I - i
| I | ń, nê |
| I am busy | bólo |
| I am fed up with your words! | bɔ́ |
| I am full (thank you) | bɔ́ |
| I am sick and tired of him | kùmu, kùmun, kùun |
| I am very concerned about it | hámin |
| I am very hesitant in this relation | gbílinya, gbíliya |
| I believe that... | lá, l' |
| I didn't keep it for an ordinary snake | jìi |
| I have a trip to take | dùudɔtaa |
| I have blabbed it out— I have said it impetuously | bɔ́ |
| I have doubts about your affair | síkasika |
| I have doubts in this relation | síka |
| I have fallen into an urgent need of money | bìla |
| I have forgotten about it | hákili, hánkili, yíli |
| I have forgotten about that | bɔ́ |
| I have forgotten it, about it | bɔ́ |
| I have got broke | bóloladɔɔya, bólomadɔɔya |
| I have lost my appetite, I am not hungry any more | bɔ́ |
| I have lost my case in the court | kídi, kíti |
| I have not enough money (for sth. concrete) | ládɛsɛ |
| I have nothing to do with it, I don't know anything | bàya |
| I have turned bankrupt | bè, bèn |
| I have warmed myself (with movement, by approaching a fire, etc.) | bɔ́ |
| I hesitate | síkasika |
| I remembered my friend | bìla |
| I restrained myself from killing it (a snake) | jɛ̀dɛdɔmìda |
| I take off my hat to you, I bend down before you, I beg your pardon (the gesture "hands behind the back" (usually the right hand on top of the left) expresses the highest esteem and recognition of superiority of the other person, as if saying: "I'm your slave, dispose of me". The gesture, together with the speaking of self-disparaging words, is believed to be obligatory for magicians before public demonstrations of their art— otherwise, the magician will be exposed to countermagic) | bólo |
| I was desperate, I did not know what to do | sùdunɲa |
| I will not fail at that, I will not fail to discharge it | tó |
| I would like to be close to you | tɛ̀ɛla |
| I'll kick your ass! | sɔ́rɔn |
| I'm better, I'm recovering from my illness | jànkaro |
| I'm ruined, I have gone bankrupt | mánankun |
| I'm well now, I have recovered | jànkaro |
| I've lost my voice | fàa, kán |
| i) always, constantly' ii) eternity | wáati |
| i) she hasn't yet girdled herself with a leather belt, she hasn't yet girdled herself with a bead belt (i.e., she still has an age of innocence)— ii) he has nothing to do with it, he doesn't know anything | tù |
| i) strong and violent leopard— ii) vigorous youth | wùle, wùlen |
| i) to come to one's senses/ to regain consciousness— ii) to recover one's wits (to remember sth. important) | yíli |
| Ibrahima | Íburahima |
| ice | jísinbi |
| icecold | gbíligbili, gbílili |
| ichneumon ? | wɛ̀nsɛnfin |
| idea | míriya |
| identic | ɲɔ̀ɔn |
| identify | málɔn |
| identity | màlɔn |
| idiot | dájibɔla, nálonma |
| idle | báarantan |
| idle talk | bìribiri, dádɔkonteya, mànamanakan, nàanaa |
| idle talker | dádɔkomisɛn, dákosiyamannte |
| idleness | báarakɛbaliya, bátara, já |
| idler | bátaramɔɔ |
| idly | gbéwu |
| idol | bási, jò |
| if | bá, báa, b', mánà, ní, n' |
| if not | bàli, bàni |
| if only | álakò, álakosa, álamà, hálakò, sánkò, wálakò |
| if you don't work, you'll get no food | sú |
| ignorant | kùnfin |
| ignore sth. | bàli |
| ill-bred | màrabali |
| ill-fated | nàditɔ |
| ill-fated person | nɔ̀rɔjuu |
| illiterate | kùnfin |
| illness | bàna, jànkaro, ɲàman, sìdaya, sìraya |
| illness of unknown origin | álajankaro, álalajankaro |
| ill-treat | wáɲakiya |
| illuminate | dɔ́yeren |
| ill-wisher | bɛ̀sɛnkɔnin, fàden |
| image | bìsiki, jìya, lánma, sínkɔn |
| imaginary | bìsiki |
| imagine | bìsiki |
| imam | àlimaamin, àlimami, àlimamin, àlimani, ìmaamun, ìmáamun |
| Imam's functions | àlimamiya, ìmaamunya |
| Imam's position | àlimamiya, ìmaamunya |
| Imam's status/ | àlimamiya, ìmaamunya |
| Imam/ the mollah who presides a prayer— the main mollah of a mosque | ɲɛ́baa |
| imbue | lásu |
| imitate | dèyi, jáka, lá, lá, ládɛ̀ɛn, l', l', súman |
| immediately | íkɔdɔ, íkɔrɔ, ńtelemà |
| immensely | hábutayi |
| immobilize | mágban |
| immodesty | jɛ̀dɛdɔbaya |
| immortal | bánbali, sàbali |
| immortality | bánbaliya |
| immovable property | tàbali |
| impede | sà |
| imperfection | dáfabaliya |
| impermeable to water | dɔ́bɔ, rɔ́bɔ |
| implant | ládaa |
| implement | dàbarimafen |
| impolite | màrabali |
| impoliteness | fàrati |
| import | lásɛnɛ, násɛnɛ |
| importance | bònɲa, bùnɲa, ɲàtɔnɔ |
| important | bèlebele, bòn, bònba |
| important person | wàna |
| importunity | bìlańna |
| impose | ládaa, wájibiya |
| imposing | dɛ̀gbɛsa |
| impoverish | bólokolonya |
| imprecation | dánka |
| impregnate | lásu |
| impress | sàn |
| imprison | fɛ́rɛmɛ |
| improve | bɛ̀dɛya, bɛ̀rɛya, fìsamannteya, fìsaya, lábɛ̀dɛya, láɲà, ɲà |
| improvement | fìsaya, lábɛ̀dɛya |
| impudence | ɲádɔja, ɲárɔja |
| impute sth. | lá, l' |
| in | dɔ́, nɔ́, rɔ́ |
| in a large mass | búyi, búyii |
| in a large quantity | bódobada, bódobadi, bórobari, búyi, búyii |
| in a little while | kɔ́la |
| in a thick column | bɔ́lɔlɔ, bɔ́lɔlɔlɔ |
| in abundance | pɔ́tɛ |
| in any case | jáate |
| in apathy | búdɛ |
| in broad daylight | jénjen |
| in circles | tíntan |
| in fact | fɔ́nsila |
| in front of | dáfɛ̀, ɲákɔdɔ |
| in good health | jɔ́njɔn |
| in great number | bérebere, pɔ́rɔ |
| in hard situation | gbɛ̀lɛn |
| in order that | jɔ̀nsá, jɔ̀ɔnsá, kósa |
| in order to | álakò, álakosa, hálakò, kànató, wálakò, wálasa |
| in particular | gbéngben |
| in quality of | -lama, -nama, -rɔma |
| in reality | tíkitiki |
| in short | lásudunɲa |
| in spite of all this... | bɛ́ɛ |
| in the course of | sènfɛ̀ |
| in the dead of night | yérenyeren |
| in the evening | wùra |
| in the form of | -lama, -nama, -rɔma |
| in the presence of | ɲána |
| in the process of | ídɔ |
| in the sake of | kósɔ̀n |
| in the wilderness | wà |
| in this direction | bɔ́lɔn |
| in two weeks | bì, bìn |
| in what concerns | jáate |
| inability | bàli |
| inanimate | bálobali |
| inanition | fàdi-bɔ-n-na |
| incantation | hárafu, kírisi |
| incapacity | dɛ́sɛ, séntanya |
| incidentally | àdon, àdonfan |
| incisor | dálaɲin |
| incite | dɔ́soronko, dɔ́su, lásu, sún |
| incivility | fàrati |
| incline | májɛ̀nkɛ |
| include | tà |
| income | sɔ̀dɔnda |
| incomlete matter | tɔ̀kajɛ |
| incomparable | kólikoli |
| incomplete | dáfabali, dáfabali |
| incongruity | bìlakojuuya |
| inconvenience | dɔ̀gbɛdɛn |
| increase | bònbaya, bònɲa, bònɲa, bùnɲa, bùnɲa, dɔ́bònɲa, jíriwa, lábònɲa, lábùɲa, mábònɲa, mábùnya, mákàfo, màkafoli, yíriwa |
| increase in size | lábònɲa, lábùɲa |
| incur losses | bè, bèn |
| indeed | hátɛ, sérere, séretete |
| indefinite noun | máfìli |
| indefiniteness | màfili |
| independence | jɛ̀dɛta |
| independent | tùunbali |
| index, index finger, forefinger | bólokoenɛn |
| Indian almond | wɔ́rɔ |
| indigene | dùuren |
| indigent | bólomadɔɔ, bólomandɔɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɔ̀ɔtɔ, fàantan, sɛ̀ɛbaatɔ |
| indigo | kàra, kàraju |
| indigo dye | bìle, bìlɔ, bùle, bùlo |
| indiscreet | dádɔterin, dádɔterin, dálakalin, dálakalin, dálaterin, dálaterin, dámandi, dámandi, dárɔterin, dárɔterin |
| indiscreet person | dáfara |
| indolence | bátara, já |
| induce | kúnun |
| indulge | bìla |
| industiousness | dùrukɔtɔ |
| industrial production | dɛ̀ɛnnya |
| industrial-made threads | bɔ̀lɔti |
| industrious | kìsɛ, kìsɛ, kìsɛma |
| indvidual | fàditii |
| inexpencive | dáduman |
| infamy | lèebu, ɲèebu |
| infer | mábɔ |
| inferiority complex | kìsikasa |
| infidel | Álantan, Álantan |
| infinitive suffix | -la, -na |
| infinity | bánbaliya |
| inflame | mɛ́nɛ, mɛ́nɛn |
| inflate | lábònɲa, lábùɲa |
| inflict flatulence on smb. | bìnbi |
| influence | dáraja, dáraya |
| influential person | dába |
| inform | kìbaro, kìbaroya, lálɔnnin |
| inform about | láse |
| inform about one's departure | sàra |
| inform against smb. | mábòri |
| inform in advance | sàra |
| informed | kàlamà |
| informing | làlɔnnin |
| infrequent | gbóman |
| infuriate | fáɲa, láfaɲa |
| ingot | ɲádan |
| inhabitants | mìrindi |
| initial | kùnfɔlɔ, kùnfɔlɔma |
| initial cause | bɔ́nsun |
| initial letter | sɛ́bɛren |
| initiate | cèbeya, cɛ̀baya, kɛ̀baya, lácɛ̀baya, lájìi, lákɛ̀baya, nájìi |
| initiate (to adulthood) | kɛ́nɛ |
| initiate a child | fúwa |
| initiate smb. into adulthood | bùre, gbère |
| initiated were those children who had grown enough | lájìi, nájìi |
| initiation | bólokoli, kɛ́nɛ, sòli |
| initiation griot | kɛ́nɛjeli |
| injection | púru |
| injure | bárama, jókin, jóyin, jɔ́ki, jɔ́ku, mábarama |
| ink | dáwa, dúba, dúbaji, dúwa, dúwaji |
| inkpot | dúbabada, dúbadaa, dúba-dúba, dúwadaa, dúwadaa |
| in-law | bídan, bíran, nìmɔɔ, nùmɔɔ |
| in-laws | bídanɲɔɔnma, bíranɲɔɔnma |
| inlet | bábolon |
| inn | lóndanjiyabon |
| inner corner | sóngben |
| inner side | kɔ́nɔdɔ, kɔ́nɔrɔ |
| inner side of cheeks | kɛ̀nkɛn |
| inquire insistently | dɔ́gbɛ̀dɛn |
| inquisitive | kólandi |
| inscribe | másɛbɛ |
| insect | ɲàaraɲàara |
| insert | báli, ládòn, sɔ́rɔn |
| insert sth. across | bànamin |
| inside | kɔ́nɔ |
| inside, in | -dɔ́-, -nɔ́-, -rɔ́- |
| insignificant | kàlantan, kɔ̀lɔkɔlɔ |
| insipid | káratata |
| insist | bɔ̀ɔdɔdɔ̀n, mábanban |
| insist upon | mábinbin |
| insiste | sínsin |
| insiste on | mágbɛ̀lɛya |
| insolent | dádɔgbo, dádɔgbo |
| insomnia | ɲámatɛɛ |
| inspector | gbèlunna |
| inspire | sánkɔdɔtà, yílidòn |
| inspire smb. to speak | dádɔcɛ, dádɔkɛ |
| inspire smb. to speak, prompt smb. to speak | dɔ́kɛ |
| inspire with awe | másilan |
| install | bunta, lásìi, másìi |
| install firmly | báraka |
| install temporarily | dènkentu, dènkentun, dɛ̀nkɛntun |
| instantly and irretrievably | báfu, báho, báhu |
| instead | sáni, sánin |
| instead of | màmanà, nàmanà, nàminà, nɔ̀ɔna, yànín, yánnì |
| instigate | tɔ́si |
| institution | báarabon |
| instruct in sth. | lábìla |
| instruction | yélendɔya |
| instrument | báarafen, báarakɛmuran, báaralan, jɔ́ɔran, kànke |
| instrumental | -lan, -nan, -ran |
| insufficient | dɛ́sɛnɛn |
| insult | bàa, bìla, dálakojuuya, jɛ́bɛ, nànin |
| insult of one's spouse's parents (when quarrelling) | bìnsan, bìsan, bònsan, bɔ̀nsan, gbònsan |
| insult severely | láwùlen |
| insurmontable | tàna |
| insurmountable | bàlimako |
| intact | kában |
| intelligence | bìlakoɲinɲa |
| intelligent | hánkilima |
| intelligent person | yílilandi |
| intend | bìla |
| intend sth. | bìla |
| intensity | bònɲa, bùnɲa |
| intensive boiling | fúyafuya |
| intent | táwu |
| intention | wàninke |
| inter | bɛ́lɛ, bɛ́lɛn, sùdòn |
| intercede for | sòloná, sòlonná, sòlonnadon |
| intercept | bɛ̀n, lábɛ̀n, ɲɛ́bɛ̀n |
| intercourse | bìlaɲɔɔnmà |
| interdiction | tɔ́n |
| interdiction to mention | dúndu |
| interest | bɔ̀dɛ, bɔ̀dɔ, bɔ̀rɛ, bɔ̀rɔkɔ, nàfa, nàfan, tɔ̀nɔ |
| interethnic war | síɲɔɔya |
| interior angle | dóo |
| interjection | kánto |
| interknit | bànamini |
| interlace | bànamini |
| interlocutor | kúmaɲɔɔn |
| interloper | bìtikiye |
| intermediary | bóloma |
| intermingle | bàsan, féreke, kálanson, kólin, kólonson |
| internet | bɔ́lɔlɔ |
| interpret | dálamìda, dálamìna, fàsari |
| interpretation | fàsari |
| interpreter | dálamidala |
| interrupt | dádɔtɛ̀ɛ, dárɔtɛ̀ɛ, lálɔ̀, látàron, nálɔ̀, nátàron, tɛ̀ɛ |
| interrupt smb. | dálatɛ̀ɛ |
| interruption | bólotɛɛ |
| interruptor | bólotɛɛlan |
| intertwine | fíriɲa |
| interval | tɛ́, tɛ́la |
| intervening period | dènkentu, dènkentun, dɛ̀nkɛntun |
| intestin | nòo |
| intimate body parts | lèebu, ɲèebu |
| intimate friend | bádenma, bákelenma, nákelenma |
| intimidate | mábàabaa, másilan |
| intimidation | bàabaa, bàabaali |
| into a scuffle | láwùlen |
| intoxicate | mílo |
| intoxication | mílo |
| intransitive aorist | -da, -na, -ra |
| intransitive composed verb | kúmasobo, sóoro |
| intransitive verb | dànjɛdɛla |
| intrepidity | yílilatɛɛ |
| intrigue against | dàbari |
| intriguer | jáahili |
| introduce | bóso |
| introduce improvements | fìsaya |
| intruder | bìtikiye |
| intuition | bìsiki, sòbi |
| inundation | wáme, wámin |
| invade | lɔ̀ku |
| inveigle | kɔ́dɔtɛ̀ɛ |
| invention | gbèrematɛ̀ɛ |
| inverted commas | bànbada |
| investigate | fɛ̀sɛfɛsɛ, tírin |
| inveterated | wùle, wùlen |
| invigorate | láɲanamaya |
| invincible | bàlikɔdɔ |
| invisibility.fetish | dìbilan |
| involve | bìla, bólodòn, látɛ̀dɛ, látɛ̀rɛ, sèndòn, sènnadòn |
| involve in | láse |
| involve into senseless spending | bólomatiɲɛ |
| involvement | nɛ̀ |
| iron | nɛ̀ɛ |
| iron has rusted, there appeared rust on the iron | lá, l' |
| iron kettle | dàa |
| iron ore | són |
| iron tree | gbéle |
| irretraceably | kɔ́sɔkɔsɔ, kɔ́sɔsɔ |
| irrigate | lásolin, másɔ, sɔ́ |
| irritation | mɔ́nɛ |
| is it? | yáala |
| is that so? | báadìsá |
| Islam | díina, dína, sìlamaya |
| island | gbún, gbúnkun, tín |
| island of bush in savannah | búrun, búrunsa, búrusa, gbɔ̀fɔ |
| isn't it? | àni, ànisa, bàadi, báadìsá, hàni, hánìsá, kɔ̀ri |
| isolate | lákènsu |
| isolate oneself | kènsu |
| isolated | kálan |
| issue | bɔ́, bɔ́da, bɔ́li |
| it | à |
| it does not bother me | mátaama |
| it does not matter | tàna |
| it doesn't enjoy popularity— he is not in honour— he does not carry much weight | bá |
| it fits him by type and by size | sáa |
| it fits his foot— (fig.) he was lucky | bɛ̀n |
| it has got out of shape | sákanin |
| it has gotten fogged everywhere | búun |
| it has hailed | sánbɛlɛnin, sánbɛ̀rɛle, sánbɛ̀rɛnin |
| it has spoilt my appetite— it has relieved me from the feeling of hunger | bɔ́ |
| it has warmed me up | bɔ́ |
| it is cheap, inexpencive | dá |
| it is deep red and ripe | bádibadi, bɔ́dibɔdi |
| it is exactly so | jɔ́n |
| it is expensive | dá |
| it is going to rain | bìdikibadaka |
| it is groundless | bá |
| it is loud multicoloured | wúyuwɛyɛ |
| it is my fault | tó |
| it is not important | bá |
| it is prohibited, if is forbidden | dàa, dàha |
| it is very cold | nɛ́nɛ |
| it is very cold! | bɔ́ |
| it is very hot | páyipayi |
| it is your turn to punch! | tùn |
| it looks like rain | bána, bánda |
| it was agreed, that... | bɛ̀n |
| it's hot | fùntanin |
| it's the illness that has made him loose weight | tè, tì |
| it's time to come to one's senses | bìlańyilidɔ |
| it's your turn | dákun |
| itch | máwaɲa, wáɲa, wáɲa, wáɲaki |
| itching | wáɲa |
| itinerary | fònfon |
| its | à |
| ivory | gbén |