛ́ɛkɔnɔla
palm of hand bóloɲa
palm of hand, inside of hand bólo
palm of the hand bólofɛdɛ
palm wine bànji, gbɛ̀, gbɛ̀ji
palpus bóloɲansan
pamper dɛ́bɛdɛbɛ
pancreas nòobayin
panegyric fàsa, màbalimali
pangolin kàbaran
panicle bìnsan, bìsan
panorama bɛ́ɛlasa
panther fɔ́lɔkɔ, koroso, sóli, wáda, wára
panties bɔ́bɔ
pants bɔ́bɔ
papaw yírijè
papaya yírijè
paper káyidi, sɛ́bɛ, sɛ́bɛfida
paperbark acacia bàkigbɛ
paperbark thorn bàkigbɛ
parachute júrankaman
parachutist júrankamantii
paradise mɛ́ndiya
Paradise àrijana, àrijɛnɛ
paradox tɔ̀ntelen
paragraph ártikili, sìidalen
paralytic nàmada, nànbada, nànbara, nànmada
paralyze mùruku
parasite báarabali, báarakɛbali, nárantin
parcel dákun, dònbolo, fúfu
parent móyibaa
parental relations bádamɔɔya, làmɔɔya
parfume làtikɔlɔn
parlament kúmabon, kúmakɛbon
parley tɛ́fɔ
parliamentarian kúmakɛden
parliamentary tɛ́fɔla
parlour kúmada
part kúdun, kúrun, nìyɔrɔ, tá, tɛ̀ɛ
participant in a burial bádɛkɛla, bádɛmɔɔ
participant of a brawl bàlawutɔ
participant of jihad jàhadiden
participants in a burial bádɛla
particular kɛ́rɛkɛrɛnɛn
partner in agreement bɛ̀nɲɔɔn
partner in cooperation bóloladɛla
partner in greetings fòliɲɔɔn
parturient tìntɔ
party kúruka, làmaa
pass bè, bèn, láse, mábìla, tà, tàmin, tànbi, tànbin
pass around lákòori, lákòri
pass away fáto, sómayɛlɛman, sóseyin
pass successfully an examination to the status of agrégé bábè
pass through sàn
passenger car álakabòn
passion hílɛ, jàrabi, yàrabi
passive obedience bàto
paste dɛ̀ɛ
paste-like bánka
pasture bíyangbɛndiya, bíyangbɛnyɔrɔ, jɛ́wulɛ
patas monkey sìra, sùla, sùlawulen
patch bàdilan, bɛ̀tɛrɛ, lábàdi
patch up bàdi, bàri, dɔ́bàdi
patch up a hole lábàdi
patch up a hole [cloth] lábàdi
paternal fàlaka
paternal aunt tɛ́nɛn
paternal uncle bɛ́nɔɔ
paternity fàya
path fònfon, gbère
pathogenic microbe jànkaro
patience álamakɔnɔn, mùɲun, sábari
patient jànkarotɔ
patriot fàbaden
patrol dáalaminin
pauper bólokolongbɛ
pauperize ládɔ̀ɔ
pawn másìi
pay sàra
pay attention yílimalɔ̀
pay for sàra
pay smb. back in his own coin bɔ́
paymaster kòndotii
pea tìyagberen, tìyagbɛlɛn
peace jɔ́, jɔ́min
peace treaty bɛ̀nbɛn
peaceful jɔ́laka, jɔ́landi
peacock wúyuwɛyɛ
peak bónkun, hóki, kùnsan
peanut tìya
pear kòrajan
pearl làba
peas tìyagberen, tìyagbɛlɛn
pebble bɛ̀rɛ, bɛ̀rɛkisɛ
peck sɔ̀nkin
peck at gbàkun, mágbàkun
peck inside dɔ́gbàkun
peddle bólomayɛ̀lɛman, máyìda, máyìra, wáfu
peddler bólomayɛlɛmanna
peddling bólomayɛlɛman
pedigree bɔ́ju, bɔ́sun, búruju, síndi
pedlar bàanabaana, wáfulila
peel fàda, fàra, mákà
peel off bùdun, bùrun, wɛ́yɛwɛyɛ
peer káɲa, wúsu
peer smth. wúsu
peform lábɔ, nábɔ
peg bɔ̀lɔ
pelt mábon
pelting rain bɔ́rɔndɔla
pelvis gbòso, sòro
pen wɛ̀rɛ, wɔ̀rɛ
Penal Code article ártikili
penalty bìnbao, bìnbawo, bìnbawu, bìrinbawo
penance jɛ̀dɛlasayin
pendulum fìlanfìlan
penetrate dɔ́bɔ, rɔ́bɔ
penetrate everything lɔ̀ku
penetrate everywhere lábɔ, nábɔ
penetration dòn
penguin bárikɔnɔ
penis kòlonkalan, wúlu
penis of a small boy nàɲɔɔn
penniless bólokolongbɛ
pentatonic pluriarc dàn, kɔ́wɔrɔ
people mìrindi
people are living at his expense búnbu, búnbun
people of the {handicrafter} castes bónda
people suppose that... bìsikilila
pepper fɛ́fɛ, fòroto
perceive yéren
percentage cɛ̀mɛdɔya, kɛ̀mɛdɔya
perfect bɛ̀nnɛn, bɛ̀nnin, dáfanɛn, kálanke
perfection dáfali
performer of a special dance bùnjan
performing bóloya
perhaps à dó dɔ́
period tùma, tùmada
period of abundance búndɛ, búundɛ
period of dearth bàbafàakaro, bàbasànkaro
period of time wáati
periodical kùntaalaka
periods lànda, yílisi
periphery of a village dá
perish fàa, tó
perishable bánfen
permanent agent -la, -na
permeate dɔ́bɔ, rɔ́bɔ
permission dìɲɛ, dìɲɔ
permit dàa, dàha, ládàa, ládàha, láwajibiya
perplex bàli, kɔ́nɔdɔban, kɔ́nɔdɔfìli, kɔ́nɔrɔfìli
perplexity bàli, dàdɔja, dàrɔja
persecute bɛ̀sɛkunuya, bɛ̀sɛnkɔninya, bɛ̀sɛnkɔnɔtɛya
persecutor bɛ̀sɛnkɔnin
persimmon dàbakalasunsun, sùnsunfin
persist bálan
person ádabaden, ádamaden, búnuadamaden, kúmatii, mɔ̀ɔ
person arguing with smb. dádɔfaraɲɔɔn
person looking for a job báaraɲininna
person neglecting relatives on maternal line bákɔlafiliden
person of authority dába
person of great authority dá
person of his own kùnjuu
person of today bìden, bìmɔɔ
person suffering from vomiting báajila, báayila
person who brings smb up bálofa
person who permanently suffers from winds bìnbili
person who swears an oath dáfalenna
person with a twisted mouth dámuru
person with scarification on the face dáfara
person with whom one shares common origin bɔ́nsɔnɲɔɔn
personal belongings bólofen
personal luggage bólofen
personal pronoun tɔ́ɔnɔdɔbila
personality mɔ̀ɔya
perspective látiin, látin
perspiration táraji, wàsi, wɔ̀si, wɔ̀siji
pester gbà, sìdi, sìri
pester smb. bólomanɔɔ
pestle kòlonkalan
petal(s) búlu
petrol táji
petroleum táji
petty hunting bólomafòyi
petty stealing bólomatɔmɔn
Peugeot 404 van báasi, bási
pharmaceutical factory básida
pharmaceutical ware bìndibànda
pharmaceutics básiya, sírigbidiya
pharmaceutist básiyala
pharmacist básiyala, dándala
pharmacy básibon, básiya, bìndibandada
pheasant-berry bakɔkɔ, bakɔnkɔn
philosopher wèdewedeyala
philosophize wèdewede
philosophize about wèdewede
philosophy wèdewedeli, wèdewedeya
phlegm kàri
phobia mìsimisi
Phoenician fénisika
phone gbélengbelen, nɛ̀ɛjulu
photo jìya, jìyabɛ
photograph jìyabɛ, jìyata
phrase dáfa, dáfaɲa, dákudunɲa, dákurunɲa, kúmaya
phrase-monger dádɔmaan
physic nut bàanɛn, bàanin
physical fàdilaka
physical labour báara
physical state dáli
physician básibɔla, fídakɛla
physics dɔ̀ko
physiology dɔ̀koya
piano bólobudu
pick bɔ́, sɔ̀nbɛ
pick out bátɔ̀mɔn, tɔ̀mɔ, tɔ̀mɔn, tɔ̀nbɔ, tɔ̀nbɔn
pick up lákɛ, mátɔ̀mɔn, mátɔ̀nmɔn, sídin, sídin, sídin, tɛ̀, tɔ̀mɔ, tɔ̀mɔn, tɔ̀nbɔ, tɔ̀nbɔn, wùtu
pickaxe sóli
picture bìsiki, jìya, jìyabɛ
piece kùdu, kúdun, kùn, kùnkudun, kùnkurun, kúnturun, kùru, kúrun
piece of cloth bálon, lánkɔnɔ
pier bàtobɛlɛndankan, bɛ́lɛnyɔrɔ, dán, dánkan
pierce dɔ́bɔ, dɔ́sàn, dɔ́soore, fùran, rɔ́bɔ, sɔ̀ɔ
piercer dadun
piety álaɲɛsilanyɛ
pig kɔ̀sɛ, lɛ̀
pig nut bàanɛn, bàanin
pigeon béretebidinnin, bìdin, bìdinbafin, bìrin, mànsabidin, túban, túrubanin
pigeon pea sɔ̀sɔ
pigeonhouse bìdinbuu, bìdinso
pile jɔ̀ɔ, jɔ̀ɔ, sára, tòn
pile crisscross bànamini
pile in desorder sónsoroma
pile of soil wúrun
pile one upon another lákɛ
pile together negligently tɔ́n
pile up jɔ̀ɔ, sóoro
piles bòkunbɔ, kòkò
pilfer bólomataama, bólomatɔ̀mɔn
pilferer bólokɔdɔmisɛn, bólokɔdɔmisɛn, bólokɔrɔmisɛn, bólokɔrɔmisɛn, bólolamisɛn, bólolamisɛn
pilfering bólokɔdɔmisɛnya, bólokɔrɔmisɛnya, bólomataama, bólomatɔmɔn
pilgrim híjiden
pilgrimage híji
pill bínkisɛwulennin
pill, tablet bási
pillar bàrima, bàroma, bàrɔma, bìrima, bòrima, bòruma, sàmasen
pillow kùnkɔdɔlabɔdɔ
pimento fòroto
pimp màkɔdɔ
pimple kùdu, kùru
pincers bɔ̀baran
pinch dɛ̀rɛ, dɛ̀rɛn
pineapple jàbibi
pink bànankufadalama
pinna tólofɛdɛ, tólofida
pious wàliju, wòliju
pious man álajɔn
pious Muslim àrijanaden
pious person Álamɔɔ
pipe búdu, búru, tàbadaa, wòrofe
piping sàraba
pistol kàbusi, mànsafaa, tólokɔdɔ
pit dènka, kìsɛ
pitch camp dáa, dáamakɛ
pith ɲàa
pith of the bamboo palm leaf rib (light and porous, used as cork) bàn
pity hína, hína, kìninkinin, kìninkinin, màɲima
placard fála
place bìla, dá, dìnkira, dìnkira, díya, kìdin, nɔ̀, tɛ́, yíla, yɔ́rɔ
place name -la, -na
place of gatherings bɛ̀nda
place of meetings bɛ̀nda
place of worship bàtoda
place sth at lábìla
place where there is plenty of putrescent excrement bòɲɛɛrɛ, bòwurun
placenta dénjɔ
plain gbɛ́, jɛ̀ɛjɛɛ, tásakara
plain covered with elephant grass gbɛ́
plain truth pákìsa
plait dán, dɛ́bɛ
plait smb 's hair dɔ́bɔrɔ
plaited door kàrata
plan jàtesìi, lɔ́ɔla, ɲásìi, ɲɛ́sìi, ɲɛ́wala
plan of work báaraɲɛsii
plane ábiyon, áwiyɔn, bɛ̀sɛnkɛ, fɛ̀dɛ, sánmakulun
planet jáabali
plank yírifɛdɛn
plant bàbofida, bàbolen, bàlanbàlan, bàlenko, cɔ̀n, dɛ̀ɛnda, dùuturunturun, fánbon, fɛ́dɛn, fɛ́dɛnfen, fɛ́rɛn, gbànin, gbènin, làn, túdu, túru
plant sp kɔ̀fìna, kɔ̀fìnan, kɔ̀nɔnɛnsirisɔ̀rɔ
plant sp. màna
plant Vernonia guineensis kùngbɛnin
plantain porridge (banana plantain is cooked in water, then peeled, pounded, then salt, species, peanut dough, and sometimes pounded fish are added nàmansa, nàmasa
plaque fála
plaster bàdi, bàri, mábàdi, mámùn, nára, nɔ́dɔ, nɔ́rɔ
plate fɛ́lɛkɛdɛ
platform bànbe
play báradɔyata, bɔ́, fɛ́ya, fɔ́, láfaa, ɲálatɛɛ, ɲánatɛɛ, tólon, tólon
play host to lájìiya, lájìya
player tólonna
plea màdiyali
pleasant dí, díman, díman, dúman, dúman, d', ɲìma, ɲìnma
pleasant taste díya
please bɛ̀n, jàandi, jàanin, jándì, ɲákɔdɔbɔ, ɲákɔrɔbɔ
please smb. hɛ́nɛ
pleasure bela, díya, nídɔdiya, wànin
plenty, a lot bà
pliers bàran
plight mámìda, mámìna
plight given by a warrior at the gathering before a battle bára
plod sòolosaala
ploiteness jɛ̀dɛkolo
plop bábau
plop-plop kúdakudakuda
plot bè, bè, dá, dàbari, dákun, fɛ̀rɛ, jànfa, sɛ̀nɛduu
plough dàba, máfidi, nìsidaba
ploughshare wálan
plowhshare wálan
pluck dɔ́bɔ̀, dɔ́bɔ̀bɔ, mábɔ̀
pluck off mábɔ̀rɔndɔ
pluck off by pulling bɔ̀rɔndɔ
pluck off with a sharp pull mábɔ̀rɔndɔ
plug, spigot, cover dá
plump bòn
plunge túnun
plunge into poverty mábɔ̀
plural jàmaya, -lú, -lù, -nù
plural mark jàmayalan
ply kùru
pnenomenon yéren
pocket jífa, júfa
podgy man bènbekuduncɛ
poet sùkuyala
poetry sùku
point dá, nún, tónbe, tónbi, tónde, tóne
pointer of watch bìɲɛ
poison bìlańkɔnɔ, dàbari
poison smb. dàbari
poisoned food dàbarimafen
poisonness bàamaya
poisonous bàama
poisonous arrow bìɲɛ
polarity báriya
polarize báriya
pole bári, bɔ̀, bɔ̀lɔ, gbánka, kòloman, kɔ̀lɔman
police tɔ́nbolomala
police station kɛ̀lɛmɔɔda
policeman tɔ́nboloma
polish mánùnkun
political line bɛ̀dɛbɛdɛli, bɛ̀rɛbɛrɛli
politicien bɛ̀dɛbɛdɛlila
politicize bɛ̀dɛbɛdɛya, bɛ̀rɛbɛrɛya
politics bɛ̀dɛbɛdɛli, bɛ̀rɛbɛrɛli
poll-tax nísɔnkɔ
pond dàla, jíkudun
ponder dɔ́miri, tàasi
pondering tàasi
pooh ɔ̀
pooling bólobilaɲɔɔnkan, bóloladɛ
poor bólokolon, dɛ́sɛbaatɔ, fàantan, tɛ́ɛgbɛ
poor bed káraka
poor person bólokolon, bólomadɔɔ, bólomandɔɔ, dɔ̀ɔtɔ, fàantan, sɛ̀ɛbaatɔ, tɛ́ɛgbɛ
poor shot bólolagbo, bólolagbo, bólolangbo, bólolangbo, tɛ́ɛlangbo, tɛ́ɛlangbo
Pope fàba
popliteal space nàmari
popular tale tàli, tàli, tòdi, tòli
popularity bá
population mìrindi
porcelain clay bɔ́rɔngbɛ, búrangbɛ
porcelain-white búrangbɛlama
porcupine bàla, bàlama
porcupine spine, porcupine quill (used as an adornement) bàla
port bàtobɛlɛndankan, dánkan, póri
port of discharge tɛ́ndan
portable bólolata
porter dònintala
Portuguese pótoki
position dá, lɔ̀yila, sìiɲa
position of a servant bólokɔdɔya, bólokɔrɔya
possessing a protective amulet bɛ́lɛnnɛn, bɛ́lɛnnin
possession tìiya
possessor of a vehicle bòrifentii
possibly à dó dɔ́
post office cébon
post stamp bàdita
poste cébon
postpone kɔ́tɔrɔndɔbɔ
postposition kɔ́tuun
pot bɛ́lɛ, dàa, pàlan
potash káta, sɛ́ɛ
potato yam dánda
potential séko, sékoya
potential participle -ta
Pott's disease dàn
potter dàalɔla
potter wasp dòndoli, dòndooli
potter's clay bɔ́ɔ, bɔ́ɔbanku, nàadi
potter's clay pit bɔ́ɔda
pottery dàalɔ
pottery trade dàalɔ
pounce bɔ̀n
pound bù, dɔ́badon, dɔ́gbàsi, rɔ́gbàsi, sùsu, tùle
pound and mix bádon, báron
pound into flour bùnden, bùnten
pound to hull wàlon
pounded avocado (with sugar, sometimes with some milk added) píya
pounding dɔ́bù, sùsuli
pounding can last up to a week, with adding gravel, earth from a termite hill, etc. bón
pour kɛ́, súrundu
pour abundantly without interval bɔ́rɔndɔ
pour into dɔ́kɛ
pour noisily from one vessel to another dɔ́burundu
pour out bɔ̀n, bɔ̀n, kùlen, lábɔ̀n, lákùlen, yɛ́rɛkɛ
pout dákùdu
poverty bólokolonya, bólomadɔɔya, bólomandɔɔya, dɔ̀ɔ, sɛ̀ɛ
powder bùudi, bùuri, fúudi, fúufuu, nùnkun, nùun
powder horn tóngba, tùle
powder magazine múubon
powderize nùnkun, nùnkun, nùun, nùun
power báraka, màra, nɔ̀, sé, sébaaya, sénkolaya, sɛ́nbɛ
powerful person sétii
praise bálimali, dɔ́bònɲa, kúlunje, lábònɲa, lábùɲa, lákàli, mábalima, màbalimali, mábònɲa, mábùnya, mátɔɔ, máweele, máwele, tàndo, tólomatɛ̀ɛ
praise song fàsa
praise to God álatando, álatandoko
pray sáli, séli
prayer màdiyali, sáli, séli
praying mantis ɲɔ̀kɔlɔnɲɔkɔlɔn
preach to kàwandi
precaution ɲɛ́bɛn
precedent ɲɛ́bila
preceding ɲɛ́ta, ɲɛ́ta
precious mɔ̀lɔnma
precipice bátindi, bátini
precipitation káliya
precise fádanfaasi, fáranfaasi
precisely cɔ́, jɔ́
precision jɔ́njɔnya
precursor ɲɛ́baa
predecessor ɲɛ́baa, ɲɛ́bila
predicative marker bósolan
predicativity làbara
predict láfɔ, ɲɛ́fɔ
predominance lɔ̀ku
preface ɲɛ́sɛbɛ
prefect màrabaa
prefecture màrabaada
prefer láfìsaya
prefer to all others láfìsamannteya
preferable fìsaman
prefix ɲɛ́nara
pregnancy in an advanced stage bànda
pregnant gbàsinin, kɔ́nɔma, kɔ́nɔma
pregnant cattle béyan, bɛ́kan, bíyan
pregnant female (of stock) which cannot deliver because of excessive fatness bɔ̀rɔkɛ
pregnant woman near her time bì-ní-síni
prehistory dɔ̀fɔɲɛbila
premature bɔ̀nɔden
premature birth bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ
premium to the female workers at the end of the harvesting bólolaban, bólolayɛlɛ
preoccupation jɔ̀dɛ, jɔ̀dɔ, jɔ̀rɔ, jɔ̀tɛ, kùnko, sòola, sùola
preoccupy smb. sòola
preparatioon dɔ̀bɛn, rɔ̀bɛn
prepare dàbari, dɔ́bɛ̀n, dɔ́bɛ̀n, lábɛ̀n, rɔ́bɛ̀n, rɔ́bɛ̀n
prepare a defence against smb. ɲɛ́kɔ̀nɔ
prepare according to requirements mábɛ̀n
prepare for ɲásìi, ɲɛ́sìi
prepare in advance jàtesìi
prepare oneself dɔ́bɛ̀n, kɔ̀nkɔn, rɔ́bɛ̀n
prepare onself ɲɛ́bɛ̀n
preposed particle ɲɛ́tuun
prescribe mágbɛ̀lɛya
prescribed lábàtota
prescription básisɛbɛ
presence ɲánabaaya
present bònɲa, bùnɲa, jídakà, ɲánabaa, sàma, sànba, yídakà, yírakà
present smb. dònin, sàma, sànba
present-day reality bìko, bìlako
preservation ɲɛ́bɛn
preserve bàli, ládàro, lákanda, lámàndi
preserve smb 's life lábalo
preside kántiiya
presidency kántiiya
president búru, kántii
presidential kántiilaka
presidential palace kántiida
press bísi, bísilan, díi, sɔ́nsɔn
press back mátaa
press strongly tíntin
prestige dá, dáraya, dáwula, mìrin
presume bìsiki
pretend to ɲínin
pretention nàta
pretentious ɲába
prettiness ɲìmaya, ɲìnmaya
pretty woman bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ
prevent bàli, dɛ́sɛ, kàɲa
prevent from working bólobɔ
prevent, avert fátandi, fátanti
prevention ɲɛ́bila
previous ɲɛ́ta, ɲɛ́ta
précis bátɔmɔn
price dá, sɔ̀nkɔ
prickle jólo
pride kùnnayeren
primary and secondary school kùnfɔlɔma
primer abajada, gbènkafa, sìiraba
prince mànsaden
principal ɲánama
principle básun
print gbìrindi
printed cloth bùsi
priority fɔ́lɔya, ɲɛ́ya
prison bónjuu, kàso, kàsobon, wúsu
private parts ɲɛ́
private property dùnduma, dùnduuma
privative -ntan
privelege kɛ́rɛkɛrɛli
probably, may be bɛ́
probation dófaa
probe dɔ̀soorelan
problem kó
proboscis dábudu, sóngban
procedure kɛ́ɲa
proceedings kítisen
process báara
proclaim bánki, láwànka, láwànkan, wànka, wànkan
procrastinative bólodɔgbɛlɛn, bólodɔgbɛlɛn
procreation búuli
procurer màkɔdɔ
produce bɔ́, lábɔ, láwolo, nábɔ, náwolo
produce abundantly bírisa
produce industrially dɛ̀ɛnnya
produce sth. bɔ́
product of work báaranɔ
profession báara
professional female dancer bùnjan
profit nàfa, nàfan, tɔ̀nɔ
profitable tɔ̀nɔbɔta, tɔ̀nɔma
profiteer bàanabaana
profiteering bàanabaanaya
progenitress bénbamuso
program ɲɛ́wala
programme kélekeleli
progress ɲɛ́taa, wúriki, wúruki
progressive -tɔ
progressive converb -tɔ
prohibit fánanti, gbɛ́n, kɔ́n, tɔ́n
prohibit from látɔn
prohibit sth. bàli
project dákun, jàtedɔsii, jàtesii, nàta
projection kùdu, kùru
proliferate species of animals búula
prolong dòondi, mábìla
promise làhidi, làhidu, lànhidi, lànhiri, làɲidi, làɲiri, yílidɔ
promontory gbún, gbúnkun
promote jíriwa, yíriwa
prompt kálin, kálin
prompt smb. to speak dádɔcɛ, dádɔkɛ
promptness káliya
pronoun tɔ́ɔ, tɔ́ɔnɔdɔbila
pronounce bánki, bɔ́, sàranun
pronounce one's judgement on mákiti
proof dàlu, tɔ̀ɔmasere
prop bàrima, bàroma, bàrɔma, bìrima, bòrima, bòruma, kɔ́kɔdɔdon
prop for branches of a fruit tree bàrima, bàroma, bàrɔma, bìrima, bòrima, bòruma
propagation jídi
proper hàlala
proper name, personal noun tɔ́ɔ
properly bɛ́dɛkɛ̀, bɛ́rɛkɛ
property tá, táya
prophecy làfɔ
prophet ànabi, céla, kéla, làfɔbaa, nàbi, nàbilì
Prophet jɔ̀nba
Prophet Muhammad and his aids dònko
proposal jàtedɔsii
proscutor kítikanda
prose jɛ́nsɛn
prosecutor's office kítibelen
prospect látiin, látin
prospective -tɔ
prosper báraka, bɔ́
prosperity álatando, bànaya, dáha
prostitute jámuru
prostrate with elbows on the ground bùu
protect kánda, kùnnasìi, láfàsa, látànka, sùtara, sùtura, tànka
protect sth. bàli
protected against magic bɛ́lɛnnɛn, bɛ́lɛnnin
protection dúlen, kándaya, kɔ̀nɔgbɛn, màra, sùtara, sùtura
protein dúra
protest against máfɔ̀yin
protoplasm of a cell bùlen
protruding navel bàdakudun, bàdakunba, bàrakunba, bàrakurun
protruding part of foundation bón
proverb sànda
provide an official agreement dàa, dàha
provided (that) álakò, álakosa, hálakò, wálakò
province kàfobolon, màra, tìnkudun
provoke bìla, lábɔ, nábɔ
provoke a quarrel with bàa
provoke weaning másede
provoking behavior tɔ̀ɔtɛɛ
prun mátɛ̀ɛ
psychosis hákilidɔmaa, hánkilidɔmaa
pub dɔ̀lɔbon
puberty kùnmakudu
pubis bàdakɔdɔla, bàrakɔrɔla
public appearance báradɔbɔ
public recitation dɔ̀sari
public speech dɔ̀sari
public square bára
publication sìnfonya
publicist fɔ̀ɔbɛyala
publish bánki
puff adder dànkalan, túdu, túdusa, túru, túrusa
pugnacious bólolafɛ, bólolafɛ, bólolakalin, bólolateri
pugnacious fellow bólolakalin, bólolateri
Pular (language of Fulbe ) fúla
pull sàman
pull a face mɔ́sɔ, mɔ́sɔn
pull in to the shore dún
pull in to the,shore lábɛlɛn
pull off wásan
pull out bɔ̀, mábɔ̀
pull up bɔ̀bɔ
pullet lánka
pulp bù
pumpkin jè, sára
punch bóloɲa, kùdu, tùn
punctuation tóndeyali
pungent odour káɲinkaɲin
punish jànki, jànki, látɔn, ɲànkin, ɲàɲin, tànkin
punish for látɔn
punishment bìnbao, bìnbawo, bìnbawu, bìrinbawo, dádɔbɔlan, dárɔbɔlan, kólatɔn, látɔn
pupil ɲámɔ̀ɔnɛn
purging nut bàanɛn, bàanin
purlple dáfinsagbalama
purple bìle, bìlɔ, bùle, bùlo, wùlenman
purse wódibɔrɔ
pursue kɔ́saada, kɔ́saara, sáada, sáara, sɛ́ɛdɛ, sɛ́ɛrɛ
pursued bìlańkɔɲɔɔn
pursuer bìlańkɔɲɔɔn
pursuit bìlańkɔ
pursuite nɔ̀fɛgbɛn
pus nɛ̀
push díi, tɔ́ntɔn, tùntun
push away mátaa
push in túdu, túru
pusillanimity jáfoya
pussy tùtu, tùtuba
put bìla, kɛ́, lá, lála, l', sìi
put a load on the head ɲún
put a setting hen on her eggs lábùu
put across dɔ́kànkan, kànkan
put around lákòori, lákòri
put at the head bìla
put by másìi
put in dɔ́dòn
put in agreement bɛ̀n
put in piles sárabɔ
put into desorder féreke
put into disorder bàsan, ɲákɛ, ɲán
put on bìla, dòn
put on a girdle tɛ́masìdi, tɛ́sìdi
put on airs jáman, káawa, káwa
put on the right way láɲà
put on weight ɲáran
put smb on {the right} way mála
put sth across bànamini
put sth./smb. to smb.'s disposal bìla
put t instead of d dádɔbidi
put to bed lála
put to flight lábòri
put to shame màlo
put up dɔ́bɛ̀n, jìiya, jìya, rɔ́bɛ̀n
put up for show máyeren
put upon gbán
put X at Y's disposal bìla
putting in order sáninɲa, sániya
Pygmy kòrogba
pyramid kírinbon