Malidaba English-Maninka index / dictionary of the Maninka Reference Corpus
A-Z ɲínin MnkFrRuNko(i)
search-icon.png

H - h

habit báarada, dáɲa, jóo
habitation sìi
hadji làáji
haemorrhoids bòkunbɔ
haggle about tɛ́lɛmɛ, tɛ́rɛmɛ
hail sánbɛlɛnin, sánbɛ̀rɛle, sánbɛ̀rɛnin
hailstone bɛ̀rɛkisɛ, sánbɛlɛnin, sánbɛ̀rɛle, sánbɛ̀rɛnin
hair kùn, sí
hairsplitter ɲàarańké, wáraninfàagbo
hairy ɲúfu
hairy thorn-apple bàa
hajj híji
hajja hájà
hajji làáji
half tála, tálańtɛ́, tɛ́lɛn
half-brother fàden
hall fóo
hallo àhaba, ànba, ànban, àrahaba, màrahaba, márajàba, ǹba, ǹsé, sáha, sɛ̀dí, sɛ̀ɛdí, ùnsé
halo nɔ́rɔ
halvah áliwa, áluwa
hamlet bùuda, bùufɛ, tóoda
hammer jɔ́lan, jɔ́nnan, tódi
hammer in bánban, gbángban
hammock jɔ̀
hamper bàli, dɛ́sɛ, fátandi, fátanti, kàɲa
hand bólo, bólonɔ, dɛ́n, dòn, kɔ̀ɲɛ, kɔ̀ɲɔ, wɔ̀nsere, wɔ̀nsere
hand luggage bólofen
handcuffs bólokori, bólolakori
handful bólodɔ, bólofa, bólofilafa, bólofilaɲa, bóloɲa, bólorɔ, dɔ́ɔman, lɔ́kɔma, mɔ̀ndɔ, mɔ̀ndɔ, mɔ̀ndɔn, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ
handful (must be followed by a quantifier) tɛ́ɛ
handful of reaped ears of rice or fonio bólomuu
handicraft bólolabaara, bólolabaarafen, kɛ́kusanya
handing of cola wòroba
handkerchief jàla
handle bólo, gbàli, kàla, mìda, mìna, mìra
handle matters swiftly and deftly bólolakaliya, bólolateriya
handle with care dɛ́bɛdɛbɛ
handlebars làsin
handmade cloth bájɔ
handspan síbidi, síbiri
handwriting bólonɔ
hang dɛ́n, dún
hanker ɲábɔ
haphazard bìlańdɔ
happen bɔ́
happen suddenly, without any visible reason bàa
happen unexpectedly bàra
happiness búndɛ, búundɛ, dàamu, dàamun, hára, hɛ́ra, hɛ́rɛ, káyira, mɛ́ndiya
happy and peaceful life búndɛ, búundɛ, hára, hɛ́ra, hɛ́rɛ, káyira
happy New year to you! sànbɛnsànbɛn
harass nílafìn
harassment bìlańkɔ
hard fàsan, gbɛ̀lɛn, wùle, wùlen
hard drinking bàkili
harden mákolo
hare sánɛn, sánin, sánnɛn, sònsan
haricot sɔ̀sɔ
harm màntɔrɔ
harmful júuman
harmful magic means dàbari
harmonica alimɔrika
harmony bɛ̀n, díya
harness níri
harp-lute kóra, sɔ́rɔn
harpoon bónsɔɔran, bónsɔran
harshness kàdagbɛlɛya
hartebeest tánko, tánkon, tánkɔ
harvest gbédu, gbédun, gbéru, kà, ládan, sùman
Hassaniya (Mauritanian dialect of Arabic) sóloka, sólokanin, súlaka
haste káliya
hasten bàra, bàra, lábàra
hat bánbara, kóbon, sèyinɛn
hatch mákɔɔ
hate kɔ́n
haughty jɛ̀dɛdɔba
haulm ɲàma
Hausa áwusa
Hausa country áwusa, áwusala
have a breakfast dábɔ
have a good rest bádi
have a respite ládaha
have admixture ɲábàsan, ɲádɔbàsan, ɲárɔbàsan
have breakfast kɔ́jɛbɔ
have confidence lìmanaya, lìmɛnɛya
have doubts síka
have draught kɔ́ɔlɔ
have nervous shock kùnmagbán
have no fear yílilatɛ̀ɛ
have numerous branches bólonbolonbɔ
have one's source bɔ́
have several activities bólomayɛ̀lɛman
have too frequent pregnancies séde, sére
have tributaries bólonbolonbɔ
have you enough money for this? sɔ̀nkɔ
having a mouth dáma
hawk bólomayɛ̀lɛman, máyìda, máyìra, wáfu
hawker bólomayɛlɛmanna
haze búun
he , àlê
he became walleyed búun
he carries weight/ he has a high position dá
he comes from time to time/ rarely bìla
he controls his speeches dá
he did not know what to do dàbari
he does not carry much weight bá
he does not know anything dá
he doesn't know his duty báara
he fell: bang! bè, bèn
he had no body hair that would protect him against cold sí
he has a blessing (i.e., everything he does is a success) báraka
he has a poor articulation dɔ́bɔɲɔɔnkɔnɛn
he has a walleye búun
he has a white spot on his eye gbɛ́
he has arrived in good time! (lit.: "his umbilical cord has dropped into the palm", in the situation when a person comes just before the beginning of a meal) bàdajulu
· bàrajulu
he has been mistaken sèn
he has been sentenced to ten lashes sàriya
he has been taken aback, he has been dumbfound dàbari
he has capitalized his sufferings mánankun
he has diarrhea bòri
he has enough food bálo
he has failed to master the situation dàbari
he has fallen out of the bed bè, bèn
he has fucked (= he is a man) sùsuli
he has fulfilled the task that had been entrusted to him dá
he has had an erection, he has had a hard-on kàya
he has no blessing bá
he has not enough money (for sth. concrete) bólo
he has nothing to do with it nɛ̀
he has remembered jàn
he has spinned a top sɛ̀
he has stumbled sèn
he is twaddler, prattler nɛ̀nkun
he is a know-nothing dá
he is a windbag/ a twaddler dádɔ, dárɔ
he is able to provide for himself sé, s'
he is anxious and restless, he cannot sit calmly (because of anxiety) jɔ́njɔnjɔn
he is as jealous as a ratel dàamɛ, dɔ̀ɔmɛwada
he is as lazy as a redbuck kɔ́nkɔ̀dɔn
he is bleeding bási
he is disobedient tólo
he is eloquent dádɔ, dárɔ
he is eloquent, he is talkative, loquacious, garrulous nɛ̀nkun
he is eloquent/ he has a glib tongue/ he is a phrasemonger dá
he is famous bòn
he is far from here jànman
he is hungry bàla
he is in apathy búdɛ
he is indiscreet (he cannot keep secrets) dáma
he is not in honour bá
he is sitting in apathy, dully búdɛ
he is soaked to the skin dígba
he is the warrantor of my debt bóloma
he is thievish bólokɔdɔmisɛn, bólokɔrɔmisɛn
he is too tall for the door jànman
he is unable to distinguish between good and bad dá
he is unaware of the purpose of this dá
he is very clean bɛ̀sɛya
he is very stingy! bòkunan
he lost the battle kálabɛn
he made a slip of the tongue dá
he misses one thousand francs dɛ́sɛ
he remembered everything jà
he speaks good Maninka now dá
he stopped suddenly and said... bàra
he supports it, he expresses solidarity with it bólo
he was dumbfounded/ thunderstruck dá
he was lucky bɛ̀n
he went beyond the sea (i.e., to Europe, to America) bá
he's a boaster yéren
head dátii, kùn, kùnnasìi, sála, sín, sín
head for mágbɛn
head louse ɲímin
head money nísɔnkɔ
head of a finger ring kɔ̀yinan, kɔ̀yinɛn
head of camp kɛ̀lɛtii
head of family sótii
headboard bílikun, bílinnɛnkun
heading sálala
headman ɲɛ́bila
head-man ɲɛ́mɔɔ
headquarters dáadɔ
headscarf fátara, kánmacɛ, kánmakɛ, kùnnajala
headwaters bùyida
headwaters, upper reaches of a river bá
heal dánda, kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya, lò
healing dándali
health kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya
healthiness kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya
healthy bánbannɛn, bánbannin, gbérengberen, kɛ́ndɛ, kɛ́ndɛ, kɛ́ndɛ, kɛ́nɛ, kɛ́nɛ, kɛ́nɛ
heap sára, tòn
hear mɛ́n
hearse gbàaragbaara
heart jùsu, sɔ̀n
heart seed básakun
heat fùntanin, kála, kálaya, káliya, tára, wúyen
heat up fàfa, gbà, kálaya
heathen Álantan, Álantan, bànbaa, bánbàran, káfiri, sùnunke
heavenly body bálabala
heaviness gbílinya, gbíliya
heavy gbílin, gbílin
hectare bèfɛdɛ
hedgehog bàlajɔn, júunɛn, jùuru
hefty fellow bòkudun
hegira fúndi
he-goat bàjii, bàkɔdɔn, bàkɔrɔn
he-goat's tail bàkɔdɔnko, bàkɔrɔnko
heifer jàa, nìnsi, nìsi, yɛ̀rɛ
heigh! àsiké
height kɔ́be, lɔ̀, lɔ̀gban
helicopter náanaa
hell jàhánama
help bólomagbɛn, dɛ̀mɛn, dɛ̀mɛn, dɛ̀mɛnnin, mádɛ̀mɛn, màgbɛn, mágbɛn
help in sth. ɲà
help smb out kùnbɔ́
help smb. to get out bòsi
help to get down lájìi
help with money bólomagbɛn
helpful kɔ́nɔdɔdi
helpfulness kɔ́nɔdɔdiya
hem mála
hem a cloth mála
hem cloth bìrindi, bìrinti
hemisphere dálatɛɛ
hemlock tàli
hemp dàlen
hemp-leaved hibiscus dàlen
henchman dùukɔdɔkaba
henhouse sùlu
henna jàbe
henna tree jàbe
hepatic bíɲɛlama
hepatitis sáyi
her ,
her husband cɛ̀
her man (husband, lover, acquaintance -- various types of relations can be implied) cɛ̀
herb bàtɛɛn, bɛ̀nɛjɔ̀n, bɛ̀sɛlen
herb sp. kɔ̀nɔnɛnnafanin, ɲɔ̀fɔɲɔfɔ
herbaceous plant bàjàado, bàkɔ̀yɔ, bínnaka, kɛ̀rɛnnatìya
herbivore dáaba
herd kúru
herd ahead gbɛ̀ngbɛn
herder bíyangbɛnna
here yàn, yàn
here is tére
here! àndɛ
heritage cɛ́, cíyɛn, kɛ́
hero jùla, wánjàlanka, wánjàlankan
heron bálansàma, bálasàma
hesitate gbílinya, gbíliya, yílanyilan
hesitation fìlanfìlan, síkasika
hew búndan, dɔ́bundan
hey! hé, hée, hɛ̀n
hiccough sìko
hiccup sìko, sìko
hide bùu, dɛ́dɛ, dɛ̀ndɛn, dòon, gbàla, ɲámadòon, sùtara, sùtura
hide from eyes with wànwan
hide oneself dòon
high gbɛ̀lɛn
high and strong wónson
high boot bòotijan
high building pónkin, sánbon
high level tone kánmayɛlɛ, lábàra
high tone kánmayɛlɛ
higher sándɔta
highly pónkin
high-tone apostrophe làkisɔ
highwayman bènkanninna, bènnkanninna, gbánan, kòrogba, sílakanbela
hijab bítìran
hill kùru, tíndi, tíni, tínti
hill by a river bátindi, bátini
hina jàbe
hind legs bòsen
hinder dɔ́sà, fátandi, fátanti, kànkan, kàɲa, sà
hinder in sth (?) bàlanbalan
hinder in sth. kànkan
hinder smb. bàli, dɛ́sɛ, kànkan
hindrance bálan, bàliko
hip tɔ̀ɔ
hippopotamus màli, màlin, màni, mànin
hips tɔ̀ɔ
his
his belly has swelled kɔ́nɔ, sìi
his excrement kɔ́mataa
his self-appraisal dá
his sight has become worse ɲá, ɲɛ́
his speech is incomprehensible dɔ́kuran
his teeth are as red as a cane rat's kánsòli
his true name bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ
his turn has come to become the elder of griots bélenda, gbélenda
his wound dá
his, him
hiss-tiss bɔ̀rɔn, bɔ́rɔndɔbɔ, bɔ̀rɔnsɔsɔ, bɔ̀rɔnsɔsɔ, lábɔ̀rɔnsɔsɔ, síibɔ, súrundu, súrundubɔ
historian dɔ̀fɔlɔnna
historic dɔ̀fɔlaka
history dɔ̀fɔ
hit bùɔ, dàdi, dèdi, fódon
hit smb. bón
hit violently tìnba
hit with láse
hit with sth. bón
hitch bálan, bálan
hive gbònkan
hobble gbádan, kádan
hoe bolaben, dàba, dàbajo, sá
hoe blade dàba
hoe soil kɔ́dɔbɔ
hoe to make furrows wálan
hoe with a long blade dàbalen, dàbanin
hog lɛ̀
hog plum nìnkɔn
hold bólokɛ, lámàndi, máfɛlɛ, máfɛnɛn
hold back láɲaran, lásàyi, lásàyin, lásèyi, lásèyin
hold on lease súfuru
hold the calabash! (at the common meal, younger people must hold the calabash in order to prevent it from swinging) fɛ́
hole tón, wò
hole in clothes lábɔdiya
holiday bìla, fònjo, fònjon, ɲáaɲaa, tólon, wùdan, wùdu
holidays bólokaba
holiness sáninɲa, sániya
hollow of the knee nàmari
holy sáninman, wàliju, wòliju
home báda, báda, bára, bára
home folk bádamɔɔ
home of wife's parents bídanna, bíranna
home secret pet-name bátɔɔ
homeland fàbada, fàso
homeless báyinbayin, béyinbeyin
homeless poor devil báyinbayintɔ
honest hɔ́rɔbɛdɛ, sɛ̀bɛ, sɔ̀bɛ
honesty bɛ́dɛbɛdɛya, bɛ̀dɛya, bɛ́rɛbɛrɛya, bɛ̀rɛya, hɔ́rɔbɛdɛya, lásɔn, mɔ̀ɔbɛdɛya, télen
honey lí
honey badger cɛ̀damaɲàari, dàamɛ, dɔ̀ɔmɛwada
honeybee líkisɛ
honeycomb líba
honour dɔ́bon, jàmu, jànbu, kùnnayeren, mábònɲa, mábùnya, tànka
honour smb. bònɲa, bùnɲa
honour smb., express one's respect to bònɲa, bùnɲa
hoodlum kùnnabila
hoof tɔ́rɔn
hoofed animal tɔ́rɔnma
hook on bálan
hook oneself bálan
hoopoe kónkodòndon
hope jèe, jèyi, jìi, sìi, tàmayi
horizon ɲámilo
horn bíɲɛ, búdu, búru, kére
hornbill dìbon
horrible másilannɛn
horse sò
horse's dung bò
horseman sòfa
hospital dándaso
host jètii
hostage bóloma
hostility júuya, màngboya
hot gbàn, kála, kálaman
hot part of the dry season tára
hot pepper kɛ́lɛkɛlɛ
hotel jìyabon, jìyada, lóndanjiyabon
hotly bídibidi, páyipayi
hot-tempered jùsumangbo
hour tùmaren
house bón
house door bónda
house door (both doorway and the door itself) dá
house dweller bónkɔrɔmɔɔ
house key bónɲin
house roof bónti
house wall bón
household item bólomayɛlɛmanfen
household work bónnaya
householder dénbatii
housekeeper bónna
how dì
how many jèli
how much jèli
how much is it? dá
however kàni, kànin, kònin
however it be jáate
however it can be bɛ́
hub bɔ̀lɔwo
hubub bɔ́ɔkɔkɔ
huckster bàanabaana, wáfulila
huddle up bùu, mɔ́sɔ, mɔ́sɔn
huge dɛ̀gbɛ, kùnba, kùnba
huh?
hull bòsi
human ádabaden, ádamaden, bólofilatii, búnuadamaden
human being mɔ̀ɔ
human life mɔ̀ɔya
human matter mɔ̀ɔko
human relations/ social relations ádamadenya
humanity ádamadenya
humbleness álamina, fánmajii, jɛ̀dɛmajii
humiliate lájàrabi
hump dàn
hunchback dàntɔ
hundred cɛ̀mɛ, kɛ̀mɛ
hundredfold báli
hundredth cɛ̀mɛnan, kɛ̀mɛnan
hundred-year-old cɛ̀mɛlaka
hunger kɔ́nkɔ
hungry millet fánin, fónin
hungry rice fánin, fónin
hunt at nigh bìbi
hunter dònso
hunter bard dònsojeli, sɛ́rɛ, sɛ́rɛwa
hunter spirit gbɛ̀dɛ, gbɛ̀dɛnɛ
hunter's hat màmaturu, nàmaturu
hunters' harp-lute sínbin
hunters' whistle sìnbon
hunting dònsoya
hunting dog nɔ́ɔnsiwulu, nɔ́wɔsi, nɔ́wɔsiwulu
hunting net kòrofo
hurl bón, bón
hurrah àsɔ́ɛ
hurrah! àawe
hurry bólodɔgbɛdɛn, bólogbɛdɛn, bólorɔgbɛrɛn, gbára, kɔ́rɔtɔ
hurry up kíɲɛn
hurt mábon, mátɛ̀ɛ
hurt smb. dímin
husband cɛ̀, cɛ̀, kɛ̀
husk bòsi, bù, fòlofòlo
hut bùu, tóo
hut made of straw mats bùu
hut of newly initiated boys fáfa
hydrogen jísun
hyena játùru, kéndekàraba, nàma, nàmatòroko, súluku, súlukuba
hyena mane (is believed to be a lucky charm attracting wealth súluku, súlukuba
hymn báyiti, béiti
hypothesis bìsiki