G - g
gabble | dɔ́gbà |
Gaboon viper | bɛ̀lɛnin |
gain | sɔ̀dɔn, sɔ̀rɔn |
gain an understanding of | ɲábɔ |
gait | táamasen, táaɲa |
galaxy | lábuun |
gale of the wind | bɛ̀nɛjɔ̀n |
gamba grass | wàa |
Gambian mongoose | wɛ̀nsɛn |
Gambian sun squirrel | sánmakɛ̀rɛn |
gamble everything away | bón |
gambol | yúuyuu |
game of top | sɛ̀ |
ganglion | kùdu, kùru |
Ganymede | bíbi |
garbage | ɲàasa, ɲàma |
garbage heap | sùnunkun |
gardenia | búren |
garment | màsidi |
garrison | dáalen |
garrulous | dádɔdi, dádɔduman, dálamisɛn, dálamisɛn, dáma, dáma, dárɔdi, dárɔduman |
gasoil | táji |
gasoline | jíwu, sánsi |
gatehouse | bòlon |
gather | bánsa, bánsan, bɔ́, dɛ̀, fàda, fàra, gbàra, kàfo, kùndòn, kùngbàra, ládɛ̀, lákàfo, tɛ̀, tɔ̀mɔ, tɔ̀mɔn, tɔ̀nbɔ, tɔ̀nbɔn |
gather firewood | bólomatɔ̀mɔn |
gather oncelf | mákɛ |
gather together | gbàra, kàmali, kànbali, kùngbàra, kúrufa, lásìi |
gauge | múde |
gaz | wáyin |
Gehenna | páyipayi |
gelatin | báyinmana |
gelded | tɛ̀ɛn |
gelded goat | bàtɛɛn, tɛ̀ɛn |
gendarme | kɛ̀lɛmɔɔ |
gendarmerie | kɛ̀lɛmɔɔya |
genealogy | bɔ́ju, búruju, síndi |
general | kɛ̀lɛtii |
general studies | kàrangbɛ |
generation | bólon, bɔ́nsɔndɔya, fáadɔkɛ |
generation of children | bólon |
generation of grandfathers | bólon |
generation of great-grandfathers | bólon |
generosity | bólobila, fóninsereya, fúnunsereya |
generous | bólobìla, fóninsere, fúnunsere |
genitalia | dùula |
genitals | jànbɛdɛ, jànjuu, ɲɛ́ |
genuine | cɛ̀man, kɛ̀man |
genus (?) | fàbon |
Geoffroy's/ Western ground squirrel | dùumakɛ̀rɛn |
geography | dùumasɛbɛ |
geomancer | bùudilala |
geomancy | bùudi, bùudila, bùuri, tàrabu, tàribu, tùrabu |
geometry | dùusuman |
germ | ɲèle |
German | áliman |
gestural language | bólolakuma |
gesture | kɔ́rɛya |
get | sɔ̀dɔn, sɔ̀rɔn |
get accustomed | dàri, dèri |
get angry | fúndi, fúnun |
get apart | mábɔ |
get aware | lɔ́n |
get better | lò |
get bewildered | kɔ́nɔdɔfìli, kɔ́nɔrɔfìli |
get boozy | bàki |
get by | mádàbari |
get confused | féreke |
get covered wit welts | nìri |
get dark | dìbi |
get dirty | nɔ́ɔ |
get down | lájìi |
get down the price! | àbarika |
get drenched by the rain | bìrisɔ |
get drunk | bàki |
get embarrassed | kɔ́nɔdɔban |
get engaged | mámìda, mámìna |
get entangled | féreke, ɲákɛ |
get fat | cɛ́n, kɛ́n |
get filled | fá |
get fleeced out | bón |
get hooked | ɲáran |
get ill | sìdaya, sìraya |
get lost | bùdun, bùrun, túnun |
get mixed up | bàsan, féreke, kálanson, kólin, kólonson |
get on with each other | bɛ̀n |
get oneself covered with red matter | máwùlen |
get out | bɔ́, lábɔ, lábɔ, nábɔ, nábɔ |
get out of smb's control | bólomabàli |
get out of the skin | bóso |
get perplexed | kɔ́nɔdɔban |
get quite tight | bàki |
get ready | kɔ̀nkɔn |
get ready to attack | kɔ̀nkɔn |
get rid of | lábɔ, nábɔ |
get rid of sth. | bɔ́ |
get scalded | bòroboro, bòroboroma, mábòroboro |
get settled | ɲábɔ |
get smb. pregnant | lá, l' |
get spoilt | mátiɲɛ |
get started | lábòri |
get stirred up | bùdu, bùdun |
get stuck | bálan, bálan, kànkan |
get tired | sɛ̀ɛ |
get used | ládàri, ládèri |
get warm | gbà |
get worried | sòola |
Ghanean | gáanaka |
giant | pónkin |
giant Gambian rat | tòdo, tòdowa, tòrowa, tòto |
giant ground pangolin | kàbaran |
gibe at smb. | bàranti, dɔ́bàranti |
gift | bònɲa, bùnɲa, físiri, jànsa |
gift of the owner of a field to women who sheafed | bólosɔɔrɔ |
gift to a teacher from a student | bàndanbila |
gigantic | dɛ̀gbɛ |
ginger | ɲámaku, ɲámanku, ɲámankun |
ginger lily | birakurubafira, kogbɛnɛ |
giraffe | tíle, túle |
gird | lákèrekere |
girdle | tɛ́masìdi, tɛ́sidi, tɛ́sìdi |
girdle oneself | tɛ́masìdi, tɛ́sìdi |
girdle oneself with a bead belt | bàya |
girl | dénmoso, dénmuso, mòso, mùso, pòotii, súnkudun |
girl who shows off as a grown-up lady | sákɔdɔ, sákɔdɔnin |
girls' loincloth | lɛ̀nbɛn |
girth | nùurenjulu |
give | dí, dòn, d', fànda, ládi |
give a buzz cut | gbànan |
give a crop cut | gbànan |
give a handful of food | mɔ̀ndɔn |
give a lift | bìla |
give a pretext | bɔ́ |
give a rebate | kɔ́ndɔn |
give a ride | bìla |
give a start | lábaara |
give an account | dálatɛ̀ɛ, dàntɛ̀ɛ |
give as a present | sàma, sànba |
give assistance | bánban |
give back | sàyi, sàyin, sèyi, sèyin |
give birth | jìi, móyi |
give birth after smb. | nɔ̀dɔlá, nɔ̀rɔlá |
give birth to | móyi, wólo |
give complete satisfaction | sáha |
give evidence of | lásedeya, lásereya |
give force to | báraka |
give hope | yílimadiya |
give long life to smb. | mábalo |
give oneself up | bìla |
give rise | bɔ́ |
give rise to | bìla |
give shade | dúlen |
give smb his favourite thing as a present | dɔ́bònɲa |
give smb the responsibility | másàra |
give smb. alms | bólomasɔ |
give up fo lost | báranto, báranton |
give upo | kɔ́n |
giveavway | sù |
giveaway price | dásu |
giving | bólobila |
gladden | lásɛwa |
glade | fúwa |
glass | dùma |
glasses | básalon, básari, lùnɛti, ɲála |
glib talker | dádɔmaan |
globe | bàda, bàdakudun, bàra, bàrakurun |
glorify | bálima, bárima, fàsa, mábalima, mátɔɔ, máweele, máwele, tɛ́lɛmɛ, tɛ́rɛmɛ |
glorify exaggeratedly | mátɔɔ |
glorious | kánke |
glossina | lɛ́n |
glove | bólomadon |
glue | mána |
glutton | nɔ̀ɔma |
gnaw | kèretu, ɲɛ̀ɲɛ |
go | táa, wá, w' |
go after | sáada, sáara, sɛ́ɛdɛ, sɛ́ɛrɛ |
go around | míninminin |
go away | táa, wá, w' |
go back | dɔ́bɔ, rɔ́bɔ |
go bad | gbóya, tíɲɛ |
go bankrupt | bè, bèn, círon |
go down | májìi, májìi, májìi |
go for a walk | mátaama |
go hoarse | ládìbi |
go into | kún |
go out | bɔ́, fóyi, sà |
go overboard | jáman |
go round | túruturu |
go through | dɔ́sàn |
go to bed | lá, lá, l', l' |
go to meet | kùnbɛ̀n |
go well | bɛ̀n, bɔ́, ɲà |
go with | dɛ̀nbɛdɛnbɛ |
goal | bí, kùnta, tù, tùn |
goat | bà |
goat herding | bàgbɛn |
goatherd | bàgbɛnden, bàgbɛnna |
God | Ála, màari |
God is great | bòn |
God tree | bànan, bàndan |
God willing | Ála |
God's fear | álaɲɛsilanyɛ |
God's matter | Álako |
God's power | Álaya, mànsaya |
God-fearing person | álaɲɛsilanyɛden, álaɲɛsilanyɛmɔɔ, ɲɛ́silanɲɛ |
godhead | Álaya, mànsaya |
godhood | Álaya |
goitre | fòro |
gold | sánin, sánun, sénin, sɛ́nin |
gold vein | ɲɛ́, ɲɛ́n |
gold-bearing soil | ɲɛ̀tɛ |
golden money | dàbiyon |
gong | tálan |
gonorrhea | kɔ̀rɔsinɛn |
good | bɛ̀dɛ, bɛ̀dɛ, bɛ́dɛbɛdɛ, bɛ̀rɛ, bɛ̀rɛ, bɛ́rɛbɛrɛ, ɲì, ɲìma, ɲìn, ɲìnma |
good bye | ánbɛ |
good chance, fortune | nɛ̀rɛ, nɔ̀rɔ |
good cook | bólodɔdi, bólodɔdi, bólolandi, bólolandi |
good education | jóodon |
good electric conductor | bíbaa |
good fishing! | bá |
good fortune | nɔ̀rɔɲimanya, nɔ̀rɔɲiya |
good hand | bólomaɲin, nɔ̀manɲin, nɔ̀manɲin |
good luck | nɔ̀rɔɲimanya, nɔ̀rɔɲiya |
good matter | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ |
good nature | tède, tère, tète |
good night! (lit.: may you quit the night (in peace)!) | bɔ́ |
good player | wáanɛ |
good quality | bɛ̀dɛya, bɛ̀rɛya |
good repute | mànkutu |
good will | kàninye |
good-for-nothing | bàanabaana, bátaramɔɔ, bɔ́fusàfu, bɔ̀nɔmawolo, fùwari, jáfo |
goods | kàrajawo |
goose | bànidɔ̀ku |
gormandize | mɛ̀, mɛ̀ya |
Gospel | dálafulan, lìnjili |
gossip | mɛ̀ndɛ, mɛ̀nnɛ |
gourd | bàda, bàra, jè |
gove smb. a handfool of food | dɔ́ɔman |
govern | màra |
governor | kùnnasiila |
governor's office | kùnnasiida |
Governor-General | kùnnasiila |
gown | dìriki, dùruki, jìriki |
gown presented by bridegroom to his future father-in-law | bídan, bíran |
gown with sleeves | bólonba |
goya | bàɲɔyɔ |
grabble | mɔ̀mɔ |
grace | nɛ́ma |
grade | jàla, nɔ́ti, tù |
graft | gèrefe |
grafted mango | gèrefe, grèfe |
grafting | yírigbara |
grain | kìsɛ, sùman |
grain of the liana sɛ̀ | sɛ̀ |
gram | sídɔ |
grammar | kángbɛ |
grammatical | kángbɛlaka |
granary | jìinɛ, mɔ̀nɔ |
grandchild | màmaren, mɔ̀den, tólomina |
grandfather | bénba, bénbakɛ, mɔ̀kɛ |
grandmather | mɔ̀muso |
grandmother | mà |
grant | màgbɛn |
grapes | jàbire, jɔ̀biren |
grapheme | kólo, sɛ́bɛden |
grasp | bábè |
grasp abruptly and pull towards oneself | bùrunti |
grass | bàkɔ̀ɔ, bín, bínnaka, gbàda, mànsabin, pénpedelen |
grass and bush cut down | ɲáansa, ɲáansan |
grass sp | sá |
grass sp. | séran, síran, síranjɔn, síransinan, tíkisɛ |
grass species | fósefose |
grasscutter | kɔ̀ɲina |
grasshopper | tɔ̀n, tɔ̀nkasa |
grassland | bíngbɛ |
grassland stretching to the horizon | wúla |
grass-snake | bínkɛndɛsa |
gratifying | bàrajima |
gratis | gbánsan |
gratitude | bárika, kóɲimalɔn, wáleɲimalɔn, wáleɲimanlɔn |
grave | káburu, sàri |
gravel | bɛ̀rɛ |
gravy made of Guinea sorrel | dà |
gray | fúse, fúse, fúselama, fúsema, fúseya |
graze | wásan |
great | kánke |
great event | jànjon |
great griot | ɲàra |
Great Hedgehog | kánke |
great millet | cènde, kènde, kènne |
great number | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ |
great! | àasɔɛ |
great-aunt | tɛ́nɛnba |
great-grandfather | bénba |
great-great-grandfather | sénsensèeba |
great-great-grandmother | sénsensèeba |
great-great-grandson | sénsensèelen, sénsensèeren |
greediness | sɔ́ɲɔn |
greedy | bólodɔgbɛlɛn, bólodɔgbɛlɛn |
greedy-guts | nɔ̀ɔma |
Greek | gɛ̀rɛki |
green | bínkɛndɛlama, fídakɛndɛlama, fídakɛnɛlama, fírisi, fírisilama, fírisima, gbèden |
green amaranth, Amaranthus viridis | bɔ̀rɔn |
green color | fírisi |
green colour | bínkɛndɛ |
green mamba | bínkɛndɛsa, fídakɛndɛsa, sòtiilabe |
green manure | bínkɛndɛnɔɔ |
green or yellowish scorpion | búntànin, búntèli, kɔ̀sɔn, tìyafaranin jètii |
green snake | bínkɛndɛsa, bínkɛndɛsa |
green tea | àtayi, hàtayi |
greenhorns | dùndiya, dùndiyanin |
greenish brown | bɔ̀dɔlama |
greet | fò, kɔ̀ndɔn, lábɛ̀n |
greet one's husband after performing a prayer (wife knees before her husband and says: Sàlamu àleyikúm! In the urban milieu, this custom is vanishing) | bìla |
greeting | fòli, kɔ̀ndɔn |
greetings | jèeyá |
grey | búnbunnama, bùudigbɛlama, fúse, fúse, fúselama, fúsema, fúseya |
grey duiker | mànkaran, mànkarannɛn, mànkɛrɛn |
gridiron | díbi |
grief | bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, sòola, sùnun, sùola, tɔ́rɔya |
grieve | bɔ́, nílafìn, sòola, sùnun |
grill | díbi, jàni, jànin, jèni, jènin |
grind | dɔ́mɔɲɔnkɔ, járo, mɔ́ɲɔkɔ, mɔ́ɲɔnkɔ, mɔ́rɔnkɔ |
grind to flour | bùnden, bùnten |
grindstone | dádiyalan |
griot | jèli |
grip unwilling to give | bálan |
grippe | tònńkàn |
groin | kɛ̀nɛ |
groom's gift to the bride's mother | náfaanin, násɔ |
grope for | mɔ̀mɔ |
gross pepper | cɛ́nforoto |
grotto | fálan |
ground grain | ɲɛ̀ɲɛn |
ground squirrel | dùumakɛ̀rɛn |
group | dɛ̀kuru, gbàra, kúru, ló, sɛ́dɛ, sɛ́rɛ, sìidiyama |
group of men | gbàra |
grouping | sìidiyama |
grout | bòro |
grove | tú |
grow | bìla, bònbaya, bònɲa, bùnɲa, jíriwa, lábònɲa, lábùɲa, sɛ̀nɛ, yíriwa |
grow abundant | bɔ́ |
grow angry | ɲásìsi, sìsi |
grow barren | lɔ̀ |
grow beautiful | bɛ̀dɛya, bɛ̀rɛya |
grow big | bèlebeleya |
grow black | fìn |
grow boastful | jáman |
grow bolder | kùnnatɛ̀ɛ, yílilatɛ̀ɛ |
grow brave | fárin |
grow difficult | gbà |
grow disgusting | máɲain, máɲanin, máɲein |
grow dull | bídibada |
grow experienced | sé, s' |
grow fat | bònɲa, bùnɲa, tɔ̀lɔ |
grow ferocious | fárin |
grow fibrous | kàro, kàron |
grow frayed | fúsufusu |
grow kind | bɛ̀dɛya, bɛ̀rɛya |
grow lazy | dɔ́bìla, rɔ́bìla |
grow light | fɛ́ya |
grow listless | búdɛya |
grow miraculous | mákaba |
grow musty | bónbuya, búnbun, búnbuya |
grow neat | bɛ̀sɛya |
grow numerous | bɛ̀dɛya, bɛ̀rɛya |
grow old | kɔ̀dɔ, kɔ̀rɔ |
grow painted | máɲɛ̀ɛn |
grow poor | bólomadɔɔya, bólomandɔɔya, dɔ̀ɔ |
grow powerful | sébaaya |
grow rich | bànaya |
grow sloven | dàngbaya |
grow smooth | mánùnkun |
grow strong | dù |
grow succulent | dónbo |
grow thin | bára, fàsan |
grow tidy | bɛ̀sɛya |
grow tired | kùmu, kùmun, kùun |
grow turbid | bùdu, bùdun |
grow unable | dɛ́sɛ |
grow up | bálikuya, bònbaya, mɔ̀ɔbaya |
grow up, become independent (about a child) | bɔ́ |
grow visible | mákà |
grow white | gbɛ́ |
growing | bònɲa, bùnɲa |
growing thin | bára, fàdi-bɔ-n-na |
growl | wúrundu, wúrundun |
grown-up | mɔ̀ɔba |
grown-up girl, girl of marriageable age | súnkudun |
growth | màkafo |
gruel | mɔ̀nin |
guarantee | bólomaya |
guarantor | bóloma |
guard | kɔ̀nɔgbɛnna, kùnnasìi, tɔ́nden |
guava | bùyaki |
guayaba | bùyaki |
guess | bìsiki, bìsiki, bìsikiya, sòbi |
guest | lólan, lónan, lóndan, lónlan |
guide | bìla, bólominala, lásin, ɲɛ́bìla, ɲɛ́bila, ɲɛ́mìda, ɲɛ́mida, ɲɛ́midala, ɲɛ́mina, ɲɛ́mìna, ɲɛ́minala |
guilt | fìli, jàraki, yàraki |
Guinea corn | áwusan, bìnbiri, bìnbirin, kénìnke, lɔ̀nban |
guinea fowl | kàmi, kàmin, kàmun |
Guinea franc | dàlasi |
Guinea fulbe, Futa-Jallon Fulbe | fúla |
Guinea peach | bàdi, dundura |
guinea pig | báɲina |
Guinea pig | tùbabuɲina |
Guinea sorrel | dà, dàkumu, dàkumun, dàkumunin |
Guinea yam | dánda |
gulf | jídoo |
gully | fólon, jífɔlɔn |
gum | gbáasa, tìndi |
gum of the African myrrh | bàrakanti |
gumma | dà |
gun | gbònkan, màrafa, màrifa, mòrifa |
gunpowder | múu, támuu |
gurgle-gurgle! | búyibuyi |
gush | dɔ́bɔ, gbɔ́rɔndɔ, rɔ́bɔ |
gushing water | gbɔ́rɔndɔ |
gust of wind | fɔ́ɲɛ, fɔ́ɲɔ |
gutter | sɔ́ɔli |
gymnastics | fàdidɔfulen |