K - k
pp POSS (marqueur de relation entre le possesseur et l'objet possédé, mais aussi le nom d'action à son agent).fɛ̀. à ka dàba dòn
pm QUAL AFF
pm SBJV (marque d’optatif, dans ce cas on peut avoir un ton haut de même dans les bénédictions et les souhaits). á ka táa fòro lá !
mrph GENT
adv complètement sec
pm INF
1 • INF. án tɛ́nà sé kà nà síni
2 • et (sert de coordinatif dans une succession d'actions). mùso sòlila kà jí gòniya kà táa à sìgi ɲɛ́gɛn ná kà dúnan wéle kó: jí sìgilen
v nier
vi/vr nier
Kaaba→̌→ 28→n.prop/n : 0 →n.prop : 28→n : 0
n prop TOP (nom de lieu).
n dogon (ethnie) (le terme est plutôt péjoratif : dɔgɔn est meilleur).dɔgɔsɔ.
káafiri→̌→ 3 káfiri. káafri. Ar. ka:fir
n païen
káafiriya→̌→ 0→n : 0( païen *abstractif ) káfiriya. káafriya.
v être païen
vi
káafiriya→̌→ 0( païen *abstractif ) káfiriya. káafriya.
n paganisme
káafri→̌→ 0 káfiri. káafiri; káafri. Ar. ka:fir
n païen
káafriya→̌→ 0→n : 0( païen *abstractif ) káfiriya. káafiriya; káafriya.
v être païen
vi
káafriya→̌→ 0( païen *abstractif ) káfiriya. káafiriya; káafriya.
n paganisme
kàaki→̌→ 0 kàari. kàanri; kàanni; kàanki; kàganni.
n glaire
káako→̌→ 7 káakɔ; káanko; káankɔ.
n grosse coquille
káakɔ→̌→ 0 káako. káakɔ; káanko; káankɔ.
n grosse coquille
Káalà→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM M
v se promener en flânant
vi
n quenouille jɛ̀nɛkala.
káalimu→̌→ 0 kálimu. káalimu. Ar. qalam
n stylet
káalimukala→̌→ 0( stylet tige ) kálimukala. káalimukala.
n porte-plume
v aller de-ci de-là en regardant
vr
n paroles sans queue ni tête
n balle des graminées
Káàn→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kân.
n prop NOM CL
kàan→̌→ 0 kànga. kàan; kàgan.
n écume
1 • écume, mousse, bave. kàngaji, fàlaka, dájikanga.
2 • compost.
kàan→̌→ 0→n : 0 kànga. kàan; kàgan.
v faire de la mousse
vi
káana→̌→ 56 nkáana; kána; nkána.
n iguane d'eau
v stupéfier
1 • stupéfier (par un excès de...)dàbaliban, mánwu, máwu. tìga yé mɔ̀gɔ káana
2 • se montrer supérieur à.
3 • humilier (par excès de zèle).dɔ́gɔya, fɛ́gɛnya, jɔ́nnasìgi, jɛ́bɛn, kùnmadɔ́gɔya, kùnmajìgin, kùnmasùuli, kùnnadá, kùnnagòsi, kùnnasùuli, lámàloya, lámàlo, lámɔnɛ, lèbu, màdɔ́gɔya, màjìgin, màlo, tɔ̀nsibɔ̀.
4 • empêcher (qqn d'obtenir qqch).
n caractère dàanɛ, dàma, díinɛ, dùsuman, jógo, kàarɔ, káti, nísɔn. à kàana ka gɛ̀lɛn
kàanagɛlɛn→̌→ 0( caractère difficile ) kànagɛlɛn; kàanagwɛlɛn; kànagwɛlɛn.
adj intransigeant
1 • intransigeant, dur, difficile à convaincre, tenace, inflexible, inexorable, entêté, insoumis, indiscipliné (pour une personne).kàarɔgɛlɛn, kɔ́nɔgɛlɛn. ɲígilagɛlɛn, túlomagɛlɛn.
2 • impitoyable, cruel, sadique, insensible. níjugu.
kàanagɛlɛn→̌→ 2( caractère difficile ) kànagɛlɛn; kàanagwɛlɛn; kànagwɛlɛn.
n intransigeant
1 • intransigeant, dur, difficile à convaincre, tenace, inflexible, inexorable, entêté, insoumis, indiscipliné (pour une personne).kàarɔgɛlɛn, kólomagɛlɛn. nɔ́rɔnkola, ɲígilagɛlɛn, bànbaganci, bànkómà, dágɛlɛn, kálabaanci, túlomagɛlɛn.
2 • impitoyable, cruel, sadique, insensible. nígɛlɛn, níjugu.
kàanagɛlɛya→̌→ 3( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
n entêtement
1.1 •
1.2 •
2 •
3 •
kàanagɛlɛya→̌→ 1→n : 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) vr kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
vr
kàanagwɛlɛn→̌→ 0( caractère difficile ) kàanagɛlɛn. kànagɛlɛn; kàanagwɛlɛn; kànagwɛlɛn.
adj intransigeant
1 • intransigeant, dur, difficile à convaincre, tenace, inflexible, inexorable, entêté, insoumis, indiscipliné (pour une personne).kàarɔgɛlɛn, kɔ́nɔgɛlɛn. ɲígilagɛlɛn, túlomagɛlɛn.
2 • impitoyable, cruel, sadique, insensible. níjugu.
kàanagwɛlɛn→̌→ 0( caractère difficile ) kàanagɛlɛn. kànagɛlɛn; kàanagwɛlɛn; kànagwɛlɛn.
n intransigeant
1 • intransigeant, dur, difficile à convaincre, tenace, inflexible, inexorable, entêté, insoumis, indiscipliné (pour une personne).kàarɔgɛlɛn, kólomagɛlɛn. nɔ́rɔnkola, ɲígilagɛlɛn, bànbaganci, bànkómà, dágɛlɛn, kálabaanci, túlomagɛlɛn.
2 • impitoyable, cruel, sadique, insensible. nígɛlɛn, níjugu.
kàanagwɛlɛnya→̌→ 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
n entêtement
1.1 •
1.2 •
2 •
3 •
kàanagwɛlɛnya→̌→ 0→n : 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) vr kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
vr
kàanagwɛlɛya→̌→ 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
n entêtement
1.1 •
1.2 •
2 •
3 •
kàanagwɛlɛya→̌→ 0→n : 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) vr kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
vr
Káane→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kántɛ. Kánte; Kándɛ.
n prop NOM CL
kàanga→̌→ 0→n : 0 kànkàn. gànkàn; kàanga; gànga.
v s'interposer
1 • vt
2 • vr
kàanga→̌→ 0 kànkàn. gànkàn; kàanga; gànga.
n interposition
káanì→̌→ 0 nkáani. nkáanì; káanì; nkáanìn.
n poivre d'Ethiopie
1 • poivre d'Ethiopie, Xylopia.aethiopica (arbre de 8 à 15 m (galeries forestières)).. anno nkáanifin.
2 • arbre Xylopia parviflora (fondé des berges). (arbre de 2 à 6 m au bord des rivières).. anno
kàani→̌→ 0→n : 0 ŋàani. kàani; nkàani; ngàani; nkàari.
v gratter
vt 1 • gratter (superficiellement).kɔ́ri, sáani, síyɛn.
2 • faire des gribouillis sur.
káaniba→̌→ 0( poivre.d'Ethiopie *augmentatif ) nkáaniba. káaniba.
n thé de Gambie
n boucle de tissage
kàanji→̌→ 0( écume eau ) kàngaji. kàanji.
n eau savonneuse
kàankàan→̌→ 0 kàkà. kànkàn.
n corbeau pie
kàanki→̌→ 0 kàari. kàaki; kàanri; kàanni; kàanki; kàganni.
n glaire
káanko→̌→ 0 káako. káakɔ; káanko; káankɔ.
n grosse coquille
káankɔ→̌→ 0 káako. káakɔ; káanko; káankɔ.
n grosse coquille
n glaire
kàanni→̌→ 0 kàari. kàaki; kàanri; kàanni; kàanki; kàganni.
n glaire
kàanɔgɛlɛnya→̌→ 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
n entêtement
1.1 •
1.2 •
2 •
3 •
kàanɔgɛlɛnya→̌→ 0→n : 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) vr kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
vr
n glaire
kàanri→̌→ 0 kàari. kàaki; kàanri; kàanni; kàanki; kàganni.
n glaire
káanso→̌→ 0→n : 0 kálanso. kólonso; kálanson; káanso; kánso; nkáanson; nkánso; kólonson; kúlensen; kólensen; káson.
v croiser
vt
2 • vt
kàara→̌→ 10 kàrata. kàarata.
n secco
n sans pilosité aucune
kàarata→̌→ 0 kàrata. kàara; kàarata.
n secco
intj dur!
n car
n quart Tonso bɔlen kɔfɛ, basi dɔɔni bɛ se ka bɔ, nka o kuntaala man kan ka janya ani a hakɛ man kan ka tɛmɛ litiri kaari kan.
káari→̌→ 0 gáari. gɛ́ɛri; káari.
n fil
1 • fil, fil à coudre, fil à tisser. gèse, kìsɛ.
2 • fil de trame. fàle.
intj pas du tout
v renoncer
vi
n renoncement
kàari→̌→ 34 kàanri. kàanni.
n glaire
kàari→̌→ 34 kàaki; kàanri; kàanni; kàanki; kàganni.
n glaire
n un tel
káarilenya→̌→ 0( renoncer *participe résultatif *abstractif )
n renoncement
→ kà táama ni káarilenya yé Díɲɛbɛɛtigi Ála ɲɛ́ kɔ́rɔ, ò bɛ mùn ɲɛ̀?
káarinci→̌→ 0( renoncer *agent excessif )
n qui renonce
káarinciya→̌→ 1( qui.renonce [ renoncer *agent excessif ] *abstractif )
n renoncement (volontaire).káarilenya, káari.
kàarisa→̌→ 0( un.tel ) kàrisa; kàrimaasinɛ; kàrimaasina.
n untel
v crier très fort
1 • crier très fort.
2 • crisser.
n caractère (un élément décomposable de l'adjectif kàarɔgɛlɛn).dàanɛ, dàma, díinɛ, dùsuman, jógo, kàana, káti, nísɔn.
kàarɔgɛlɛn→̌→ 0( difficile ) kàrɔgɛlɛn; kàarɔgwɛlɛn; kàrɔgwɛlɛn.
n intransigeant
1 • intransigeant, difficile à convaincre, tenace. kàanagɛlɛn, nɔ́rɔnkola.
2 • cruel, féroce. nígɛlɛn, níjugu, ɲígilagɛlɛn.
kàarɔgɛlɛn→̌→ 0( difficile ) kàrɔgɛlɛn; kàarɔgwɛlɛn; kàrɔgwɛlɛn.
adj intransigeant
1 • intransigeant, difficile à convaincre, tenace. kàanagɛlɛn.
2 • cruel, féroce. níjugu, ɲígilagɛlɛn.
kàarɔgɛlɛnya→̌→ 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
n entêtement
1.1 •
1.2 •
2 •
3 •
kàarɔgɛlɛnya→̌→ 0→n : 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) vr kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
vr
kàarɔgɛlɛya→̌→ 0( intransigeant [ difficile ] *abstractif ) kàanagɛlɛya. kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
n entêtement
1.1 •
1.2 •
2 •
3 •
kàarɔgɛlɛya→̌→ 0→n : 0( intransigeant [ difficile ] *abstractif ) vr kàanagɛlɛya. kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
vr
kàarɔgwɛlɛn→̌→ 0( difficile ) kàarɔgɛlɛn. kàrɔgɛlɛn; kàarɔgwɛlɛn; kàrɔgwɛlɛn.
n intransigeant
1 • intransigeant, difficile à convaincre, tenace. kàanagɛlɛn, nɔ́rɔnkola.
2 • cruel, féroce. nígɛlɛn, níjugu, ɲígilagɛlɛn.
kàarɔgwɛlɛn→̌→ 0( difficile ) kàarɔgɛlɛn. kàrɔgɛlɛn; kàarɔgwɛlɛn; kàrɔgwɛlɛn.
adj intransigeant
1 • intransigeant, difficile à convaincre, tenace. kàanagɛlɛn.
2 • cruel, féroce. níjugu, ɲígilagɛlɛn.
kàarɔgwɛlɛnya→̌→ 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
n entêtement
1.1 •
1.2 •
2 •
3 •
kàarɔgwɛlɛnya→̌→ 0→n : 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) vr kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
vr
Kaba→̌→ 6→n.prop/n : 0 →n.prop : 6→n : 0
n prop NOM M
n pierre
1 • pierre. fára, gɔ́ngɔrɔn, mánabɛlɛ.
2 • meule (pierre qui sert de meule). wúgu.
3 • marteau de forgeron. fàale.
4 • pile électrique.
v s'étonner
vi
v crier
vi
kába→̌→ 0→n : 0 káfa. kába.
v être arrogant
vi, vr 1 • être arrogant. hɛ̀lɛ, yàada.
2 • se croire très fort.
3 • être têtu.
Kàba→̌→ 5→n.prop/n : 0 →n.prop : 5→n : 0
n prop NOM CL
n ciel Ála, álakolo, kàbanɔgɔ, sánfara, sánkolo, sán, tìɲɛso, Ŋála. kàba fìnna mînkɛ́...
n teigne
1 • teigne (différentes maladies de peau).
2 • zona (une dermatose virale, due au virus de l'herpes zoster, le même virus que la varicelle).
n maïs
n chien blanc et rouge par taches
kàbabilen→̌→ 5( teigne rouge ) kàbablen.
n dartre
kàbablen→̌→ 0( teigne rouge ) kàbabilen. kàbablen.
n dartre
Kababugu→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
kábaden→̌→ 1( pierre enfant )
n tige (tige de fer renflée au milieu servant à écraser).kàlama, kàla. wúguden.
kábadensa→̌→ 0( tige [ pierre enfant ] serpent )
n serpent Leptotyphlops
n eczéma
n gros nuages noirs
kàbafiɲɛ→̌→ 1( ciel vent ) kàbafiyɛn.
n bourrasque sánfiɲɛ.
kàbafiyɛn→̌→ 0( ciel vent ) kàbafiɲɛ. kàbafiyɛn.
n bourrasque sánfiɲɛ.
n vitiligo
kábako→̌→ 98( s'étonner affaire )
n merveille
1 • merveille.
2 • chose extraordinaire, surprise. sábulafɛn, bàlakawúli, bàlańna, tìlɛnńnàkó.
kábako→̌→ 0→n : 0( s'étonner affaire )
v étonner
vt
n rocher
n firmament álakolo, sánkolo, Ŋála.
kábakomaa→̌→ 0( merveille [ s'étonner affaire ] homme ) kábakomɔgɔ.
n personne extraordinaire
kábakomɔgɔ→̌→ 3( merveille [ s'étonner affaire ] homme ) kábakomaa.
n personne extraordinaire
kábakoya→̌→ 2( merveille [ s'étonner affaire ] *abstractif )
n étonnement
kábakoya→̌→ 41→n : 0( merveille [ s'étonner affaire ] *abstractif )
v étonner
1 • vt
2 • vi
kàbakulu→̌→ 0( ciel gronder )
n tonnerre kàbapɛrɛnkan, sánkulu, sánpɛrɛnkan, sán.
n nuage bírinka, kàbakuru, kàbanɔgɔ, kàbasen, máranka, múntan, nɔ́gɔ, sánkaba.
kábakuru→̌→ 45( pierre boule ) kábakurun.
n bloc de pierre
1 • bloc de pierre, caillou.
2 • savon en boule.
kàbakuru→̌→ 5( ciel boule ) kàbakurun.
n nuage bírinka, kàbakun, kàbanɔgɔ, kàbasen, máranka, múntan, nɔ́gɔ, sánkaba.
kábakurun→̌→ 0( pierre boule ) kábakuru. kábakurun.
n bloc de pierre
1 • bloc de pierre, caillou.
2 • savon en boule.
kàbakurun→̌→ 0( ciel boule ) kàbakuru.
n nuage bírinka, kàbakun, kàbanɔgɔ, kàbasen, máranka, múntan, nɔ́gɔ, sánkaba.
Kabala→̌→ 10→n.prop/n : 0 →n.prop : 10→n : 0
n prop TOP
kábalan→̌→ 0( s'étonner *instrumental )
n interjection ɲágalan.
kábalitomi→̌→ 2( s'étonner *nom d'action pause )
n point d'exclamation
kábamayɔrɔ→̌→ 2( pierre *comme de lieu )
n endroit rocheux
kában→̌→ 0 káman. káma; kában.
adj neuf (se dit des calebasses qui n'ont pas servi).kùrunbo, mánama.
kàbán( *infinitif terminer )
prt déjà fɔ́lɔ. ò táara kàbán
n lasso
n lasso
kábanɛgɛlen→̌→ 0( pierre fer *diminutif )
n serpent Coluber dorri(?)
1 • serpent Coluber dorri(?) (exemplaire ---> 55 cm tué en 1985) tache dorsale de couleur sombre en forme de x).
2 • serpent Leptotyphlops sp (petit serpent fouisseur, inoffensif).dùguci, dùgusa, kàlafɔnna.
kàbanin→̌→ 0( chien.blanc.et.rouge.par.taches *diminutif )
n animal à la robe mouchetée
n engrais pour le maïs
n nuage
1.1 •
1.2 •
2 •
kàbanɔgɔlama→̌→ 0( nuage [ ciel saleté ] *en tant que )
n de couleur grise
kàbapɛrɛn→̌→ 5( ciel fendre )
kàbapɛrɛnkan→̌→ 0( foudre [ ciel fendre ] cou )
n tonnerre kàbakulu, sánkulu, sán, sánpɛrɛnkan.
Kabara→̌→ 10→n.prop/n : 0 →n.prop : 10→n : 0
n prop TOP
Kabarali→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM ETRG
n nuage bírinka, kàbakun, kàbakuru, kàbanɔgɔ, máranka, múntan, nɔ́gɔ, sánkaba. Voir : kàbanɔgɔ.
kábasogolon→̌→ 0( pierre entasser )
n entassement de pierres
kábasù→̌→ 0( pierre ) kábasu.
n craie làkɛrɛ.
Kabate→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop TOP
kàbatɔ→̌→ 1( teigne *statif )
adj teigneux
n éclair yégeru.
v puiser
1 • vt
2.1 • vt
2.2 • vr
prep depuis
conj depuis
kàbíi→̌→ 0 kàbí. kàb'; kàbíi.
prep depuis
kàbíi→̌→ 0 kàbí. kàb'; kàbíi.
conj depuis
Kabila→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM ETRG
kàbila→̌→ 45 kàbla. Ar. qabi:la 'tribu'
n grande famille
1 • grande famille, lignage, dynastien.
2 • région, province. màra, nɔ̀dugu, nɔ̀kandugu.
kàbilamɔgɔ→̌→ 1( grande.famille homme ) kàblamɔgɔ.
n parent
n Kabyle
n cabinet a ye laadibaaya fana kɛ fo ka kɛ Ibarahimu Bubakari Keyita ka baarakɛjɛkulu (kabine) ɲɛmɔgɔ ye politikitɔn (RPM) kɔnɔ... (Kibaru 507, 2014) ETRG.FRA. kabinɛ.
n cabinet O wulikajɔ kɔnɔna na, u sera k'a dɔn, ko furakɛlikɛyɔrɔ minnu bɛ wele « Kabinɛ », o 335, « kiliniki » 75 ani « polikiliniki » 10 bɛ Bamakɔ kɔnɔ. (Kibaru 523, 2015) ETRG.FRA. kabine.
Kábìnɛ→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM M
prep depuis kàbí. kàbi
conj depuis kàbí, tílen. kàbi
Kabiyo→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kàbla→̌→ 0 kàbila. kàbla. Ar. qabi:la 'tribu'
n grande famille
1 • grande famille, lignage, dynastien.
2 • région, province. màra, nɔ̀dugu, nɔ̀kandugu.
kàblamɔgɔ→̌→ 0( grande.famille homme ) kàbilamɔgɔ. kàblamɔgɔ.
n parent
kábru→̌→ 0 káburu. kábru. Ar. qabr
n tombeau
kábrudo→̌→ 0( tombeau groupe ) káburudo. kábrudo.
n cimetière sɛ̀lɛdo, kólojɛbugu.
kábrusonina→̌→ 0( tombeau creuser *agent permanent ) káburusonina. kábrusonina.
n fossoyeur sùdonbaga, sùdonna.
káburu→̌→ 69 kábru. Ar. qabr
n tombeau
káburudo→̌→ 17( tombeau groupe ) kábrudo.
n cimetière sɛ̀lɛdo, kólojɛbugu.
káburusonina→̌→ 0( tombeau creuser *agent permanent ) kábrusonina.
n fossoyeur sùdonbaga, sùdonna.
n pistolet pisitole.
prep depuis
conj depuis
Kacɛna→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
adj industrieux
Kacɔrɔnin→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
Kadafi→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop Kadhafi (président de la Lybie, 1969-2011).
kádara→̌→ 83 Source : Fr. cadre.
n cadastre A kun dɔ fana ye jamana dugukoloko dantigɛli sɛbɛnba ka se ka labɛn, n'o ye «kadasitiri» ye.(Kibaru 535, 2016) ETRG.FRA.
adv toujours ábada, bádaa, bìlen, hálisà, kɔ́tɛɛ, túgun.
n cadet (tranches d'âge en sports).dɔ́gɔnin, dɔ́gɔ, kɔ́tigi, nɔ̀kanta.
Kádè→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
Kadidiya→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kàjátù. Kaja; Kadija; Kadiya; Kadiyatu; Kàriyátù.
n prop NOM F
Kadija→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0 Kàjátù. Kaja; Kadiya; Kadidiya; Kadiyatu; Kàriyátù.
n prop NOM F
n cadre kádara. Sugandili fɔlɔw dun y'a sabati ko Baraki Obama de bɛna kɛ demokaratiw ka cɛbɔ ye, k'a kɔgɔ da erepibilikɛnw ka cɛbɔ la nowanburukalo nata tile 4 peresidan sugandi kadara kɔnɔ. nɛgɛso ye bolifɛn sen fila ye. a tilalen don yɔrɔ Kunba saba ye : kadiri, sen fila ani bolilan. Kadiri : kadiri dilannen don ni nɛgɛfin ye, min kolo ka gɛlɛn. (bamanankan kalangafe 4) nansara ɲɛmɔgɔw faamuyalenw, n' a bɛ fɔ u ma kadiriw, o tun ye mɔgɔ 63 ye (Troré, Hinɛ nana, 1992) ETRG.FRA. húkumu.
Kadiya→̌→ 13→n.prop/n : 0 →n.prop : 13→n : 0 Kàjátù. Kaja; Kadija; Kadidiya; Kadiyatu; Kàriyátù.
n prop NOM F
Kadiyatu→̌→ 18→n.prop/n : 0 →n.prop : 18→n : 0 Kàjátù. Kaja; Kadija; Kadiya; Kadidiya; Kàriyátù.
n prop NOM F
n dogon (ethnie) (le terme est plutôt péjoratif : dɔgɔn est meilleur).dɔgɔsɔ.
n peigne de tisserand
v être arrogant
vi, vr 1 • être arrogant. hɛ̀lɛ, yàada.
2 • se croire très fort.
3 • être têtu.
kàfaara→̌→ 0→n : 0 kàfari. kàfaara; kàfara; kàfaari; káfari. Ar. kaffara 'expier'
v expier
1 • expier, absoudre. nɔ̀gòsi.
2 • pardonner. màkotó, yàfa.
kàfaara→̌→ 0 kàfari. kàfara; kàfaara; kàfaari; káfari.
n offrande expiatoire
1 • offrande expiatoire, expiation.
kàfaari→̌→ 0→n : 0 kàfari. kàfaara; kàfara; kàfaari; káfari. Ar. kaffara 'expier'
v expier
1 • expier, absoudre. nɔ̀gòsi.
2 • pardonner. màkotó, yàfa.
kàfaari→̌→ 0 kàfari. kàfara; kàfaara; kàfaari; káfari.
n offrande expiatoire
1 • offrande expiatoire, expiation.
Kafajugu→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM
káfalenya( être.arrogant *participe résultatif *abstractif )
n fierté
kàfara→̌→ 0→n : 0 kàfari. kàfaara; kàfara; kàfaari; káfari. Ar. kaffara 'expier'
v expier
1 • expier, absoudre. nɔ̀gòsi.
2 • pardonner. màkotó, yàfa.
kàfara→̌→ 2 kàfari. kàfaara; kàfaari; káfari.
n offrande expiatoire
1 • offrande expiatoire, expiation.
kàfari→̌→ 5→n : 1 kàfaara; kàfara; kàfaari; káfari. Ar. kaffara 'expier'
v expier
1 • expier, absoudre. nɔ̀gòsi.
2 • pardonner. màkotó, yàfa.
kàfari→̌→ 0 kàfara; kàfaara; kàfaari; káfari.
n offrande expiatoire
1 • offrande expiatoire, expiation.
káfe Source : Fr. café.
n café kawa.
n mesure de longueur
káfeɲaga( café résidu )
n marc de café
n caféïne Arabika de ma ka di; bawo kafeyini min b'ale la, o fanga ka dɔgɔ, wa a suma fana ka di.(Kibaru 549, 2017) ETRG.FRA.
kafɛrigɔti→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop Cafergot Ɛrigotamini, Ergotamine (Kafɛrigɔti, Cafergot) – Kunbabinfura: ... (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
káfiri→̌→ 144 káafiri; káafri. Ar. ka:fir
n païen
káfiriya→̌→ 117→n : 0( païen *abstractif ) káafiriya; káafriya.
v être païen
vi
káfiriya→̌→ 38( païen *abstractif ) káafiriya; káafriya.
n paganisme
KAFO→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop ABR
n canton
v rassembler
1 • vt
2 • vt
3 • vi
kàfoli→̌→ 14( rassembler *nom d'action )
n addition
1 • addition.
2 • association (physique ou morale).fàraɲɔgɔnkan, jàmatɔn, jɛ̀kulutɔn, jɛ̀, jɛ̀ɲɔgɔnya, tɔ́n.
kàfoɲɔgɔn→̌→ 11( rassembler *partenaire réciproque )
n ami
1 • ami, camarade. díyanyemɔgɔ, dɔ́nmɔgɔ, jìgilamɔgɔ, jìgiya, jìgi, kànubaga, lìmaana, níkanmɔgɔ, térikɛ, térima, téri, jɛ̀ɲɔgɔnteri, kùnkɛɲɔgɔn, kɛ́ɲɔgɔnkɛ, kɛ́ɲɔgɔnmuso, tɔ̀ɲɔgɔnkɛ, tɔ̀ɲɔgɔnmuso, tɔ̀ɲɔgɔn.
2 • partenaire (sexuel).
kàfoɲɔgɔnya→̌→ 70( ami [ rassembler *partenaire réciproque ] *abstractif )
n relations sexuelles
kàfotigi→̌→ 2( canton maître )
n chef de canton
Kafu→̌→ 25→n.prop/n : 0 →n.prop : 14→n : 11
n prop ABR
Káfunɛ→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
Kafuzera→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP (nom d'un village, région de Sikasso).
kàgan→̌→ 0 kànga. kàan; kàgan.
n écume
1 • écume, mousse, bave. kàngaji, fàlaka, dájikanga.
2 • compost.
kàgan→̌→ 0→n : 0 kànga. kàan; kàgan.
v faire de la mousse
vi
kàganni→̌→ 0 kàari. kàaki; kàanri; kàanni; kàanki; kàganni.
n glaire
Kaguja→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
Kahera→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kahira; Kahiira.
n prop TOP
Kahiira→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kahera. Kahira.
n prop TOP
Kahira→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kahera. Kahiira.
n prop TOP
Kaja→̌→ 40→n.prop/n : 0 →n.prop : 45→n : 0 Kàjátù. Kadija; Kadiya; Kadidiya; Kadiyatu; Kàriyátù.
n prop NOM F
Kàjátù→̌→ 8→n.prop/n : 0 →n.prop : 8→n : 0 Kaja; Kadija; Kadiya; Kadidiya; Kadiyatu; Kàriyátù.
n prop NOM F
Kájini→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
Kajolo→̌→ 25→n.prop/n : 0 →n.prop : 25→n : 0
n prop TOP
Kajolondugu→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
v caqueter
vi
n lime
1 • lime.
2 • petite scie.
v limer
1 • limer.
2 • scier. sí.
n courte danse
kàkà→̌→ 0 kàankàan; kànkàn.
n corbeau pie
kákaka→̌→ 0 kwákwakwa. kákaka.
onomat rire à gorge déployée
kàkala
adj débauché díyabagatɔ, jádɔ, kàlajugu, sɔ̀njugu.
kàkala
n débauché bàkɔrɔnnin, dàamɛ, jánburu, súrukubilennin, sɔ̀njugu, túlonkɛla, wùlu.
n poule de pharaon
kàkalaya→̌→ 10( débauché *abstractif )
n débauche
n cacao
adv fortement fermer
n noix de coco
Kakolondugu→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP (une commune de la région de Sikasso).
n kagoro (ethnie mandé du Kaarta).
kàkɔrɔ
adv déjà
1.1 •
1.2 •
2 •
Kala→̌→ 69→n.prop/n : 0 →n.prop : 69→n : 0
n prop TOP
n arc
1 • arc. kálaba.
2 • flèche.
→ • kà kála` fìli à mà
3 • parenthèse.
v coudre
1 • coudre, repriser.
2 • clôturer (une concession).jása, sìnsan. dú bɛ́ɛ kálalen dòn ni kógo yé
vq bariolé
vq chaud
1 • chaud. gàn, gòni. tìle ka kálan bì
2 • rapide. téli.
3 • irréfléchi.
adj chaud gòniman, gòni, kálaman.
adj bariolé
n tige
1 • tige. kàlama, kábaden. kàla cɛ̀
2 • manche (d'un outil).tàlan. jéle kàla kárila
3 • os long.
4.1 •
4.2 •
5 • connaissance. dɔ́nbaga, dɔ́nmɔgɔ, dɔ́nta, dɔ́nyɔrɔ, dɔ́n. nê má kàla dɔ́n à lá
6 • antidote, remède. jógo, lákari. bàna kàla yé nìn fúra yé
7 • cause de malheur. dɔ̀lɔmin kɛ́ra à kàla yé
8 • couchette de palissade.
n arc kála.
kálabaanci( *agent occasionnel *agent excessif ) kálabaganci.
n entêté
1 • entêté. bànbaganci, bànkómà, dágɛlɛn, kàanagɛlɛn, túlomagɛlɛn.
2 • menteur. fàna, nkàlontigɛla, wúyafɔla.
kálabaanciya→̌→ 4( entêté [ *agent occasionnel *agent excessif ] *abstractif ) kálabaganciya.
n obstination forcenée
kálabaganci( *agent occasionnel *agent excessif ) kálabaanci.
n entêté
1 • entêté. bànbaganci, bànkómà, dágɛlɛn, kàanagɛlɛn, túlomagɛlɛn.
2 • menteur. fàna, nkàlontigɛla, wúyafɔla.
kálabaganciya→̌→ 1( entêté [ *agent occasionnel *agent excessif ] *abstractif ) kálabaanciya.
n obstination forcenée
v se précipiter
vi
kàlabana→̌→ 0( tige fromager )
n arbre Antiaris africana
Kalabanbugu→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
Kalabankɔrɔ→̌→ 7→n.prop/n : 0 →n.prop : 7→n : 0
n prop TOP
Kalabankura→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop TOP
kálabiɲɛ→̌→ 5( arc pointe ) kálabiyɛn.
n flèche bìɲɛ, káladen, kálakisɛ, kála.
kálabiyɛn→̌→ 0( arc pointe ) kálabiɲɛ. kálabiyɛn.
n flèche bìɲɛ, káladen, kálakisɛ, kála.
kálabonna→̌→ 0( arc lancer *agent permanent )
n archer kálatigi. kálabonnaŋana /
Kalabugu→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0
n prop TOP
n nettoyage des champs
n serpent Typhlops
1 • Typhlops.sp.
2 • Typhlops.punctatus.
3 • Leptotyphlops.sp. dùguci, kàlafɔnna, kàlaci, kábadensa, dùgukolosanin.
n tirage au sort
kàladali→̌→ 0( tige poser *nom d'action )
n tirage au sort
n flèche bìɲɛ, kálabiɲɛ, kálakisɛ, kála.
n élection kàlata, kàlafiliko. kàlafili bɛ́nà kɛ́ Líberiya sán 2005 ɔ́kutɔburukalo tìle 11
Kalafo→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kalapo.
n prop NOM CL
kàlafɔnna→̌→ 0( tige dire *je à )
n serpent Typhlops
1 • serpent Typhlops (tout serpent qui vous a piqué à votre insu et spécialement).kàlaci. Voir : kàlaci.
2 • serpent Leptotyphlops sp. dùguci, dùgusa, kábanɛgɛlen.
Kalahari→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
kàlajugu( tige méchant )
adj débauché
1 • débauché. díyabagatɔ, jádɔ, kàkala, sɔ̀njugu.
2 • mal élevé.
n lit (en pétioles de raphia, en tiges de "jun", de "nkɔ̀lɔ̀bɛ"...)dílan, li, sìdalan.
kálakadulon→̌→ 0( coudre *infinitif suspendre ) kála-kà-dúlon.
n prêt à porter
kála-kà-dúlon→̌→ 0( coudre *infinitif suspendre ) kálakadulon. kála-kà-dúlon.
n prêt à porter
kálakakunkɔrɔsigi→̌→ 0( lit pour [ tête sous ] asseoir )
n épouse préférée
kálakala→̌→ 1 kálakalakala.
adv excessivement (à propos de la parole).
kálakala→̌→ 0→n : 0 kálankalan. kálakala.
v rayer
vt
n brindilles ɲɔ̀nsɔn.
adv excessivement (à propos de la parole).
kálakalalen→̌→ 0( rayer *participe résultatif )
n poisson Synodontis ocellifer
kálakanin→̌→ 0( lit *diminutif )
n siège (en pétioles de raphia ou tiges de quinquéliba).dága, gɔ̀mɛ, sìgilan.
n arbre Heeria insignis
kálakarijɛ→̌→ 0( arbre.Heeria.insignis [ arc casser ] blanc )
n arbre Hymenocardia heudelotii
Kalakɛ Bamanan→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
n flèche bìɲɛ, kálabiɲɛ, káladen, kála.
kàlalafili→̌→ 2→n : 0( tige abandonner [ *causatif jeter ] )
v feindre d'ignorer
kàlalafili→̌→ 2( tige abandonner [ *causatif jeter ] )
n ignorance feinte
kálalikɛla→̌→ 8( coudre *nom d'action faire *agent permanent )
n tailleur
kálalikɛmansin→̌→ 0( coudre *nom d'action faire machine )
n machine à coudre
n bâtonnet
kàlama→̌→ 0( tige *comme de )
adj qui a une tige
pp au courant de
kálamàdá→̌→ 0→n : 0( arc incliner [ *connecteur poser ] )
v éviter
1 • vt
2 • vr
kálaman→̌→ 33( chaud *adjectivateur ) kálanman.
adj chaud
1 • chaud. gòniman, gòni, kálan.
2 • rapide. sènnagoni, sènnakalan, sènnandi, sènnateli, téliman, téli.
3 • fougueux.
kàlamana→̌→ 0( tige allumer ) kàlamɛnɛ. kàlamana.
n paille enflammée
1 • paille enflammée.
2 • torche, flambeau. mɔ̀ɲɔn, mɔ̀ɲɔtugu, tɔrisi, tɔrɔsi.
3 • strabisme. kàlamana bɛ́ mín ná
4 • leader, porte-drapeau.
kàlamɛnɛ→̌→ 13( tige allumer ) kàlamana.
n paille enflammée
1 • paille enflammée.
2 • torche, flambeau. mɔ̀ɲɔn, mɔ̀ɲɔtugu, tɔrisi, tɔrɔsi.
3 • strabisme. kàlamana bɛ́ mín ná
4 • leader, porte-drapeau.
kálan kála.
vq bariolé
vq chaud
1 • chaud. gàn, gòni. tìle ka kálan bì
2 • rapide. téli.
3 • irréfléchi.
adj chaud gòniman, gòni, kálaman.
kálan kála.
adj bariolé
kàlan→̌→ 512 kàra. Ar. qaraʔa
n lecture
1 • lecture. kàlanjɛ. à kàlan ka dí
2 • étude. màa tɛ́ kɔ̀rɔ kàlan mà
3 • classe, cours. kilasi. à bɛ kàlan kɛ́ dénmisɛn kùn
v lire
1 • lire. í bɛ́ kà mùn kàlan ?
2 • apprendre. kóladɔn, ládɔn, dège. à bɛ bámanakan kàlan
3 • enseigner, instruire. ɲɛ́jìra, lákàlan, dège. à bɛ ù kàlan bámanakan ná
Kalana→̌→ 11→n.prop/n : 0 →n.prop : 11→n : 0
n prop TOP
kàlanbaa→̌→ 21( lire *agent occasionnel ) kàlanbaga.
n lecteur
1 • lecteur.
2 • étudiant.
3 • enseignant. kàlankɛla, kàramɔgɔkɛ, làkɔlikaramɔgɔ.
kàlanbaga→̌→ 56( lire *agent occasionnel ) kàlanbaa.
n lecteur
1 • lecteur.
2 • étudiant.
3 • enseignant. kàlankɛla, kàramɔgɔkɛ, làkɔlikaramɔgɔ.
kàlanbali→̌→ 12( lire PTCP.NEG )
ptcp analphabète
1 • analphabète, non instruit. sɛ́bɛndɔnbali.
2 • non lu.
kàlanbaliya→̌→ 14( analphabète [ lire PTCP.NEG ] *abstractif )
n analphabétisme kùnfinya, sɛ́bɛndɔnbaliya.
kàlanbila→̌→ 5( lecture abandon ) kàlanbla.
n vacances wàlanbila.
kàlanbla→̌→ 0( lecture abandon ) kàlanbila. kàlanbla.
n vacances wàlanbila.
kàlanden→̌→ 199( lecture enfant )
n élève
kàlandenba→̌→ 0( élève [ lecture enfant ] *augmentatif )
n étudiant dègebaa, kàlanbaga, làkɔliden.
kàlandenɲɔgɔn→̌→ 1( élève [ lecture enfant ] *partenaire réciproque )
n condisciple
kàlandenya→̌→ 5( élève [ lecture enfant ] *abstractif )
n condition d'élève
n calendrier Nansarakalandiriye jate la, awirilikalo ye san kalo 4nan ye; silamɛkalandiriye la san kalo fɔlɔ ye jɔnminɛkalo ye. (Kibaru 570, 2019) ETRG.FRA. dónjatelan.
n maître
kàlangafe→̌→ 2( lecture livre )
n livre de lecture
kàlanjɛ→̌→ 31( lecture blanc )
n lecture
1 • lecture, apprentissage de la lecture (opposé à l'écriture).kàlan.
1 • études sans spécialisation.
kàlanjɛgafe→̌→ 0( lecture [ lecture blanc ] livre )
n livre de lecture
kálankalan→̌→ 6→n : 1 kálakala.
v rayer
vt
kàlankɛla→̌→ 5( lecture faire *agent permanent )
n élève
1 • élève, stagiaire. bólodonden, kàlanden, làkɔliden, táalibɛ.
2 • enseignant. kàlanbaga, kàramɔgɔkɛ, làkɔlikaramɔgɔ.
kàlankɛɲɛ→̌→ 0( lecture empêcher )
n qui a échoué dans ses études
kàlankɛyɔrɔ→̌→ 0( lecture faire lieu )
n école (tout établissement d'enseignement).kàlanyɔrɔ, làkɔliso, làkɔli.
kàlanko→̌→ 120( lecture affaire )
n enseignement
kálanman→̌→ 0( chaud *adjectivateur ) kálaman. kálanman.
adj chaud
1 • chaud. gòniman, gòni, kálan.
2 • rapide. sènnagoni, sènnakalan, sènnandi, sènnateli, téliman, téli.
3 • fougueux.
kálanman( bariolé *adjectivateur )
adj bariolé
kàlansen→̌→ 46( lecture jambe )
n leçon wàlanda.
kálanso→̌→ 10→n : 20 kólonso; kálanson; káanso; kánso; nkáanson; nkánso; kólonson; kúlensen; kólensen; káson.
v croiser
vt
2 • vt
kàlanso→̌→ 128( lecture maison )
n classe d'école
kálanson→̌→ 0→n : 0 kálanso. kólonso; kálanson; káanso; kánso; nkáanson; nkánso; kólonson; kúlensen; kólensen; káson.
v croiser
vt
2 • vt
kàlanta→̌→ 3( lecture action.de.prendre )
n reprise scolaire
kàlantan→̌→ 5( tige *privatif )
adj insignifiant
kálanya→̌→ 0→n : 3( chaud *en verbe dynamique ) kálaya. kálanya.
v chauffer
1.1 • vi
1.2 • vt
2 • vi
kàlanyɔrɔ→̌→ 36( lecture lieu )
n école kàlankɛyɔrɔ, làkɔliso, làkɔli.
kàlanyɔrɔkɛnɛ→̌→ 0( école [ lecture lieu ] clarté )
n cour d'école
Kalapo→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kalafo.
n prop NOM CL
n Kalachnikov O don fɔlen n'o waati fɔlen selen, kamalenkɔrɔ kɔgɔlen cɛ duuru nana don a kan, u b'u sen na, kɛlɛkɛmarifa jugu minnu bɛ wele «kalasinikɔwu» ani pisitɔlɛmitarayɛrt», olu tun b'u bolo bɔrɛ kɔnɔ. (Kibaru 400, 2005) ETRG.FRA.
kálasira→̌→ 0( coudre chemin )
n couture
kàlata→̌→ 156( tige action.de.prendre )
n tirage au sort
1 • tirage au sort. bónni, kàladali, kàlada. kàlata bɛ́nà kɛ́ jámana tílali lá (nb 26, 55)
2 • élection. sán 2007 kàlata bɛ lábɛ̀n sàriya kura tàlen nìnnu húkumu kɔ́nɔ
kàlatasɛbɛn→̌→ 12( tirage.au.sort [ tige action.de.prendre ] écrit )
n carte électorale
n archer kálabonna.
kálaya→̌→ 0( chaud *en verbe dynamique )
n chaleur fùnteni, gòniya, gòni, tára.
kálaya→̌→ 61→n : 5( chaud *en verbe dynamique ) kálanya.
v chauffer
1.1 • vi
1.2 • vt
2 • vi
Kale→̌→ 7→n.prop/n : 0 →n.prop : 7→n : 0
n prop NOM CL
n antimoine
n cheval blanc
kàle→̌→ 0→n : 0 kàli. kàle; kàlen.
v faire saut périlleux
vr
kàle→̌→ 2→n : 0 kàli. kàlin; kàle; kàlen.
v jurer
1 • jurer, faire serment. dárɔda, síyɛn, dánɛ̀ri. à y'í kàli bási lá...
2 • parier. àn k'án kàli dɔ́rɔmɛ fìla lá
n escalier yɛ̀lɛnda.
kàlen→̌→ 0→n : 0 kàli. kàle; kàlen.
v faire saut périlleux
vr
kàlen→̌→ 0→n : 0 kàli. kàlin; kàle; kàlen.
v jurer
1 • jurer, faire serment. dárɔda, síyɛn, dánɛ̀ri. à y'í kàli bási lá...
2 • parier. àn k'án kàli dɔ́rɔmɛ fìla lá
kálenin→̌→ 0( cheval.blanc *diminutif )
n couverture sp
n poisson Distichodus engycephalus
kàlfa→̌→ 0 kàlifa. kàlfa. Ar. kallafa = charger de, confier à
n garde
kàlfa→̌→ 0→n : 0 kàlifa. kàlfa. ar
v confier
vt
adv fort de goût
kàli→̌→ 22→n : 0 kàle; kàlen.
v faire saut périlleux
vr
kàli→̌→ 130→n : 27 kàlin; kàle; kàlen.
v jurer
1 • jurer, faire serment. dárɔda, síyɛn, dánɛ̀ri. à y'í kàli bási lá...
2 • parier. àn k'án kàli dɔ́rɔmɛ fìla lá
kàlifa→̌→ 24 kàlfa. Ar. kallafa = charger de, confier à
n garde
kàlifa→̌→ 114→n : 2 kàlfa. ar
v confier
vt
Kàlífa→̌→ 34→n.prop/n : 0 →n.prop : 34→n : 0 Kàrífa; Kàrfá.
n prop NOM M
Kalifabugu→̌→ 5→n.prop/n : 0 →n.prop : 5→n : 0
n prop TOP
n escalier yɛ̀lɛnda.
v s'énerver
n promesse
kàli-kà-shyɛ́n→̌→ 0→n : 0( jurer *infinitif jurer ) kàlikasiyɛn. kàli-kà-syɛ́n; kàli-kà-shyɛ́n.
v jurer ses grands dieux
vi
kàlikasiyɛn→̌→ 2→n : 0( jurer *infinitif jurer ) kàli-kà-syɛ́n; kàli-kà-shyɛ́n.
v jurer ses grands dieux
vi
kàli-kà-syɛ́n→̌→ 0→n : 0( jurer *infinitif jurer ) kàlikasiyɛn. kàli-kà-syɛ́n; kàli-kà-shyɛ́n.
v jurer ses grands dieux
vi
n calcaire Farasu min bɛ dugukolo jukɔrɔ, n'a bɛ wele tubabukan na kalikɛri, ... (Kibaru 577, san 2012) ETRG.FRA. bɔ́gɔnjɛ.
Kalikuti→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kàlimɛ kànimɛ. kànɛmɛ; kànumɛ; kàlimɛ.
n cousin croisé
kàlimɛkɛ( cousin.croisé mâle ) kànimɛkɛ. kànɛmɛkɛ; kànumɛkɛ; kàlimɛkɛ.
n cousin croisé
kàlimɛmuso→̌→ 0( cousin.croisé féminin ) kànimɛmuso. kànɛmɛmuso; kànumɛmuso; kàlimɛmuso.
n cousine croisée
kàlimɛya( cousin.croisé *abstractif ) kànimɛya. kànɛmɛya; kànumɛya; kàlimɛya.
n relations de cousinage croisé
kálimu→̌→ 2 káalimu. Ar. qalam
n stylet
kálimukala→̌→ 2( stylet tige ) káalimukala.
n porte-plume
kàlin→̌→ 0→n : 0 kàli. kàlin; kàle; kàlen.
v jurer
1 • jurer, faire serment. dárɔda, síyɛn, dánɛ̀ri. à y'í kàli bási lá...
2 • parier. àn k'án kàli dɔ́rɔmɛ fìla lá
n calcium Kolo sinsinnan kalisiyɔmu, sinji dilanni. Nin bɛ sɔrɔ nɔnɔ na. (BEDE, 2016) ETRG.FRA.
kálite
n qualité dáraja.
káliwa→̌→ 1 káluwa. káliwa. Ar. xalwa
n retraite (au sens religieux).dògotu, eretɛrɛti, sɛ̀gɛnnabɔ́. à dònna káluwa lá
n douleur aigüe
káliyabonbon→̌→ 0( douleur.aigüe menton )
n gros bouton qui démange
káliyakuru→̌→ 0( douleur.aigüe boule )
n ganglions
Kalle→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
n lune
1 • lune. kálo dònna sú` rɔ́
2 • mois. kálo kura
→ • kà kálo sàba jàlen kɛ́
3 • règles. à ye kálo` bìla
kàlo→̌→ 0→n : 0 kàron. nkàron; nkàlo; nkàlon; nkàyon; kàlo; nkàson.
v durcir
1 • durcir, devenir fibreux (fruit de certaines plantes : gombo ...)gɛ̀dɛgɛdɛ, gɛ̀lɛya, lágɛ̀lɛya.
2 • être dur à avaler (au propre et au figuré).
kálodibi→̌→ 1( lune obscurité )
n nuit sombre
Kaloga→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kálɔkà; Kálɔ̀.
n prop NOM CL
n pleine lune
kálolaada→̌→ 3( lune coutume )
n règles des femmes
kálolabɔ→̌→ 25( lune faire.sortir [ *causatif sortir ] )
n règles des femmes
káloɲɛnin→̌→ 0( lune oeil *diminutif ) káloɲinɛnin.
n premier quartier de la lune
káloɲinɛnin→̌→ 0( lune *diminutif ) káloɲɛnin.
n premier quartier de la lune
n calorie Funteni min bɛ mɔgɔ galabu kɛnɛw fari la, a bɛ fɔ o de ma tubabukan na «kalori».(Kibaru 528, 2016) ETRG.FRA.
n fin de mois
n trimestre
kálosabanin→̌→ 0( lune trois *diminutif )
n coqueluche
1 • coqueluche. jàkumaɲama, kèteketenin, kùlekule, kɛ̀tɛkɛtɛnin.
2 • au cycle de trois mois (mil, arachide ...)
kálosabasara→̌→ 0( trimestre [ lune trois ] paie )
n pension trimestrielle
Kálɔ̀→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kaloga. Kálɔkà.
n prop NOM CL
Kálɔkà→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kaloga. Kálɔ̀.
n prop NOM CL
káluwa→̌→ 2 káliwa. Ar. xalwa
n retraite (au sens religieux).dògotu, eretɛrɛti, sɛ̀gɛnnabɔ́. à dònna káluwa lá
káluwamɔgɔ→̌→ 0( retraite homme )
n ermite
káluwaso→̌→ 0( retraite maison )
n ermitage
Kama→̌→ 35→n.prop/n : 0 →n.prop : 35→n : 0
n prop NOM CL
adj neuf (se dit des calebasses qui n'ont pas servi).kùrunbo, mánama.
kámà→̌→ 1317( cou *à ) kánmà.
pp pour
1 • pour, en vue de, à cause de. bólo, dáfɛ̀, kósɔ̀n, kùnkɔ́rɔ, kùn, nɔ̀fɛ̀, yé. Ála kámà
2 • contre. à wúlila nê kámà
n épaule
1 • épaule. kàmankun.
2 • aile. kàmafura.
Kámabulon→̌→ 1( antichambre )
n maison sacrée
kàmafura→̌→ 0( épaule feuille )
n aile kàman.
n omoplate kàmakunfyɛfyɛ.
Kamagate→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
adv très chaud
kàmakɔrɔla→̌→ 0( épaule dessous *nom de lieu ) kàmankɔrɔla. kàmakɔrɔla.
n aisselle
kàmakɔrɔwo→̌→ 1( épaule dessous trou ) kàmankɔrɔwo.
n creux d'aisselle
kàmakun→̌→ 20( épaule tête ) kàmankun.
n épaule kàman. ɲɛ́ŋunu dàn yé kàmakun yé
kàmakunfyɛfyɛ→̌→ 0( épaule tête )
n omoplate kàmafyɛfyɛ.
Kámala→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kàmara.
n prop NOM CL
Kamale→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP (village, région de Ségou).
n jeune homme
1 • jeune homme. cɛ̀misɛn, cɛ̀nin.
2 • amant. kànucɛ, ɲàmɔgɔkɛ, ɲàmɔgɔ. à ka kámalen
kámalenba→̌→ 22( jeune.homme *augmentatif )
n galant
kámalenbatɔgɔ→̌→ 0( galant [ jeune.homme *augmentatif ] nom )
n surnom de jeune homme
kámalenbaya→̌→ 2( galant [ jeune.homme *augmentatif ] *abstractif )
n drague (habitude de courir les filles).daragi, yáala.
kámalen-cɛ̀ɲi→̌→ 0( jeune.homme beau [ aspect bon ] )
n oiseau Ibis
kámalenkɔrɔ→̌→ 30( jeune.homme mâle.adulte )
n homme en pleine force
kámalennama→̌→ 0( jeune.homme *en tant que )
adj jeune homme
kámalennin→̌→ 27( jeune.homme *diminutif )
n adolescent
kámalenya→̌→ 29( jeune.homme *abstractif )
n jeunesse
1 • jeunesse. dénmisɛnya, fúnankɛya, màamisɛnya. màa tɛ sé kà à ka kámalenya kɛ́ n’à má fìliko kélen kɛ́
2 • crânerie.
3 • impudicité.
kámalenya→̌→ 0→n : 0( jeune.homme *abstractif )
v faire le jeune homme
vi
kámalenyajaabi→̌→ 0→n : 0( jeunesse [ jeune.homme *abstractif ] répondre )
v répondre avec insolence
vt
kàmali→̌→ 2→n : 0 kàmani; kàmari.
v rassembler
1 • rassembler. bámu, kàfo, kòronto, kólokolo, lájɛ̀, lájɛ̀ɛrɛ, màkàfo.
2 • apaiser. láda, lásabali, lásumaya, lásuma, màsúma. màa dùsu kàmali
Kamama→̌→ 22→n.prop/n : 0 →n.prop : 22→n : 0
n prop NOM M
kàmama( épaule *comme de )
adj ailé fɛ́n kàmama
adj neuf (se dit des calebasses qui n'ont pas servi).kùrunbo, mánama.
n épaule
1 • épaule. kàmankun.
2 • aile. kàmafura.
n PREV
kàmanagan→̌→ 23( PREV chauffer )
n angoisse
kàmanagàn→̌→ 21→n : 0( PREV chauffer )
v angoisser
1 • vt
2 • vi
kàmani→̌→ 1→n : 0 kàmali. kàmari.
v rassembler
1 • rassembler. bámu, kàfo, kòronto, kólokolo, lájɛ̀, lájɛ̀ɛrɛ, màkàfo.
2 • apaiser. láda, lásabali, lásumaya, lásuma, màsúma. màa dùsu kàmali
n poule de pharaon
kàmankɔrɔbɔ→̌→ 0( épaule dessous sortie )
n bourgeon axillaire
kàmankɔrɔla→̌→ 4( épaule dessous *nom de lieu ) kàmakɔrɔla.
n aisselle
kàmankɔrɔsi→̌→ 1( épaule dessous poil )
n poils de l'aisselle
kàmankɔrɔsɔgɔ→̌→ 0→n : 0( épaule dessous percer )
v prendre un raccourci
vt
kàmankɔrɔsɔgɔsira→̌→ 0( prendre.un.raccourci [ épaule dessous percer ] chemin )
n raccourci à táara kàmakɔrɔsɔgɔsira fɛ̀
kàmankɔrɔwo→̌→ 0( épaule dessous trou ) kàmakɔrɔwo.
n creux d'aisselle
kàmankun→̌→ 36( épaule tête )
n épaule
1 • épaule. kàman.
2 • costaud. bárikatigi, dénkun, kílifin.
n plume des ailes
Kámànta→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Fámànta. Pámànta; Pámànte.
n prop NOM CL
kàmantan→̌→ 0( épaule *privatif )
adj aptère
kàmantanya→̌→ 0→n : 0( aptère [ épaule *privatif ] *abstractif )
v enlever les ailes de
vt
Kàmara→̌→ 46→n.prop/n : 0 →n.prop : 160→n : 0 Kámala.
n prop NOM CL
n vétiver
kàmari→̌→ 2→n : 0 kàmali. kàmani.
v rassembler
1 • rassembler. bámu, kàfo, kòronto, kólokolo, lájɛ̀, lájɛ̀ɛrɛ, màkàfo.
2 • apaiser. láda, lásabali, lásumaya, lásuma, màsúma. màa dùsu kàmali
n gomme arabique
kàmasɔrɔ→̌→ 0( *infinitif obtenir [ *connecteur obtenir ] ) k'à màsɔ̀rɔ.
conj car
Kamatɛ→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM CL
n caméra Faransi ntolatanna dɔ bɛ yen ko Mace Walebuyɛna, mɔgɔ jugu dɔw ye o ni muso dɔ to cɛnimusoya la k'u ja ta ni kamera ye.(Kibaru n°527, 12/2015) ETRG.FRA.
n cameraman Sabula u b'a mɛn mɔgɔw dala; ko kameramaniw bɛ kamera sigi muso jɛmanw de kan jama na. (Kibaru 561, 2018) ETRG.FRA. jàtala.
Kamerun→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0 Kameruni.
n prop TOP
Kameruni→̌→ 66→n.prop/n : 0 →n.prop : 66→n : 0 Kamerun.
n prop TOP
n pintade
n braise tákurun.
v être ardent
1 • vi
2 • vt
kàmibin→̌→ 0( pintade herbe )
n herbe Brachiaria stigmatisata
kámikami→̌→ 0→n : 0 kɔ́mikɔmi.
v clignoter
vi
kàmikami kàminkamin.
v être affligé
1 • vi
2 • vt
kàmikami→̌→ 1 kàminkamin.
n affliction
1 • grande affliction.
2 • sanglot. kàsikuru.
n kamikaze Kidali sugu la, banbaanciw ka « kamikazi » dɔ ye mugu juguw siri a yɛrɛ la ka na o pɛrɛn Cadi sɔrɔdasiw cɛla. (Kibaru 495, 2013) ETRG.FRA. yɛ̀rɛfagasu.
Kamiko→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop Cameco (marque de moto).
kàminkamin kàmikami. kàminkamin.
v être affligé
1 • vi
2 • vt
kàminkamin→̌→ 0 kàmikami. kàminkamin.
n affliction
1 • grande affliction.
2 • sanglot. kàsikuru.
kámiɲɔn→̌→ 0 kámiyɔn. kámiɲɔn.
n camion
n camion kámyɔn; kámyon; kámiyɔn. a ni kamyɔnbaw falen jagofɛnw na. (Ni san cyɛnna, jate tɛ kalo la, Mamadu Dukure) ETRG.FRA.
Kàmísa→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0
n prop NOM F
n motif décoratif
Kàmisogo→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kàmisoko.
n prop NOM CL
Kàmisoko→̌→ 21→n.prop/n : 0 →n.prop : 21→n : 0 Kàmisogo.
n prop NOM CL
n camisole(sous-vêtement) Selimafini bɛ kɛ kamisoli kelen ye (walima ɔrɔbu kelen), taafe kelen, musɔrɔ kelen, ani sabaraw, foyi man kan ka fara o kan. (Kibaru 17) ETRG.FRA.
Kamite→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM CL
kàmitulu→̌→ 0( pintade huppe )
n crête de pintade
n micocoulie Celtis integrifolia
Kamiyan→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop NOM CL
n camion
n camomille Aw bɛ se ka ɲɛdimifura kamomili (camomille) jima walima orozi (rose) kɛ ɲɛ kan walima bulaw (kɔnpɛrɛsiw, finimugu) sulen ji suma na walasa ka a dimi ni a ŋɛɲɛ nɔgɔya. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
n campement kanpeman. A segintɔla, a ka Kanpeman na, maramafɛntigi dɔw binna a kan k'a faga. (Kibaru 507, 2014) ETRG.FRA. dága, jása, kánpeman.
n camion kámyɔn; kámiyɔn; kámion. a ni kamyɔnbaw falen jagofɛnw na. (Ni san cyɛnna, jate tɛ kalo la, Mamadu Dukure) ETRG.FRA.
n camion kámiyɔn; kámyon; kámion. a ni kamyɔnbaw falen jagofɛnw na. (Ni san cyɛnna, jate tɛ kalo la, Mamadu Dukure) ETRG.FRA.
Kan→̌→ 267→n.prop/n : 0 →n.prop : 267→n : 0
n prop NOM CL
n cou
1 • cou, gorge. kánjuru, kánkala, kánkanna, bɔ̀, ngɔ̀ɔnɔ. kán tìgɛ
2 • rebord. kánnabɔ. kánnabɔ
3 • voix, parole. dálakuma, jɛ̀mu, kúma, kɔ́rɔfɔ. Voir : kánbɔ; kánto. nɔ́ɔrɔ bɛ́ à kán ná
4 • langue parlée. à bɛ sé kán cáman ná
5 • bruit, son. kùnkan, mànkan, fɛ́lɛfɛlɛnin. kárikan
vq égal
1 • égal, pareil. sùrun. ù ka kán
2 • convenable, nécessaire. ò ni kɛ́ ka kán
3 • dû. ò tùn man kán kà kɛ́
v étendre un remède
vt
→ vt kà bíɲɛ` kán mɔ̀gɔ` lá
pp sur
1 • sur. bála, kánna, kùn. yɛ̀lɛn sò kàn
→ • k'à dá mùn kàn ?
2 • au sujet de. kùnná. án bɛ́nà kúma ŋúnu dílancogo dè kàn
3 • sur une action (en train de la faire). fɔ́lifɔla bɛ́ fɔ́li kàn k'à fɔ́
4 • par dessus, en plus. fɛ́n dá fɛ́n kàn / fɛ́n fàra fɛ́n kàn / fɛ́n bìla fɛ́n kàn
5 • chez. bára, fɛ̀, sènkɔ́rɔ, yɔ́rɔ. à táara dòn Ncì kàn
v couper
1 • couper, faucher (céréales, herbes ...)cáron, cérun, gèlu, méseku, pélu, tìgɛ, tù, tɛ́rɛmɛ.
2 • coiffer, tondre (couper les cheveux).cànwu.
n camp militaire
Kân→̌→ 267→n.prop/n : 0 →n.prop : 267→n : 0 Káàn.
n prop NOM CL
kána→̌→ 64 káana. nkáana; kána; nkána.
n iguane d'eau
v protéger
vt
n protection bàadɛ, bìla, kàlifa, kùnbɛnnan, sòlo, sùtura.
v émonder
vt
pm PROH
1 • PROH. Ála kà án kùlu fá, à kànâ án bá fá !
2 • que X ne (après les verbes de sens négatif : siran, jɔ̀rɔ, bàli, etc.) à bɛ síran à kànâ sà
kánabaa→̌→ 0( protéger *agent occasionnel ) kánabaga.
n protecteur
kánabaga→̌→ 9( protéger *agent occasionnel ) kánabaa.
n protecteur
n cannabis Dɔrɔgu suguya min bɛ wele zuwɛn n'o ye kanabi ye tubabukan na, o bɛ dun don cɛya julafalaka la.(Kibaru 548, 2017) ETRG.FRA. kanabisi.
n cannabis Dɔrɔgu suguya min bɛ wele kanabisi, Kucala duwaɲɛso y'o tɔni 6,2 minɛ jago kɔnnen tigilamɔgɔw bolo(Kibaru 585, 2021) ETRG.FRA. kanabi.
Kanada→̌→ 19→n.prop/n : 0 →n.prop : 19→n : 0
n prop TOP
kànagɛlɛn→̌→ 0( caractère difficile ) kàanagɛlɛn. kànagɛlɛn; kàanagwɛlɛn; kànagwɛlɛn.
adj intransigeant
1 • intransigeant, dur, difficile à convaincre, tenace, inflexible, inexorable, entêté, insoumis, indiscipliné (pour une personne).kàarɔgɛlɛn, kɔ́nɔgɛlɛn. ɲígilagɛlɛn, túlomagɛlɛn.
2 • impitoyable, cruel, sadique, insensible. níjugu.
kànagɛlɛn→̌→ 0( caractère difficile ) kàanagɛlɛn. kànagɛlɛn; kàanagwɛlɛn; kànagwɛlɛn.
n intransigeant
1 • intransigeant, dur, difficile à convaincre, tenace, inflexible, inexorable, entêté, insoumis, indiscipliné (pour une personne).kàarɔgɛlɛn, kólomagɛlɛn. nɔ́rɔnkola, ɲígilagɛlɛn, bànbaganci, bànkómà, dágɛlɛn, kálabaanci, túlomagɛlɛn.
2 • impitoyable, cruel, sadique, insensible. nígɛlɛn, níjugu.
kànagɛlɛya→̌→ 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
n entêtement
1.1 •
1.2 •
2 •
3 •
kànagɛlɛya→̌→ 0→n : 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) vr kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
vr
kànagwɛlɛn→̌→ 0( caractère difficile ) kàanagɛlɛn. kànagɛlɛn; kàanagwɛlɛn; kànagwɛlɛn.
adj intransigeant
1 • intransigeant, dur, difficile à convaincre, tenace, inflexible, inexorable, entêté, insoumis, indiscipliné (pour une personne).kàarɔgɛlɛn, kɔ́nɔgɛlɛn. ɲígilagɛlɛn, túlomagɛlɛn.
2 • impitoyable, cruel, sadique, insensible. níjugu.
kànagwɛlɛn→̌→ 0( caractère difficile ) kàanagɛlɛn. kànagɛlɛn; kàanagwɛlɛn; kànagwɛlɛn.
n intransigeant
1 • intransigeant, dur, difficile à convaincre, tenace, inflexible, inexorable, entêté, insoumis, indiscipliné (pour une personne).kàarɔgɛlɛn, kólomagɛlɛn. nɔ́rɔnkola, ɲígilagɛlɛn, bànbaganci, bànkómà, dágɛlɛn, kálabaanci, túlomagɛlɛn.
2 • impitoyable, cruel, sadique, insensible. nígɛlɛn, níjugu.
Kanakomo→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
kánali→̌→ 2 kánari. kánare.
n kánare.
kanamisini→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop Kanamycine (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
v émonder
vt
kánare→̌→ 15 kánari. kánali; kánare.
n kánali.
kánari→̌→ 0 kánali; kánare.
kánba→̌→ 3( cou *augmentatif )
n qui a une voix forte
1 • qui a une voix forte.
2 • à large encolure (habit ...)
kánbɛ̀n→̌→ 4→n : 0( cou se.rencontrer )
v mettre d'accord
vt
kánbìla→̌→ 0→n : 1( cou mettre )
v appeler
vr
kánbilali→̌→ 0( cou mettre *nom d'action )
n désobéissance
Kanbiya→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kànbiyaka→̌→ 0( *nom de lieu *originaire de )
n habitant de la Gambie
1 • habitant de la Gambie.
2 • variété de riz.
kánbolofara→̌→ 1( cou affluent [ branche diviser ] )
n dialecte
kánbɔ→̌→ 40→n : 0( cou sortir )
v déclarer
vr 1 • déclarer.
2 • s'adresser (à -- mà, yé).kánto, màsàra, sàra.
3 • se présenter (à un poste -- nɔ̀fɛ̀).
káncɛ̀→̌→ 1→n : 0( cou ramasser )
v attraper au collet
Kàndé→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM M
Kándɛ→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kántɛ. Kánte; Káane.
n prop NOM CL
kándi→̌→ 19→n : 1( cou donner )
v promettre
vr
n candidat Cɛbɔw n'o ye kandidaw ye, olu ja b'o kan.(Kibaru 559, 2018) ETRG.FRA. cɛ̀bɔ.
n candidose ETRG.FRA.lèminanpo. safa, súrukusigilan.
n tendons du cou
kándimi→̌→ 1( cou souffrance )
n mal de gorge
kándòn→̌→ 0→n : 0( cou entrer )
v s'engager
1 • s'engager. kɛ́rɛtɛkɛrɛtɛ, sèndòn.
2 • s'endetter. kándi.
Kandya→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM M
Káne→̌→ 35→n.prop/n : 0 →n.prop : 39→n : 0 Kánɛ.
n prop NOM CL
Kánɛ→̌→ 24→n.prop/n : 0 →n.prop : 24→n : 0 Káne.
n prop NOM CL
kànɛmɛ kànimɛ. kànumɛ; kàlimɛ.
n cousin croisé
kànɛmɛkɛ( cousin.croisé mâle ) kànimɛkɛ. kànumɛkɛ; kàlimɛkɛ.
n cousin croisé
kànɛmɛmuso→̌→ 0( cousin.croisé féminin ) kànimɛmuso. kànumɛmuso; kàlimɛmuso.
n cousine croisée
kànɛmɛya( cousin.croisé *abstractif ) kànimɛya. kànumɛya; kàlimɛya.
n relations de cousinage croisé
n haut du mur
1 • haut du mur.
2 • bord (d'un grenier, d'une ruche ...)dánkan, dá, kánkun.
kánfasadimi→̌→ 0( cou tendon souffrance )
n torticolis kánfasajabana, kánjabana, kánkolodimi, kánmuguli, kánnamuguli, kánnamɛ̀gɛlɛ, kánpasaja.
kánfasajabana→̌→ 0( cou tendon sécher maladie )
n méningite
1 • méningite. fàsajabana, jàlibana, kánjabana, kánpasaja, kùnsɛmɛnabana.
2 • tétanos.
3 • torticolis. kánfasadimi, kánkolodimi, kánmuguli, kánnamuguli, kánnamɛ̀gɛlɛ.
kanfekulɔri→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop Campheclor
kánfere→̌→ 0( cou ) kánforon.
n ourlet
2 • coulisse du pantalon.
kánfèreke→̌→ 0( cou flûte ) kánfìle. kánfilenin; kánfyèle; kánfyèlu; kánfèreke.
n oesophage
n fanon (du boeuf, du mouton ...)fàlaka, kánkɔrɔfɛlɛkɛ.
n fourbe
1 • fourbe, perfide. jánkarabu, kánfilafɔ, kɔ́nɔnanjugu.
2 • personne versatile. nɔ́ɔnsimɔgɔ.
kánfilafɔ→̌→ 1( cou deux action.de.dire )
n hypocrite
kánfilamɛn→̌→ 0( cou deux entendre )
n bilingue
1 • bilingue. kánfilamɛnna.
2 • bilinguisme.
kánfilamɛnna→̌→ 0( cou deux entendre *agent permanent )
n bilingue kánfilamɛn.
kánfìle→̌→ 3( cou flûte ) kánfilenin; kánfyèle; kánfyèlu; kánfèreke.
n oesophage
kánfilenin→̌→ 0( cou flûte *diminutif ) kánfìle. kánfyèle; kánfyèlu; kánfèreke.
n oesophage
n camphrier Ni aw ye fuganmugu da u kan walima kanfiriye ɲɛji walima jirikuna dɔ ɲɛji tonni u kan, o bɛ u kɛnɛya diya. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
kánforon→̌→ 1( cou aspirer ) kánfere.
n ourlet
2 • coulisse du pantalon.
kánfyèle→̌→ 0( cou flûte ) kánfìle. kánfilenin; kánfyèle; kánfyèlu; kánfèreke.
n oesophage
kánfyèlu→̌→ 0( cou flûte ) kánfìle. kánfilenin; kánfyèle; kánfyèlu; kánfèreke.
n oesophage
n écume
1 • écume, mousse, bave. kàngaji, fàlaka, dájikanga.
2 • compost.
kànga→̌→ 13→n : 0 kàan; kàgan.
v faire de la mousse
vi
Kangaba→̌→ 45→n.prop/n : 0 →n.prop : 52→n : 0
n prop TOP
kàngaji→̌→ 2( écume eau ) kàanji.
n eau savonneuse
kànganin( écume *diminutif )
n thé
n saint homme
kàngari→̌→ 0 kànkari. kàngari.
n mise en garde
kàngarimadá→̌→ 1( mise.en.garde incliner [ *connecteur poser ] ) kànkarimadá. kàngarimadá.
n avertissement
kàngarimadá→̌→ 0→n : 0( mise.en.garde incliner [ *connecteur poser ] ) kànkarimadá. kàngarimadá.
v mettre en garde
vt
n sorte de tissu
kángɛlɛn→̌→ 0( cou difficile )
n voix très élevée
1 • soprano, voix très élevée.
2 • parole dure.
3 • langue difficile.
4 • arrogant. lɛ̀ntɔ.
Kangura→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
n kangourou A fɔra ko ladoncogo wɛrɛ bɛ yen min bɛ wele ko kanguru ka den ladoncogo. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
n ton (d'une langue à tons : néologisme).
kánhɔrɔnya→̌→ 7→n : 0( cou libérer [ libre *abstractif ] )
v libérer
vt
KANI→̌→ 60→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 56 Kani.
n prop ABR
Kani→̌→ 31→n.prop/n : 0 →n.prop : 23→n : 8 KANI.
n prop ABR
Káni→̌→ 65→n.prop/n : 0 →n.prop : 65→n : 0 Kánin.
n prop NOM F
v réclamer dette
vt
Kàni→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM CL
kànimɛ kànɛmɛ; kànumɛ; kàlimɛ.
n cousin croisé
kànimɛkɛ( cousin.croisé mâle ) kànɛmɛkɛ; kànumɛkɛ; kàlimɛkɛ.
n cousin croisé
kànimɛmuso→̌→ 0( cousin.croisé féminin ) kànɛmɛmuso; kànumɛmuso; kàlimɛmuso.
n cousine croisée
kànimɛya( cousin.croisé *abstractif ) kànɛmɛya; kànumɛya; kàlimɛya.
n relations de cousinage croisé
Kánin→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Káni.
n prop NOM F
Kanina→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP (nom de lieu).
Káninfin→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
Káningbɛ→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
Kanja→̌→ 9→n.prop/n : 0 →n.prop : 9→n : 0
n prop TOP
Kánjà→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM M
Kànjá→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
kánjabana→̌→ 107( cou sécher maladie )
n méningite
1 • méningite. fàsajabana, jàlibana, kánfasajabana, kánpasaja, kùnsɛmɛnabana.
2 • tétanos.
3 • torticolis. kánfasadimi, kánkolodimi, kánmuguli, kánnamuguli, kánnamɛ̀gɛlɛ.
kánjan→̌→ 2( cou long ) kányan.
n mur d'enceinte
n langue commune
n base du cou
n cou
1 • cou. kánkala, kánkanna, kán.
2 • collier. càaka.
Kankaba→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP (nom de lieu).
n cou kánjuru, kánkanna, kán.
kànkálabà→̌→ 0 kànkalǐbá. kànkàlíba; kànkálabà; gàngalaba; kɛ̀nkaliba.
n quinquéliba
kànkalǐbá→̌→ 4 kànkàlíba; kànkálabà; gàngalaba; kɛ̀nkaliba.
n quinquéliba
Kankama→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
Kánkan→̌→ 5→n.prop/n : 0 →n.prop : 5→n : 0
n prop TOP
kánkan→̌→ 0→n : 0 káka. kánkan.
v caqueter
vi
kànkàn→̌→ 0 kàkà. kàankàan.
n corbeau pie
kànkàn→̌→ 0→n : 0 gànkàn; kàanga; gànga.
v s'interposer
1 • vt
2 • vr
kànkàn→̌→ 0 gànkàn; kàanga; gànga.
n interposition
n serpent Mehelya crossi
kánkanna→̌→ 0( cou sur *nom de lieu )
n cou kánjuru, kánkala, kán. à kánkanna bɔ́ra
kánkaran→̌→ 0 ngálan. nkólan; ngálangalan; nkángalan.
onomat son de gong
v se planter
vr
n mise en garde
kànkaridakan→̌→ 1( mise.en.garde poser cou )
n avertissement jàasere, kànkarimadá, nɔ̀bila, sàrankanna, sàrannani, kànkaridalikan, kànkarimadakan.
kànkarimadá→̌→ 4( mise.en.garde incliner [ *connecteur poser ] ) kàngarimadá.
n avertissement
kànkarimadá→̌→ 0→n : 0( mise.en.garde incliner [ *connecteur poser ] ) kàngarimadá.
v mettre en garde
vt
kànkarimadakan→̌→ 0( mettre.en.garde [ mise.en.garde incliner [ *connecteur poser ] ] cou )
n avertissement
Kankela→̌→ 6→n.prop/n : 0 →n.prop : 6→n : 0
n prop TOP
n fidèle à sa parole
kánkelentigi→̌→ 13( cou un maître )
n personne de parole
kánkelentigiya→̌→ 0( personne.de.parole [ cou un maître ] *abstractif )
n respect de la parole donnée
n caisse
n caisse
kànko→̌→ 0 kènken. kèen; nkèn.
n corbeille d'apiculteur
kànko→̌→ 0 kònko. kènken; kèn; nkèn; kòngo.
n calebasse sphérique
n os du cou
kánkolodimi→̌→ 0( os.du.cou [ cou os ] souffrance )
n rachialgie cervicale
n cou nu
1 • cou nu. kánnakolon.
2 • impuissant (sexuellement).fàantan, kánnankolon.
kánkolosigi→̌→ 0( cou os asseoir )
n grammaire
kánkɔnɔkuma→̌→ 0( cou ventre parole )
n parole du fond de la gorge
kánkɔnɔna→̌→ 1( cou ventre *nom de lieu )
n intérieur de la gorge
kánkɔrɔfɛlɛkɛ→̌→ 0( cou dessous fanon )
n fanon (du boeuf, du bélier, du lion ...)fàlaka, kánfɛlɛkɛ.
kánkɔrɔla→̌→ 9( cou dessous *nom de lieu )
n dessous du cou
1 • dessous du cou (ce qu'on ne voit pas sans lever la tête).
2 • col (d'une bouteille).kùlubɛn, kɔli.
kánkɔrɔlogologo→̌→ 0( cou dessous ampoule )
n caroncule
kánkɔrɔsigi→̌→ 8( cou sous asseoir )
n adjoint
kánkɔrɔtalan→̌→ 0( cou soulever [ dessous prendre ] *instrumental )
n haut-parleur kúmajɛnsɛnnan.
Kànkú→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kànkún.
n prop NOM F
n bord (trou, cours d'eau, puits, terrasse ...)dánkan, dá, kánfari.
Kànkún→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0 Kànkú.
n prop NOM F
kànlikɛla→̌→ 0( couper *nom d'action faire *agent permanent )
n faucheur
kánmà→̌→ 175( cou *à ) kámà.
pp pour
1 • pour, en vue de, à cause de. bólo, dáfɛ̀, kósɔ̀n, kùnkɔ́rɔ, kùn, nɔ̀fɛ̀, yé. Ála kámà
2 • contre. à wúlila nê kámà
kánmàdá→̌→ 0→n : 0( cou incliner [ *connecteur poser ] )
v parler poliment
vr
kánmɛn→̌→ 1→n : 0( cou entendre )
v obéir
vt
kánminɛli→̌→ 0( cou attraper *nom d'action )
n obéissance
n voix aigüe
kánmuguli→̌→ 0( cou luxer *nom d'action )
n torticolis kánfasadimi, kánfasajabana, kánjabana, kánkolodimi, kánnamuguli, kánnamɛ̀gɛlɛ, kánpasaja.
pp sur (un corps, pour un vêtement sur une personne).bála, kàn, kùn.
kánnabàganin→̌→ 13( cou à poison *diminutif ) kánnabwànin.
n angine
kánnabìla→̌→ 1→n : 1( cou laisser.partir [ *causatif mettre ] )
v promettre
1 • vt
2 • vr
3 • vr
kánnabɔ→̌→ 1( cou faire.sortir [ *causatif sortir ] )
n rebord
1 • rebord. kán.
2 • relève (les jeunes par rapport aux vieux ...) kánnabɔ yé màa kúra yé mín bɛ́ kɔ̀rɔlen sènkɔrɔ
kánnabɔ→̌→ 11→n : 0( cou faire.sortir [ *causatif sortir ] )
v refaire
1 • vt
2 • vt
3 • vr
4 • vr
kánnabwànin→̌→ 1( cou à poison *diminutif ) kánnabàganin. kánnabwànin.
n angine
kánnajala→̌→ 0( cou à cordon )
n cravate
kánnajuru→̌→ 4( cou à corde )
n licou
1 • licou.
2 • dette. jùru. í yé sù mín kánnajuru sàra...
kánnakolon→̌→ 0( cou vide [ à vide ] ) kánnankolon. kánnakolon.
adj torse nu
1 • torse nu.
2 • pauvre. bólolandɔgɔ, bólolankolon, bólomadɔgɔ, bólontan, cógontan, dábarajɛ, fàantan, kɔ̀libaatɔ, mìsikinɛ, séntan, sɛ̀gɛnbagatɔ, tántan, tɛ́gɛlankolon.
3 • impuissant. bóloladɛsɛtɔ.
kánnakolon→̌→ 0( cou vide [ à vide ] ) kánnankolon. kánnakolon.
n torse nu
1 • torse nu.
2 • pauvre. bólokolon, bólolankolon, bólomadɔgɔ, bólontan, dábarajɛ, fàantan, fɛ́nntan, sɛ̀gɛnbaatɔ, tántan, tɛ́gɛlankolon.
3 • impuissant. kánkolon.
kánnakɔnɔ→̌→ 3( cou à perle ) kánnakɔnɔn.
n collier de perles
kánnakɔnɔn→̌→ 0( cou à perle ) kánnakɔnɔ.
n collier de perles
kánnakurunin→̌→ 0( cou à boule *diminutif )
n ganglions du cou
kánnamɛ̀gɛlɛ→̌→ 0( cou à grand.hameçon ) kánnɔmɛ̀gɛlɛ.
n torticolis kánfasadimi, kánfasajabana, kánjabana, kánkolodimi, kánmuguli, kánpasaja, kánnamuguli.
kánnamìnɛ→̌→ 0→n : 0( cou maintenir [ *causatif attraper ] )
v acquiescer
1 • acquiescer, promettre. kándi, kánnabìla, láyidu.
2 • répondre (péj). í ka ń kánnaminɛ ò kɔ́ !
3 • chanter le refrain.
kánnaminɛna→̌→ 0( acquiescer [ cou maintenir [ *causatif attraper ] ] *agent permanent )
n interprète
1 • interprète. dálaminɛ.
2 • personne qui reprend le refrain.
kánnamuguli→̌→ 0( cou à luxer *nom d'action )
n torticolis kánfasadimi, kánfasajabana, kánjabana, kánkolodimi, kánmuguli, kánpasaja, kánnamɛgɛlɛ.
kánnan→̌→ 0( étendre.un.remède *instrumental )
kánnankolon→̌→ 3( cou vide [ à vide ] ) kánnakolon.
adj torse nu
1 • torse nu.
2 • pauvre. bólolandɔgɔ, bólolankolon, bólomadɔgɔ, bólontan, cógontan, dábarajɛ, fàantan, kɔ̀libaatɔ, mìsikinɛ, séntan, sɛ̀gɛnbagatɔ, tántan, tɛ́gɛlankolon.
3 • impuissant. bóloladɛsɛtɔ.
kánnankolon→̌→ 0( cou vide [ à vide ] ) kánnakolon.
n torse nu
1 • torse nu.
2 • pauvre. bólokolon, bólolankolon, bólomadɔgɔ, bólontan, dábarajɛ, fàantan, fɛ́nntan, sɛ̀gɛnbaatɔ, tántan, tɛ́gɛlankolon.
3 • impuissant. kánkolon.
kànnikɛtuma→̌→ 1( couper *nom d'action action moment )
n moisson Syn : kànnituma.
kánnkɔrinin→̌→ 0( cou cerceau *diminutif )
n clavicule
kánnɔkuru→̌→ 0( cou dans boule )
n ganglions du cou
kánnɔmɛ̀gɛlɛ→̌→ 0( cou dans grand.hameçon ) kánnamɛ̀gɛlɛ.
n torticolis kánfasadimi, kánfasajabana, kánjabana, kánkolodimi, kánmuguli, kánpasaja, kánnamuguli.
n enrouement des chanteuses
1 • enrouement des chanteuses, angine à streptocoques.
2 • diphtérie.
kánntan→̌→ 2( cou *privatif )
adj infidèle
1 • infidèle, infidèle à sa parole.
2 • aphone.
kánntanya( infidèle [ cou *privatif ] *abstractif )
n infidélité kánntanyako
kánntanya→̌→ 0→n : 0( infidèle [ cou *privatif ] *abstractif )
v être infidèle à sa parole
1 • être infidèle à sa parole.
2 • perdre la voix.
kánɲa→̌→ 0( cou fois ) kánɲɛ. kánɲa.
n gorgée
1 • gorgée.
2 • syllabe (néologisme).
3 • heure. lɛ́rɛ, tùma. nɛ̀gɛ kánɲɛ
kánɲɛ→̌→ 91( cou fois ) kánɲa.
n gorgée
1 • gorgée.
2 • syllabe (néologisme).
3 • heure. lɛ́rɛ, tùma. nɛ̀gɛ kánɲɛ
Kano→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
n canon « Soukhoï SU-25 » o ye pankurun ye min dilannen bɛ duguman kɛlɛ kama, a bɛ fɔ kisɛ minnu ma (orokɛtiw, kanow, mugu jugu ani misiliw) (Kibaru facebook 7/8/2022) ETRG.FRA. dáburu, gɛ̀lɛ.
Kanpala→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
n campagne (ensemble des travaux).
kánpasaja→̌→ 0( cou tendon sécher )
n méningite
1 • méningite. fàsajabana, jàlibana, kánfasajabana, kánjabana, kùnsɛmɛnabana.
2 • tétanos.
3 • torticolis. kánfasadimi, kánkolodimi, kánmuguli, kánnamuguli, kánnamɛ̀gɛlɛ.
n campement kampɛman. A segintɔla, a ka Kanpeman na, maramafɛntigi dɔw binna a kan k'a faga. (Kibaru 507, 2014) ETRG.FRA. dága, jása, kánpeman.
kánpeman→̌→ 1 Source : Fr. campement.
n campement dága, jása, kanpeman.
Kanpo→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop NOM CL
Kansai→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM CL
n armature (d'une clôture, d'un masque ...)
n cancer bónnibana, bón, dún, fìnfinbana, sàngaran.
n crinière
n épouse du frère de l'époux
kánsinamuso→̌→ 0( épouse.du.frère.de.l'époux [ coépouse ] féminin )
n épouse du frère de l'époux
n botte
kánsìri→̌→ 0→n : 0( cou lier )
v mettre en bottes
vt
n enrouement sìsi.
kánso→̌→ 0→n : 0 kálanso. kólonso; kálanson; káanso; kánso; nkáanson; nkánso; kólonson; kúlensen; kólensen; káson.
v croiser
vt
2 • vt
kánsòle→̌→ 0 nkánsòle. kánsòli.
n aulacode
kánsòli→̌→ 0 nkánsòle. kánsòle.
n aulacode
n base du cou
kántalan→̌→ 1( cou prendre *instrumental )
n magnétophone máɲeto.
Kantara→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
Kánte→̌→ 32→n.prop/n : 0 →n.prop : 36→n : 3 Kántɛ. Kándɛ; Káane.
n prop NOM CL
Kántɛ→̌→ 58→n.prop/n : 0 →n.prop : 58→n : 0 Kánte; Kándɛ; Káane.
n prop NOM CL
kàntiga→̌→ 0( arachide ) kàntìgɛ. kɔ́ntiga; kɔ́ntigɛ; nkàntìgɛ.
kántìgɛ→̌→ 44→n : 0( cou couper )
v égorger
1 • vt
2 • vi
kàntìgɛ→̌→ 3( arachide ) kɔ́ntiga; kɔ́ntigɛ; nkàntìgɛ; kàntiga.
kántigɛbaa→̌→ 0( égorger [ cou couper ] *agent occasionnel )
n celui qui égorge
kántigɛda→̌→ 2( égorger [ cou couper ] bouche )
n blessure du cou
1 • blessure du cou.
2 • ras du cou. à ye dúmuni kɛ́ fɔ́ à kántigɛda
3 • détermination.
4 • argument ultime.
kántigɛla→̌→ 0( égorger [ cou couper ] *agent permanent )
n celui qui égorge
kántigɛla→̌→ 0( égorger [ cou couper ] *nom de lieu )
n partie de l'animal qui revient au sacrificateur
n fidèle à la parole
kántigiya( fidèle.à.la.parole [ cou maître ] *abstractif )
n fidélité làdiriya. kántigiya` man ɲì fàn kélen fɛ̀
kántigiya→̌→ 0→n : 0( fidèle.à.la.parole [ cou maître ] *abstractif )
v être fidèle
vi
n cantine Kantini: O ye lakɔlidenw ka dumuniyɔrɔ ye kalansobaw la (Jɛkabaara 100, 1994) ETRG.FRA. kànkira.
kánto→̌→ 503→n : 0( cou rester )
v s'adresser
vr
n amour díyanyeko, díyanye, díya, fɛ̀, kànuya, màndiya.
v aimer
1 • vt
2 • vt
3 • vt
4 • vi
kànubaa→̌→ 20( aimer *agent occasionnel ) kànubaga.
n amateur
kànubaanci→̌→ 0( aimer *agent occasionnel *agent excessif ) kànubaganci. kànunbaanci; kànunbaganci.
n qui aime beaucoup
kànubaga→̌→ 43( aimer *agent occasionnel ) kànubaa.
n amateur
kànubaganci→̌→ 6( aimer *agent occasionnel *agent excessif ) kànubaanci; kànunbaanci; kànunbaganci.
n qui aime beaucoup
Kanubaɲuman→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0
n prop NOM
kànucɛ→̌→ 1( amour mâle ) kànukɛ.
n amant
rn
n bâtard cɛ̀tigɛden, jákalimɛ, nà-ń-kɔ̀rɔ-dén, túlonkɛden, wóloso, ɲàmɔgɔden.
kànukɛ→̌→ 1( amour mâle ) kànucɛ.
n amant
rn
kànumɛ kànimɛ. kànɛmɛ; kàlimɛ.
n cousin croisé
kànumɛkɛ( cousin.croisé mâle ) kànimɛkɛ. kànɛmɛkɛ; kàlimɛkɛ.
n cousin croisé
kànumɛmuso→̌→ 0( cousin.croisé féminin ) kànimɛmuso. kànɛmɛmuso; kàlimɛmuso.
n cousine croisée
kànumɛya( cousin.croisé *abstractif ) kànimɛya. kànɛmɛya; kàlimɛya.
n relations de cousinage croisé
n amante
rn
n amour díyanyeko, díyanye, díya, fɛ̀, kànuya, màndiya.
kànun→̌→ 0→n : 0 kànu. kànun.
v aimer
1 • vt
2 • vt
3 • vt
4 • vi
kànunbaanci→̌→ 0( aimer *agent occasionnel *agent excessif ) kànubaganci. kànubaanci; kànunbaanci; kànunbaganci.
n qui aime beaucoup
kànunbaganci→̌→ 0( aimer *agent occasionnel *agent excessif ) kànubaganci. kànubaanci; kànunbaanci; kànunbaganci.
n qui aime beaucoup
kànuɲɔgɔn→̌→ 0( aimer *partenaire réciproque ) kànuɲwan.
n amant(e) díyaɲɔgɔn, kànubaga, kànuɲɔgɔnman. kànuɲɔgɔnman cɛ́kɛlɛ
kànuɲwan→̌→ 0( aimer *partenaire réciproque ) kànuɲɔgɔn.
n amant(e) díyaɲɔgɔn, kànubaga, kànuɲɔgɔnman. kànuɲɔgɔnman cɛ́kɛlɛ
Kanute→̌→ 34→n.prop/n : 0 →n.prop : 34→n : 0 Kanutɛ.
n prop NOM CL
Kanutɛ→̌→ 5→n.prop/n : 0 →n.prop : 5→n : 0 Kanute. Kanutɛ.
n prop NOM CL
kànuya→̌→ 11( amour *abstractif )
n amour
kànuya→̌→ 0→n : 0( aimer *abstractif )
v aimer
vt
n oesophage jíminsira, kánfìle.
kánya→̌→ 0→n : 0 kɛ́ɲɛ. kɛ́nyɛ; kánya.
v égaliser
vt
→ vt kà dòni kɛ́ɲɛ fàli` kɔ́` rɔ́
kányan→̌→ 0( cou long ) kánjan. kányan.
n mur d'enceinte
Kanyasi→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
pm PROH
1 • PROH. Ála kà án kùlu fá, à kànâ án bá fá !
2 • que X ne (après les verbes de sens négatif : siran, jɔ̀rɔ, bàli, etc.) à bɛ síran à kànâ sà
Kaɲaga Kirane→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
n nuque raide
kaopɛkitati→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop Kaopectate Ni mɔgɔw dɔ nana sɔgɔsɔgɔsiro ɲini, walima kɔnɔbolifura i n’a fɔ kaopɛkitati (Kaopectate), walima witamini B12, ... (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
adj capitaliste o waati la, finidilan iziniw tun bɛ jɔyɔrɔba de ta kapitalisijamanaw ka nafa sɔrɔ siraw la. (Traoré, Hinɛ nana, II, 04) ETRG.FRA.
n capitaine
Kapolondugu→̌→ 7→n.prop/n : 0 →n.prop : 7→n : 0
n prop TOP
n caporal Kaporali Sekuba Tarawele ale fana bolila, ale tun bɛ kaso la k'a sababu kɛ mɔgɔfaga ye. (Kibaru 525, 2015) ETRG.FRA.
n caporal-chef Wɔɔrɔnan in tɔgɔ Sitefani Diwali, Kaporalisɛfu don; a si bɛ san 33 la.(Kibaru 496, 2013) ETRG.FRA.
n capote Mananin ni dòw ko kapoti. (Entretiens SIDA 1994 03 21) ETRG.FRA.
Kapu Wɛri→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kapuwɛri.
n prop TOP
Kapuwɛri→̌→ 8→n.prop/n : 0 →n.prop : 8→n : 0 Kapu Wɛri.
n prop TOP
n mauvais sort
1 • mauvais sort, gigne, malchance (souvent consécutif à un manquement).nèri, gàrijɛgɛfolofolo, kùnnangoya, kùnnasiri, sèngoya. fàama kɛ̀lɛbaa, kára b’à lá
2 • malheur. bɔ̀nɛ, làjaba, màntɔɔrɔya, màntɔɔrɔ, tàna, ɲànkata, ɲáni.
→ • kà kára` bìn à kàn
3 • risque, danger. dàra, fàrati.
v s'efforcer
vr
kàra→̌→ 0 kàlan. kàra. Ar. qaraʔa
n lecture
1 • lecture. kàlanjɛ. à kàlan ka dí
2 • étude. màa tɛ́ kɔ̀rɔ kàlan mà
3 • classe, cours. kilasi. à bɛ kàlan kɛ́ dénmisɛn kùn
kàra→̌→ 0 Source : fr : carte ?
n jeu de cartes
n poitrine
adv fermement (attaché).
káraba→̌→ 41→n : 16 Source : ar: karaba = oppresser.
v forcer
vt
kárabara→̌→ 0( calebasse ) nkárabara; ngálabara; nkálabara.
n grande calebasse
onomat cataclop
Karabɛnta→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop NOM CL
n carbure de calcium
kárada→̌→ 0 Source : fr : id.
n carde (affinoir pour le coton).káradaɲi.
káradante káridante.
n carte d'identité
káradantɛ káradante.
n káradante.
n carde kárada.
Karadige→̌→ 10→n.prop/n : 0 →n.prop : 10→n : 0
n prop NOM M
n mors
1 • mors.
2 • chevalier (en comptant l'effectif, etc.)
v attacher
vt
kàrafejuru→̌→ 2( mors corde )
n personne hors du commun
n polyptère
Karako→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop TOP
Karakoro→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
kàrama→̌→ 23 Source : ar: karama = id.
n respect
kàramaa→̌→ 0( homme ) kàramɔgɔ. kàramaa. ar: qara'a = lire
n maître
1 • maître, instituteur. dègebaa, kàlanfa, mákɛ, mátigi, mɛtiri, tìgi, làkɔlikaramɔgɔ.
2 • maître-chasseur. kàramɔgɔkɛ.
kàramɔgɔ→̌→ 773( homme ) kàramaa. ar: qara'a = lire
n maître
1 • maître, instituteur. dègebaa, kàlanfa, mákɛ, mátigi, mɛtiri, tìgi, làkɔlikaramɔgɔ.
2 • maître-chasseur. kàramɔgɔkɛ.
kàramɔgɔdegesɛbɛn→̌→ 0( maître [ homme ] enseigner écrit )
n livre du maître
kàramɔgɔkɛ→̌→ 4( maître [ homme ] mâle )
n enseignant
1 • enseignant. kàlanbaga, kàlankɛla, làkɔlikaramɔgɔ.
2 • maître-chasseur. kàramɔgɔ.
3 • marabout. móri.
kàramɔgɔmuso→̌→ 5( maître [ homme ] féminin )
n enseignante
kàramɔgɔya→̌→ 18( maître [ homme ] *abstractif )
n métier d'enseignant
Karan→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop TOP
v veiller
vt
n souci háminanko, hámina, hámi, kùnkan. káran kɛ́ra kó fìla mà : kàlan àni kɛ́nɛyako
Káranba→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM MF
Karanbe→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0
n prop NOM CL
n enceinte d'une ville
n portail
1 • portail.
2 • brèche.
n favoris kàrangafesi. à kàrangafe bɔ́len
kàrangafesi→̌→ 1( favoris poil )
n favoris kàrangafe.
Karangaso→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
n enceinte d'une ville
kárankarannci→̌→ 0( veiller *agent excessif )
n audacieux
kárankarantɔ→̌→ 0( veiller *statif )
adj téméraire (étourdi jusqu'à l'imprudence).jàlafarin, káratɔ, ɲɛ́nagɛlɛn. kárankarannci. fà tɛ́ kárankarantɔ lá, ka à t'í yɛ̀rɛ kɔ̀lɔsi
kárankarantɔ→̌→ 0( veiller *statif )
n téméraire (étourdi jusqu'à l'imprudence).jàlafarin, káratɔ, ɲɛ́nagɛlɛn. kárankarannci. fà tɛ́ kárankarantɔ lá, ka à t'í yɛ̀rɛ kɔ̀lɔsi
n Karanta (fondation chargée de la promotion des langues nationales).
Karanyara→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
intj dur!
Kàrata→̌→ 12→n.prop/n : 0 →n.prop : 12→n : 0 Kàrita.
n prop TOP
kàrata→̌→ 1 kàara; kàarata.
n secco
adv avec énergie
karate
n karaté Denmisɛnw ye ɲɔgɔndan kɛ farikoloɲɛnajɛ suguya 7 la : Atiletisimu, n'o ye boli ni panniw ye, bololantolafili min bɛ wele basikɛti, musontolatan min bɛ kɛ soba dɔ kɔnɔ, karate, tayikɔndo (o ye karate suguya dɔ ye), cɛmanninw ka handiboli, an'u ka woleboli (olu ye bololantolafili suguya dɔw ye). (Kibaru 552, 2018) ETRG.FRA.
káratɔ→̌→ 3( mauvais.sort *statif )
adj casse-cou
káratɔ→̌→ 6( mauvais.sort *statif )
n casse-cou
n fraude
kàratukaratumɔgɔ→̌→ 0( fraude fraude homme )
n personne louche
n caravane Mohamɛdi baba Jara ye “Sahelienne” ka denmisɛnnin dɔ ye. A ni denmisɛn wɛrɛw ye san 1992 “karawani” kɛ ka Segu mara yaala ko kɔrɔw ɲinini na (Saheli n°4, 1992) ETRG.FRA. cɔ́kɔli, sɛ́rɛ.
kárawu
adv soudaineté
Karayibu→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
n marchandise fèerefɛn, sànfɛn.
n car
kàre káre.
adj carré
kàre káre.
n carré kɛ̀rɛnáani.
n carrefour U ka kupudimali bɛ daminɛ mɛkalo tile 1 k'a kuncɛ a tile 2, denmisɛnw ka ɲɛnajɛkɛyɔrɔ «karefuri» la Bamakɔ. (Kibaru bɔko 531, 2016) ETRG.FRA. dàankun, sírakunbɛn, dànkun, kùrubɔ.
Kareri→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0
n prop TOP
Kàrfá→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kàlífa. Kàrífa.
n prop NOM M
n dimanche dimansi. kárisu
v casser
1.1 • vt
1.2 • vt
2 • vt
3 • vr
→ vr kà dàn` kári
3.1 • vi
3.2 • vr
Kárì→̌→ 26→n.prop/n : 0 →n.prop : 60→n : 0
n prop NOM M
n un tel
Kàribá→̌→ 21→n.prop/n : 0 →n.prop : 28→n : 0
n prop NOM M
n carbonate karibɔnati. Karibonati maɲeziyɔmulama (carbonate de magnésium), a nɔnɔlama ani a Silifatilama (sulfate de magnésium): Kɔnɔmagayalan kɔkɔmaw don. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
karibɔnati→̌→ 0 karibonati.
n carbonate karibonati. Karibonati maɲeziyɔmulama (carbonate de magnésium), a nɔnɔlama ani a Silifatilama (sulfate de magnésium): Kɔnɔmagayalan kɔkɔmaw don. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
n carbone U bɛ ɲɛnamaya gazi jɛnsɛn dugukolo kan; n'o bɛ wele tubabukan na « karibɔni ». (Kibaru 571) ETRG.FRA.
Karicemali→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
káridante káradante.
n carte d'identité
n quarts de finale
n cardinal Papu Faransuwa y'a mankutu lajɛba dɔ senfɛ, k'a jira jama na ko Mɔnsɛɲɛri Zan Zɛribo bɛna kɛ Karidinali ye. O kɛra san 2017 zuwɛnkalo tile 28.(Kibaru 546, 2017) ETRG.FRA.
káridon→̌→ 90( dimanche jour )
Kàrífa→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kàlífa. Kàrfá.
n prop NOM M
Kàríì→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Karija. Kàrijátù.
n prop NOM F
Karija→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kàrijátù; Kàríì.
n prop NOM F
n millepertuis velu
Kàrijátù→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Karija. Kàríì.
n prop NOM F
kárili→̌→ 12( casser *nom d'action )
n casse
1 • casse, brisement.
2 • cueillette.
kàrimaasina→̌→ 0 kàarisa. kàrisa; kàrimaasinɛ.
n untel
kàrimaasinɛ→̌→ 2 kàarisa. kàrisa; kàrimaasina.
n untel
Kárimu→̌→ 52→n.prop/n : 0 →n.prop : 77→n : 0
n prop NOM M
kárimuru→̌→ 0( casser couteau )
n canif sìrife.
n carnet Waleya fòlò ye wari mara ye, min b'a to kònte dayèlè karinè bilenma bè di wari bilabaga ma, karinè nyugujima bè to kèsu kònò. (Jɛkabaara n°29, mais 1988) ETRG.FRA.
kàriɲa→̌→ 0 kàriɲan. nkàrinya; nkɛ̀rɛnyɛ; nkìrinyɛ.
n crécelle (instrument de musique: un tuyau métallique avec une fente qu'on frappe avec une batonnet métallique, les deux objets sont dans une main).kɛ̀rɛɲɛ, nkɔ́sɔkɔ, nkɔ́sɔnbara, wálamisa, wásanba.
kàriɲa→̌→ 0 kɛ̀rɛɲɛ. kàriɲan; kàriɲa; nkàniya; nkɛ̀rɛɲɛ; ngɛ̀ɲɛ.
n crécelle (instrument rythmique: petites barres de fer que l'on frotte l'une contre l'autre pour accompagner les guitaristes, parfois en bambou évidé en dents de scie ...)kàriɲan, nkɔ́sɔkɔ, nkɔ́sɔnbara, wálamisa, wásanba.
kàriɲan→̌→ 2 kàriɲa; nkàrinya; nkɛ̀rɛnyɛ; nkìrinyɛ.
n crécelle (instrument de musique: un tuyau métallique avec une fente qu'on frappe avec une batonnet métallique, les deux objets sont dans une main).kɛ̀rɛɲɛ, nkɔ́sɔkɔ, nkɔ́sɔnbara, wálamisa, wásanba.
kàriɲan→̌→ 2 kɛ̀rɛɲɛ. kàriɲa; nkàniya; nkɛ̀rɛɲɛ; ngɛ̀ɲɛ.
n crécelle (instrument rythmique: petites barres de fer que l'on frotte l'une contre l'autre pour accompagner les guitaristes, parfois en bambou évidé en dents de scie ...)kàriɲan, nkɔ́sɔkɔ, nkɔ́sɔnbara, wálamisa, wásanba.
kàrisa→̌→ 0( un.tel ) kàarisa. kàrimaasinɛ; kàrimaasina.
n untel
kárisunnabaro→̌→ 0( casser tronc à conversation )
n causerie directe
Kàrita→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kàrata. Kàrita.
n prop TOP
n carte Kariti NINA ni karadante damakɛɲɛna sisan. (Kibaru n°529, 2016) ETRG.FRA.
n carte grise
n cartilage Kolo nugukun, n'a bɛ fɔ o ma tubabukan na « Karitilazi », a b'o fana ka kɛnɛya sabati.(Kibaru 511, 2014) ETRG.FRA. kólomɛrɛnin, kólomɛrɛ.
n carton
Karitum→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Karitumu.
n prop TOP
Karitumu→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0 Karitum.
n prop TOP
Kàriyátù→̌→ 6→n.prop/n : 0 →n.prop : 6→n : 0 Kàjátù. Kaja; Kadija; Kadiya; Kadidiya; Kadiyatu.
n prop NOM F
n carrière O Moribabugu kelen in na Kati mara la, sojɔfaraw bɛ bɔ Kulu la yen n'o ye Kariyɛri ci ye. (Kibaru 525, 2015) ETRG.FRA.
Karo→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
n carreau Nɛgɛkondilan, sojɔ, karoda, tubabuɲɛgɛndilan, kuran donni sow la, motɛridilan, kalali ani sow pɛntirili kalanw bɛ kɛ yen.(Kibaru n°527, 12/2015) ETRG.FRA.
n surveillance làmara, ɲɛ́mada. í nà dòn kàro lá bì
v voler
vt
n tricherie hàramaya.
n bouton palatal
kàron→̌→ 3→n : 0 nkàron; nkàlo; nkàlon; nkàyon; kàlo; nkàson.
v durcir
1 • durcir, devenir fibreux (fruit de certaines plantes : gombo ...)gɛ̀dɛgɛdɛ, gɛ̀lɛya, lágɛ̀lɛya.
2 • être dur à avaler (au propre et au figuré).
Káronkan→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM M
kàrɔgɛlɛn→̌→ 1( difficile ) kàarɔgɛlɛn. kàarɔgwɛlɛn; kàrɔgwɛlɛn.
n intransigeant
1 • intransigeant, difficile à convaincre, tenace. kàanagɛlɛn, nɔ́rɔnkola.
2 • cruel, féroce. nígɛlɛn, níjugu, ɲígilagɛlɛn.
kàrɔgɛlɛn→̌→ 0( difficile ) kàarɔgɛlɛn. kàarɔgwɛlɛn; kàrɔgwɛlɛn.
adj intransigeant
1 • intransigeant, difficile à convaincre, tenace. kàanagɛlɛn.
2 • cruel, féroce. níjugu, ɲígilagɛlɛn.
kàrɔgɛlɛnya→̌→ 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
n entêtement
1.1 •
1.2 •
2 •
3 •
kàrɔgɛlɛnya→̌→ 0→n : 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) vr kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
vr
kàrɔgɛlɛya→̌→ 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
n entêtement
1.1 •
1.2 •
2 •
3 •
kàrɔgɛlɛya→̌→ 0→n : 0( intransigeant [ caractère difficile ] *abstractif ) vr kàanagɛlɛya. kàarɔgɛlɛya; kànagɛlɛya; kàarɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛnya; kàrɔgɛlɛya; kàanagwɛlɛnya; kàarɔgwɛlɛnya; kàanagwɛlɛya; kàanɔgɛlɛnya.
vr
kàrɔgwɛlɛn→̌→ 0( difficile ) kàarɔgɛlɛn. kàrɔgɛlɛn; kàarɔgwɛlɛn; kàrɔgwɛlɛn.
n intransigeant
1 • intransigeant, difficile à convaincre, tenace. kàanagɛlɛn, nɔ́rɔnkola.
2 • cruel, féroce. nígɛlɛn, níjugu, ɲígilagɛlɛn.
kàrɔgwɛlɛn→̌→ 0( difficile ) kàarɔgɛlɛn. kàrɔgɛlɛn; kàarɔgwɛlɛn; kàrɔgwɛlɛn.
adj intransigeant
1 • intransigeant, difficile à convaincre, tenace. kàanagɛlɛn.
2 • cruel, féroce. níjugu, ɲígilagɛlɛn.
n carotte U bɛ sɔrɔ mangoro ni karɔti la ka caya. (BEDE, 2016) ETRG.FRA.
Karunga→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop NOM M
Kás→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kàsímù. Kàsúmù; Kasime; Kásùn.
n prop NOM M
n odeur súma. à kása bɔ́ra à kása wúlila à kása cìra
→ kà kása mɛ́n
n arête de poisson
n forfait (acte méchant).
vq méchant (un mot peu connu).
1 • méchant, féroce, violent. bási, júgu.
2 • de mauvais caractère. nìn wùlu ka kásan
n couverture
n accident
kàsaara→̌→ 4→n : 0 kàsara. Source : Ar. kasr fracture ?
v accidenter
1 • accidenter.
2 • mettre dans le pétrin, mettre en cause. à bɛ́ bɛ́ɛ kàsaara sònyaliko lá
kàsaaratɔ→̌→ 2( accident *statif )
n victime (d'une catastrophe, d'un accident ...)sɔ́nnifɛn.
kàsaba→̌→ 0→n : 0 gàsaba. kàsaba.
v se hâter
vi
kàsabakɔrɔ( *augmentatif vieux ) kɔ̀sabakɔrɔ.
n femme d'âge avancé
1 • femme d'âge avancé (après la ménopause). í kàsabakɔrɔ sɔ̀nna nìn mà !
2 • femme mûre.
3 • homme d'âge avancé (un sens rare). Syn : kàsabakɔrɔma, kàsabakɔrɔlama, kàsabakɔrɔtɔ.
kàsabakɔrɔya→̌→ 0→n : 0( femme.d'âge.avancé [ *augmentatif vieux ] *abstractif )
v entrer dans la société des femmes adultes
vi
kàsabi→̌→ 11 Source : ar: kasaba = rassembler, acquérir.
n total
v additionner
vt
kásabɔ→̌→ 3→n : 0( odeur sortir )
v sentir
1 • sentir.
2 • se dévoiler.
3 • devenir insupportable, dépasser les limites.
kásadiyalan→̌→ 7( odeur rendre.agréable [ agréable *en verbe dynamique ] *instrumental )
n parfum làtikɔlɔn, parifɛn, súmadiyalan.
kásagoya→̌→ 0( odeur mauvais.goût [ désagréable *en verbe dynamique ] ) kásakoya.
n puanteur nkóronkoronbakasa, nkóronkoronkasa.
adv très sec
n fuite
adv très dur
1 • très dur, sec (pr.et fig).kógoso, kɛ́sɛkɛsɛ. à y'í bàn kásaki
2 • entr'ouvert. à ɲín bɛ kɛ́nɛ kàn kásaki
kásaki→̌→ 0 nkásaki. gásaki; kásaki.
adv proéminent
kàsaki→̌→ 0→n : 0 nkàsaki. gàsaki; kàsaki.
v montrer dents
vt 1 • montrer les dents (animaux, hommes— type de grimace).
2 • ouvrir grand les yeux. ɲɛ́fwàn.
kásakoya→̌→ 0( odeur mauvais.goût [ désagréable *en verbe dynamique ] ) kásagoya. kásakoya.
n puanteur nkóronkoronbakasa, nkóronkoronkasa.
Kasamansi→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0
n prop TOP
vq méchant (un mot peu connu).
1 • méchant, féroce, violent. bási, júgu.
2 • de mauvais caractère. nìn wùlu ka kásan
n armature (d'une clôture, d'un masque ...)
Kásanbàra→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
kásange→̌→ 1 kásanke. kásange.
n linceul
kásange→̌→ 0→n : 0 kásanke. kásange.
v envelopper d'un linceul
vt
n linceul
kásanke→̌→ 10→n : 0 kásange.
v envelopper d'un linceul
vt
kàsara→̌→ 0 kàsaara. kàsara.
n accident
kàsara→̌→ 0→n : 0 kàsaara. kàsara. Source : Ar. kasr fracture ?
v accidenter
1 • accidenter.
2 • mettre dans le pétrin, mettre en cause. à bɛ́ bɛ́ɛ kàsaara sònyaliko lá
Kasaro→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
kásatigɛlan→̌→ 1( odeur couper *instrumental )
n déodorant dororan.
kásawu
adv violence et rapidité
kásaya→̌→ 0→n : 0( méchant *en verbe dynamique )
v être dur
vr
Kase→̌→ 15→n.prop/n : 0 →n.prop : 15→n : 0
n prop NOM CL
n cachet
Kasela→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 1
n prop TOP
n cassette
n pleurs
v pleurer
1 • pleurer.
2 • crier (animaux).kába, kúlo, pɛ́rɛn, sánkalima.
3 • sonner (réveil).kólokolo.
4 • chanter (oiseaux).dá, tɛ́rɛmɛ. dònon` kàsira
5 • fermenter (bière de mil, hydromel : bruit de la fermentation).bòrobara, kùmuya, kùmu, mɔ̀, tòli.
kàsibaatɔ→̌→ 0( pleurer *agent occasionnel *statif ) kàsibagatɔ.
adj triste
kàsibagatɔ→̌→ 2( pleurer *agent occasionnel *statif ) kàsibaatɔ.
adj triste
kàsibali( pleurer PTCP.NEG )
ptcp non fermenté
1 • non fermenté.
2 • qui ne pleure pas.
n cri
1 • cri.
2 • chant (d'un oiseau).dɔ̀nkili.
n kasiki.
kásike→̌→ 0 kásiki. Source : Fr. casque.
n casque kasiki.
n kasike.
kásiki→̌→ 0 kásike. Fr. casque
n casque kasiki.
kàsikuru→̌→ 0( pleurs boule )
n sanglot kàmikami.
kàsilan→̌→ 0( pleurer *instrumental )
n ferment (se dit aussi des chiens sacrifiés au "kɔmɔ" !)kùmunan.
Kasime→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0 Kàsímù. Kàsúmù; Kásùn; Kás.
n prop NOM M
Kàsímù→̌→ 48→n.prop/n : 0 →n.prop : 48→n : 0 Kàsúmù; Kasime; Kásùn; Kás.
n prop NOM M
n casino kazino. An bɛ don min na kazinoko kɛlen bɛ dantɛmɛ ye Mali kɔnɔ. (Kibaru 563, 2018) ETRG.FRA.
Kasisikile→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop Cassius Clay
Kasitoro→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM ETRG
Kaso→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
kàso→̌→ 128 Source : fr : cachot.
n prison Syn : kàsobon.
kàsoden→̌→ 0( prison enfant )
n prisonnier kàsoladen, kàsolamɔgɔ.
Kasoge→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop NOM CL
kàsolabila→̌→ 0( prison à mettre )
n emprisonnement kàsoladon.
kàsoladen→̌→ 19( prison à enfant )
n prisonnier kàsoden, kàsolamɔgɔ.
kàsoladon→̌→ 6( prison faire.entrer [ *causatif entrer ] )
n emprisonnement kàsolabila.
kàsoladonni→̌→ 1( prison faire.entrer [ *causatif entrer ] *nom d'action )
n incarcération nê má (kó) fóyì kɛ́ mín ka kán ní kàsoladonni yé (gn 40, 15)
kàsolamɔgɔ→̌→ 3( prison à homme )
n prisonnier kàsoladen, kàsoden.
káson→̌→ 0→n : 0 kálanso. kólonso; kálanson; káanso; kánso; nkáanson; nkánso; kólonson; kúlensen; kólensen.
v croiser
vt
2 • vt
kàsonka kàsɔnka.
n Khassonké (ethnie de l'ouest du Mali et de langue mandé).
n Khassonké (ethnie de l'ouest du Mali et de langue mandé).
kàsɔrɔ( *infinitif obtenir ) k'à sɔ̀rɔ.
conj malgré
1 • malgré, bien que.
2 • en effet. bárìsá, bárì, báwò, kàtuguni, kàtugu, sábu.
Kàsúmù→̌→ 26→n.prop/n : 0 →n.prop : 26→n : 0 Kàsímù. Kasime; Kásùn; Kás.
n prop NOM M
Kasun→̌→ 11→n.prop/n : 0 →n.prop : 11→n : 0
n prop NOM M
Kásùn→̌→ 11→n.prop/n : 0 →n.prop : 11→n : 0 Kàsímù. Kàsúmù; Kasime; Kás.
n prop NOM M
n affrontement
n potasse sɛ́gɛkata, sɛ́gɛ. bùgurinjɛ bɛ kɛ́ kàta yé
v être gris
vi
kàta-kàta→̌→ 0→n : 0( être.gris être.gris )
v devenir gris
vi
n moto à trois roues
Katari→̌→ 11→n.prop/n : 0 →n.prop : 11→n : 0
n prop TOP
adv violemment bɔ̀gɔtí.
n catégorie Sariya kura in na, lakɔlikaramɔgɔ minnu bɛ wele «kategori C», olu ka jatedenw b'a daminɛ 235 la ka se 540 ma (Kibaru 552, 2018) ETRG.FRA. sìgida, sɛ́rɛkulu.
n cathéter Aw bɛ se ka katetɛri yɛrɛ don pikirijisamanan na ka o kɛ ka nu ni kankɔnɔna yiriyaraw sama, o bɛ fiɲɛtɛmɛsiraw dayɛlɛ. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
Kati→̌→ 93→n.prop/n : 0 →n.prop : 93→n : 0 Katibugu.
n prop TOP
n caractère dàanɛ, dàma, díinɛ, dùsuman, jógo, kàana, kàarɔ, nísɔn.
adv très fort
1 • très fort, amer (de goût).kɛ́lɛkɛlɛ, láa.
2 • énergiquement (refus).
n katiba (groupe de combat des djihadistes).
Katibugu→̌→ 5→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 1 Kati.
n prop TOP
kátigɛlɛn( caractère difficile )
adj obstiné túlomagɛlɛn.
kátigɛlɛn( caractère difficile )
n obstiné dáfasankɔrɔ, nɔ́rɔnkola, túlomagɛlɛn.
n poule de pharaon
1 • poule de pharaon, Eupodotis.senegalensis. kàkalaka, kàmanjɛ.
2 • outarde à ventre noir, Eupodotis.melanogaster.
Kàtile→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
n petite hachette
1 • petite hachette.
2 • petite pioche (pour creuser les puits).
n tableau (figure géométrique).tùrabu.
kátiya→̌→ 0( caractère *abstractif )
n obstination dùsukungɛlɛya, fàliya, kàanagɛlɛya.
kàtlaka→̌→ 0 kàtilaka. kàtlaka.
n poule de pharaon
1 • poule de pharaon, Eupodotis.senegalensis. kàkalaka, kàmanjɛ.
2 • outarde à ventre noir, Eupodotis.melanogaster.
n catholique
num quatorze
conj parce que
conj parce que
Kaveri→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
kawa
n café
1 • café. káfe.
2 • produit psycho.
Kawali→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM M
Káwàya→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
n kilowatt-ampère
Kawolaki→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
n kaolin A ka fisa, aw kana kɔnɔboli fura ta i n’a fɔ kawolini pɛkitini bɛ min na (kowopɛkitatima, sɛbɛn ɲɛ 380 lajɛ) walima difenɔkisilati (lomotili) ɲɛci tɛ olu la (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA. bɔ́gɔnjɛ.
adv crac
káwu→̌→ 0 kɛ́lɛnwu; kɛ́wu; kɛ́lɛwu; kéwu.
onomat bruit de casse
káwula→̌→ 2 káwulɛ. káwule.
n octobre novembre
káwule→̌→ 2 káwulɛ. káwula; káwule.
n octobre novembre
káwulɛ→̌→ 4 káwula; káwule.
n octobre novembre
n bourses
rn 1 • bourses. dórobara, kílibara, kíliforoko, nɔ̀ɔrɛ, tɔ̀rɔɲaga, kíli, dóro.
2 • hydrocèle, hernie inguino-scrotale. nkɛ̀lɛnkaliya, nkɛ̀lɛnkaya.
kàyakilifunu→̌→ 0( bourses oeuf gonflement )
n orchite
kàyatɔ→̌→ 1( bourses *statif )
adj atteint d'hydrocèle
kàye→̌→ 14 Source : Fr. cahier.
n cahier káyiti.
káyeti→̌→ 0 káyiti. káyite; káyeti. Ar. ka:ɣid
n papier
Káyì→̌→ 61→n.prop/n : 0 →n.prop : 145→n : 0
n prop TOP
Kayida→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop Qaïda (Al-Qaïda une organisation terroriste djihadiste).
káyikayi→̌→ 0 àlimukayikayi. àlimukayikǎyí.
n datura
1 • Datura innoxia, datura, trompette des anges (plante herbacée très courante, aux propriétés excitantes, à des fleurs érigées en forme de trompette).
2 • Brugmansia arborea (arbustes dont des fleurs ont la forme de trompettes tombantes en clochettes).
n arbre Datura innoxia
kàyin→̌→ 0→n : 0 kàyon. kàyin.
v entortiller
vt
káyira→̌→ 7 Source : Ar. kayra 'biens, bénédiction' (mot récent, introduit par la radio).
n paix
káyite→̌→ 0 káyiti. káyite; káyeti. Ar. ka:ɣid
n papier
káyiti→̌→ 4 káyite; káyeti. Ar. ka:ɣid
n papier
Kayo→̌→ 6→n.prop/n : 0 →n.prop : 6→n : 0
n prop TOP
n tissu de pagne blanc
v entortiller
vt
Kazamansi→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
n casino kasino. An bɛ don min na kazinoko kɛlen bɛ dantɛmɛ ye Mali kɔnɔ. (Kibaru 563, 2018) ETRG.FRA.
n casier hydraulique
Kèbe→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM CL
Keela→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kela.
n prop TOP
kèen→̌→ 0 kènken. nkèn; kànko.
n corbeille d'apiculteur
v être inerte
vi
kefilɛkisi→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop Keflex (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
kègu→̌→ 0 kègun. kèkun; kèwun; kègu; kèku.
vq malin
1 • malin, rusé, roublard. kèngeli. wɔ̀lɔ ka kègun ni sònsan yé
2 • habile.
kègu→̌→ 0 kègun. kèkun; kèwun; kègu; kèku.
adj malin
1 • malin, rusé, roublard. kègunman.
2 • habile. bólolandi, bólolateli, wáanɛ.
kèguman→̌→ 0( malin *adjectivateur ) kègunman. kèguman; kèkunman.
adj malin
kègun→̌→ 26 kèkun; kèwun; kègu; kèku.
vq malin
1 • malin, rusé, roublard. kèngeli. wɔ̀lɔ ka kègun ni sònsan yé
2 • habile.
kègun→̌→ 4 kèkun; kèwun; kègu; kèku.
adj malin
1 • malin, rusé, roublard. kègunman.
2 • habile. bólolandi, bólolateli, wáanɛ.
kègunman→̌→ 5( malin *adjectivateur ) kèguman; kèkunman.
adj malin
kègunya→̌→ 5→n : 0( malin *en verbe dynamique ) kèguya.
v rendre malin
vt
kègunya→̌→ 20( malin *en verbe dynamique ) kèguya; kèkunya; kèkuya.
n ruse
kèguya→̌→ 5→n : 0( malin *en verbe dynamique ) kègunya.
v rendre malin
vt
kèguya→̌→ 1( malin *en verbe dynamique ) kègunya. kèkunya; kèkuya.
n ruse
n arête
1 • arête (épine osseuse de poisson).jɛ́gɛkasa, jɛ́gɛkolo, kólo.
2 • éperon épineux (botanique).
kèkelerěké→̌→ 0 kèkerékè. kòkuloriko; kòkloriko; kòkulerěké; kèkelerěké; kèkerikee.
onomat cocorico (chant.du.coq).
kèkerékè→̌→ 1 kòkuloriko; kòkloriko; kòkulerěké; kèkelerěké; kèkerikee.
onomat cocorico (chant.du.coq).
kèkerikee→̌→ 0 kèkerékè. kòkuloriko; kòkloriko; kòkulerěké; kèkelerěké; kèkerikee.
onomat cocorico (chant.du.coq).
kèku→̌→ 0 kègun. kèkun; kèwun; kègu; kèku.
vq malin
1 • malin, rusé, roublard. kèngeli. wɔ̀lɔ ka kègun ni sònsan yé
2 • habile.
kèku→̌→ 0 kègun. kèkun; kèwun; kègu; kèku.
adj malin
1 • malin, rusé, roublard. kègunman.
2 • habile. bólolandi, bólolateli, wáanɛ.
kèkun→̌→ 0 kègun. kèkun; kèwun; kègu; kèku.
vq malin
1 • malin, rusé, roublard. kèngeli. wɔ̀lɔ ka kègun ni sònsan yé
2 • habile.
kèkun→̌→ 0 kègun. kèkun; kèwun; kègu; kèku.
adj malin
1 • malin, rusé, roublard. kègunman.
2 • habile. bólolandi, bólolateli, wáanɛ.
kèkunman→̌→ 0( malin *adjectivateur ) kègunman. kèguman; kèkunman.
adj malin
kèkunya→̌→ 0( malin *en verbe dynamique ) kègunya. kèguya; kèkunya; kèkuya.
n ruse
kèkuya→̌→ 1( malin *en verbe dynamique ) kègunya. kèguya; kèkunya; kèkuya.
n ruse
Kela→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0 Keela.
n prop TOP
vq envieux kúna.
adj jaloux (surtout passionnel).kèleyabagatɔ, ɲɛ́ba, ɲɛ́nakuna, ɲɛ́ngo.
n plaie
1 • plaie (longue à guérir).dá, jóli.
2 • gangrène.
v tourner les yeux
kèlebetɔ→̌→ 1( plaie *statif )
adj qui a une plaie
Kelefeli→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
kélekèle→̌→ 0 kérekète.
n escargot kɔ̀tɛ.
v couper autour
1 • vt
2 • vi
v vaciller
1 • vaciller, branler. kɔ́mi, yɔ̀gɔyɔgɔ. bànabaatɔ b'í kùn kèleku
2 • tituber. cònkoncanka, kìlikilima, nìnginanga, tàlitali, tàlontàlon, táabataaba, tìngitanga.
3 • ébranler.
4 • danser. dɔ̀n, múguri, yúguba.
Kelem→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
num un
1 • un, unique. kélenna. à kélen ná
2 • même, pareil. ù bɛ́ɛ yé kélen yé
3 • unité (opposée à la dizaine : néologisme).
conj ou bien
kélèn
intj déjà kélèn ka fìsa bìlen yé !
kélèn
adv déjà (surtout dans un contexte contrafactuel).kàkɔrɔ, kɔ̀rɔlén.
num un surtout dans l'expression:kélen. kélen-kélenna bɛ́ɛ
kélennabila→̌→ 2( un à abandon )
n isolation
kélennabila( un à abandon )
adj isolé gánan, kélennajɔ.
kélennajɔ( un à dresser )
adj isolé gánan, kélennabila.
kèlennakuma→̌→ 1( un à parole )
n soliloque
kèlennamɔgɔ( un à homme )
n esseulé
kélennan→̌→ 2( un *ordinal ) kèlennan; 1nan.
adj unième
kélennato→̌→ 0( un à rester )
n solitude
kèlennin→̌→ 6( *diminutif ) nkèlennin.
n as
1 • as (au jeu de cartes).jígi, wáanɛ.
2 • un seul.
kèlennin→̌→ 3( un *diminutif )
dtm seul
num un seul
n sédentaire
1 • sédentaire.
2 • vie sédentaire.
kélenwu→̌→ 1 kɛ́lɛnwu. kɛ́lɛwu.
adv arrêt brusque
kélenya→̌→ 1→n : 0( un *abstractif )
v laisser seul
vt
kélenya( un *abstractif )
n unité
1 • unité, unicité, union. inite, kùn, fàrankan, iniyɔn, jɛ̀. nê bɛ́ á cɛ́ lá yàn bì, júguman tɛ́, bádenyasira dòn, kélenyasira dòn
2 • singulier (opposé au pluriel : caya — néologisme).
kèlenya→̌→ 2( un *abstractif )
n solitude
n gombo esp
kèleya→̌→ 15( envieux *en verbe dynamique ) cèleya.
n jalousie (passionnelle).dénjuguya, hásidiya, kɔ́niya, ɲɛ́baya, ɲɛ́kunaya, ɲɛ́makɔniya, ɲɛ́ngoya.
kèleya→̌→ 10→n : 0( envieux *en verbe dynamique ) cèleya.
v jalouser
vt
kèleyabaatɔ→̌→ 0( envieux *en verbe dynamique *agent occasionnel *statif ) kèleyabagatɔ. cèleyabaatɔ.
adj jaloux kèle, ɲɛ́ba, ɲɛ́nakuna, ɲɛ́ngo.
kèleyabaatɔ→̌→ 0( envieux *en verbe dynamique *agent occasionnel *statif ) kèleyabagatɔ. cèleyabaatɔ.
n jaloux hásidi, kɔ́niyabaga, ɲɛ́ba, ɲɛ́kunanci, ɲɛ́ngonci, ɲɛ́ngo.
kèleyabagatɔ→̌→ 0( envieux *en verbe dynamique *agent occasionnel *statif ) kèleyabaatɔ; cèleyabaatɔ.
adj jaloux kèle, ɲɛ́ba, ɲɛ́nakuna, ɲɛ́ngo.
kèleyabagatɔ→̌→ 0( envieux *en verbe dynamique *agent occasionnel *statif ) kèleyabaatɔ; cèleyabaatɔ.
n jaloux hásidi, kɔ́niyabaga, ɲɛ́ba, ɲɛ́kunanci, ɲɛ́ngonci, ɲɛ́ngo.
Keleyadugu→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
n mange-mil
kèlun→̌→ 0→n : 0 kèrun. kèlun.
v lancer
1 • lancer. bón, bùgubugu, bɔ̀n, kɔ́ngɔrɔn.
2 • frapper en lançant. mángoro kèrun ni bére yé
Ke-Masina→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
Ke-Masina→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɛ̀ɛmasina.
n prop TOP
n braise tákurun.
kèn→̌→ 0 kònko. kànko; kènken; nkèn; kòngo.
n calebasse sphérique
Kenda→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM M
n sorgho
Kenedugu→̌→ 22→n.prop/n : 0 →n.prop : 22→n : 0 Kɛnɛdugu.
n prop TOP
kéngeli→̌→ 0 kóyengeli. kóngɛli.
n maladie de bétail
kèngeli
vq rusé
kèngeliya→̌→ 12→n : 10( rusé *en verbe dynamique )
v rendre malin
vt
n sorgho
Keninya→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Keniya. Kenya.
n prop TOP
Keniya→̌→ 18→n.prop/n : 0 →n.prop : 18→n : 0 Keninya; Kenya.
n prop TOP
n joue intérieur
kènken→̌→ 0 kèen; nkèn; kànko.
n corbeille d'apiculteur
kènken→̌→ 0 kònko. kànko; kèn; nkèn; kòngo.
n calebasse sphérique
kènkenfuru→̌→ 0( joue.intérieur pulpe.des.fruits ) nkènkenfuru.
n joue
n oreillons oreyɔn.
Kenya→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0 Keniya. Keninya.
n prop TOP
Kénzanbugu→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
n clitoris kérekisɛ, késekèle, byɛ̀kisɛ.
kèrecɛn→̌→ 44 kèretiɲɛn; kèreciyɛn.
n chrétien nànsara, krístaden.
kèreciyɛn→̌→ 0 kèrecɛn. kèretiɲɛn; kèreciyɛn.
n chrétien nànsara, krístaden.
n crédit Wa n'o y'a sɔrɔ e y'a jira k'i ye keredifeerela ye, n'i ko i bɛ keredi hakɛ dɔ ci u ma, i ka keredi tɔ bɛɛ bɛ taa u kun. (Kibaru 542, 2017) ETRG.FRA. jùrudon, jùru.
n margouillat mâle
kérekète→̌→ 12 kélekèle.
n escargot kɔ̀tɛ.
kérekisɛ→̌→ 0( clitoris grain )
n clitoris kére, késekèle, byɛ̀kisɛ.
Kerekumala→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
kèretiɲɛn→̌→ 0 kèrecɛn. kèretiɲɛn; kèreciyɛn.
n chrétien nànsara, krístaden.
v crever Àlé sèginbagatɔ́`, à ká bàbí` kérewera.
n créateur
n créatinine fɛn minnu bɛ wele tubabukan na alibimini ani kereyatinini, k'olu hakɛ jate minɛ... (Kibaru 581bis, 2020) ETRG.FRA.
n crezyl(désinfectant) shè banabagatòw mana bò sulu o sulu kònò, shè wèrèw man kan ka bila o sulu kònò, k'a sòrò fura ma kè o kònò, k'o saniya. kerezili ye o saniyalan dò ye. (Kibaru 29, 1974) ETRG.FRA.
Keri→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɛri.
n prop TOP
kérìnge→̌→ 0 kénìnge. kérìnge.
n sorgho
n kérozène Petɔrɔlidoro yɛlɛmacogo ka kɛ petɔrɔli, esanzi, gasiwali, kerozɛni ani gudɔrɔn ye. (Kibaru 487, 2012) ETRG.FRA.
v lancer
1 • lancer. bón, bùgubugu, bɔ̀n, kɔ́ngɔrɔn.
2 • frapper en lançant. mángoro kèrun ni bére yé
Keruwanɛ→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
n gésier
1 • gésier.
2 • clitoris. byɛ̀kisɛ, kérekisɛ, kére.
3 • pénil, mont de Vénus. ncɛ̀gɛn.
kèsen→̌→ 0→n : 0 gèse. ngèsen; ngèse; kèsen; nkìsin.
v salir
1 • salir, rendre terne, décolorer (de manière indélébile).díridara, fòlokoto, fúsuku, lánɔgɔ, mànɔ́gɔ, nɔ́gɔ, nɔ́rɔkɔ, ɲɔ̀gɔri, ɲɛ́manɔgɔsi, ɲɛ́manɔgɔ. súgunɛkɛ` bɛ fìni` gèse
2 • retarder la croissance. bàna` ye dénmisɛn ìn gèse
késenkàsan→̌→ 0 nkísinkàsa; kísinkàsa; gísingàsan.
n fleur mâle du maïs
n caisse kɛ́su. Jɛgɛkesu sumanen suguya ka ca. Kesu 60 bɛ yen litiri 1000 bɛ k'o kelen-kelen kɔnɔ;...( Kibaru479 2011) ETRG.FRA.
Kétà→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 1 Kéyità. Kɛ́yità.
n prop NOM CL
onomat rire sec
v frémir
1 • frémir.
2 • faire éclater la joie.
3 • faire des soubresauts (poule égorgée ...)
kètekète→̌→ 0 kèteketenin. kɔ̀tɔkɔtɔnin.
n coqueluche jàkumaɲama, kálosabanin, kùlekule.
kèteketenin→̌→ 23( coqueluche *diminutif ) kètekète; kɔ̀tɔkɔtɔnin.
n coqueluche jàkumaɲama, kálosabanin, kùlekule.
n ketoconazole Seleniyɔmu silifidilama (sulfide de sélénium) walima ketokonazɔli (ketoconazole) ɲagaminen safinɛji la, o ye kabafura ɲuman ye. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
kéwu→̌→ 0 káwu. kɛ́lɛnwu; kɛ́wu; kɛ́lɛwu.
onomat bruit de casse
kèwun→̌→ 0 kègun. kèkun; kèwun; kègu; kèku.
vq malin
1 • malin, rusé, roublard. kèngeli. wɔ̀lɔ ka kègun ni sònsan yé
2 • habile.
kèwun→̌→ 0 kègun. kèkun; kèwun; kègu; kèku.
adj malin
1 • malin, rusé, roublard. kègunman.
2 • habile. bólolandi, bólolateli, wáanɛ.
adv très mûr
1 • très mûr. bòrobara.
2 • très dur.
3 • très blanc.
Keyikoro→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0
n prop TOP
Kéyità→̌→ 55→n.prop/n : 0 →n.prop : 513→n : 0 Kétà; Kɛ́yità.
n prop NOM CL
Keyopusi→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM ETRG
adj mâle (uniquement en composition).cɛ̀man, jigi, ntúra. Voir : jígi; fáli; kɔ́rɔ; sára; ntúra.
n action kɛ́li. fɔ́ ni kɛ́ tɛ́ kélen yé
v faire
1.1 • vt
1.2 • vi
→ vi kà fɛ́n` kɛ́ mɔ̀gɔ` yé
→ vi kà fɛ́n` kɛ́ mɔ̀gɔ` lá
2.1 • vt
2.2 • vr
3 • vt
4.1 • vt
4.2 • vi
5 • vi
n graisse
1 • graisse. tɔ̀lɔ.
2 • profit. bɔ́, dòndala, nàfa. músalahakuma, à tɔ̀lɔlen, nká, kɛ́n t’à lá
v avoir de la graisse
vi
n mâle
1 • mâle.
2 • homme (opp. à femme).cɛ̀man, hádamàden, jɔ̀n, mɔ̀gɔninfin, mɔ̀gɔ. cɛ̀ tìgɛ
3 • mari (opposé à épouse).fúrucɛ, kɔ̀ɔkɛ, mákɛ.
4 • homme courageux, héros, guerrier. cɛ̀bakɔrɔ, cɛ̀balen, cɛ̀ba, cɛ̀dancɛ.
5 • mec (adresse familière à un homme et même à une femme— plus souvent par un homme, mais aussi par une femme).
prt certes (pfs : nuance d'impatience).dɛ́, kóyi, mɛ̀nɛ.
kɛ̀→̌→ 0 tɛ̀n. tɛ̀ɛn; kɛ̀; kɛ̀ɛ.
n tuteur
kɛ́bali→̌→ 1( faire PTCP.NEG )
ptcp non fait
1 • non fait.
2 • infaisable.
kɛ́baliya→̌→ 11( non.fait [ faire PTCP.NEG ] *abstractif )
n omission kókɛbaliya, tɛ̀mɛ.
Kɛbɛki→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kɛ́ci→̌→ 2( action commission )
n fonction
kɛ́cogo→̌→ 229( faire manière )
n manière de faire
kɛ̀ɛ→̌→ 0 tɛ̀n. tɛ̀ɛn; kɛ̀; kɛ̀ɛ.
n tuteur
n poisson Chrysichtys sp
Kɛ̀ɛmasina→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Ke-Masina.
n prop TOP
n pince pɛnsi, tàlan, ŋɔ́nibɔlan.
n poisson Chrysichtys sp
kɛ̀ɛsɛkɛɛsɛ→̌→ 0→n : 0 kɛ̀sɛkɛsɛ.
v marcher lentement
vr
n poisson Distichodus brevipennis
Kɛfa→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM M
n additif
kɛg→̌→ 0 kɛ̀mɛgaramu.
n hectogramme
n façon
n raison dàliluya, dàlilu, jó, jɔ̀kan, kùn, kɛ́ko, lásiri, sábabu, tìɲɛ. í kɛ́kun'à gòsi ? = í b’à gòsi mùn ná ?
kɛ́lan→̌→ 2( faire *instrumental )
n contenant
1 • contenant.
2 • condiment. nádiyafɛn, nɛ̀rɛtu, súnbala, kɛ́minɛn, kɛ́minan.
n poisson Chrysichtys
n querelle
1 • querelle, bataille. sìtanɛmako, sìtanɛ, ɲànkata, bìlen, cɛ̀bɛn.
→ • kà kɛ̀lɛ tìgɛ / kà kɛ̀lɛ kɛ́ / kà kɛ̀lɛ wúli
3 • armée (mots composés).
v combattre
vt
kɛ̀lɛbaa→̌→ 0( combattre *agent occasionnel ) kɛ̀lɛbaga.
n combattant
kɛ̀lɛbaga→̌→ 6( combattre *agent occasionnel ) kɛ̀lɛbaa.
n combattant
kɛ̀lɛbɛ→̌→ 0 nkɔ̀lɔbɛ. kɔ̀lɔbɛ; kɛ̀lɛbɛ; ŋɔ̀lɔbɛ; ngɔ̀lɔbɛ; kwɛ̀lɛbɛ; nkwɔ̀lɔbɛ.
n kinkeliba
kɛ̀lɛbɛbilen→̌→ 0( kinkeliba rouge ) kwɛ̀lɛbɛbilen; kɛ̀lɛbɛblen; kwɛ̀lɛbɛblen.
n quinquéliba
kɛ̀lɛbɛblen→̌→ 0( kinkeliba rouge ) kɛ̀lɛbɛbilen. kwɛ̀lɛbɛbilen; kɛ̀lɛbɛblen; kwɛ̀lɛbɛblen.
n quinquéliba
kɛ́lɛbilen→̌→ 0( poisson.Chrysichtys rouge )
n poisson Chrysicthys auratus
kɛ̀lɛbolo→̌→ 52( querelle branche )
n armée
1 • armée. kɛ̀lɛjama, kɛ̀lɛ, láramɛ.
2 • colonne de militaires.
kɛ̀lɛcɛ→̌→ 65( querelle mâle )
n soldat
kɛ̀lɛda→̌→ 14( querelle bouche )
n champ de bataille
kɛ̀lɛdaga→̌→ 6( querelle campement )
n campement de base
kɛ̀lɛden→̌→ 45( querelle enfant )
n soldat
kɛ̀lɛjama→̌→ 8( querelle foule )
n armée
kɛ̀lɛjeli→̌→ 1( querelle griot )
n bagarreur
kɛ́lɛjɛ→̌→ 0( poisson.Chrysichtys blanc )
n poisson Chrysichtys nigrodigitatus
kɛ̀lɛkɛcɛ→̌→ 9( querelle action mâle )
n soldat
kɛ̀lɛkɛden→̌→ 13( querelle faire enfant )
n soldat
kɛ̀lɛkɛla→̌→ 3( querelle faire *agent permanent )
n querelleur
1 • querelleur. bàlawuden, fítinɛtigi, kírifuntun, kɛ̀lɛtigɛla, sábulamɔgɔ, sábutigi.
2 • belligérant, adversaire. kɛ̀lɛkɛɲɔgɔn, kɛ̀lɛɲɔgɔn, lákari.
kɛ̀lɛkɛlan→̌→ 3( querelle faire *instrumental )
n arme màramafɛn, kɛ̀lɛminɛn, kɛ̀lɛkɛminɛn.
n piment
adv très fort
2 • très scabreux, excitant.
kɛ̀lɛkɛɲɔgɔn→̌→ 3( querelle faire *partenaire réciproque )
n adversaire kɛ̀lɛkɛla, lákari, kɛ̀lɛɲɔgɔn.
kɛ̀lɛkɛwotoro→̌→ 0( querelle faire charrette )
n char de guerre
Kɛlɛku→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
Kɛlɛkunmana→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP (rivière, près de Dioïla).
kɛ̀lɛkuntigi→̌→ 12( querelle chef [ tête maître ] )
n chef de guerre
kɛ̀lɛmaboli→̌→ 0( querelle *connecteur courir )
n évacuation
1 • évacuation.
2 • désertion.
kɛ̀lɛmabolila→̌→ 2( querelle *connecteur courir *agent permanent )
n fuyard
1 • fuyard, évacué.
2 • déserteur.
kɛ̀lɛmasa→̌→ 37( querelle roi )
n chef de guerre
1 • chef de guerre. kɛ̀lɛkuntigi, màgan.
2 • héros de la guerre.
kɛ̀lɛminɛn→̌→ 16( querelle outils )
n arme màramafɛn, kɛ̀lɛkɛlan, kɛ̀lɛkɛminɛn.
kɛ̀lɛnkɛlɛn→̌→ 0 gɛ̀nɛngɛnɛn. gɛ̀nɛgɛnɛ; ngɛ̀nɛngɛnɛ; nkɛ̀nɛnkɛnɛn; kɛ̀lɛnkɛlɛn.
n ganglion (du à une plaie).kùru.
kɛ̀lɛnkɛ̀lɛn→̌→ 3( testicules testicules ) gɛ̀nɛngɛnɛn. nkɛ̀lɛnnkɛ̀lɛn; nkɛ̀lɛnkɛlɛn.
n adénopathie
kɛ́lɛnwu→̌→ 0 káwu. kɛ́wu; kɛ́lɛwu; kéwu.
onomat bruit de casse
kɛ́lɛnwu→̌→ 1 kɛ́lɛwu; kélenwu.
adv arrêt brusque
kɛ̀lɛɲɔgɔn→̌→ 5( combattre *partenaire réciproque )
n adversaire kɛ̀lɛkɛla, lákari, kɛ̀lɛkɛɲɔgɔn.
kɛ̀lɛŋana→̌→ 0( querelle champion )
n soldat d'élite
kɛ̀lɛtigɛla→̌→ 0( querelle couper *agent permanent )
n provocateur
kɛ̀lɛtɔnɔ→̌→ 0( querelle gain )
n butin de guerre
kɛ́lɛwu→̌→ 0 káwu. kɛ́lɛnwu; kɛ́wu; kéwu.
onomat bruit de casse
kɛ́lɛwu→̌→ 0 kɛ́lɛnwu. kélenwu.
adv arrêt brusque
kɛ́li→̌→ 251( faire *nom d'action )
n action (de poser, de faire ...)kɛ́.
kɛ́liya→̌→ 0 káliya. kɛ́liya.
n douleur aigüe
num cent
1 • cent. sìlamɛyakɛ̀mɛ.
2 • quatre-vingt. bámana-ná-kɛ̀mɛ
3 • cinq cents francs.
n billet 500FCFA
kɛ̀mɛduurubiye→̌→ 2( cent cinq billet )
n billet 2500FCFA
kɛ̀mɛfilabiye→̌→ 3( cent deux billet )
n billet 1000FCFA
kɛ̀mɛgaramu→̌→ 0( cent gramme ) kɛg.
n hectogramme
Kɛ̀mɛnaani→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
kɛ̀mɛnaanibiye→̌→ 9( cent quatre billet )
n billet 2000FCFA
kɛ̀mɛnan→̌→ 0( cent *ordinal ) 100nan.
adj centième
kɛ̀mɛsarada→̌→ 161( cent mettre.en.tas [ lot poser ] )
n pourcentage kɛ̀mɛsarada lá, fòro 40 yé ɲɔ̀foro yé...
kɛ́mɛsu→̌→ 4 Source : Ar. miqassun.
n ciseaux
kɛ́mina→̌→ 0( faire outils ) kɛ́minɛn. kɛ́mina.
n récipient bìlalan, kòlonton, pàlan, kɛ́lan.
kɛ́minɛn→̌→ 4( faire outils ) kɛ́mina.
n récipient bìlalan, kòlonton, pàlan, kɛ́lan.
vq égal
1 • égal, pareil. sùrun. ù ka kán
2 • convenable, nécessaire. ò ni kɛ́ ka kán
3 • dû. ò tùn man kán kà kɛ́
n graisse
1 • graisse. tɔ̀lɔ.
2 • profit. bɔ́, dòndala, nàfa. músalahakuma, à tɔ̀lɔlen, nká, kɛ́n t’à lá
v avoir de la graisse
vi
v moudre
1 • moudre. sí.
2 • bien délayer (une pâte).
kɛ́nɛ
n clarté
1 • clarté, lumière du jour. fáranfasilenya, jɛ́lenya, jɛ́ya. kɛ́nɛ mà
2 • clairière, espace dégagé, aire, surface. sèn, fɛ́rɛ, dá, fìyɛ, gèlen, ɲɛ́. ń bɛ kɛ́nɛ` dábɔ kà ɲɔ̀ gòsi ò lá
3 • place (publique, en ville).jɔ̀da, jɔ̀yɔrɔ, nɔ̀, pílasi. Patirisi Lumunba Tɔ́gɔlakɛnɛ
vq sain
1.1 •
1.2 •
2 •
3 •
4 •
adj sain
1.1 •
1.2 •
2 •
3 •
4 •
n pubis nàakɔrɔla.
kɛ́nɛba→̌→ 23( clarté *augmentatif )
n plaine
kɛ́nɛbaatɔ→̌→ 0( sain *agent occasionnel *statif ) kɛ́nɛbagatɔ.
adj bien portant
kɛ́nɛbaatɔ→̌→ 1( sain *agent occasionnel *statif ) kɛ́nɛbagatɔ.
n personne bien portante
kɛ́nɛbagatɔ→̌→ 0( sain *agent occasionnel *statif ) kɛ́nɛbaatɔ.
adj bien portant
kɛ́nɛbagatɔ→̌→ 14( sain *agent occasionnel *statif ) kɛ́nɛbaatɔ.
n personne bien portante
kɛ́nɛbɔnda→̌→ 5( clarté répandre bouche )
n aube dùgujɛ, dùgusɛ, fájiri, kɛ́nɛfara, kɛ́nɛtigɛda, kɛ́nɛjɛnda.
Kɛnɛdugu→̌→ 6→n.prop/n : 0 →n.prop : 6→n : 0 Kenedugu.
n prop TOP
kɛ́nɛfara→̌→ 1( clarté diviser )
n aube
n clairière
1 • clairière. fúgakolon, fúgakɛnɛ, fúga, kɛ́nɛ, wálawala.
2 • en public. ò kɛ́ra kɛ́nɛjɛ kàn
kɛ́nɛjɛnda→̌→ 0( clarté blanchir bouche )
n aurore dùgusɛjɛ, kɛ́nɛfara, kɛ́nɛbɔnda.
kɛ́nɛkanda→̌→ 4( clarté sur poser )
adj manifeste
kɛ́nɛkanda→̌→ 3( clarté sur poser )
n affaire publique
kɛ́nɛkaraba→̌→ 3( clarté forcer )
n grand chasseur
1 • grand chasseur, auteur de mort violente. sìnbon.
2 • hyène (surnom de).
3 • mort violente.
kɛ́nɛkaraba→̌→ 2→n : 0( clarté forcer )
v contraindre
vt
kɛ́nɛkaraba→̌→ 0( clarté forcer )
adv p de force
kɛ́nɛman→̌→ 75( sain *adjectivateur )
adj sain
kɛ́nɛmana→̌→ 2( clarté *à *nom de lieu )
n endroit public
1 • endroit public, extérieur (opposé à l'intérieur d'une maison ...)
2 • sol (opposé à l'intérieur d'un puits, d'une tombe ...)dùgukolo, dùgumana, dùgu.
kɛ́nɛmanya( sain *adjectivateur *abstractif )
n santé sáha. Ála kà sìmaya ní kɛ́nɛmanya k'án yé !
kɛ́nɛmilikimalaka→̌→ 0( clarté ) kɛ́nɛminikimanaka.
n point du jour
kɛ́nɛminikimanaka→̌→ 0( clarté ) kɛ́nɛmilikimalaka.
n point du jour
kɛ̀nɛsi→̌→ 0( pubis poil ) kɛ̀ɲɛsi.
n poils du pubis
kɛ́nɛtigɛnda→̌→ 0( clarté couper bouche )
n point du jour
kɛ̀nɛtintin→̌→ 0( pubis enfoncer ) kɛ̀ɲɛtintin.
n pénil
rn
kɛ̀nɛtintiri→̌→ 0( pubis chair.molle ) kɛ̀ɲɛtintiri.
n pénil késekèle, kɛ̀ɲɛtintin, kɛ̀ɲɛtintiri.
kɛ̀nɛtintiri→̌→ 0( pubis chair.molle ) kɛ̀ɲɛtintiri.
n pénil
rn
kɛ́nɛwalawala→̌→ 0( clarté clairière )
n clairière en brousse
kɛ́nɛya( sain *en verbe dynamique )
n bonne santé
1 • bonne santé, pleine forme.
2 • bonne qualité (denrée).
kɛ́nɛya→̌→ 378→n : 0( sain *en verbe dynamique )
v guérir
vt
kɛ́nɛyabali→̌→ 0( sain *en verbe dynamique PTCP.NEG )
ptcp incurable nê ka jólida yé kɛ́nɛyabali yé! /
kɛ́nfini→̌→ 0( graisse tissu )
n péritoine kɔ́ɔnɔ.
kɛ̀nkaliba→̌→ 0 kànkalǐbá. kànkàlíba; kànkálabà; gàngalaba; kɛ̀nkaliba.
n quinquéliba
Kɛnkandɔn→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop Fernand Quiquandon
n triangle musicale
kɛ́nkɔnɔ→̌→ 7( faire *je dans )
n poison bàga, bási, pɔ́sɔni, dònnkɔnɔ.
kɛ́nyɛ→̌→ 1→n : 0 kɛ́ɲɛ. kɛ́nyɛ; kánya.
v égaliser
vt
→ vt kà dòni kɛ́ɲɛ fàli` kɔ́` rɔ́
kɛ́nyɛlan→̌→ 0( égaliser *instrumental ) kɛ́ɲɛlan. kɛ́nyɛlan.
n signe de l'égalisation
kɛ́nyɛrɛla→̌→ 4( faire *je même à )
n vilain kɛ́nyɛrɛla dàn yé kɔ̀lɔnkɔnɔboci yé
kɛ́nyɛrɛye→̌→ 35( faire *je même *postposition polysémique )
n entrepreneur
v empêcher
1 • vt
2 • vi
n échec kɔ̀li, sà, sánsɔrɔbaliya.
kɛ́ɲɛ→̌→ 130→n : 5 kɛ́nyɛ; kánya.
v égaliser
vt
→ vt kà dòni kɛ́ɲɛ fàli` kɔ́` rɔ́
kɛ̀ɲɛ→̌→ 0 cɛ̀ncɛn. cìɲɛ; kɛ̀ɲɛ.
n sable cɛ̀n.
n cire
n pubis nàakɔrɔla.
Kɛɲɛba→̌→ 10→n.prop/n : 0 →n.prop : 10→n : 0
n prop TOP
n nord kɔ̀gɔdugu, kɛ̀ɲɛkayànfan, sáheliyanfan, sáheli.
kɛ̀ɲɛkalama→̌→ 0( cire bâtonnet )
n bougie buzi.
kɛ̀ɲɛkayànfan→̌→ 61( nord cet.endroit côté )
n nord
kɛ́ɲɛkɛ→̌→ 1( empêcher faire )
adj indomptable
kɛ́ɲɛkɛ→̌→ 2( empêcher faire )
n indomptable
kɛ́ɲɛkɛden→̌→ 0( empêcher faire enfant )
n délinquant nkòki.
kɛ́ɲɛkɛya→̌→ 0( empêcher faire *abstractif )
n délinquance
n platane
kɛ́ɲɛlan→̌→ 0( égaliser *instrumental ) kɛ́nyɛlan.
n signe de l'égalisation
kɛ̀ɲɛsi→̌→ 5( pubis poil ) kɛ̀nɛsi.
n poils du pubis
kɛ̀ɲɛtintin→̌→ 0( pubis enfoncer ) kɛ̀nɛtintin.
n pénil
rn
kɛ̀ɲɛtintiri→̌→ 0( pubis chair.molle ) kɛ̀nɛtintiri.
n pénil késekèle, kɛ̀ɲɛtintin, kɛ̀ɲɛtintiri.
kɛ̀ɲɛtintiri→̌→ 0( pubis chair.molle ) kɛ̀nɛtintiri.
n pénil
rn
kɛ́ɲɔgɔn→̌→ 5( faire *partenaire réciproque )
n compagnon fàraɲɔgɔn, fɛ̀mɔgɔ, jɛ̀ɲɔgɔn, kɛ́ɲɔgɔnkɛ, tɔ̀ɲɔgɔnkɛ, tɔ̀ɲɔgɔnma, kùnkɛɲɔgɔn, tɔ̀ɲɔgɔn.
kɛ́ɲɔgɔnkɛ→̌→ 0( compagnon [ faire *partenaire réciproque ] mâle )
n compagnon
kɛ́ɲɔgɔnmuso→̌→ 0( compagnon [ faire *partenaire réciproque ] féminin )
n compagne
kɛ́ɲɔgɔnya→̌→ 0( compagnon [ faire *partenaire réciproque ] *abstractif )
n même classe d'âge
kɛ̀rɛ kɛ̀rɛn.
n côté
n prise de lutte
adv absolument
1 • absolument, parfaitement. féwu, fíɲɛ, fɛ́rɛɛ, gélenkete, kósɛbɛ, léwu, pɛ́rɛ. ò bɛ kɛ́rɛbɛtɛ !
2 • surtout, a fortiori. jànkó. Ncì tɛ báara kɛ́, Nsàn kɛ́rɛbɛtɛ
kɛ̀rɛbo→̌→ 0 kɛ̀rɛbɔ. kɛ̀rɛbo.
n pierre à fusil
n pierre à fusil
kɛ̀rɛbɔkaba→̌→ 0( pierre.à.fusil pierre )
n silex Syn : kɛ̀rɛbɔfara.
kɛ̀rɛbùga→̌→ 0( côté élégant )
n poisson Hemichromis fasciatus
1 • poisson Hemichromis fasciatus (---> 18 cm, ---> 240 gr, carnassier, 5 bandes verticales sombres sur chaque flanc). tàabuga.
2 • poisson Hemichromis bimaculatus (---> 9 cm (carnassier, 3 taches noires de chaque côté)). sògoforo.
kɛ̀rɛdimi( côté souffrance )
n point de côté
Kɛ̀rɛfà→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɛ̀rífà. Cɛ̀rɛfà.
n prop NOM M
kɛ̀rɛfɛ̀( côté par )
pp par côté
kɛ̀rɛfɛ̀( côté par )
adv à côté
kɛ̀rɛfɛkuma→̌→ 0( par.côté [ côté par ] parole )
n chuchotement
kɛ̀rɛfɛla→̌→ 15( par.côté [ côté par ] *nom de lieu )
n alentours
kɛ̀rɛfɛmɔgɔ( par.côté [ côté par ] homme )
n personne qui est à côté
1 • personne qui est à côté.
2 • personne qui reste à l'écart.
kɛ̀rɛfɛmɔgɔya→̌→ 0( personne.qui.est.à.côté [ par.côté [ côté par ] homme ] *abstractif )
n exclusion
kɛ̀rɛfɛsigi→̌→ 4( par.côté [ côté par ] asseoir )
n voisin
1 • voisin. sìgiɲɔgɔn.
2 • conseiller. bìlasirabaga, bìlasirala, jɛ̀ɲɔgɔn, kánkɔrɔsigi, kɔnseye, láadilibaga, láadilikɛla.
kɛ́rɛke→̌→ 0 kɛ́rɛkɛ. kírikɛ; kɛ́rɛke; kírike; kílike; kɛ́rikɛ.
n selle
kɛ̀rɛkelenjɛngɛn→̌→ 0( côté un incliner )
n bancal
kɛ́rɛkɛ→̌→ 21 kírikɛ; kɛ́rɛke; kírike; kílike; kɛ́rikɛ.
n selle
kɛ̀rɛmatìgɛ→̌→ 3→n : 1( côté *à couper )
v critiquer
vt
kɛ̀rɛmɛ→̌→ 0→n : 0 kɛ̀rɛmu. kɛ̀rɛmɛ.
v vanner
1 • vt
2 • vr
n crème Tɔn in bɛ wari ɲini k'a don ɲɛnawɛrɛw, fini bolo janw ani kɛrɛmuw na tile kɔlɔlɔ fanga dɔgɔyali kama yefegew kan. (Kibaru 516, 2018) ETRG.FRA.
v prendre son élan
v vanner
1 • vt
2 • vr
n côté
Kɛrɛna→̌→ 6→n.prop/n : 0 →n.prop : 6→n : 0
n prop TOP
kɛ̀rɛnáani( côté quatre )
n carré kàre.
kɛ̀rɛnin→̌→ 2( prise.de.lutte *diminutif ) nkɛ̀rɛnin.
n prise de lutte
v être à part
1.1 • vi
1.2 • vt
2 • vt
3 • vt
4 • vt
n abords
kɛ́rɛnkɛrɛnnen→̌→ 37( être.à.part *participe résultatif )
ptcp spécial
kɛ́rɛnkɛrɛnnenya→̌→ 320( spécial [ être.à.part *participe résultatif ] *abstractif )
n particularisme
1 • particularisme. kɛ́rɛnkɛrɛnya. kɛ́rɛnkɛrɛnnenya lá
2 • honnêteté.
kɛ́rɛnkɛrɛnya→̌→ 1→n : 0( être.à.part *abstractif )
v rendre particulier
vt 1 • rendre particulier.
2 • insister. bálan, bánban, bɔ̀gɔladɔ́n, màgɛ̀lɛya, nɔ́rɔ.
kɛ́rɛnkɛrɛnya→̌→ 1( être.à.part *abstractif )
n particularisme
kɛ̀rɛɲɛ→̌→ 0 kàriɲan; kàriɲa; nkàniya; nkɛ̀rɛɲɛ; ngɛ̀ɲɛ.
n crécelle (instrument rythmique: petites barres de fer que l'on frotte l'une contre l'autre pour accompagner les guitaristes, parfois en bambou évidé en dents de scie ...)kàriɲan, nkɔ́sɔkɔ, nkɔ́sɔnbara, wálamisa, wásanba.
n triangle sélekesàba.
v s'engager
vi/vr 1 • s'engager, manigancer. kándi, kándòn, sèndòn, dìbi-dibi.
vr 1 • s'efforcer, faire un effort. bánban, cɛ́sìri, gɛ̀lɛya, jíjà, jílajà, kára, pá, pí, tán.
intj droit (tenir).
kɛrɛyɔn→̌→ 1 kíriyɔn. kɛrɛyɔn; krɛ́yɔn. Fr. crayon
n crayon krɛ́yɔn, kɛrɛyɔn, sɛ́bɛnnikɛlan.
Kɛri→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0 Keri.
n prop TOP
n choeur jɛkadɔnkilida, n'o ye «kɛri» ye,... (Kibaru 552, 2018) ETRG.FRA.
Kɛ̀rífà→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɛ̀rɛfà; Cɛ̀rɛfà.
n prop NOM M
kɛ́rikɛ→̌→ 0 kɛ́rɛkɛ. kírikɛ; kɛ́rɛke; kírike; kílike; kɛ́rikɛ.
n selle
adv sec kásaki.
kɛ̀sɛkɛsɛ→̌→ 0→n : 0 kɛ̀ɛsɛkɛɛsɛ. kɛ̀sɛkɛsɛ.
v marcher lentement
vr
n questeur Biro kɛsitɛri 2 bɛɛ kɛra Adema mɔgɔw ye: Mamadu Tarawele ka bɔ Kayi (Kɛsitɛri fɔlɔ) ani Hamidi Hama Jalo ka bɔ Moti.(Kibaru 496, 2013) ETRG.FRA.
kɛ́ta→̌→ 100( faire *participe potentiel )
ptcp à faire
1 • à faire. à ye kó kɛ́ta kɛ́
2 • faisable.
3 • fait. dén b'í ɲɛ́mada à bá ka kɛ́ta fɛ̀ (mà)
kɛ́talakini→̌→ 0( faire feu à riz.cuit )
n plat de riz
kɛ̀tɛ→̌→ 0 kɔ̀tɛ. kwɛ̀tɛ; kɛ̀tɛ.
n escargot
1 • escargot, coquille d'escargot. kérekète, fàra.
2 • toupie.
n acte
kɛ́wu→̌→ 0 káwu. kɛ́lɛnwu; kɛ́lɛwu; kéwu.
onomat bruit de casse
n bourses
rn 1 • bourses. dórobara, kílibara, kíliforoko, nɔ̀ɔrɛ, tɔ̀rɔɲaga, kíli, dóro.
2 • hydrocèle, hernie inguino-scrotale. nkɛ̀lɛnkaliya, nkɛ̀lɛnkaya.
Kɛ́yità→̌→ 7→n.prop/n : 0 →n.prop : 7→n : 0 Kéyità. Kétà.
n prop NOM CL
n kilogramme
Kiabu→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
Kiba→̌→ 5→n.prop/n : 0 →n.prop : 5→n : 0 Kuba.
n prop TOP
n oiseau moqueur
kìbaro→̌→ 1 kìbaru. kìbaro. Source : Ar. habar = id.
n nouvelle kìbaruya, làhala.
kìbarolasela→̌→ 0( nouvelle transmettre [ *causatif arriver ] *agent permanent ) kìbarulasela. kìbarolasela.
n qui annonce les nouvelles
1 • qui annonce les nouvelles.
2 • journaliste. làkalitaɲinina.
kìbaroya→̌→ 0( nouvelle *abstractif ) kìbaruya. kìbaroya.
n nouvelle kìbaru, làhala. à y'à kìbaruya` mɛ́n kúnùn
2 •
Kìbaru→̌→ 253→n.prop/n : 0 →n.prop : 253→n : 0
n prop Kibaru (journal en langue bambara).
kìbaru→̌→ 35 kìbaro. Source : Ar. habar = id.
n nouvelle kìbaruya, làhala.
kìbarulasela→̌→ 15( nouvelle transmettre [ *causatif arriver ] *agent permanent ) kìbarolasela.
n qui annonce les nouvelles
1 • qui annonce les nouvelles.
2 • journaliste. làkalitaɲinina.
kìbaruya→̌→ 95( nouvelle *abstractif ) kìbaroya.
n nouvelle kìbaru, làhala. à y'à kìbaruya` mɛ́n kúnùn
2 •
kìbaruya→̌→ 7→n : 0( nouvelle *abstractif )
v informer ládɔnniya.
kìbiri→̌→ 0 kìribi. kìbiri; kìbiriki; tìnbiriki. Ar. kibri:t
n soufre tìnbiriki.
kìbiriki→̌→ 0 kìribi. kìbiri; kìbiriki; tìnbiriki. Ar. kibri:t
n soufre tìnbiriki.
adj cube
Kida→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
Kída→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM M
Kidali→̌→ 21→n.prop/n : 0 →n.prop : 157→n : 0
n prop TOP
Kigali→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
v estimer
vt
kíiri→̌→ 77 kíri; kíiti; kíti.
n jugement
→ kà kíiri tìgɛ mɔ̀gɔ` kàn
→ kà kíiri` bìn mɔ̀gɔ` kàn
kíiri→̌→ 29→n : 1 kíri; kíiti; kíti.
v attaquer en justice
vt
kìirikaara→̌→ 1→n : 6 kìisikaasa; kìrikara; kìsikasa.
v laisser inerte
1 • vi
2 • vr
3 • vt
kíiriɲɔgɔn→̌→ 0( attaquer.en.justice *partenaire réciproque )
n partie adverse
kíiriso→̌→ 30( jugement maison ) kíriso.
n tribunal tiribinali.
kíiritigɛ→̌→ 10( jugement couper ) kíritigɛ; kíititigɛ.
n procès
kíiritigɛ→̌→ 1→n : 0( jugement couper ) kíritigɛ.
v juger
vt
kíiritigɛla→̌→ 28( juger [ jugement couper ] *agent permanent ) kíritigɛla.
n juge sàriyatigɛla, zuzi.
kíiritigɛɲɔgɔn→̌→ 0( juger [ jugement couper ] *partenaire réciproque ) kíritigɛɲɔgɔn.
n partie adverse
kíiritigɛso→̌→ 16( procès [ jugement couper ] maison ) kíritigɛso.
n palais de justice
kíisa Source : Ar. qiya:s 'mesure, standard'.
n quantité
1 • quantité, proportion, mesure, niveau. cáya, dàma, dá, hákɛ, kàsabi, bɛ̀rɛ, hákɛya, múre, súmanikɛlan, súmaninan.
kíisi→̌→ 0 kílisi. kírisi; kíisi.
n incantation
adv lentement
kìisikaasa→̌→ 0→n : 0 kìirikaara. kìrikara; kìsikasa.
v laisser inerte
1 • vi
2 • vr
3 • vt
kíiti→̌→ 60 kíiri. kíri; kíti.
n jugement
→ kà kíiri tìgɛ mɔ̀gɔ` kàn
→ kà kíiri` bìn mɔ̀gɔ` kàn
kíiti→̌→ 2→n : 0 kíiri. kíri; kíti.
v attaquer en justice
vt
kíititigɛ→̌→ 0( jugement couper ) kíiritigɛ. kíritigɛ.
n procès
n klaxon a ye lasɔmin kɛ ni kilakisɔni ye (Kibaru 575, 2019) ETRG.FRA. búru, pípii.
n chlamydiase ETRG.FRA.
n classe Iribɛn Jara ani Mɔnzɔn Cenu, olu ye sɔrɔdasiw ye, minnu bɛ sɔrɔdasiya dakun fɔlɔ la, n'o ye (peremiyɛ kilasi) ye. (Kibaru 525, 2015) ETRG.FRA. kàlan.
n clavier ETRG.FRA.
kíle
n clé dáyɛlɛlan, kónnɛgɛ.
Kilela→̌→ 8→n.prop/n : 0 →n.prop : 8→n : 0
n prop TOP
n clémentine Jiridenw ye pɔmu, lemuruw, mandereninw, Ɛrɛzɛnw, kilemantiniw ani puwariw ye.(Kibaru 548, 2017) ETRG.FRA.
n oeuf
1 • oeuf. kàya, fán. kíli dá
2 • testicule. kɔ́kili, bɛ̀lɛ, dórokili, kíliden, kɔ́lɔ, fán.
kíli
n bosquet sacré
v appeler
vt
kílibara→̌→ 2( oeuf calebasse )
n bourses dórobara, dóro, kàya, nɔ̀ɔrɛ, tɔ̀rɔɲaga, kíliforoko.
kílidabodingɛ→̌→ 0( oeuf poser rectum [ excrément trou ] )
n cloaque des oiseaux
kílidala→̌→ 0( oeuf poser *agent permanent )
n ovipare
kílidalama→̌→ 0( oeuf poser *en tant que )
adj à l'âge de pondre
n testicule bɛ̀lɛ, dórokili, fán, kíli, kɔ́kili, kɔ́lɔ.
n câprier d'Afrique
n costaud bárikatigi, dénkun, kàmankun.
kíliforoko→̌→ 1( oeuf sac.en.peau )
n bourses dórobara, dóro, kàya, nɔ̀ɔrɛ, tɔ̀rɔɲaga, kílibara. Note : LD p.14
kílike→̌→ 0 kɛ́rɛkɛ. kírikɛ; kɛ́rɛke; kírike; kílike; kɛ́rikɛ.
n selle
kìliki→̌→ 0 nkìliki. kìliki; ngìliki; ntìliki.
n mimosa-clochettes
adv complètement (remplir).bánbali, bɛ́gu, céwu, fálaki, fɛ́rɛɛ, láyi, léwu, ntólo, pán, pára, pá, pélenkete, pépewu, péwu, píri, síisɔ, táwu, táyi, térekete, tétewu, téwu, túgutege, tɔ́ntɔn, tɛ́ku, yéwu.
v tituber (risquant de tomber sur la face).cònkoncanka, kèleku, nìnginanga, tàlitali, tàlontàlon, táabataaba, tìngitanga.
Kilimanjaro→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kilimatisɛri→̌→ 1 kilimatizɛri.
n kilimatizɛri.
n kilimatisɛri.
kilindamisini→̌→ 20→n.prop/n : 0 →n.prop : 20→n : 0
n prop Clindamycine Aw bɛ a furakɛ ni Sɛfitiriyakizɔni, Ceftriaxone ye walima Siporofulɔkizasini, Ciprofloxacine ka Kilindamisini, Clindamycine fara o kan.(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
n clinique A tun bɛ baara kɛ kɛnyɛrɛye dɔgɔtɔrɔso dɔ la, min bɛ wele Kiliniki Pasitɛri (Clinique Pasteur). (Kibaru 514, 2014) ETRG.FRA.
kilinitikisi→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop Clinistix Sugunɛ sɛgɛsɛgɛcogo dɔ wɛrɛ fana ye, ka papiye kɛrɛnkɛrɛnnen dɔ su sugunɛ na, (i n’a fɔ ye kilinitikisi; Clinistix). (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
onomat dring-dring (bruit de sonnette, de clochette ...)
Kilintɔni→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM ETRG
kíliɲɔrɔn→̌→ 0( oeuf ) kíliɲɔrɔnkɔ.
n oeufs en formation
1 • oeufs en formation.
2 • testicules. bɛ̀lɛkili, dóro, fìlabara, kɔ́, nkɛ̀lɛn, yɛ́rɛ, ɲáka.
kíliɲɔrɔnkɔ→̌→ 0( oeuf ) kíliɲɔrɔn.
n oeufs en formation
1 • oeufs en formation.
2 • testicules. bɛ̀lɛkili, dóro, fìlabara, kɔ́, nkɛ̀lɛn, yɛ́rɛ, ɲáka.
kílisi→̌→ 63 kírisi; kíisi.
n incantation
v prononcer incantation
kílisikan→̌→ 2( incantation cou )
n paroles magiques
Kilisitɛni→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM ETRG
n client an n' an ka kiliyan bɛɛ bɛ ɲɔgɔn kala ma togodaw la ani dugubaw kɔnɔ . (Fasokan 09 12) ETRG.FRA.
n clioquinol Fɔlɔ kiliyokinɔliw (clioquinols) tun bɛ kɛ ka kɔnɔboli gansan furakɛ. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
n kilomètre bàmɛtɛrɛ, kílomɛtɛrɛ.
n kilogramme
kílogaramu→̌→ 225( kilogramme gramme )
n kilogramme bàgaramu, kílo.
n kilocalorie O bɛ suman ni fɛn min ye, o bɛ wele kilokalori (kcal) tubabukan na.(Kibaru n°527 12/2015) ETRG.FRA.
kílomɛtɛrɛ→̌→ 159( kilomètre mètre ) km.
kílomɛtɛrɛkɛnɛ( kilomètre [ kilomètre mètre ] clarté )
n kilomètre carré
kílomɛtɛri→̌→ 0 kílomɛtɛrɛ.
n kilomètre kílomɛtɛrɛ. i bɛ a ye yɔrɔ dɔw la mɔgɔw hakɛ bɛ taa fo mɔgɔ 200 la kilomɛtɛri kare kelen kɔnɔ (Kalamɛnɛ n°1, 1992) ETRG.FRA.
n chloramphénicol i bè koliriji (i n'a fò « kiloranfenikòliji ») tòni ko fila kè a nyèw kan, sògòma ani su, bana waati bèe kònò.
n chloroquine médicament
n kilowatt-heure
n kilowatt
kìlɔti→̌→ 0 Source : Fr. culotte.
n pintade
kìmikimi→̌→ 0→n : 0 hàmihami. hìmihimi; tìmitimi.
v être très ému
vi
kìmikimi→̌→ 0 hìmihimi. hàmihami; tìmitimi; tìmatima.
n émotion profonde
kìmikimi→̌→ 0→n : 0 hìmihimi. hàmihami; tìmitimi; tìmatima.
v être très ému
vi
kìmikimi→̌→ 0→n : 0 tìmitimi. hàmihami; tìmatima.
v être très ému
vi
v mordre
1 • mordre (chien ...)
2 • piquer (serpent, abeille, moustique, scorpion ...)bón, sɔ̀gɔ.
n quartier kìnda, sókala. Fàlajɛ kìn yé sàba yé
n quinacrine
v s'agenouiller
vr
kínda→̌→ 48( mordre plaie ) cínda. cínnida.
n morsure
1 • morsure (de chien, de serpent...)
2 • piqûre (d'insecte, de scorpion...)
kìnda→̌→ 6( quartier bouche )
Kindibilba→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
n arbre Andira inermis
kìnedo→̌→ 0 kìndo. kìnto; kìnedo.
n arbre Andira inermis
n riz cuit
1 • riz cuit.
2 • type de préparation pour les céréales (cuites en grains ou en brisures).
n droite
kínibolo→̌→ 0( droite bras ) kíninbolo. kínibolo.
n main droite
kínifɛla→̌→ 0( droite par *nom de lieu ) kíninfɛla. kínifɛla.
n la droite
kìnikini kìninkinin.
n pitié
2 • plainte, lamentation. pilɛnti, màɲumantɔkan, yɛ̀rɛmakasi, ɲɛ́cɔngɔ.
3 • idées noires.
4 • dénué de sens,, confus.
kínima→̌→ 0( droite *comme de ) kíninma. kínima.
adj droitier
kínima→̌→ 0( droite *comme de ) kíninma. kínima.
n droitier
n droite
kíninbolo→̌→ 18( droite bras ) kínibolo.
n main droite
kíninfɛla→̌→ 0( droite par *nom de lieu ) kínifɛla.
n la droite
n quinine An ye a mɛn ko gɛlɛya caman sɔrɔla kinini pikiri kɛlen kɔfɛ.(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
kìninkinin kìnikini. kìninkinin.
n pitié
2 • plainte, lamentation. pilɛnti, màɲumantɔkan, yɛ̀rɛmakasi, ɲɛ́cɔngɔ.
3 • idées noires.
4 • dénué de sens,, confus.
kíninma→̌→ 0( droite *comme de ) kínima.
adj droitier
kíninma→̌→ 0( droite *comme de ) kínima.
n droitier
kíninyanfan→̌→ 2( droite cet.endroit côté ) kíniyanfan.
n le côté droit
kíniyanfan→̌→ 0( droite cet.endroit côté ) kíninyanfan.
n le côté droit
onomat cri de joie
n quinolones
Kinsasa→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kinshasa.
n prop TOP
Kinshasa→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0 Kinsasa.
n prop TOP
kìntigi→̌→ 6( quartier maître )
n chef de quartier
n arbre Andira inermis
Kiɲan→̌→ 23→n.prop/n : 0 →n.prop : 23→n : 0
n prop TOP
Kiɲɛma→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
n prophète (spécialement : Mahomet).cíbaga, nàbi. Ála káma, kíra káma
Kirango→̌→ 62→n.prop/n : 0 →n.prop : 62→n : 0
n prop TOP
kíraya→̌→ 10( prophète *abstractif )
n état de prophète
1 • état de prophète, mission de prophète.
2 • prophétie.
kíri→̌→ 25 kíiri. kíiti; kíti.
n jugement
→ kà kíiri tìgɛ mɔ̀gɔ` kàn
→ kà kíiri` bìn mɔ̀gɔ` kàn
kíri→̌→ 3→n : 0 kíiri. kíiti; kíti.
v attaquer en justice
vt
kìribi→̌→ 24 kìbiri; kìbiriki; tìnbiriki. Ar. kibri:t
n soufre tìnbiriki.
v soûler
vt
kìribifura→̌→ 0( soûler feuille )
n drogue dénkelendɛ̀mɛbaa, dɔ́rɔgu, nísɔndiyafuranin.
kìribikaraba→̌→ 0→n : 0 kùrubukaraba. kìribikaraba.
v mettre sens dessus dessous
1 • vt
2 • vr
3 • vr
n bagatelle
kírifuntun→̌→ 0( jugement petit.panier.à.coton )
n querelleur bàlawuden, fítinɛtigi, kɛ̀lɛkɛla, kɛ̀lɛtigɛla, sábulamɔgɔ, sábutigi.
n billet de 1000 francs
adj très brave
kìrikara→̌→ 0→n : 0 kìirikaara. kìisikaasa; kìrikara; kìsikasa.
v laisser inerte
1 • vi
2 • vr
3 • vt
n sans valeur
n lutte difficile
kírike→̌→ 0 kɛ́rɛkɛ. kírikɛ; kɛ́rɛke; kírike; kílike; kɛ́rikɛ.
n selle
kírikɛ→̌→ 19 kɛ́rɛkɛ. kɛ́rɛke; kírike; kílike; kɛ́rikɛ.
n selle
adj très brave
n curriculum Mali ye baara min kɛ kanfilakalanko la, k'a daminɛ kanfilajɛkalan na, ka se kirikilɔmu ma, ka se Ciwarakalan ma, ka se ELAN ma, Poroze SIRA y'olu laban ye, bawo dɔnniya bɛ jiidi don o don ka taa a fɛ. (Kibaru 559, 2018) ETRG.FRA.
kírikiri→̌→ 8 kítikiti; kírikiti; kírititi.
adv très sale
v s'agiter
1 • vr
2 • vi
kìrikirimasɛn→̌→ 0( lutte ) kìrikirimasiyɛn. kìrikirimasyɛn; kìrikirimasiɲɛ; kìrikirimasɛn.
n épilepsie jàlibana, tàkabin, tàlonkabin, wúlikabin, bìnnibana, bìlibana.
kìrikirimasiɲɛ→̌→ 0( lutte ) kìrikirimasiyɛn. kìrikirimasyɛn; kìrikirimasiɲɛ; kìrikirimasɛn.
n épilepsie jàlibana, tàkabin, tàlonkabin, wúlikabin, bìnnibana, bìlibana.
kìrikirimasiyɛn→̌→ 13( lutte ) kìrikirimasyɛn; kìrikirimasiɲɛ; kìrikirimasɛn.
n épilepsie jàlibana, tàkabin, tàlonkabin, wúlikabin, bìnnibana, bìlibana.
kìrikirimasiyɛntɔ→̌→ 0( épilepsie [ lutte ] *statif ) kìrikirimasyɛntɔ.
adj épileptique
kìrikirimasiyɛntɔ→̌→ 0( épilepsie [ lutte ] *statif ) kìrikirimasyɛntɔ.
n épileptique
kìrikirimasyɛn→̌→ 0( lutte ) kìrikirimasiyɛn. kìrikirimasyɛn; kìrikirimasiɲɛ; kìrikirimasɛn.
n épilepsie jàlibana, tàkabin, tàlonkabin, wúlikabin, bìnnibana, bìlibana.
kìrikirimasyɛntɔ→̌→ 0( épilepsie [ lutte ] *statif ) kìrikirimasiyɛntɔ. kìrikirimasyɛntɔ.
adj épileptique
kìrikirimasyɛntɔ→̌→ 0( épilepsie [ lutte ] *statif ) kìrikirimasiyɛntɔ. kìrikirimasyɛntɔ.
n épileptique
kírikiti→̌→ 1 kírikiri. kítikiti; kírititi.
adv très sale
Kirikizi→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
Kirimalen→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
n syncope
v s'évanouir
1 • vi
2 • vt
3 • vi
n guitare jùrunaani, jùrusàba, jùrukelennin.
v rester interte
1 • vi
2 • vr
3.1 • vi
3.2 • vt
kìrinnan→̌→ 1( s'évanouir *instrumental )
n produit anesthésique
kìrinni→̌→ 6( s'évanouir *nom d'action )
n évanouissement
onomat gnac
kírisi→̌→ 0 kílisi. kírisi; kíisi.
n incantation
kírisi→̌→ 0→n : 0 kílisi. kírisi.
v prononcer incantation
Kirisita→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM ETRG
Kirisitɔfu→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop NOM ETRG
kíriso→̌→ 1( jugement maison ) kíiriso.
n tribunal tiribinali.
kíritigɛ→̌→ 0( jugement couper ) kíiritigɛ. kíititigɛ.
n procès
kíritigɛ→̌→ 0→n : 0( jugement couper ) kíiritigɛ.
v juger
vt
kíritigɛla→̌→ 1( juger [ jugement couper ] *agent permanent ) kíiritigɛla.
n juge sàriyatigɛla, zuzi.
kíritigɛɲɔgɔn→̌→ 0( juger [ jugement couper ] *partenaire réciproque ) kíiritigɛɲɔgɔn.
n partie adverse
kíritigɛso→̌→ 0( procès [ jugement couper ] maison ) kíiritigɛso.
n palais de justice
kírititi→̌→ 0 kírikiri. kítikiti; kírikiti.
adv très sale
onomat bruit sourd
kíriyɔn→̌→ 2 kɛrɛyɔn; krɛ́yɔn. Fr. crayon
n crayon krɛ́yɔn, kɛrɛyɔn, sɛ́bɛnnikɛlan.
n Chrypsos (Ɲɛnantumu) A bana bɛ sɔrɔ dimɔgɔ bilenni dɔ ka kinni fɛ, dimɔgɔni min bɛ wele ko kirizopisi (Chrysops). (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
kísa→̌→ 4 Source : Ar. qiṣṣa.
n récit
1 • récit, histoire. báabu, máana, táriku.
2 • statut, état. jɔ̀sen.
n grain
1 • grain, pépin, germe (de maladie).ɲɛ́, fálenkun, jɔ̀lɔ. í bɛ kìsɛ` bɔ́ mángorokolo` lá
(élément solide en forme de grain). 2 • projectile, balle. fòfo, ntòla, nɛ̀gɛden, nɛ̀gɛkisɛ. bɛ̀lɛkisɛ
3 • corde, fil (toujours en composition).jùruden, jùrukisɛ, jùru, kɔ́juru, gáari, gèse. jùrukisɛ
4 • élément d'un tout. mùrukisɛ
5 • essentiel, vérité. bákolo. kúmakisɛ
v grener
1 • grener. dén, ɲɛ́bɔ. ɲɔ̀ kìsɛra
2 • granuler (farine ...)
3 • friser, former de petites boules. kùru-kùru. à kùnsi kìsɛlen
vq actif
1 • actif, ardent au travail. kɛ́nɛ.
2 • brave, courageux. fárin. à ka kìsɛ í yé
adj actif
1 • actif, ardent au travail. kìsɛman, kɛ́nɛ.
2 • brave, courageux. jàlagɛlɛn, fárin, jàlafarin.
kìsɛkelenfili→̌→ 1( grain un jeter )
n tireur d'élite
kìsɛkisɛ→̌→ 2( grener grener )
n bourbouille
kìsɛkisɛ→̌→ 4→n : 0( grener grener )
v être couvert de petits boutons
kìsɛlama→̌→ 9( grain *en tant que )
adj en forme de grain
kìsɛma→̌→ 9( grain *comme de )
adj à graine
1 • à graine.
2 • en grain (opp.à : fàràma = en coque).
3 • avec sa lame (couteau, houe, hache ...)
kìsɛman→̌→ 2( actif *adjectivateur )
adj actif
kìsɛntan→̌→ 5( grain *privatif )
adj sans grain
1 • sans grain.
2 • vain. pìripara. Mɔ̀gɔjugu bɛ́ tɔ̀nɔ kìsɛntan sɔ̀rɔ
kìsɛya→̌→ 11( actif *en verbe dynamique )
n ardeur
1 • ardeur. dùsukolo, dùsukun, mɔ́nɛ. kàbi dénmisɛn ncíninnin, à ní kìsɛya bɛ́ wúli
2 • courage, vaillance. dùsubɔ, dùsugɛlɛnya, dùsu, fárinya, kólogɛlɛya.
kìsɛya→̌→ 0→n : 0( actif *en verbe dynamique )
v encourager
vt
n kyste Ni dimi t'a la, a bɛ se ka kɛ kansɛri ye walima banakisɛ dagayɔrɔ n'a bɛ fɔ o ma kisi.
kísi→̌→ 298→n : 0 Source : ar: `,hallasa = id.
v sauver
vt
v souhaiter
vt
n vie bálo, díɲɛnatigɛ, díɲɛsosigi, ní, sì, ɲɛ́namaya.
n Kissi (un groupe ethnique en Guinée et au Liberia et sa langue).
kísibaa→̌→ 1( sauver *agent occasionnel ) kísibaga.
n sauveur (Jésus-Christ pour les chrétiens).
kísibaga→̌→ 5( sauver *agent occasionnel ) kísibaa.
n sauveur (Jésus-Christ pour les chrétiens).
v mélanger
vt
Kìsiduu→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
kìsikasa→̌→ 0→n : 0 kìirikaara. kìisikaasa; kìrikara; kìsikasa.
v laisser inerte
1 • vi
2 • vr
3 • vt
n sans valeur
kísili→̌→ 9( sauver *nom d'action )
n salut
2 • préservation.
kísinkàsa→̌→ 0 késenkàsan. nkísinkàsa; gísingàsan.
n fleur mâle du maïs
Kita→̌→ 140→n.prop/n : 0 →n.prop : 140→n : 0
n prop TOP
kìtabu→̌→ 125 Source : Ar. kitab.
n livre (surtout un livre saint: Coran, Bible...)gáfe, líburu.
Kìtagbɛ→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
kíti→̌→ 2 kíiri. kíri; kíiti; kíti.
n jugement
→ kà kíiri tìgɛ mɔ̀gɔ` kàn
→ kà kíiri` bìn mɔ̀gɔ` kàn
kíti→̌→ 0→n : 0 kíiri. kíri; kíiti; kíti.
v attaquer en justice
vt
kítikiti→̌→ 0 kírikiri. kírikiti; kírititi.
adv très sale
n cuivre Dugujukɔrɔnafolomafɛn wɛrɛw bɛ yen i n'a fɔ Ofalikini, Kiwuru, Pulɔn ni Zɛnki, Liɲiti ani Sisiti, ka laso ni farasu fara o kan, olu bɛɛ taamasiyɛnw yera Gawo marabolo kɔnɔ.(Kibaru n°527, 12/2015) ETRG.FRA. nsìra.
kíyama àlikiyama; àlkiyama. Ar. qiyama 'résurrection finale'
n l'au-delà láharaso, láhara.
Kiyan→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM ETRG
Kiyangi→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM ETRG
n kiosque Olu fana ma se ka gɛrɛ; bawo yɔrɔ in lamini ani bɔlɔn minnu bɛ bila a la, olu bɛ tun falen don feerelitabaliw, kiyɔsiw ani bitiki jirisoninw na.(Kibaru 506, 2014) ETRG.FRA.
n cuisine Min bɛ bɔ izini kɔnɔ ka don kizini kɔnɔ (Dibifara n°15, 2003) ETRG.FRA. gàda, gàso, gà, tóbili.
klé→̌→ 0→n : 0 kúlen. kólin; kóli; kúle; klé; kónin.
v mélanger
vt
n clairon òlu dè tùn bé fyɛ́ - kàramɔgɔ - kómi í ná à fɔ́ klɛ́rɔn bé kɛ́ kà kɛ̀lɛdenw bìlasira cógo mín ná (La Geste de Ségou, l'Avènement de Da, p. 342). ETRG.FRA. búru.
klínklan→̌→ 0 kílinkalan. klínklan.
onomat dring-dring (bruit de sonnette, de clochette ...)
n hurlements
kló→̌→ 0→n : 0 kúlo. kúle; kló.
v hurler
vi
klòklò→̌→ 0 kùlokùlo. kùlekùle; klòklò.
n dindon
n faim
vq désagréable
1 • désagréable (aux sens: goût, odorat, ouïe).kúna, ŋɛ́ɲɛ. à súma ka gó
2 • déplaisant (pour -- yé). háli bì, Ɲéle kó man gó nê yé
3 • en mauvais état, de pauvre qualité. jéle dá ka gó
4 • difficile. bìlen, gàn, gírin, gɛ̀lɛn. à fɔ́ ka gó
adj désagréable
1 • désagréable, déplaisant. dùsumango, fìn, góman, jòlimango.
2 • mauvais, de pauvre qualité, bon à rien. júgu, kólon, sù.
n affaire
1 • affaire, conduite. kótigiko, kóɲɛ, kùnko, bálosen, bálo, bìlako, cógo, jógo, sɔ̀n. í ka kó dòn
2 • problème. kó tɛ́ !
3 • besoin, envie. kùn, láko, màgo, kɔ́niya, làwa. ò kó bɛ́ nê yé
4 • fois. cɔ́mi, dáɲɛ, kɛ́ko, sèn, sìɲɛ, tàko, ɲɛ́. kó jòli ?
cop QUOT
1 • dire (prédicat de parole). kó...mà, kó...yé
2 • comme.
v arriver
vi
v laver
vt
Koba→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop TOP
kóba→̌→ 35( affaire *augmentatif )
n grand événement
1 • grand événement.
2 • grand malheur, gros ennui. jàhadi, kɔ́nɔganko.
n gonolek de Barbarie
kòbali( laver PTCP.NEG )
ptcp non lavé
Kobara→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
kóbɛɛsebaa→̌→ 0( affaire tout arriver *agent occasionnel )
n tout-puissant ntóntonton, sébaga.
kòbi→̌→ 0→n : 0 kɔ́bi. kòbi.
v baiser
1 • vr
2 • vt
→ vt kà mùso` kɔ́bi
n coït (l'emploi nominal rare).jànaba, ɲɛ́malobaliya.
→ kà kɔ́bi` kɛ́
Kocɛbugu→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
Kòdárì→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM M
n codéïne Mɔgɔw bɛ to ka dimimadafura minnu ta ani sunɔgɔfuraw; n'o ye kodeyini ni mɔrifini ko ye, olu ka teli ka mɔgɔ bɔ a hakili kan n'a si kɔrɔbayara. (Kibaru 497, 2013) ETRG.FRA.
Kodiwari→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0 Kɔ́nɔwàri. Konteware; Kontuware; Kɔ́ntɔwàri; Konowari; Kɔ́dìwari; Kotiwari; Kɔdɔwari; RCI.
n prop TOP
kódiya→̌→ 5→n : 0( affaire rendre.agréable [ agréable *en verbe dynamique ] )
v rendre agréable
vt
Kodosa→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kurusa.
n prop TOP
kódɔn→̌→ 50( affaire connaissance )
n savoir
kódɔn→̌→ 11→n : 0( affaire connaître )
v entendre dire
vt
kódɔnbaa→̌→ 0( affaire connaître *agent occasionnel ) kódɔnbaga.
n savant
1 • savant, instruit, cultivé (milieu citadin).dɔ́nnibaga, dɔ́nnikɛla, kódɔnna.
2 • personne expérimentée (milieu traditionnel).
kódɔnbaga→̌→ 40( affaire connaître *agent occasionnel ) kódɔnbaa.
n savant
1 • savant, instruit, cultivé (milieu citadin).dɔ́nnibaga, dɔ́nnikɛla, kódɔnna.
2 • personne expérimentée (milieu traditionnel).
kódɔnbali→̌→ 9( entendre.dire [ affaire connaître ] PTCP.NEG )
ptcp ignorant
kódɔnbaliya→̌→ 14( ignorant [ entendre.dire [ affaire connaître ] PTCP.NEG ] *abstractif )
n ignorance
kódɔnna→̌→ 7( affaire connaître *agent permanent )
n savant
kódumandɔnbali→̌→ 0( affaire agréable [ agréable *adjectivateur ] connaître PTCP.NEG )
ptcp indifférent (aux activités agréables).
Kofi→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
Kofi→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM ETRG
kófɔ→̌→ 302→n : 1( affaire dire )
v rapporter
1 • rapporter, dénoncer. kùnnakàli.
2 • mentionner, parler de. ń ye fɛ́n` mîn kófɔ í yé, í m'ò dí ń má
3 • annoncer, faire savoir. gánse, wéleda.
n filasse
kógɛlɛn→̌→ 3( affaire difficile )
n affaire importante
n petit mur
Kogoni→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
kógoninfanga→̌→ 19( petit.mur *diminutif force )
n 1 • état d'urgence. etadirizansi.
2 • confinément.
adv très dur
1 • très dur. kásaki.
2 • lentement. dɔ́yi, gɛ́nkɛgɛnkɛ, kíisikaasa, yóosoyooso. à wúlila kógoso
adv très dur
1 • très dur. kásaki.
2 • lentement. dɔ́yi, gɛ́nkɛgɛnkɛ, kíisikaasa, yóosoyooso. à wúlila kógoso
kógoyanye→̌→ 1( affaire mauvais.goût [ désagréable *en verbe dynamique ] *je *postposition polysémique )
n détestation
n eau de lavage de mil
1 • eau de lavage de mil (on la donne au bétail).
2 • breuvage de son de mil pour le bétail.
3 • barbotage.
4 • eau de toilette.
5 • boisson faite de farine de mil, de piment et de miel.
Kojo→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
kójugu→̌→ 408( affaire méchant ) kójùgu.
adv trop
kójugu→̌→ 0( affaire méchant ) kójùgu.
intj assurément
kójugukɛla→̌→ 16( affaire méchant faire *agent permanent )
n malfaiteur kójugukunyanfan.
kójugukunyanfan→̌→ 2( affaire méchant tête ce.côté-ci [ cet.endroit côté ] )
n malfaiteur kójugukɛla.
kójuguya→̌→ 0( affaire méchant *abstractif )
n méfait
n cocaïne O dɔrɔgu juguba min bɛ wele kokayini, a bɛ Erɔpu lasɔrɔ Afiriki ani Antiyijamana fɛ (Kibaru 473, 2011) ETRG.FRA. kókayini.
kókayini→̌→ 4 Source : fr. cocaïne.
n cocaïne kokayini.
kókɛbaliya→̌→ 0( affaire faire PTCP.NEG *abstractif )
n omission (d'une action bonne ou mauvaise...)kɛ́baliya, tɛ̀mɛ.
Kokiri→̌→ 21→n.prop/n : 0 →n.prop : 21→n : 0
n prop TOP
kòkloriko→̌→ 0 kèkerékè. kòkuloriko; kòkloriko; kòkulerěké; kèkelerěké; kèkerikee.
onomat cocorico (chant.du.coq).
n petit mur
n noix de coco
n hémorroïdes kɔ́bɔ.
Kokofata→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0
n prop TOP
kókòrikó→̌→ 0 kòkoróko. kókòrikó.
n pagne
n griot peul
kòkoróko→̌→ 0 kókòrikó.
n pagne
n sauterelle
1 • sauterelle, criquet migrateur. ntɔ̀n.
2 • dévastateur (personne qui fait des dégâts).
3 • caustaud, invulnérable (difficile à surmonter, même par des procédés magiques).
n tradition
kòkulerěké→̌→ 0 kèkerékè. kòkuloriko; kòkloriko; kòkulerěké; kèkelerěké; kèkerikee.
onomat cocorico (chant.du.coq).
kòkuloriko→̌→ 0 kèkerékè. kòkuloriko; kòkloriko; kòkulerěké; kèkelerěké; kèkerikee.
onomat cocorico (chant.du.coq).
n meneur kùntigi.
kókura→̌→ 192( affaire nouveau )
adv de nouveau
kóladɔn→̌→ 0→n : 0( affaire *causatif connaître )
v apprendre
vt
kólajɛ→̌→ 5→n : 0( affaire *causatif blanchir ) kórɔjɛ.
v examiner
vt
kólakalila→̌→ 0( affaire raconter *agent permanent )
n informateur
Kolama→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
n enclume dábɔlan.
kòlan→̌→ 0→n : 0 kùlan. kòran.
v laisser remonter
vt
kòlan→̌→ 2( laver *instrumental )
n savon
kólandi→̌→ 0( affaire qui.aime )
adj qui aime les histoires
kólandi→̌→ 1( affaire qui.aime )
n qui aime les histoires
kólandiya→̌→ 0( qui.aime.les.histoires [ affaire qui.aime ] *abstractif )
n fait de se mêler des affaires d'autrui
kòlanfu→̌→ 0( laver *instrumental fibre )
n courge-torchon
kólanjan→̌→ 0( enclume long )
n pélican gris
1 • pélican gris, Pelecanus.rufescens.
2 • pélican blanc, Pelecanus.onocrotalus. kɔ̀nɔbɔ̀rɔtigi, kɔ̀nɔ-bɔ̀rɔtigi.
Kolenda→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kólensen→̌→ 0→n : 0 kálanso. kólonso; kálanson; káanso; kánso; nkáanson; nkánso; kólonson; kúlensen; kólensen; káson.
v croiser
vt
2 • vt
n collecteur folon mankannin dɔw bɛ sɔrɔ kin dɔw kɔnɔ, a bɛ fɔ minnu ma ko « kolɛkitɛri » (-Saheli n°6, 1994) ETRG.FRA.
adj collectif sɛbɛn min b'a jira ko cakɛda in bɛ ɲɛnamaya la (sɛritifikade wiyabilite) ani cakɛda in baarakɛla bɛɛ jɛlen ka kandisɛbɛn (angageman kolɛkitifu).(Kibaru 521, 2015) ETRG.FRA.
Kolɛnba→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
n cholestérol Kolɛsiterɔli de bɛ jolilabana lase mɔgɔ ma. (Kibaru 489, 2012) ETRG.FRA.
Koli→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM ETRG
kóli→̌→ 0→n : 0 kúlen. kólin; kóli; kúle; klé; kónin.
v mélanger
vt
kòli→̌→ 107( laver *nom d'action )
n action de laver
1 • action de laver. à bɛ́ kòli lá
2 • règles. à bɛ́ kòli lá
Kòlí→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop NOM M
Kolifacɛ→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
kòlifu→̌→ 1( laver *nom d'action fibre )
n filasse (bourre de fibres de rônier, sert d'éponge végétale).kòlanfu, kòfu.
kòliji→̌→ 25( laver *nom d'action eau )
n eau pour sa toilette
n margouillat mâle
kòlikɛfala→̌→ 0( margouillat.mâle [ mâle ] orphelin )
n margouillat mâle
kòlila→̌→ 0( laver *nom d'action *agent permanent )
n lavandière kòlila bɛ́ sɔ̀rɔ
kòliminɛn→̌→ 0( laver *nom d'action outils )
n bassin
kólin→̌→ 0→n : 0 kúlen. kóli; kúle; klé; kónin.
v mélanger
vt
Kolinbine→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
Kolinbinna→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
n collyre nyèdimi furajiw butelininw, minnu bè sòrò faramansi la, n'u bè wele ko « koliriw »(Ɲɛ kɛnɛya, Opération Yeelen, années 1980) ETRG.FRA.
kòliyɔrɔ→̌→ 7( laver *nom d'action lieu )
n douchière
1 • douchière, lieu de toilette. ɲɛ́gɛn.
2 • lieu de lessive, buanderie.
Kolo→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop NOM CL
n os
1 • os, arête. kólokuru. à yɛ̀rɛ̂ kólo lá
2.1 •
2.2 •
3 • partie ferme, l'essentiel. fànba. kúmakolo
4 • texture. kóloma. kólobilen
→ • kà bálo à kólo lá kà ɲɛ̀ kà kɛ́ fɛ́n yé, ò ka gɛ̀lɛn
n maladie provoquée par les sorciers
v éduquer
1 • vt
2.1 • vi
(à -- yé).2.2 • vr
3 • vt
n éducation edikasɔn, jógodon, kùnma, làmɔ.
adj vide
1 • vide. tìnbadingɛkolon bɛ́ yèn
2 • nu. bíɲɛ, fàrilankolon, gélenkete, kúlukùtu, lánkolon.
kólobakari→̌→ 1( os *augmentatif casser )
n fort
kólobali→̌→ 0( éduquer PTCP.NEG ) kólonbali.
ptcp incorrigible
n de nulle valeur
v traîner au travail
1 • vr
2 • vt
n premières dents des bébés
1 • premières dents des bébés.
2 • mal aux dents.
kóloci→̌→ 10( os frapper ) kóloti.
n rhumatisme
n petit os
n courbatures (suite de gros travaux, de gros efforts ...)fàrikumu, fàrisa, kólosabana, kólosa, kùmu, mùluku.
kólofiyɛnya→̌→ 0→n : 0( os alléger [ léger *en verbe dynamique ] )
v user
vt
kólogɛlɛn→̌→ 20( os difficile ) kólogwɛlɛn.
adj solide
1 • solide, résistant. gírinman, gírin, kólogirin, kóloma, kɛ́nɛ.
2 • de poids (parole ...)
kólogɛlɛya→̌→ 36→n : 0( os durcir [ dur *en verbe dynamique ] )
v rendre dur
1 • rendre dur.
2 • fortifier, encourager. bárikatigiya, bárika, kìsɛya, kólokolo, kɔ́kɔrɔmadòn, láfàsa.
kólogɛlɛya( os dureté [ dur *en verbe dynamique ] )
n solidité
1 • solidité. gírinya, gɛ̀lɛya, kólogirinya.
2 • courage. dùsubɔ, dùsugɛlɛnya, dùsukolo, dùsukun, dùsu, fárinya, kìsɛya.
adj solide
1 • solide, résistant, épais. gírinman, gírin, kólogɛlɛn, kóloma, kɛ́nɛ. nɛ̀gɛkɛsu kólogirin
2 • pénible. báara kólogirin` í kó fáraci
3 • essentiel, important. kùnba, kólogirinman, bèlebele, bɛ́rɛ, sɛ̀bɛlama, sɛ̀bɛ.
kólogirinman→̌→ 2( os lourd *adjectivateur )
adj important bèlebele, bɛ́rɛ, gírin, kóloma, kùnba, sɛ̀bɛlama, sɛ̀bɛ, kólogirin. Zónasi kìbaru` bɛ tìɲɛkuma kólogirinman` dɔ́ jìra
kólogirinya→̌→ 15→n : 0( os être.lourd [ lourd *en verbe dynamique ] )
v rendre solide
vt
kólogirinya( os poids [ lourd *en verbe dynamique ] )
n solidité
kólogwɛlɛn→̌→ 0( os difficile ) kólogɛlɛn. kólogwɛlɛn.
adj solide
1 • solide, résistant. gírinman, gírin, kólogirin, kóloma, kɛ́nɛ.
2 • de poids (parole ...)
kólojɛbugu→̌→ 1( os blanc paillote )
n cimetière káburudo, sɛ̀lɛdo.
kòlokala→̌→ 1→n : 0 kòolokaala; kòlokolo.
v flâner
vi
Kolokani→̌→ 7→n.prop/n : 0 →n.prop : 7→n : 0 Kɔlɔkanin. Kɔlɔkani; Kolokanin; Kolokani.
n prop TOP
Kolokanin→̌→ 8→n.prop/n : 0 →n.prop : 8→n : 0 Kɔlɔkanin. Kɔlɔkani; Kolokani.
n prop TOP
n fracture
kólokari( casser ) kólonkari. kólokari; nkólonkari.
n chat ganté
1 • chat ganté, Felis.felis.sylvestris. ɲàariwara, shɛ̀minɛwara.
2 • chat des sables, Felis.Otocolobus.margarita (depuis la sécheresse, sa zone est moins désertique). jàkumawara, syɛ̀minawara, ɲàriwara.
kólokelennin→̌→ 0( os un *diminutif )
n pagne blanc et noir
n agile
kólokɛnɛya( os bonne.santé [ sain *en verbe dynamique ] )
n agilité
kólokojugu( éduquer affaire méchant ) kólonkojugu.
n mal éduqué
kólokojugu( éduquer affaire méchant ) kólonkojugu.
adj mal éduqué
kólokojuguya→̌→ 0( mal.éduqué [ éduquer affaire méchant ] *abstractif )
n mauvaise éducation
kólokolo→̌→ 3→n : 0 kólokoto; kólonkolon; gólogolo.
v mettre en boule
1 •
2 •
3 •
3 •
4 • vr
v inciter
1 • vt
2 • vi
3 • vr
n arbre Pericopsis laxiflora
1 • arbre Pericopsis laxiflora, arbre Afrormosia laxiflora (bois dur et lourd).. papi
2.1 •
2.2 •
v sonner
vt
kólokolo→̌→ 10→n : 3 kúlukulu; gólogolo.
v entasser
1 • entasser. bámu, sógolon, sɔ́sɔ, tòn.
2 • s'engouffrer. fólonkòto, kúlukulu, súgusuguma, súgusugu.
kòlokolo→̌→ 0→n : 0 kòlokala. kòolokaala; kòlokolo.
v flâner
vi
n boisson forte
kòlokolo
n déplumé
1 • déplumé (poule).
2 • dépenaillé.
3 • imberbe (à qui les poils ne poussent pas). í bònbon` kòlokolo dòn
kòlokòlo
adj déplumé
1 • déplumé (poule).
2 • dépenaillé.
3 • imberbe (à qui les poils ne poussent pas).
kólokoto→̌→ 0→n : 0 kólokolo. kólonkolon; gólogolo.
v mettre en boule
1 •
2 •
3 •
3 •
4 • vr
adv refus catégorique
v comprimer
1 • comprimer, froisser. jíjà, mɔ́lɔnkɔtɔn, nkɔ̀rɔɲɔ, ɲùgu.
2 • réduire à la misère.
n qui ne recule devant rien
n tête d'articulation
1 • tête d'articulation.
2 • constitution, ossature. dácogo, tìgɛcogo, bábɔ. à kólokun ka kùnba
adj corpulent
n corpulent
n os kólo.
kólolenya( éduquer *participe résultatif *abstractif ) kólonnenya.
n docilité
adj osseux
1 • osseux, ossu.
2 • solide, résistant. gírinman, gírin, kólogirin, kólogɛlɛn, kɛ́nɛ.
3 • de poids, important (parole). bèlebele, bɛ́rɛ, kólogirinman, kùnba, sɛ̀bɛlama, sɛ̀bɛ.
kóloma→̌→ 0( os *connecteur )
n texture (la première composante des adjectifs séparables).kólo.
kólomadɔgɔ→̌→ 0( texture [ os *connecteur ] étroit )
adj malingre
kólomagɛlɛn→̌→ 0( texture [ os *connecteur ] difficile )
n résistant
kólomamisɛn→̌→ 0( texture [ os *connecteur ] petit )
adj maigre
1 • maigre, fluet. fàsa.
2 • chétif, malingre. kólomadɔgɔ, kùnmadɔgɔ.
3 • mince, frêle. mìsɛnman, mìsɛn.
kólomɛɛrɛ→̌→ 0( os non.mûr ) kólomɛrɛ.
n cartilage karitilazi, kólomɛrɛnin.
kólomɛrɛ→̌→ 0( os non.mûr ) kólomɛɛrɛ.
n cartilage karitilazi, kólomɛrɛnin.
kólomɛrɛnin→̌→ 0( os non.mûr *diminutif ) kólomyɛnin.
n cartilage karitilazi, kólomɛrɛ.
adj maigrichon
kólomyɛnin→̌→ 0( os non.mûr *diminutif ) kólomɛrɛnin. kólomyɛnin.
n cartilage karitilazi, kólomɛrɛ.
v éduquer
1 • vt
2.1 • vi
(à -- yé).2.2 • vr
3 • vt
vq fainéant
1 • fainéant, paresseux, bon à rien. sàla. à cɛ̀ ka kólon
kólon
adj usagé
1 • usagé, usé. lánkolon, kólonman, kɔ̀rɔ.
2 • bon à rien. fìnikolon
3 • mauvais, violent. góman, gó, júgu, sù, níjugu, ŋánaŋana.
adj vide
1 • vide. tìnbadingɛkolon bɛ́ yèn
2 • nu. bíɲɛ, fàrilankolon, gélenkete, kúlukùtu, lánkolon.
n cauris
1 • cauris (servait autrefois de monnaie).kuke.
2 • divination par les cauris. kòlonnin fìli
n mortier bɔ̀gɔtoli, bɔ̀gɔ, kúlukulu.
kólonbali→̌→ 0( éduquer PTCP.NEG ) kólobali. kólonbali.
ptcp incorrigible
Kolonbu→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM ETRG
n colonel
kòlongale→̌→ 0( cauris ceinture )
n ceinture de cauris
Kolongo→̌→ 11→n.prop/n : 0 →n.prop : 11→n : 0
n prop TOP
Kolongotomo→̌→ 9→n.prop/n : 0 →n.prop : 9→n : 0
n prop TOP (un village et commune, entre Ségou et Mopti).
kólonin→̌→ 1( os *diminutif )
n petit bouton
1 • petit bouton. kùrukuru.
2 • agrafe en métal.
3 • sorte de bijou de femme.
Kolonina→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
kòlonkala→̌→ 42( mortier tige ) kòlonkalan.
n pilon
kólonkalan→̌→ 2 nkólonkalan.
adv très grand
kòlonkalan→̌→ 0( mortier tige ) kòlonkala. kòlonkalan.
n pilon
kòlonkalanin→̌→ 1( mortier tige *diminutif )
n petit pilon fétiche
kólonkan→̌→ 0 nkólomantan; ngóolomantan.
n entrave autour du cou
kólonkari( casser ) kólokari; nkólonkari.
n chat ganté
1 • chat ganté, Felis.felis.sylvestris. ɲàariwara, shɛ̀minɛwara.
2 • chat des sables, Felis.Otocolobus.margarita (depuis la sécheresse, sa zone est moins désertique). jàkumawara, syɛ̀minawara, ɲàriwara.
kólonkariɲama→̌→ 0( chat.ganté [ casser ] force.occulte )
n sommeil maladif
kòlonkisɛ→̌→ 41( cauris grain )
n un cauris
kólonkojugu( éduquer affaire méchant ) kólokojugu.
adj mal éduqué
kólonkojugu( éduquer affaire méchant ) kólokojugu.
n mal éduqué
kólonkolon→̌→ 0→n : 0 kólokolo. kólokoto; kólonkolon; gólogolo.
v mettre en boule
1 •
2 •
3 •
3 •
4 • vr
v faire rouler
1 • faire rouler.
2 • explorer. lákodɔn. dònso yé dùgu dáfɛla bɛ́ɛ kòlonkolon
n tambour rituel
n outarde de Denham
kòlonkɔrɔkɔnɔnin→̌→ 0( mortier dessous oiseau *diminutif )
n oiseau amarante commun
kólonman→̌→ 1( fainéant *adjectivateur )
adj paresseux
1 • paresseux. dùsukunntan, ntàla, sàlabaatɔ.
2 • vieux, usagé. kùnjɛ, kɔ̀rɔman, kɔ̀rɔ, màakɔrɔlama, síjɛ.
kòlonnabɔ→̌→ 0( mortier à sortir ) kòlonnɔbɔ.
n entr'aide (des femmes, pour piler).dáma. án ka kòlonnabɔ kɛ́!
kólonnenya( éduquer *participe résultatif *abstractif ) kólolenya.
n docilité
kòlonninfili→̌→ 3( cauris *diminutif jeter ) kòlonninfli.
n divination dómaya, dúba, fílɛli, ìsikara, làturu.
kòlonninfilila→̌→ 5( cauris *diminutif jeter *agent permanent ) kòlonninflila.
n devin bùguridala, bɛ̀lɛdala, dóma, dónkibarubɔla, dúfakɛla, dɔ́nnikɛla, fílɛlikɛla, làturudala, lájɛlikɛla, ngɔ́nsigila, nkɔ̀dala, nkɔ̀sigila, tùrabudala, yélikɛla.
kòlonninfli→̌→ 0( cauris *diminutif jeter ) kòlonninfili. kòlonninfli.
n divination dómaya, dúba, fílɛli, ìsikara, làturu.
kòlonninflila→̌→ 0( cauris *diminutif jeter *agent permanent ) kòlonninfilila. kòlonninflila.
n devin bùguridala, bɛ̀lɛdala, dóma, dónkibarubɔla, dúfakɛla, dɔ́nnikɛla, fílɛlikɛla, làturudala, lájɛlikɛla, ngɔ́nsigila, nkɔ̀dala, nkɔ̀sigila, tùrabudala, yélikɛla.
kòlonnɔbɔ→̌→ 0( mortier à sortir ) kòlonnabɔ. kòlonnɔbɔ.
n entr'aide (des femmes, pour piler).dáma. án ka kòlonnabɔ kɛ́!
kòlonsen→̌→ 5( mortier jambe )
n abords du mortier
kòlonsɛ→̌→ 0( poule ) kòlonshɛ.
n poule noire et blanche
kòlonshɛ→̌→ 0( poule ) kòlonsɛ.
n poule noire et blanche
kólonso→̌→ 4→n : 0 kálanso. kálanson; káanso; kánso; nkáanson; nkánso; kólonson; kúlensen; kólensen; káson.
v croiser
vt
2 • vt
kólonson→̌→ 0→n : 0 kálanso. kólonso; kálanson; káanso; kánso; nkáanson; nkánso; kólonson; kúlensen; kólensen; káson.
v croiser
vt
2 • vt
n bracelet
1 • bracelet. nkɔ̀ri.
2 • noix de cola (rouge et blanche).
kòlontigi→̌→ 8( cauris maître )
n riche bàana, bólotatigi, fàama, fɛ́ntigi, nàfolotigi, sétigi.
kòlonton→̌→ 1( mortier carquois )
n récipient (où l'on conservait la poudre de fusil).bìlalan, kɛ́minɛn, pàlan.
kólonya→̌→ 5( fainéant *en verbe dynamique )
n fainéantise
kólonya→̌→ 3→n : 0( fainéant *en verbe dynamique )
v rendre paresseux
vt
n colonialisme Tubabu tile (kolonyalisimu) (Sankoré n°11, 1976) ETRG.FRA.
n courbatures fàrikumu, fàrisa, kólofaga, kólosabana, kùmu, mùluku.
kólosà→̌→ 0→n : 0( os mourir )
v courbaturer
vt
kólosabana→̌→ 0( courbatures [ os mort ] maladie )
n courbatures fàrikumu, fàrisa, kólofaga, kólosa, kùmu, mùluku.
n os spongieux
kóloti→̌→ 0( os frapper ) kóloci. kóloti.
n rhumatisme
n rebouteux
1 • rebouteux. kólotugula.
2 • mise bout à bout des os fracturés.
kólotuguda→̌→ 16( os point.d'attache [ rabouter bouche ] )
n articulation (anatomique).kùntugu, kùrukun, kùrutuguda, kùru.
kólotugudadimi→̌→ 22( articulation [ os point.d'attache [ rabouter bouche ] ] souffrance )
n arthrite kùrukundimi, nìgisinɔgɔsɔ, nìsinɔsɔnin, wúlɛ.
kólotugula→̌→ 4( os rabouter *agent permanent )
n rebouteux kólotugu.
kólowalawala→̌→ 1( os dérouler )
n rhumatisme dísidimi, kóloci.
Kòma→̌→ 17→n.prop/n : 0 →n.prop : 17→n : 0 Komma.
n prop NOM CL
kómagɛlɛyasɛbɛn→̌→ 0( affaire difficulté [ *connecteur dureté [ dur *en verbe dynamique ] ] écrit )
n attestation
kóman→̌→ 0( désagréable *adjectivateur ) góman. kóman.
adj mauvais
1 • mauvais. gó, júgu, kólon, sù.
2 • désagréable.
3 • difficile. bìlen, fìn, gɛ̀lɛnman, gɛ̀lɛn.
kómandan→̌→ 17 kúmandan. kómandan.
n commandant
n commandant
n commando Hakililajigin na, san 2012 kudeta kɛlen, ka Amadu Tumani Ture (ATT) ka fanga bin, komando minnu tun bɛ peresidan kɔrɔ kɔlɔsi, a ma bɛn olu dɔw ma.(Kibaru 539, 2016) ETRG.FRA. kómando.
v commencer à yé dɔ́gɔkun sɔ̀rɔ tùma mín ná, jóli kómansera à dá bé tó kà fìn dɔ́ɔnin (La Geste de Ségou, Biton et les génies, 424) ETRG.FRA. dábɔ, dámìnɛ, dátìgɛ, gále, jùbɔ́, jùjɔ̀n, jùlatìgɛ, jùmìnɛ, jùtà, jùtìgɛ, kɔ́rɔcɛ̀, sènkɔrɔcɛ̀, wúli.
kómaɲagan→̌→ 0( affaire *à réjouissance )
n animation ɲɛ́namaya.
kómaɲìninka→̌→ 1→n : 0( affaire interroger [ *connecteur interroger ] )
v s'enquérir
vt
Kómàra→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
Komatɛkisi→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0
n prop ABR
kómayɛlɛma→̌→ 7( affaire changer [ *connecteur changer ] )
n déformation gɔ̀lɔn.
kómayɛ̀lɛma→̌→ 0→n : 1( affaire changer [ *connecteur changer ] )
v déformer
vt
kómayɛlɛmana→̌→ 5( déformer [ affaire changer [ *connecteur changer ] ] *agent permanent )
n personne qui déforme les faits
kómɛn→̌→ 16→n : 0( affaire entendre )
v entendre parler
vt
kómi→̌→ 69 kómin; kɔ́mi. fr comme
prep comme
kómi→̌→ 190 kómin; kɔ́mi. fr. comme
conj comme
kómin→̌→ 0 kómi. kómin; kɔ́mi. fr comme
prep comme
kómin→̌→ 2 kómi. kómin; kɔ́mi. fr. comme
conj comme
n commune
n faire part de décès
n communiste Erɔpu kɔrɔnfɛjamana kominisijamana cilenw ka sɔrɔdasi murutilenw b'o la.(Kibaru 552, 2018) ETRG.FRA.
n communautaire A k'a san 2 ye nin ye, USAID/ MALI SIRA ni Mali kalanko minisiriso bɛ baarakɛɲɔgɔnya la yɛlɛma ɲuman donni na kalanjɛ ni sɛbɛnni kɛcogo la forobalakɔliw ni lakɔli kominotɛriw la. (Kibaru 559, 2018) ETRG.FRA.
n commissaire Walasa mɔgɔ ka se ka sariya kura in labato, sirabako ɲɛmɔgɔba Komisɛri Siriman Ba Tangara y'a jira, ko lakanabaa bɛɛ bɛna u jɔ u jɔyɔrɔ la ka sariya matarafali makaran. (Kibaru 535, 2016) ETRG.FRA.
n komisɔn.
n komisiyɔn.
kómite
n comité
kómitɛrɛ→̌→ 0 pɔ́mitɛri. kɔ́mitɛri; kɔ́mitɛrɛ; kómitɛri; kómutɛri; kómitɛrɛ; pɔ́mitɛrɛ; pɔ́mutɛrɛ.
n pomme de terre
kómitɛri→̌→ 0 pɔ́mitɛri. kɔ́mitɛri; kɔ́mitɛrɛ; kómitɛri; kómutɛri; kómitɛrɛ; pɔ́mitɛrɛ; pɔ́mutɛrɛ.
n pomme de terre
Komma→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kòma.
n prop NOM CL
v beugler
vi
Komogɛli→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
Kòmú→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
kómutɛri→̌→ 0 pɔ́mitɛri. kɔ́mitɛri; kɔ́mitɛrɛ; kómitɛri; kómutɛri; kómitɛrɛ; pɔ́mitɛrɛ; pɔ́mutɛrɛ.
n pomme de terre
n porte
n singe mâle
kòn→̌→ 1 nkɔ̀n. kɔ̀n; kòn; nkòn.
n cible
kòna→̌→ 1 kònan; kɔ̀na; kɔ̀nan.
adj sans enfant
kòna→̌→ 15 kònan; kɔ̀na; kɔ̀nan.
n sans enfant
kònan→̌→ 0 kòna. kònan; kɔ̀na; kɔ̀nan.
adj sans enfant
kònan→̌→ 1 kòna. kònan; kɔ̀na; kɔ̀nan.
n sans enfant
Konare→̌→ 17→n.prop/n : 0 →n.prop : 17→n : 0 Konarɛ.
n prop NOM CL
Konarɛ→̌→ 15→n.prop/n : 0 →n.prop : 15→n : 0 Konare.
n prop NOM CL
Kònate→̌→ 270→n.prop/n : 0 →n.prop : 270→n : 0 Kónatè; Kònatɛ; Kɔnatɛ; Kɔnate.
n prop NOM CL
Kònatɛ→̌→ 24→n.prop/n : 0 →n.prop : 24→n : 0 Kònate. Kónatè; Kɔnatɛ; Kɔnate.
n prop NOM CL
kònaya→̌→ 25( sans.enfant *abstractif )
n manque d'enfant
kònaya→̌→ 1→n : 0( sans.enfant *abstractif )
v priver d'enfant
vt
kónbalabala→̌→ 0( porte serrure )
n serrure bàlábàlá, kónsɔgɔbalabala.
v beugler
vi
v barbotter
vr
Konde→̌→ 6→n.prop/n : 0 →n.prop : 6→n : 0 Kɔ́ndɛ. Kɔ́nɛ; Kone; Kóntè; Konde.
n prop NOM CL
Kònde→̌→ 6→n.prop/n : 0 →n.prop : 6→n : 0 Kɔ́ndɛ.
n prop NOM CL
n grande corbeille
Kone→̌→ 10→n.prop/n : 0 →n.prop : 10→n : 0 Kɔ́ndɛ. Kɔ́nɛ; Kóntè; Konde.
n prop NOM CL
n conférence Konferansi nasiyonali ka sankaba kɛra, min ye o ye ka kuma di mɔgɔw ma, kuma tɛ di minnu ma ka kɔrɔ. (Kalamɛnɛ n°2, 1992) ETRG.FRA. bàrosigi.
kóngɛli→̌→ 0 kóyengeli. kéngeli.
n maladie de bétail
Kòngo→̌→ 55→n.prop/n : 0 →n.prop : 55→n : 0
n prop TOP
kòngo→̌→ 0 kònko. kànko; kènken; kèn; nkèn; kòngo.
n calebasse sphérique
Kongo Baraza→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kongo Barazawili.
n prop TOP
Kongo Barazawili→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kongo Baraza.
n prop TOP
Kòngo Demokaratiki→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
kóngòron→̌→ 0 kónkòron. kóngòron.
n région lombaire
kòngoron→̌→ 0 kònkoron. kòngoron; kùnkoron; kònkoro.
n treillis
Kónì→̌→ 10→n.prop/n : 0 →n.prop : 10→n : 0
n prop NOM M
conj mais bàri, mɛ, ǹka, wà.
kónin→̌→ 0→n : 0 kúlen. kólin; kóli; kúle; klé; kónin.
v mélanger
vt
Konina→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
Kóninbà→̌→ 24→n.prop/n : 0 →n.prop : 24→n : 0 Kòninba.
n prop NOM MF
Konipo→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
kóniya→̌→ 0 kɔ́niya. kóniya.
n envie
kóniya→̌→ 0→n : 0 kɔ́niya. kóniya.
v envier
vt 1 • envier, être jaloux, jalouser. dénjuguya, kèleya, wɔ̀rɔnkɔmi, ɲɛ́makɔniya, ɲɛ́nakɔniya, ɲɛ́ngoya.
2 • haïr (par jalousie).
3 • détester.
4 • empêcher à parvenir (où -- mà).
kóniyabaga→̌→ 0( envie *agent occasionnel ) kɔ́niyabaga. kɔ́niyabaa.
n jaloux hásidi, kèleyabagatɔ, ɲɛ́ba, ɲɛ́kunanci, ɲɛ́ngonci, ɲɛ́ngo.
n hyène
1 • hyène (surnom).jàturu, kɛ́nɛkaraba, nàmakɔrɔ, nàma, súruku.
2 • homme vaillant (d'une très grande force vitale, comme la hyène— un mot honorifique).
kònjon→̌→ 0 kòyo. kònjo; kònjon.
n hyène
1 • hyène (surnom).jàturu, kɛ́nɛkaraba, nàmakɔrɔ, nàma, súruku.
2 • homme vaillant (d'une très grande force vitale, comme la hyène— un mot honorifique).
n barbu de Vieillot
n barbu de Vieillot
kónkankoninkelen→̌→ 0( barbu.de.Vieillot *diminutif un )
n petit barbu à front jaune
kònkelen→̌→ 0( singe.mâle un ) kɔ̀nkelen.
n vieux singe rouge
kònko→̌→ 1 kànko; kènken; kèn; nkèn; kòngo.
n calebasse sphérique
kónkolima→̌→ 0→n : 0 góngolima.
v déformer
vt
n planchette (sur laquelle les cordonniers découpent leurs cuirs).tùnfuru, wàlaha, wàlan.
n partie saillante
1 • partie saillante.
2 • arcade sourcilière.
3 • mâchoire.
v secouer
1 • secouer, tapoter (pour enlever la poussière).júnjun, màyígiyigi, yàara, yúguyugu, lájunjun. nê ka jìginɛ kónkonna
2 • décharger (arme).
kònkonnin→̌→ 0( *diminutif ) kɔ̀nkɔnnin. kɔ̀nkɔnnìn; kònkonnin; kòonin.
n silure (pas ou peu d'adipeuse).kɔ̀nɔkɔnɔ, kɔ́nkɔn, pɔ̀liyɔ. mànɔgɔ.
1 • Clarias anguillaris (jusqu'à 0,90 m, 7 kg. bassin du Niger seulement).
2 • Clarias senegalensis (bassin du Sénégal).
kònkoro→̌→ 0 kònkoron. kòngoron; kùnkoron; kònkoro.
n treillis
kónkòron→̌→ 9 kóngòron.
n région lombaire
kònkoron→̌→ 1 kòngoron; kùnkoron; kònkoro.
n treillis
kónkɔrɔ→̌→ 1 kɔ́nkɔrɔn. kɔ̀nkɔrɔn; kɔ́nkɔ̀rɔ; kɔ́ngɔrɔn.
n rédunca
kònkɔrɔ→̌→ 0( singe.mâle mâle.adulte ) kɔ̀nkɔrɔ.
n singe adulte
kónnɛgɛ( porte fer )
n clé
1 • clé. dáyɛlɛlan, kíle.
2 • fétiche de chasseur (sorte de croix X, prive de ses règles la femme qui touche à leur gibier !)
kónɲi→̌→ 0( porte dent ) kónɲin. kónɲi.
n clef gɛ̀lɛyalan, kíle.
kónɲin→̌→ 20( porte dent ) kónɲi.
n clef gɛ̀lɛyalan, kíle.
Konowari→̌→ 6→n.prop/n : 0 →n.prop : 6→n : 0 Kɔ́nɔwàri. Kodiwari; Konteware; Kontuware; Kɔ́ntɔwàri; Kɔ́dìwari; Kotiwari; Kɔdɔwari; RCI.
n prop TOP
Konsan→̌→ 11→n.prop/n : 0 →n.prop : 11→n : 0
n prop NOM M
kónsɔ̀gɔ( porte percer )
v fermer à clé
1 • fermer à clé. dásɔ̀gɔ.
2 • s'asseoir 'en tailleur' (mal vu, de mauvais présage : problème insoluble, difficulté insurmontable !)
kónsɔgɔbalabala→̌→ 0( fermer.à.clé [ porte percer ] serrure )
n serrure bàlábàlá, kónbalabala.
Kóntè→̌→ 17→n.prop/n : 0 →n.prop : 16→n : 1 Kɔ́ndɛ. Kɔ́nɛ; Kone; Konde.
n prop NOM CL
Konteware→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɔ́nɔwàri. Kodiwari; Kontuware; Kɔ́ntɔwàri; Konowari; Kɔ́dìwari; Kotiwari; Kɔdɔwari; RCI.
n prop TOP
n grande corbeille
Kontuware→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɔ́nɔwàri. Kodiwari; Konteware; Kɔ́ntɔwàri; Konowari; Kɔ́dìwari; Kotiwari; Kɔdɔwari; RCI.
n prop TOP
Konu→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
kóɲa→̌→ 0( affaire fois ) kóɲɛ. kóɲa.
n affaire
1 • affaire, problème (à traiter).kótigiko, kó, kùnko. nê ka kóɲɛ ma ɲɛ̀ fɔ́lɔ
2 • fois. cɔ́mi, dáɲɛ, kùn, kɛ́ko, sèn, sìɲɛ, tàko, ɲɛ́. ní mùso kóɲɛ fɔ́lɔ dòn, à bɛ fɔ́ kó : Ncì, ní sènɲa fílanan dòn, à bɛ fɔ́ kó : Nsàn
kóɲɛ→̌→ 51( affaire fois ) kóɲa.
n affaire
1 • affaire, problème (à traiter).kótigiko, kó, kùnko. nê ka kóɲɛ ma ɲɛ̀ fɔ́lɔ
2 • fois. cɔ́mi, dáɲɛ, kùn, kɛ́ko, sèn, sìɲɛ, tàko, ɲɛ́. ní mùso kóɲɛ fɔ́lɔ dòn, à bɛ fɔ́ kó : Ncì, ní sènɲa fílanan dòn, à bɛ fɔ́ kó : Nsàn
kóɲɛbɔla→̌→ 0( affaire [ affaire fois ] sortir *agent permanent )
n organisateur Syn : kóɲɛnabɔla.
kóɲuman→̌→ 254( affaire bon [ *adjectivateur ] ) kóɲùman.
adv bien (la variante tonale kóɲùman apparaît à la fin de phrase). à ye nê mìnɛ kóɲuman
kóɲumandɔn→̌→ 0( affaire bon [ *adjectivateur ] connaissance )
n reconnaissance bàlayi, bárikada, ɲùmandɔn, wáleɲumandɔn.
kóɲumandɔn→̌→ 3→n : 0( affaire bon [ *adjectivateur ] connaître )
v être reconnaissant
1 • être reconnaissant.
2 • reconnaître la valeur.
n cercle
kòoli→̌→ 0→n : 0 kòori. kòoli.
v encercler
vt
kòolikɔnɔci→̌→ 0( cercle ventre frapper ) kòorikɔnɔci. kòolikɔnɔci.
n diamètre
n récipient de métier
kòolokaala→̌→ 0→n : 0 kòlokala. kòlokolo.
v flâner
vi
kòonin→̌→ 0( *diminutif ) kɔ̀nkɔnnin. kɔ̀nkɔnnìn; kònkonnin; kòonin.
n silure (pas ou peu d'adipeuse).kɔ̀nɔkɔnɔ, kɔ́nkɔn, pɔ̀liyɔ. mànɔgɔ.
1 • Clarias anguillaris (jusqu'à 0,90 m, 7 kg. bassin du Niger seulement).
2 • Clarias senegalensis (bassin du Sénégal).
n cercle
v encercler
vt
kòorikɔnɔci→̌→ 0( cercle ventre frapper ) kòolikɔnɔci.
n diamètre
v hurler
vi
kóoro→̌→ 18 kóro; nkóoro; nkóro.
n varan de terre
n calebasse
1 • calebasse (avec manche, sert de gobelet).bàra, bólen, jùrufilen, nkùre. jí kɛ́ kóro lá
2 • gobelet à tiapalo (en calebasse).
3 • récipient pour semis (sans manche).
n récipient de métier
v traîner
vt
v se traîner
vr
kòorokàara→̌→ 21 kòrokàra.
n tortue de terre
kóorowo→̌→ 0( varan.de.terre trou )
n chaussures fermées
kóperatifu→̌→ 37 kóperatiwu.
n coopérative
kóperatiwu→̌→ 13 kóperatifu. kóperatiwu.
n coopérative
kóperatiwu→̌→ 13 kóperatifu.
n coopérative an y’a fò ko sinyè wèrè, an na kuma juru konyèw kan, sènèkè cogo nyuman yiriwali, baganmara, kènèya, balikukalandenw ni kubedaw cè baaraw, koperatiwu, ni fèn caman wèrèw kan. (Kibaru n°81, 1978) kóperatifu. ETRG.FRA.
kórakora→̌→ 0→n : 0 kúrakura.
v glousser
vi
kòran→̌→ 0→n : 0 kùlan. kòlan.
v laisser remonter
vt
Kore→̌→ 5→n.prop/n : 0 →n.prop : 5→n : 0
n prop TOP
Koredisidi→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
Korɛjo→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM M
v couver
1 • couver (se dit de la poule et non des oeufs).tɔ́rɔ.
2 • être casanier. kàrisa kórilen bɛ́ só kɔ́nɔ
Koriyanze→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
Koriyɔme→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0
n prop TOP
Korkosi→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
Koro→̌→ 24→n.prop/n : 0 →n.prop : 24→n : 0
n prop TOP
kóro→̌→ 21 kóoro. nkóoro; nkóro.
n varan de terre
n calebasse
1 • calebasse (avec manche, sert de gobelet).bàra, bólen, jùrufilen, nkùre. jí kɛ́ kóro lá
2 • gobelet à tiapalo (en calebasse).
3 • récipient pour semis (sans manche).
v servir
vt
n prunier noir
1 • Vitex doniana, prunier noir, fruit rond et noir du purnier noir (un arbre à fruit rond et noir, mangeable).
2 • chèvre toute noire.
3 • noir. verb. Voir : kòroba; kòronin; kòronin-súmago.
kòroba→̌→ 0( prunier.noir *augmentatif )
n arbre Vitex doniana
n chèvre toute noire
Korofinna→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0 Kɔ́rɔfina.
n prop TOP
Korogo→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0
n prop TOP
onomat branle-bas
kòrokàra→̌→ 0 kòorokàara. kòrokàra.
n tortue de terre
n colporteur bàanabaana, jùla.
n touraco gris
v être crasseux
vi
n masque léonin
kòrókòrobá→̌→ 0( masque.léonin *augmentatif )
n mélange de boissons alcoolisées
kòrokòrokùnba→̌→ 3( masque.léonin gros )
n mélange de boissons alcoolisées
n poisson Auchenoglanis biscutatus
1 • poisson Auchenoglanis biscutatus (3 paires de barbillons, adipeuse longue et haute ---> 54 cm, ---> 4,4 kg).
2 • poisson Auchenoglanis occidentalis (---> 47,5 cm, ---> 2, 4 kg).
Koroma→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0 Kuruma. Kuruba.
n prop NOM CL
v cerner
1 • vt
2 • vi
koronawirisi→̌→ 2 Source : fr. coronavirus.
n coronavirus
kóronbànin→̌→ 0( *diminutif )
n tourterelle du Cap
kòronbokari→̌→ 0( neuf casser ) kùrunbokari. kùrunbonkari; kòronbokari; kòronbonkari.
n inauguration
kòronbokári→̌→ 0→n : 0( neuf casser ) kùrunbokári. kùrunbonkári; kòronbokári.
v laver pour la première fois
vt
kòronbonkari→̌→ 0( neuf casser ) kùrunbokari. kùrunbonkari; kòronbokari; kòronbonkari.
n inauguration
kòrondo→̌→ 0→n : 0 kòronto. kòrondo; kòrono; kòronton.
v rassembler
1 • vt
2.1 • vt
2.2 • vr
3 • vt
kòronin→̌→ 6( prunier.noir *diminutif )
n arbuste Vitex chrysocarpa
kòroninfin→̌→ 1( prunier.noir *diminutif noir )
n arbuste Vitex chrysocarpa
kòronin-súmago→̌→ 0( prunier.noir *diminutif odeur désagréable )
n arbre Vitex madiensis
1 • arbre Vitex madiensis, koro denté (fruit comestible).. verb
2 • arbre Vitex barbata. verb.
kòrono→̌→ 0→n : 0 kòronto. kòrondo; kòrono; kòronton.
v rassembler
1 • vt
2.1 • vt
2.2 • vr
3 • vt
kòronto→̌→ 6→n : 0 kòrondo; kòrono; kòronton.
v rassembler
1 • vt
2.1 • vt
2.2 • vr
3 • vt
kòronton→̌→ 0→n : 0 kòronto. kòrondo; kòrono; kòronton.
v rassembler
1 • vt
2.1 • vt
2.2 • vr
3 • vt
kòroŋɛɲɛ→̌→ 2( prunier.noir rugueux )
n prurigo
n urticaire
kòrose→̌→ 0 Source : Fr. corsé.
n liqueur d'hydromel
1 • liqueur d'hydromel.
2 • mélange de boissons alcoolisées, panaché.
kòrosekɔrɔ→̌→ 0( liqueur.d'hydromel vieux )
n hymne à l'hydromel
korosini→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop Crocin párasetamɔli, asetaminofɛni. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
n affection cutanée
n crotamiton
n crotamiton Ni aw tɛ se ka pɛrimetirini sɔrɔ, aw bɛ se ka korotamitɔni (Crotamiton) lajɛ; nka, aw kana a mu denmisɛnw na minnu si tɛ san 3 bɔ. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA. korotamitɔn.
Korowasi→̌→ 9→n.prop/n : 0 →n.prop : 9→n : 0
n prop TOP
kórɔjɛ→̌→ 0→n : 0( affaire *causatif blanchir ) kólajɛ. kórɔjɛ.
v examiner
vt
kósa→̌→ 0 kɔ́sa. kúsa; kɔ́ɔsɔ; kósa.
n appendice
rn 1 • appendice. apandisi, bɛ̀lɛkisɛnin, bɛ̀lɛnin.
2 • estomac (de crocodile).fùru. kɔ́sa tɛ fɔ́ bínɲimina mà fùru kɔ́
n costume moderne
kòsa→̌→ 0→n : 0 kùsa; kùsan.
v être compétent
1 • être compétent.
2 • être habitué à.
3 • être bien habillé.
kósɛbɛ→̌→ 1834( affaire sérieux ) kósɛ̀bɛ; kósɔbɛ; kósɔ̀bɛ; kɔ́sɔbɛ.
adv très bien
v serrer vigoureusement
Koso→̌→ 43→n.prop/n : 0 →n.prop : 43→n : 0
n prop NOM F
n couverture en coton
n couverture en coton
kòsowalanin→̌→ 0( couverture.en.coton moyen *diminutif )
n couverture en coton
kósɔbɛ→̌→ 0( affaire sérieux ) kósɛbɛ. kósɛ̀bɛ; kósɔbɛ; kósɔ̀bɛ; kɔ́sɔbɛ.
adv très bien
pp à cause de
v invoquer màkíli, màtára, tára, tùrudà.
n invocation dámakasi.
v commettre un sacrilège
vt
kòta
n impiété
kóteentenna→̌→ 0( affaire *n'est pas ainsi ) kótɛtèn. kótɛntèn; kóteentenna; kótɛtɛnna.
adv peut-être
kótɛntèn→̌→ 0( affaire *n'est pas ainsi ) kótɛtèn. kóteentenna; kótɛtɛnna.
adv peut-être
kótɛtèn→̌→ 0( affaire *n'est pas ainsi ) kótɛntèn; kóteentenna; kótɛtɛnna.
adv peut-être
kótɛtɛnna→̌→ 0( affaire *n'est pas ainsi ) kótɛtèn. kótɛntèn; kóteentenna; kótɛtɛnna.
adv peut-être
kótigi→̌→ 29( affaire maître )
n responsable
kótigiko→̌→ 0( responsable [ affaire maître ] affaire )
n affaire (qui concerne les chefs, les grands, les riches).kó, kóɲɛ, kùnko.
kótigiya( responsable [ affaire maître ] *abstractif )
n responsabilité bólokanbila, jàlaki, jù, nìko, tùru, wúlikajɔ.
kótigiya→̌→ 0→n : 0( responsable [ affaire maître ] *abstractif )
v être responsable
vi
kotiri→̌→ 28 kotirimɔkizazɔli.
n kotiri.
Kotiwari→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɔ́nɔwàri. Kodiwari; Konteware; Kontuware; Kɔ́ntɔwàri; Konowari; Kɔ́dìwari; Kɔdɔwari; RCI.
n prop TOP
n pommade de massage
n partie basse du dos
Kotonu→̌→ 14→n.prop/n : 0 →n.prop : 14→n : 0 Kotonun.
n prop TOP
Kotonun→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kotonu.
n prop TOP
kótoɲɔgɔntala→̌→ 17( affaire rester *partenaire réciproque propriété à ) kó-tó-ɲɔ́gɔn-tá-lá.
n service mutuel
kó-tó-ɲɔ́gɔn-tá-lá→̌→ 0( affaire rester *partenaire réciproque propriété à ) kótoɲɔgɔntala. kó-tó-ɲɔ́gɔn-tá-lá.
n service mutuel
adj cotonnière ETRG.FRA.
Kówɛti→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
n covid Diɲɛ bɛɛ bɛ kule la bi koronabanakisɛ bolo, n'a bɛ wele fana kowidi 19.(Kibaru 581bis, 2020) ETRG.FRA.
kóya→̌→ 0( désagréable *en verbe dynamique ) góya. kóya.
n mauvais goût
1 • mauvais goût.
2 • mauvais état.
3 • déplaisir, mauvais gré. à ye góya` kɛ́ nê ná
4 • difficulté.
kóya→̌→ 1→n : 0( désagréable *en verbe dynamique ) góya. kóya.
v rendre mauvais
1 • rendre mauvais. dùgukolo` góyara
2 • rendre désagréable.
3 • rendre difficile. bìlen, bù, gɛ̀lɛya. í ma fóyì góya í dén` ná
n arbre Manilkara multinervis
kòyaki ngòyaki.
v être décoloré
vi
Koyan→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
Kóyan→̌→ 5→n.prop/n : 0 →n.prop : 5→n : 0
n prop NOM F
kóyengeli→̌→ 2 kóngɛli; kéngeli.
n maladie de bétail
prt certes
1 • certes, c'est sûr! (exclamation de fin de phrase affirmative = certes !)dɛ́, kɛ̀, mɛ̀nɛ. í bɛ́ fàga kɔ́yi !
2 • pas du tout! ń má dá à lá kɔ́yi !
Kóyibà→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM M
Kóyità→̌→ 57→n.prop/n : 0 →n.prop : 57→n : 0 Kóytà.
n prop NOM CL
n tissu de pagne blanc
n appeau (autrefois fabriqué avec le dard du poisson kónkon— les dents métalliques, en s'entrechoquant, produisent un bruit qui attire les gros poissons qu'on tue ensuite au harpon).
n hyène
1 • hyène (surnom).jàturu, kɛ́nɛkaraba, nàmakɔrɔ, nàma, súruku.
2 • homme vaillant (d'une très grande force vitale, comme la hyène— un mot honorifique).
v se salir
vr
Koyon→̌→ 5→n.prop/n : 0 →n.prop : 5→n : 0
n prop TOP
Kóytà→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kóyità.
n prop NOM CL
n dos
1 • dos. à kɔ́ b'à dími
→ • k'í kɔ́ dòn
2.1 •
2.2 •
2.3 •
3 • sexe, testicules. bàrakɔrɔla, bòbara, dògoyɔrɔ, lásiri, ncɛ̀gɛn, tàkayɛrɛkɛ, bɛ̀lɛkili, dóro, fìlabara, kíliɲɔrɔn, nkɛ̀lɛn, yɛ́rɛ, ɲáka. kɔ́bɔ
4 • descendance. bɔ́nna, kɔ́lɛ, sí. à y’à kɔ́ kàlifa nê mà
5 • envers, le contraire (d'un habit).fèrekete, kùnjugu, npɛ̀rɛkɛtɛ, ɲɛ́jugu, ɲɛ́najugu. à yé dùlɔki dòn à kɔ́ kàn
6 • extérieur (d'un récipient). fílen kɔ́ tìgɛ ni fù yé
pp après
1 • après, par derrière, à la recherche de. kɔ́fɛ̀, nɔ̀fɛ̀, nɔ̀kàn, nɔ̀ná. ò kɔ́ ò tɛ̀mɛnen kɔ́...
2 • en absence de, sans. ò kɛ́ra nê kɔ́
3 • hormis, sauf. sɛ̀nɛfɛn sí ma ɲɛ̀, màlo` kɔ́
adv en arrière
n bande d'étoffe
n marigot
1 • marigot, ruisseau. kɔ̀ bɛ́ dòn
2 • jardin, potager. zaradɛn, nákɔforo, nákɔ.
3 • pêche. kɔ̀ díyara
kɔ̀ba→̌→ 3( bande.d'étoffe *augmentatif ) kwɔ̀ba.
n pagne (à bandes de grande largeur, très lourd, avec des motifs de couleurs, très cher).fìni, kòkoróko, tàafe.
Kɔbaba→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM M
Kɔbabolofɛ→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop TOP
kɔ̀baga→̌→ 0( marigot poison )
n salade d'eau
kɔ́batigi→̌→ 0( dos *augmentatif maître )
n chef d'une grande famille
1 • chef d'une grande famille.
2 • membre d'une famille de renom (bmk).
v baiser
1 • vr
2 • vt
→ vt kà mùso` kɔ́bi
n coït (l'emploi nominal rare).jànaba, ɲɛ́malobaliya.
→ kà kɔ́bi` kɛ́
n arbre Carapa procera
n postposition bìlańkɔ́.
kɔ́bìla→̌→ 1→n : 0( dos mettre )
v ne pas coopérer avec
vt
kɔ́bilakulu→̌→ 0( postposition [ dos mettre ] bande )
n groupe circonstanciel
kɔ́bilaɲɛbila→̌→ 1( dos mettre oeil mettre )
n chemise à pans
kɔ̀bolo→̌→ 6( marigot branche )
n bras de rivière
n hémorroïdes
1 • hémorroïdes, prolapsus anal. kòkò.
2 • castration.
kɔ́bɔ→̌→ 7→n : 0( dos sortir )
v castrer
vt
onomat bruit gídigidi.
v faire du bruit
vt
kɔ́cɔkɔcɔnin→̌→ 1( bruit *diminutif ) kúcɛkucɛnin.
n hochet
n anus bánakɔtaayɔrɔ, bòda, bòdingɛda, lásiri.
adj dernier
1 • dernier, ultime. kɔ́sa, lában.
2 • suprême.
kɔ́di→̌→ 14→n : 0( dos donner )
v aller en tournant le dos
1 • vr
2 • vi
kɔ́dimi→̌→ 36( dos souffrance )
n dorsalgie
Kɔ́dìwari→̌→ 43→n.prop/n : 0 →n.prop : 43→n : 0 Kɔ́nɔwàri. Kodiwari; Konteware; Kontuware; Kɔ́ntɔwàri; Konowari; Kotiwari; Kɔdɔwari; RCI.
n prop TOP
kɔ́dòn→̌→ 111→n : 0( dos entrer )
v tourner le dos
1 • tourner le dos. kɔ́munu, kɔ́mayɛ̀lɛma, kɔ́di.
2 • laisser tomber. láfìli.
Kɔdɔwari→̌→ 20→n.prop/n : 0 →n.prop : 20→n : 0 Kɔ́nɔwàri. Kodiwari; Konteware; Kontuware; Kɔ́ntɔwàri; Konowari; Kɔ́dìwari; Kotiwari; RCI.
n prop TOP
Kɔdugu→̌→ 30→n.prop/n : 0 →n.prop : 30→n : 0
n prop TOP
Kɔdumandala→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop TOP (village, commune de Nonkon, cercle et région de Kolokani).
kɔ́fàlen→̌→ 4→n : 0( dos échanger )
v remplacer
vt
n arbre Anthostema senegalense
kɔ́farankan→̌→ 0( dos ajouter *je sur )
n suffixe kɔ́nɔrɔ.
n à parts égales
pp derrière
adv ensuite
1 • puis, ensuite.
2 • en arrière, en retard.
kɔ́fɛla→̌→ 28( derrière [ dos par ] *nom de lieu )
n arrière
1 • arrière. jù.
2 • derrière, postérieur. dén dɔ́ bɛ́ nà ù kɔ́fɛla kàn
kɔ́fɛmɔgɔ→̌→ 12( derrière [ dos par ] homme )
n arrières football
kɔ́fɛsen→̌→ 3( derrière [ dos par ] jambe )
n patte de derrière
kɔ́fɛtaa→̌→ 3( derrière [ dos par ] départ )
n excrément
kɔ́fɛtalan→̌→ 0( derrière [ dos par ] prendre *instrumental )
n porte-bagages (de vélo, de mobylette ...)dònitalan.
Kɔfilacɛ→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
Kɔfilani→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kɔ́filɛ→̌→ 52→n : 1( dos regarder )
v regarder derrière soi
vr
n pas de danse
1 • pas de danse. dɔ̀nsen.
2 • revente.
kɔ́fili→̌→ 1→n : 0( dos jeter )
v revendre
vt
n coffre
n largeur du dos
n jute congolais
kɔ́gɛn→̌→ 1→n : 0( dos chasser ) kɔ́gwɛn.
v pourchasser
1 • pourchasser. nɔ̀fɛgɛ́n.
2 • pousser devant soi.
n arbuste Alchornea cordifolia
kɔ́gòsi→̌→ 0→n : 0( dos battre ) kɔ́gɔ̀si.
v castrer
vt
n poitrine dísida, kàra, dísi. à kɔ́gɔ fálen
v mûrir
1 • mûrir, arriver à maturité. mɔ̀.
2 • devenir physiquement formé. à dénmuso má kɔ́gɔ bán
3 • prendre de la consistance (glu ...)
4 • être très fort en.
n sel kɔ̀gɔ bɔ́len à lá
n craquement í bólo kɔ̀gɔ bɔ́
kɔ́gɔbali→̌→ 7( mûrir PTCP.NEG ) kwábali.
ptcp non mûr
kɔ́gɔbaliya( non.mûr [ mûrir PTCP.NEG ] *abstractif ) kwábaliya.
n immaturité Syn : wɔ̀lɔwɔlɔdenya. dényɛrɛnin sàta nìnnu ná, 20% ka sàya sábabu yé ù kɔ́gɔbaliya yé
kɔ́gɔdimi→̌→ 7( poitrine souffrance ) kwádimi.
n bronchite dísirɔbana, múrasɔgɔsɔgɔ, sɔ̀gɔsɔgɔ.
n nord kɛ̀ɲɛkayànfan, kɛ̀ɲɛka, sáheliyanfan, sáheli.
kɔ́gɔfa→̌→ 8( poitrine plein )
adj à la poitrine abondante
kɔ́gɔfa→̌→ 2( poitrine plein )
n femme à la poitrine abondante
kɔ̀gɔfin→̌→ 3( sel noir ) kwàfin.
n barre de sel
kɔ̀gɔjida→̌→ 3( mer [ sel eau ] bouche )
n côte (de mer).bárasakolo, bárasa, gálaka, gásabakolo, gásaba, sábakolo.
kɔ̀gɔjilajɛgɛ→̌→ 5( mer [ sel eau ] à poisson )
n poisson de mer
n sel fin
n brasse (mesure de longueur, pour les tissus: qui va du milieu de la poitrine à l'extrémité du majeur, environ 1 mètre, ou égale à la distance des deux bras étendus).
n cor au pied
kɔ́gɔ̀si→̌→ 0→n : 0( dos battre ) kɔ́gòsi. kɔ́gɔ̀si.
v castrer
vt
kɔ́gɔsɔkɔgɔsɔ→̌→ 0 kɔ́ɔsɔkɔɔsɔ; kɔ́ɔsikɔɔsi.
adv sans hâte
kɔ̀gɔwasa( sel satisfaction )
n sel iodé
kɔ́gwɛn→̌→ 0→n : 0( dos chasser ) kɔ́gɛn. kɔ́gwɛn.
v pourchasser
1 • pourchasser. nɔ̀fɛgɛ́n.
2 • pousser devant soi.
n fatigue du dos
n réponse jáabi, kɔ́masegin.
kɔ̀jalan( marigot sec )
n lit asséché
Kɔjalanda→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kɔ́jalannin→̌→ 0( dos sec *diminutif )
n frite de patate douce
Kɔjɔrɔ→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop NOM M
n corde
1 • corde (attachée à la patte arrière).jùruden, jùrukisɛ, jùru, kìsɛ.
2 • muscles dorsaux.
adv très sec
1 • très sec, très dur, très rigide. géngele, kásakasa, kɔ́s, ŋánwu.
2 • très serré, très sérieux.
n médisance
1 • médisance, calomnie (propos tenus en l'absence de qqn).fànaya, kɔ́rɔfɔnkɔli, mɔ̀gɔsogoɲimi, sɔ̀nfɔ.
2 • javanais (parler crypté des jeunes).
n extérieur
pp à l'extérieur
1 • à l'extérieur.
2 • de l'autre côté de.
adv à l'extérieur
kɔ́kankali→̌→ 0( à.l'extérieur [ dos sur ] faire.saut.périlleux )
n saut périlleux arrière
kɔ́kanmɔgɔ→̌→ 3( à.l'extérieur [ dos sur ] homme )
n étranger
1 • étranger. dúnankɛ, dúnan, sìgibaga, sìginfɛ, sìgi, tɛ̀mɛsenna, yéleke.
2 • personne insociable (qui ne fraie pas avec les autres).
3 • personne retardée (en retard par rapport aux autres (analphabète ...))
kɔ́kanna→̌→ 7( à.l'extérieur [ dos sur ] *nom de lieu )
n le dehors
1 • le dehors.
2 • pays étrangers.
n arbuste Maerua angolensis
kɔ́kari→̌→ 1→n : 0( dos casser )
v casser la colonne vertébrale
1 • casser la colonne vertébrale.
2 • réprimander, contredire. dárɔsàma, kɔ́lafɔ, ncàpanko, npú, rɔ́ncàpanko, sɔ̀sɔ.
3 • vendre trop cher.
Kɔ̀kɛ→̌→ 55→n.prop/n : 0 →n.prop : 58→n : 0 Kɔ̀ɔkɛ.
n prop NOM M
Kɔkɛbugu→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
adv très sec
1 • très sec, très dur, très rigide. géngele, kásakasa, kɔ́s, ŋánwu.
2 • très serré, très sérieux.
n testicule bɛ̀lɛ, dórokili, fán, kíliden, kɔ́lɔ, kíli, bɛ̀lɛkili.
n kisa d'eau
n arrière-garde
1 • arrière-garde, arrière (de l'armée).
2 • esclave chargé des dépouilles des vaincus, captifs de Samori spécialement chargés de conserver les boeufs, chevaux, etc, près de l'ennemi.
n colonne vertébrale
1 • colonne vertébrale. jɔ̀kolo.
2 • cache-sexe de garçon. npógi.
3 • nervure centrale de feuille.
kɔ́kolosɛmɛ→̌→ 0( colonne.vertébrale [ dos os ] moelle )
n moelle épinière
kɔ̀kɔ→̌→ 0 kɔ̀gɔ. kɔ̀kɔ; kwà.
n sel kɔ̀gɔ bɔ́len à lá
Kɔkɔɲan→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kɔ̀kɔri kɔ́kɔri; kɔ̀ɔri; kwɔ̀ɔri; kɔ̀kɔyi.
n instrument recourbé
n tuteur kùnnasigibaa, lámɔfa, lámɔmasa, màramɔgɔ, tɛ̀n, kɛ̀ɛ.
pp en soutien de
kɔ́kɔrɔdòn→̌→ 6→n : 0( dos dessous entrer ) kɔ́kɔrɔmadòn.
v soutenir
1 • soutenir, étayer (par derrière).bánban, dòndo, dòndòn, dɛ̀ndɛ, dɛ̀ɛmɛdɛɛmɛ, jíidi, jùkɔrɔmatíntin, sènkɔrɔdòndon, sènkɔrɔmadòn, sènkɔrɔmadɛ̀mɛ, tɛ̀gɛlɛ.
2 • encourager. kìsɛya, kólogɛlɛya, kólokolo, láfàsa.
kɔ́kɔrɔjɔ→̌→ 1( dos sous dresser )
n assistante
kɔ́kɔrɔmadòn→̌→ 4→n : 2( dos dessous approcher [ *connecteur entrer ] ) kɔ́kɔrɔdòn.
v soutenir
1 • soutenir, étayer (par derrière).bánban, dòndo, dòndòn, dɛ̀ndɛ, dɛ̀ɛmɛdɛɛmɛ, jíidi, jùkɔrɔmatíntin, sènkɔrɔdòndon, sènkɔrɔmadòn, sènkɔrɔmadɛ̀mɛ, tɛ̀gɛlɛ.
2 • encourager. kìsɛya, kólogɛlɛya, kólokolo, láfàsa.
kɔ̀kɔyi kɔ̀kɔri. kɔ́kɔri; kɔ̀ɔri; kwɔ̀ɔri; kɔ̀kɔyi.
n instrument recourbé
Kɔkuna→̌→ 11→n.prop/n : 0 →n.prop : 11→n : 0
n prop TOP
n bosse dànkuru, dàn, jùnkun.
kɔ́kùru→̌→ 0→n : 0( dos plier )
v retourner
vr •
Kɔla→̌→ 6→n.prop/n : 0 →n.prop : 6→n : 0
n prop TOP
1 • Kola (commune, cercle de Bougouni, région de Sikasso).
2 • (un village de la commune de Safo, cercle de Kati, région de Koulikoro).
kɔ́lada→̌→ 0( dos à poser ) kɔ́rɔda; kɔ́rada.
n tapis de selle
kɔ́laden( dos à enfant ) kɔ́raden; kɔ́rɔden.
n bébé
kɔ́lafɔ→̌→ 1→n : 0( dos à dire )
v contredire
vt
→ vt kà ɲɔ́gɔn kɔ́lafɔ
kɔ́lan→̌→ 0 kólan. kúlan; kɔ́lan.
n enclume dábɔlan.
kɔ́lasègin→̌→ 1→n : 0( dos rendre [ *causatif revenir ] )
v faire revenir
1 • faire revenir. lákɔsègin, lákùru.
2 • rendre (par la suite).kɔ́masègin, lásègin, màsègin, sègin.
Kɔlena→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
n famille
1 • famille, race (issue d'un même ancêtre).bùlonda, dénbaya, fàbulonda, gà, kɔ́mɔgɔ, wólo, sífa, síya, sí. búruju, kàbila.
n métier à tisser
kɔ́lɛtigi→̌→ 1( famille maître )
n personne dont la descendance est nombreuse
kɔ́lɛtigiya→̌→ 0→n : 0( famille maître *abstractif )
v devenir chef de famille
vi
n colle Kɔliji min tɔgɔ ye ko sipɛrigulu (Super glue) walima karazigulu (Krazy glue walima cyanoacrylate ye kɔli ɲuman ye min nɔrɔ ka di), o labaarali ka nɔgɔn ni kalali ye, fana, a bɛ se ka kɛ joginda sugu bɛɛ la. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA. kɔ́li.
n col
kɔ́li→̌→ 10 Source : Fr. colle.
n colle kɔli.
n échec
1 • échec, ruine, faillite. kɛ́ɲɛ, sà, sánsɔrɔbaliya, tómonya, làbin. sɛ̀gɛn` jùjɔn` yé kɔ̀li yé
2 • dénuement, misère.
v échouer
1.1 • vi
1.1 • vt
2 • vt
kɔ̀li→̌→ 10 gɔ̀li; nkɔ̀li; kɔ̀yi.
n ergot
1 • ergot (des gallinacées— de la queue des pythons). wɔ̀lɔkɔrɔ dòn, kɔ̀li sàba b'à lá
2 • grandes pattes (des sauterelles, grillons ...)
3 • éperon (de certains oiseaux (oie de Gambie ...))
kɔ̀libaatɔ→̌→ 0( échouer *agent occasionnel *statif )
adj pauvre
kɔ́likɔli→̌→ 5 kwɔ́likwɔli.
adv très
kɔ́lɔ
n noix de karité
1 • noix de karité (dont on extrait l'huile, dite 'beurre de karité').
2 • gousse d'arachide, coque d'arachide. fàra, tìgafara. kàbakɔlɔ
3 • comprimé de drogue.
n sexe masculin
1 • sexe de l'homme. cɛ̀ya.
2 • testicule. bɛ̀lɛ, dórokili, fán, kíliden, kíli, kɔ́kili.
3 • gland (de verge).fɔ́rɔnun, sògoninkun.
n puits sánnì kà sín kà kɔ̀lɔn kúra bɔ́, í tɛ kɔ̀lɔn kɔ́rɔ rɔ́bɔ fɔ́lɔ ?
kɔ̀lɔbɛ→̌→ 0 nkɔ̀lɔbɛ. kɔ̀lɔbɛ; kɛ̀lɛbɛ; ŋɔ̀lɔbɛ; ngɔ̀lɔbɛ; kwɛ̀lɛbɛ; nkwɔ̀lɔbɛ.
n kinkeliba
v agir lentement
vr
kɔ́lɔbo→̌→ 0( noix.de.karité excrément )
n brun (couleur des noix de karité, du tourteau ...)
kɔ́lɔbooro( noix.de.karité ) kɔ́lɔboro.
n tourteau des noix de karité
1 • tourteau des noix de karité.
2 • couleur brun foncé.
kɔ́lɔboorolama→̌→ 0( tourteau.des.noix.de.karité [ noix.de.karité ] *en tant que ) kɔ́lɔborolama.
adj brun sìkɔlɔlama.
kɔ́lɔboro( noix.de.karité ) kɔ́lɔbooro. kɔ́lɔboro.
n tourteau des noix de karité
1 • tourteau des noix de karité.
2 • couleur brun foncé.
kɔ́lɔborolama→̌→ 0( tourteau.des.noix.de.karité [ noix.de.karité ] *en tant que ) kɔ́lɔboorolama. kɔ́lɔborolama.
adj brun sìkɔlɔlama.
n poisson Ctenopema kingsleaye
1 • poisson Ctenopema kingsleaye (---> 24,5 cm).
2 • poisson Ctenopema petherici (---> 19 cm).ntɛ́bɛnfin.
Kɔlɔkani→̌→ 26→n.prop/n : 0 →n.prop : 26→n : 0 Kɔlɔkanin. Kolokanin; Kolokani.
n prop TOP
Kɔlɔkanin→̌→ 20→n.prop/n : 0 →n.prop : 20→n : 0 Kɔlɔkani; Kolokanin; Kolokani.
n prop TOP
v couler
vi
adv p peu (souvent dans une phrase négative). à man kɔ̀lɔkɔlɔ ján
n de peu d'importance
kɔ́lɔkun→̌→ 3( sexe.masculin tête )
n gland de l'homme
kɔ̀lɔlɔ→̌→ 239 kwɔ̀lɔlɔ; kɔ̀ɔlɔ; kɔ̀yɔyɔ.
n séquelle
n colon Hali bi kɔlɔn caman bɛ taa a ka jaaka di kuntaw ma. (Traore, Hinɛ nana, 14) ETRG.FRA.
n puits sánnì kà sín kà kɔ̀lɔn kúra bɔ́, í tɛ kɔ̀lɔn kɔ́rɔ rɔ́bɔ fɔ́lɔ ?
Kɔlɔnbi→̌→ 5→n.prop/n : 0 →n.prop : 5→n : 0
n prop TOP
kɔ̀lɔnda→̌→ 42( puits bouche )
n abords du puits
n clou de girofle
kɔ́lɔngisin( noix.de.karité pâte.karité ) kɔ́lɔnkisin. kɔ́lɔngisin.
n pâte de beurre de karité
Kɔlɔnjɛba→̌→ 22→n.prop/n : 0 →n.prop : 22→n : 0
n prop TOP
n margelle kɔ̀lɔntintin, tíntin.
kɔ́lɔnkisin( noix.de.karité pâte.karité ) kɔ́lɔngisin.
n pâte de beurre de karité
kɔ̀lɔntintin→̌→ 0( puits éminence )
n margelle kɔ̀lɔnkan, tíntin.
n chapelet musulman
v surveiller
1 • vt
2 • vt
3 • vr
n observation fílɛli.
kɔ̀lɔsila→̌→ 1( surveiller *agent permanent )
n surveillant
kɔ́lɔso( noix.de.karité maison )
n silo à noix de karité
v tendre les cordes
vt
kɔ́maa→̌→ 2( dos homme ) kɔ́mɔgɔ.
n successeur
1 • successeur, descendant, héritier. dánkan, fɔ́nkɔ, kɔ́tigi, nɔ̀kanda, nɔ̀kansigi, nɔ̀kanta, bɔ́nsɔn, lasibaati.
2 • le dernier, le plus jeune.
3 • dépendant, sujet. báabu, kùn, màraden, másalakun, níkun, wálekɛla.
4 • parents, famille. bùlonda, dénbaya, fàbulonda, gà, kɔ́lɛ, wólo.
n télécommande A ko kunnafonidilaw ma k'ale bɛ mɔbili fɛ, min bɛ boli ni kɔmandi ye. (Kibaru 466) ETRG.FRA.
kɔ́masegin→̌→ 16( dos rendre [ *connecteur revenir ] )
n réponse
1 • réponse. jáabi, kɔ́jaabi.
2 • retour. kɔ́segin, sèginńkɔ́, sègin.
kɔ́masègin→̌→ 4→n : 0( dos rendre [ *connecteur revenir ] )
v retourner
1 • retourner. fíri, kɔ̀ngɔli, kɔ́kùru, kɔ́mayɛ̀lɛma, yɛ̀lɛma.
2 • rendre. kɔ́lasègin, lásègin, màsègin, sègin.
3 • répondre.
kɔ́mayɛ̀lɛma→̌→ 3→n : 0( dos changer [ *connecteur changer ] )
v se tourner
1 • vr
2 • vr
3.1 • vi
3.2 • vt
3.2 • vr
2 • vt
3 • vr
kɔ́mi→̌→ 0 kómi. kómin; kɔ́mi. fr comme
prep comme
kɔ́mi→̌→ 1 kómi. kómin; kɔ́mi. fr. comme
conj comme
v branler
1.1 • vt
1.2 • vt
2 • vr
n seconde segɔni.
kɔ́mikɔmi→̌→ 0→n : 0 kámikami.
v clignoter
vi
Kɔminɛ→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
kɔ́mitɛrɛ→̌→ 0 pɔ́mitɛri. kɔ́mitɛri; kɔ́mitɛrɛ; kómitɛri; kómutɛri; kómitɛrɛ; pɔ́mitɛrɛ; pɔ́mutɛrɛ.
n pomme de terre
kɔ́mitɛri→̌→ 3 pɔ́mitɛri. kɔ́mitɛrɛ; kómitɛri; kómutɛri; kómitɛrɛ; pɔ́mitɛrɛ; pɔ́mutɛrɛ.
n pomme de terre
n fétiche Komo
kɔ̀mɔden→̌→ 3( fétiche.Komo enfant )
n membre de société initiatique
kɔ́mɔgɔ→̌→ 25( dos homme ) kɔ́maa.
n successeur
1 • successeur, descendant, héritier. dánkan, fɔ́nkɔ, kɔ́tigi, nɔ̀kanda, nɔ̀kansigi, nɔ̀kanta, bɔ́nsɔn, lasibaati.
2 • le dernier, le plus jeune.
3 • dépendant, sujet. báabu, kùn, màraden, másalakun, níkun, wálekɛla.
4 • parents, famille. bùlonda, dénbaya, fàbulonda, gà, kɔ́lɛ, wólo.
kɔ̀mɔjan→̌→ 0( fétiche.Komo long )
n société initiatique
n rein (le ton de "kili" n'est pas favorable au sens de "boule").
kɔ̀mɔkili( fétiche.Komo bosquet.sacré )
n bosquet sacré
Kɔmɔko→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
Kɔmɔkɔrɔ→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
kɔ̀mɔna→̌→ 1( fétiche.Komo *agent permanent )
n affilié à la société initiatique
Kɔmɔɔru→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɔmɔri.
n prop TOP
Kɔmɔri→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0 Kɔmɔɔru.
n prop TOP
kɔ̀mɔsama→̌→ 0( fétiche.Komo éléphant )
n trompette (sorte de trompette en métal).búru, tɔ̀rɔnpɛti. sɔ́nni dè bɛ kɛ́ kɔ̀mɔsama ná
v toucher du doigt
vt
kɔ̀mɔsuruku→̌→ 0( fétiche.Komo hyène )
n fétiche kòmò-hyène
Kɔ̀mɔtɛnɛ→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
kɔ̀mɔtu( fétiche.Komo touffe )
n bois sacré
kɔ́munu→̌→ 8→n : 0( dos tourner ) kɔ́munun.
v tourner le dos
vr
kɔ́munun→̌→ 0→n : 0( dos tourner ) kɔ́munu. kɔ́munun.
v tourner le dos
vr
kɔ̀mùru→̌→ 0( marigot couteau )
n herbe Rhynchospora corymbosa
n pomme de terre
n intervalle entre deux noeuds
1 • intervalle entre deux noeuds (de graminée, de bambou ...)
2 • flûte de bambou. bɔ̀file. kɔ́n fíyɛ = fìle fíyɛ
v être à l'affût
vi
v prohiber
vt 1 • prohiber, interdire. bàli, hàramuya, hàramu, látɔ̀n.
2 • isoler, écarter.
v devancer
vi 1 • devancer, précéder. dɔ́ bɛ kɔ̀n ń ɲɛ́
2 • conjurer, prévenir (un danger - mà).fàni.
n anticipation
n singe mâle
kɔ̀n→̌→ 0 nkɔ̀n. kɔ̀n; kòn; nkòn.
n cible
Kɔ́nà→̌→ 10→n.prop/n : 0 →n.prop : 10→n : 0 Kɔ́nnà.
n prop TOP
kɔ̀na→̌→ 0 kòna. kònan; kɔ̀na; kɔ̀nan.
adj sans enfant
kɔ̀na→̌→ 0 kòna. kònan; kɔ̀na; kɔ̀nan.
n sans enfant
Kɔ́nakiri→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop TOP
kɔ̀nan→̌→ 0 kòna. kònan; kɔ̀na; kɔ̀nan.
adj sans enfant
kɔ̀nan→̌→ 0 kòna. kònan; kɔ̀na; kɔ̀nan.
n sans enfant
Kɔnate→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kònate. Kónatè; Kònatɛ; Kɔnatɛ; Kɔnate.
n prop NOM CL
Kɔnatɛ→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0 Kònate. Kónatè; Kònatɛ; Kɔnatɛ; Kɔnate.
n prop NOM CL
n combat A si kɔnɔ, a ye bolokurufili kɛ siɲɛ 37, «kɔnba», ka se sɔrɔ siɲɛ 32. (Kibaru 478, 2011) ETRG.FRA. póyi.
n complet (vêtement).
Kɔ́ndɛ→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kònde.
n prop NOM CL
Kɔ́ndɛ→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɔ́nɛ; Kone; Kóntè; Konde.
n prop NOM CL
Kɔndogola→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop TOP
n condom - Ka yɛrɛtangalan (kɔndɔmu) matarafa jɛɲɔgɔnya kɔnɔ. (Kunnafoni jɛlenw) ETRG.FRA. fúgulan, fúgulanafama, mánabɔrɛnin, mánanin, fúgula.
kɔ́ndɔ̀rɔ→̌→ 0 kɔ́ntɔ̀rɔ. kɔ́ntɔ̀rɔn; kɔ́ndɔ̀rɔ; kɔ́ndɔ̀rɔn.
n génie des chasseurs
n fétiche de chasseurs
kɔ́ndɔ̀rɔn→̌→ 0 kɔ́ntɔ̀rɔ. kɔ́ntɔ̀rɔn; kɔ́ndɔ̀rɔ; kɔ́ndɔ̀rɔn.
n génie des chasseurs
Kɔ́nɛ→̌→ 50→n.prop/n : 0 →n.prop : 130→n : 0 Kɔ́ndɛ. Kone; Kóntè; Konde.
n prop NOM CL
kɔ̀nɛrɛ→̌→ 0( marigot nèrè.de.Gambie )
n nèrè des berges
Kɔnfara→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
n confédération Koperatifuko sariyaw Mali kɔnɔ (8): Koperatifuw ka faraɲɔgɔnkan, Federasiyɔn ani kɔnfederasiyɔn (Kibaru 497, 2013) ETRG.FRA. kɔnfederasɔn.
n confédération Kupu fila don: Afiriki ntolatantɔn ŋanaw ka ligi ani kɔnfederasɔn (KAFu) ka kupu. (Kibaru 571) ETRG.FRA. kɔnfederasiyɔn.
kɔ́nfɛn→̌→ 5( être.à.l'affût chose )
n boisson délicieuse
n congrès
n faim
v affamer
1 • vt
2 • vi
kɔ́ngɔba→̌→ 4( faim *augmentatif )
n famine kɔ́ngɔ. kɔ́ngɔba` bìnna
kɔ́ngɔbaatɔ( faim *agent occasionnel *statif )
adj affamé (le suffixe '-baatɔ' laisse supposer un emploi verbal, rare).dámajatɔ, kɔ́ngɔtɔ, súntɔ.
kɔ́ngɔ́-bɛ́-ń-ná-bò-bɛ́-ń-ná→̌→ 0( faim être *je à excrément être *je à )
n enfant
v retrousser
vt
kɔ̀ngɔli gɔ̀ngɔli.
n doigt recourbé
kɔ́ngɔngɔki→̌→ 0( faim gorge )
n petit calao
v jeter
kɔ́ngɔrɔn→̌→ 0 kɔ́nkɔrɔn. kɔ̀nkɔrɔn; kɔ́nkɔ̀rɔ; kónkɔrɔ.
n rédunca
kɔ́ngɔtɔ( faim *statif )
adj affamé dámajatɔ, kɔ́ngɔbaatɔ, súntɔ.
kɔ́ngɔtɔ( faim *statif )
n affamé
n doigt
prt TOP CNTR2
kɔnin→̌→ 0 nkɔni. kɔni; kɔnin.
n doigt
kɔ̀ninnpèku→̌→ 0( marigot *diminutif raisinier )
n arbre Pseudospondias microcarpa
n envie
v envier
vt 1 • envier, être jaloux, jalouser. dénjuguya, kèleya, wɔ̀rɔnkɔmi, ɲɛ́makɔniya, ɲɛ́nakɔniya, ɲɛ́ngoya.
2 • haïr (par jalousie).
3 • détester.
4 • empêcher à parvenir (où -- mà).
kɔ́niyabaa→̌→ 1( envier *agent occasionnel ) kɔ́niyabaga. kóniyabaga.
n jaloux hásidi, kèleyabagatɔ, ɲɛ́ba, ɲɛ́kunanci, ɲɛ́ngonci, ɲɛ́ngo.
kɔ́niyabaga→̌→ 0( envier *agent occasionnel ) kɔ́niyabaa; kóniyabaga.
n jaloux hásidi, kèleyabagatɔ, ɲɛ́ba, ɲɛ́kunanci, ɲɛ́ngonci, ɲɛ́ngo.
kɔ̀nkajiginni( devancer *infinitif descendre *nom d'action )
n accouchement prématuré
kɔ̀nkelen→̌→ 0( singe.mâle un ) kònkelen.
n vieux singe rouge
kɔ́nkɔbaranin→̌→ 0( calebasse *diminutif )
n oncoba-tabatières
n guillemet (de gɔ̀ngɔli 'doigt recourbé').
v frapper
vt
→ vt kà dá` kɔ́nkɔn
kɔ́nkɔn→̌→ 10 kɔ̀nkɔ̀n; nkɔ́nkɔn; kɔ́ɔnkɔn.
n poisson Synodontis ocellifer
kɔ́nkɔ́n→̌→ 2 kɔ́n-kɔ́n-kɔ́n.
onomat bruit fait en frappant
n brassée
v se charger
1.1 • vr
1.2 • vt
2 • vr
3 • vr
4 • vr
n concombre
kɔ́nkɔnbilen→̌→ 0( poisson.Synodontis.ocellifer rouge ) kɔ́nkɔnblen.
n poisson Synodontis vermiculatus
1 • poisson Synodontis vermiculatus.
2 • poisson Synodontis schall (---> 37 cm, ---> 1,4 kg). nkìri.
kɔ́nkɔnblen→̌→ 0( poisson.Synodontis.ocellifer rouge ) kɔ́nkɔnbilen. kɔ́nkɔnblen.
n poisson Synodontis vermiculatus
1 • poisson Synodontis vermiculatus.
2 • poisson Synodontis schall (---> 37 cm, ---> 1,4 kg). nkìri.
kɔ́nkɔnfin→̌→ 0( poisson.Synodontis.ocellifer noir )
n poisson Synodontis nigrita
kɔ́nkɔnjɛ→̌→ 0( poisson.Synodontis.ocellifer blanc )
n poisson Brachysynodontis batensoda
1 • poisson Brachysynodontis batensoda (---> 24 cm, ---> 450 gr (flancs gris argentés, ventre noir)).
2 • poisson Hemisynodontis membranaceus (---> 46 cm, ---> 2, 850 kg (même coloration)). sàabikɔnkɔn.
onomat bruit fait en frappant
kɔ̀nkɔnma→̌→ 1→n : 0( se.charger *action orientée )
v se préparer
vr
kɔ̀nkɔnnin→̌→ 0( *diminutif ) kɔ̀nkɔnnìn; kònkonnin; kòonin.
n silure (pas ou peu d'adipeuse).kɔ̀nɔkɔnɔ, kɔ́nkɔn, pɔ̀liyɔ. mànɔgɔ.
1 • Clarias anguillaris (jusqu'à 0,90 m, 7 kg. bassin du Niger seulement).
2 • Clarias senegalensis (bassin du Sénégal).
kɔ́nkɔ̀rɔ→̌→ 0 kɔ́nkɔrɔn. kɔ̀nkɔrɔn; kɔ́nkɔ̀rɔ; kɔ́ngɔrɔn; kónkɔrɔ.
n rédunca
kɔ̀nkɔrɔ→̌→ 0( singe.mâle mâle.adulte ) kònkɔrɔ.
n singe adulte
kɔ́nkɔrɔn→̌→ 0 kɔ̀nkɔrɔn; kɔ́nkɔ̀rɔ; kɔ́ngɔrɔn; kónkɔrɔ.
n rédunca
Kɔ̀nmi→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kùnbi. Kùnbi Sálahà.
n prop TOP
Kɔ́nnà→̌→ 5→n.prop/n : 0 →n.prop : 5→n : 0 Kɔ́nà.
n prop TOP
n ventre
1 • ventre. wèse, kɔ́nɔbara, kɔ́nɔfuru, nàga, dɛ́bɛ. á b'á dá á kɔ́nɔ kàn
2 • foetus. kɔ́nɔ b’à lá
3 • intérieur, capacité, volume. bònya, kùnbaya. fílen kɔ́nɔ kò
4 • pensées, avis. bìsigi, fɛ̀ko, fɛ̀ta, hákilila, hákilinata, jàte, kɔ́nɔnata, kɔ́nɔta, mìsali, míirinata, míirina, ɲùmana, ɲɛ́na, ɲɛ́. à bɛ́ ń kɔ́nɔ, à tɛ́ ń dá lá
pp dans
n bande tissu
1 • bande (de tissu). fìnikɔnɔ
2 • largeur (d'une bande).fìyɛ, jɔ̀surun. í kànâ tɛ̀mɛ kɔ́nɔ wɔ́ɔrɔ kàn !
n perle
1 • perle. kɔ́nɔnkisɛ. kɔ́nɔn` tón jùru` lá
2 • ristourne (petit supplément ajouté par le vendeur).
kɔ́nɔ→̌→ 0→n : 0 kɔ́nɔn. kɔ́nɔ.
v faire cadeau
vt
n bouton de fleur
n oiseau
1 • oiseau (nom générique).kɔ̀nɔɲama, sánfɛfɛn, sánnafɛn.
2 • convulsions des enfants (accès pernicieux de paludisme, tétanos néonatal, attribués à un oiseau 'maléfique' : dàbi 'engoulevent').
3 • Kono (société initiatique— fétiche de cette société).
v attendre
vt
n Kono (un groupe ethnique en Sierra Leone et sa langue).kɔ̀nɔɲama.
kɔ́nɔbara→̌→ 160( ventre calebasse )
n ventre
kɔ́nɔbaralantumunin→̌→ 0( ventre calebasse à ver *diminutif )
n oxyure
kɔ́nɔbaralasu→̌→ 1( ventre calebasse à cadavre )
n goinfre (qui bouffe à en crever !)dálajugu, dúmuniŋana, nùguba.
kɔ́nɔbaratigi→̌→ 1( ventre calebasse maître )
n ventru mùso kɔ́nɔbaratigi
kɔ́nɔbaya( ventre *augmentatif *abstractif )
n obésité kɔ́nɔbara fàsa b'án tànga kɔ́nɔbaya mà
kɔ́nɔbelebelebana→̌→ 0( ventre gros maladie )
n cirrhose
kɔ́nɔboli→̌→ 316( ventre course )
kɔ́nɔbolintumu→̌→ 1( diarrhée [ ventre course ] ver ) kɔ́nɔbolitumu.
n trichuris
kɔ́nɔbolitumu→̌→ 0( diarrhée [ ventre course ] ver ) kɔ́nɔbolintumu. kɔ́nɔbolitumu.
n trichuris
kɔ́nɔbɔ→̌→ 1→n : 0( ventre sortie )
v curer
2 • évider (un mortier, une calebasse ...)
kɔ̀nɔbɔ̀rɔtigi→̌→ 0( oiseau sac maître )
n pélican
1 • pélican gris, Pelecanus.rufescens.
2 • pélican blanc, Pelecanus.onocrotalus. kólanjan.
Kɔnɔbugu→̌→ 7→n.prop/n : 0 →n.prop : 7→n : 0
n prop TOP
kɔ́nɔcɛn→̌→ 0( ventre gâter ) kɔ́nɔtiɲɛ. kɔ́nɔtiyɛn; kɔ́nɔcɛn.
n fausse couche
kɔ́nɔcibange→̌→ 0( ventre frapper accouchement )
n césarienne sezariyɛni. kɔ́nɔcibange bɛ kɛ́ fú lá Màli fàn tán ní náani lá
kɔ́nɔdaga→̌→ 0( ventre canari )
n bedaine
1 • bedaine.
2 • gros ventre. kɔ́nɔbara.
kɔ́nɔdimi→̌→ 90( ventre souffrance )
n colique
1 • colique, mal de ventre, crampes d'estomac. kɔ́nɔtigɛ.
2 • mal d'enfant.
Kɔ́nɔdimini→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0 Kɔ́nɔdiminin.
n prop TOP
Kɔ́nɔdiminin→̌→ 71→n.prop/n : 0 →n.prop : 73→n : 0 Kɔ́nɔdimini.
n prop TOP
kɔ́nɔdòn→̌→ 0→n : 0( ventre entrer )
v inciter
vt
kɔ́nɔdun→̌→ 1( ventre profond )
adj profond mìnnifilen kɔ́nɔba àni kɔ́nɔdun
kɔ́nɔfaralenya→̌→ 0( ventre ajouter *participe résultatif *abstractif )
n gourmandise háwulɛya, háwulɛ, mìyɛ, nègemafɛn, nùgu, sɔ̀njuguya.
kɔ́nɔfiyɛlan→̌→ 4( ventre souffler *instrumental )
n purgatif
kɔ́nɔfɔɲɔgɔn→̌→ 2( ventre dire *partenaire réciproque )
n confident dánnaɲɔgɔn, gùndodonɲɔgɔn, kɔ́nɔkofɔbaga, kùnfɔɲɔgɔn, kùnkofɔɲɔgɔn, gùndofɔɲɔgɔn. á kànâ á jìgi dá kɔ́nɔfɔɲɔgɔn kàn
kɔ́nɔfunu→̌→ 1( ventre gonflement )
n ascite
kɔ́nɔfuru→̌→ 0( ventre estomac )
n ventre
kɔ́nɔgan→̌→ 15( ventre chauffer ) kɔ́nɔgwan.
n angoisse
kɔ́nɔgàn→̌→ 32→n : 1( ventre chauffer ) kɔ́nɔgwàn.
v angoisser
vt
kɔ́nɔganbaa→̌→ 0( angoisser [ ventre chauffer ] *agent occasionnel ) kɔ́nɔganbaga. kɔ́nɔgwanbaga; kɔ́nɔgwanbaa.
n qui a des difficultés
kɔ́nɔganbaatɔ→̌→ 0( angoisser [ ventre chauffer ] *agent occasionnel *statif ) kɔ́nɔganbagatɔ; kɔ́nɔgwanbaatɔ; kɔ́nɔgwanbagatɔ.
adj accablé de soucis
kɔ́nɔganbaga→̌→ 0( angoisser [ ventre chauffer ] *agent occasionnel ) kɔ́nɔganbaa; kɔ́nɔgwanbaga; kɔ́nɔgwanbaa.
n qui a des difficultés
kɔ́nɔganbagatɔ→̌→ 0( angoisser [ ventre chauffer ] *agent occasionnel *statif ) kɔ́nɔganbaatɔ. kɔ́nɔgwanbaatɔ; kɔ́nɔgwanbagatɔ.
adj accablé de soucis
kɔ́nɔganko→̌→ 2( angoisser [ ventre chauffer ] affaire ) kɔ́nɔgwanko.
n gros ennui
kɔ́nɔgɛlɛn→̌→ 0( ventre difficile ) kɔ́nɔgwɛlɛn.
adj méchant
1 • méchant, dur. júguman, júgu, kàanagɛlɛn.
2 • entêté.
kɔ̀nɔgɛn→̌→ 0( oiseau chasser ) kɔ̀nɔgwɛn.
n chasse aux oiseaux
kɔ̀nɔgɛ́n→̌→ 1→n : 0( oiseau chasser ) kɔ̀nɔgwɛ́n.
v protéger
vt
kɔ̀nɔgɛnnan→̌→ 0( oiseau chasser *instrumental ) kɔ̀nɔgwɛnnan.
n épouvantail
1 • épouvantail.
2 • fronde. ntànfɛ̀rɛ, ntàn.
kɔ́nɔgwan→̌→ 0( ventre chauffer ) kɔ́nɔgan. kɔ́nɔgwan.
n angoisse
kɔ́nɔgwàn→̌→ 1→n : 0( ventre chauffer ) kɔ́nɔgàn. kɔ́nɔgwàn.
v angoisser
vt
kɔ́nɔgwanbaa→̌→ 0( angoisser [ ventre chauffer ] *agent occasionnel ) kɔ́nɔganbaga. kɔ́nɔganbaa; kɔ́nɔgwanbaga; kɔ́nɔgwanbaa.
n qui a des difficultés
kɔ́nɔgwanbaatɔ→̌→ 1( angoisser [ ventre chauffer ] *agent occasionnel *statif ) kɔ́nɔganbaatɔ. kɔ́nɔganbagatɔ; kɔ́nɔgwanbagatɔ.
adj accablé de soucis
kɔ́nɔgwanbaga→̌→ 0( angoisser [ ventre chauffer ] *agent occasionnel ) kɔ́nɔganbaga. kɔ́nɔganbaa; kɔ́nɔgwanbaga; kɔ́nɔgwanbaa.
n qui a des difficultés
kɔ́nɔgwanbagatɔ→̌→ 0( angoisser [ ventre chauffer ] *agent occasionnel *statif ) kɔ́nɔganbaatɔ. kɔ́nɔganbagatɔ; kɔ́nɔgwanbaatɔ.
adj accablé de soucis
kɔ́nɔgwanko→̌→ 0( angoisser [ ventre chauffer ] affaire ) kɔ́nɔganko. kɔ́nɔgwanko.
n gros ennui
kɔ́nɔgwɛlɛn→̌→ 0( ventre difficile ) kɔ́nɔgɛlɛn. kɔ́nɔgwɛlɛn.
adj méchant
1 • méchant, dur. júguman, júgu, kàanagɛlɛn.
2 • entêté.
kɔ̀nɔgwɛn→̌→ 0( oiseau chasser ) kɔ̀nɔgɛn. kɔ̀nɔgwɛn.
n chasse aux oiseaux
kɔ̀nɔgwɛ́n→̌→ 0→n : 0( oiseau chasser ) kɔ̀nɔgɛ́n. kɔ̀nɔgwɛ́n.
v protéger
vt
kɔ̀nɔgwɛnnan→̌→ 0( oiseau chasser *instrumental ) kɔ̀nɔgɛnnan. kɔ̀nɔgwɛnnan.
n épouvantail
1 • épouvantail.
2 • fronde. ntànfɛ̀rɛ, ntàn.
kɔ́nɔja→̌→ 27( ventre sécheresse )
n constipation bánakɔtaasɔrɔbaliya, kɔ́nɔtɔn.
n remède astringent
kɔ̀nɔjanfin→̌→ 0( oiseau long noir )
n piac-piac
1 • piac-piac, Ptilostomus.afer (à longue queue raide, aime se poser sur les animaux domestiques, noir).
2 • merle métallique, Lamprocolius.caudatus (bleu, à longue queue très souple, en petites bandes, criard).
n ascite (accumulation de liquide dans l'abdomen).kɔ́nɔfunu, lòlaji. kɔ́nɔbelebelebana.
kɔ́nɔjugu( ventre méchant )
adj mal intentionné
kɔ́nɔjugu( ventre méchant )
n mal intentionné
Kɔ̀nɔjugu→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɔ̀nɔjúu.
n prop NOM M
kɔ́nɔjuguya( ventre méchant *en verbe dynamique )
n méchanceté básiya, dénjuguya, hásidiya, júguman, júguya, kɔ́nɔnangoya, kɔ́nɔnanjuguya, tɛ̀fɛya, ɲɛ́kumuni.
Kɔ̀nɔjúu→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɔ̀nɔjugu.
n prop NOM M
kɔ́nɔkari→̌→ 2( ventre casser )
n diarrhée subite
kɔ́nɔkarifura→̌→ 0( ventre casser feuille )
n purge
1 • purge.
2 • remède contre la diarrhée.
kɔ́nɔkisɛ→̌→ 0( perle grain ) kɔ́nɔnkisɛ. kɔ́nɔkisɛ.
n perle kɔ́nɔn.
kɔ́nɔko→̌→ 98( ventre affaire )
n pensées
kɔ́nɔkofɔbaa→̌→ 1( pensées [ ventre affaire ] dire *agent occasionnel ) kɔ́nɔkofɔbaga.
n confident dánnaɲɔgɔn, gùndodonɲɔgɔn, gùndofɔɲɔgɔn, kùnfɔɲɔgɔn, kùnkofɔɲɔgɔn, kɔ́nɔfɔɲɔgɔn.
kɔ́nɔkofɔbaga→̌→ 0( pensées [ ventre affaire ] dire *agent occasionnel ) kɔ́nɔkofɔbaa.
n confident dánnaɲɔgɔn, gùndodonɲɔgɔn, gùndofɔɲɔgɔn, kùnfɔɲɔgɔn, kùnkofɔɲɔgɔn, kɔ́nɔfɔɲɔgɔn.
kɔ̀nɔkɔnɔ→̌→ 0 kɔ̀nɔkɔnɔnin.
n silure
n silure
n queue d'oiseau
1 • queue d'oiseau.
2 • vaurien, béni-oui-oui. bàkɔrɔnku, bátaraden, bátaramɔgɔ, bìlakojugu, dángaden, dénbo, dénsu, dùsukasimɔgɔ, fágonbaatɔ, fùgari, hɔ́rɔnkolon, jíkankooro, lágabo, lágasa, nàfu-táafu, nàntan, pànparanba, sárakaden, sárakajugu, sárakamurukuru, sárakamɔgɔ, sɔ̀nkolon, ɲàmankolon.
kɔ́nɔkulu→̌→ 1( ventre gronder )
n borborygme
kɔ̀nɔkulu→̌→ 2( oiseau bande )
n volée d’oiseaux
kɔ́nɔlagosi→̌→ 0( ventre *nom de lieu battre ) kɔ́nɔlagɔsi.
n fausse-couche
kɔ́nɔlagɔsi→̌→ 0( ventre *nom de lieu battre ) kɔ́nɔlagosi. kɔ́nɔlagɔsi.
n fausse-couche
kɔ́nɔma→̌→ 175( ventre *comme de )
adj enceinte
1 • enceinte. gàrijɛgɛma. ɲínɛ kɔ́nɔma bɛ́, jàkuma kɔ́nɔma bɛ́, dɔ́ dén bɛ kɛ́ kà dɔ́ bálo
2 • formé (dont l'épi est en train de se former).
kɔ́nɔma→̌→ 0→n : 0( ventre *comme de )
v engrosser
1 • engrosser. lásìri.
2 • épier.
kɔ́nɔmagayalan→̌→ 22( ventre rendre.mou [ mou *en verbe dynamique ] *instrumental )
n laxatif
kɔ́nɔmaya→̌→ 90( enceinte [ ventre *comme de ] *abstractif )
n grossesse
1 • grossesse. gàrijɛgɛ, kɔ́nɔta, kɔ́nɔɲɛ, lásiri.
2 • épiaison. ɲɔ̀teli` ye kɔ́nɔmaya dámìnɛ
kɔ́nɔmaya→̌→ 9→n : 0( enceinte [ ventre *comme de ] *abstractif )
v tomber enceinte
1 • tomber enceinte.
2 • épier (graminées). kàbi à kɔ́nɔmayara, à ní bàna dòn
kɔ́nɔmayafari→̌→ 3( grossesse [ enceinte [ ventre *comme de ] *abstractif ] corps )
n mélasma
kɔ́nɔmiiri→̌→ 0→n : 0( ventre penser )
v réfléchir
vr
kɔ̀nɔminɛla→̌→ 0( oiseau attraper *agent permanent ) kɔ̀nɔminɛna.
n oiseleur àle dè bɛ́ nê bɔ́ kɔ̀nɔminɛla ka ján ná
kɔ̀nɔminɛna→̌→ 0( oiseau attraper *agent permanent ) kɔ̀nɔminɛla.
n oiseleur àle dè bɛ́ nê bɔ́ kɔ̀nɔminɛla ka ján ná
kɔ́nɔmɔ̀→̌→ 0→n : 0( ventre fouiller )
v devenir inquiet
kɔ́nɔmugu→̌→ 0( perle poudre ) kɔ́nɔnmugu. kɔ́nɔmugu.
n menues perles
n perle
1 • perle. kɔ́nɔnkisɛ. kɔ́nɔn` tón jùru` lá
2 • ristourne (petit supplément ajouté par le vendeur).
v faire cadeau
vt
kɔ́nɔna→̌→ 24( ventre *nom de lieu )
n l'intérieur
1 • l'intérieur. dén` bɛ lámàga à bá` kɔ́nɔna dè lá
2 • durée. bángen kɔ́nɔna` ná
3 • pensées, intentions. kɔ́nɔko, kɔ́nɔnako.
kɔ́nɔnabɔ→̌→ 0→n : 0( ventre faire.sortir [ *causatif sortir ] )
v curer
vt
kɔ́nɔnafɛn→̌→ 17( ventre à chose ) kɔ́nɔrɔfɛn.
n entrailles
1 • entrailles, abats. kɔ́ɔnɔ.
2 • pensées, sentiments. dùsukunnata, kɔ́nɔko.
3 • nourriture. bálo, dáhìrimɛ, dáladumuni, dá, dúmuni, dúnfɛn, sùman.
4 • contenu (ce qui est à l'intérieur).ɲɛ́.
kɔ́nɔnafìli→̌→ 11→n : 0( ventre tromper [ *causatif jeter ] ) kɔ́nɔnaflì; kɔ́nɔrɔfìli.
v embarrasser
1 • vt
2 • vi
kɔ̀nɔnafili( ventre tromper [ *causatif jeter ] ) kɔ̀nɔnafli; kɔ̀nɔrɔfili.
n perplexité fìlanfilannama, fìlanfilan, yíranyiran.
kɔ́nɔnafin→̌→ 0( ventre à noir )
adj hypocrite
kɔ́nɔnafin→̌→ 0( ventre à noir )
n hypocrite
kɔ́nɔnafinya→̌→ 0( hypocrite [ ventre à noir ] *abstractif )
n noir dessein
kɔ́nɔnaflì→̌→ 0→n : 0( ventre tromper [ *causatif jeter ] ) kɔ́nɔnafìli. kɔ́nɔnaflì; kɔ́nɔrɔfìli.
v embarrasser
1 • vt
2 • vi
kɔ̀nɔnafli( ventre tromper [ *causatif jeter ] ) kɔ̀nɔnafili. kɔ̀nɔnafli; kɔ̀nɔrɔfili.
n perplexité fìlanfilannama, fìlanfilan, yíranyiran.
kɔ́nɔnagan→̌→ 0( ventre *causatif chauffer )
n angoisse kàmanagan, kɔ́nɔgan, sɔ̀nja.
kɔ́nɔnagàn→̌→ 7→n : 0( ventre *causatif chauffer ) kɔ́nɔnagwàn.
v angoisser
vt
kɔ́nɔnagwàn→̌→ 0→n : 0( ventre *causatif chauffer ) kɔ́nɔnagàn. kɔ́nɔnagwàn.
v angoisser
vt
kɔ́nɔnajɛ→̌→ 0( ventre à blanc ) kɔ́nɔnanjɛ.
adj franc
1 • franc, ouvert, loyal. kùnkelen, kɔ́nɔnanjɛ, jɛ́, làdirima.
2 • sympathique. jòlimandi.
kɔ́nɔnajɛ→̌→ 3( ventre à blanc ) kɔ́nɔnanjɛ.
n franc
1 • franc, ouvert, loyal. kùnkelen, kɔ́nɔwokelen.
2 • sympathique. jòlimandi.
kɔ́nɔnajɛya→̌→ 4( franc [ ventre à blanc ] *abstractif ) kɔ́nɔnanjɛya.
n franchise
kɔ́nɔnajɛya→̌→ 6→n : 0( franc [ ventre à blanc ] *abstractif ) kɔ́nɔnanjɛya.
v être franc
kɔ́nɔnajugu→̌→ 0( ventre à méchant ) kɔ́nɔnanjugu.
adj fourbe
kɔ́nɔnajugu→̌→ 0( ventre à méchant ) kɔ́nɔnanjugu.
n fourbe
kɔ́nɔnajuguya( fourbe [ ventre à méchant ] *abstractif ) kɔ́nɔnanjuguya.
n méchanceté
kɔ́nɔnajuguya→̌→ 1→n : 0( fourbe [ ventre à méchant ] *abstractif ) kɔ́nɔnanjuguya.
v rendre méchant
vt
kɔ́nɔnakàsi→̌→ 0→n : 0( ventre à pleurer )
v être triste
vi
kɔ̀nɔnakasi→̌→ 0( ventre à pleurer )
n pleurs silencieux
kɔ́nɔnakuru→̌→ 0( ventre à plier )
n rancune
kɔ́nɔnamiiri→̌→ 0→n : 0( ventre à penser )
v réfléchir
vr
kɔ́nɔnamiiri→̌→ 1( ventre à penser )
n méditation
kɔ́nɔnandi( ventre à agréable )
adj bien intentionné
kɔ́nɔnandi( ventre à agréable )
n bien intentionné
kɔ́nɔnandiya→̌→ 2( bien.intentionné [ ventre à agréable ] *abstractif )
n bonnes intentions
kɔ́nɔnandiya→̌→ 0→n : 0( bien.intentionné [ ventre à agréable ] *abstractif )
v se réjouir
vr
kɔ́nɔnango( ventre à désagréable )
adj mal intentionné
1 • mal intentionné. kɔ́nɔjugu.
2 • insincère, dissimulé, qui pense du mal des autres.
3 • naturellement nerveux.
kɔ́nɔnango( ventre à désagréable )
n mal intentionné
1 • mal intentionné. díinɛjugu, kɔ́nɔjugu.
2 • insincère, dissimulé, qui pense du mal des autres.
3 • naturellement nerveux.
kɔ́nɔnangoya( mal.intentionné [ ventre à désagréable ] *abstractif )
n méchanceté
kɔ́nɔnanjɛ→̌→ 0( ventre à blanc ) kɔ́nɔnajɛ.
adj franc
1 • franc, ouvert, loyal. kùnkelen, kɔ́nɔnanjɛ, jɛ́, làdirima.
2 • sympathique. jòlimandi.
kɔ́nɔnanjɛ→̌→ 0( ventre à blanc ) kɔ́nɔnajɛ.
n franc
1 • franc, ouvert, loyal. kùnkelen, kɔ́nɔwokelen.
2 • sympathique. jòlimandi.
kɔ́nɔnanjɛ→̌→ 0( ventre à blanc )
adj sympatique
kɔ́nɔnanjɛya→̌→ 0( franc [ ventre à blanc ] *abstractif ) kɔ́nɔnajɛya.
n franchise
kɔ́nɔnanjɛya→̌→ 0→n : 0( franc [ ventre à blanc ] *abstractif ) kɔ́nɔnajɛya.
v être franc
kɔ́nɔnanjugu→̌→ 0( ventre à méchant ) kɔ́nɔnajugu.
adj fourbe
kɔ́nɔnanjugu→̌→ 8( ventre à méchant ) kɔ́nɔnajugu.
n fourbe
kɔ́nɔnanjuguya( fourbe [ ventre à méchant ] *abstractif ) kɔ́nɔnajuguya.
n méchanceté
kɔ́nɔnanjuguya→̌→ 0→n : 0( fourbe [ ventre à méchant ] *abstractif ) kɔ́nɔnajuguya.
v rendre méchant
vt
kɔ́nɔnantumunin→̌→ 5( ventre à ver *diminutif )
n ascaris
kɔ́nɔnantumuɲinma→̌→ 0( ventre à ver dent *comme de )
n schistosome
kɔ́nɔnanugutigɛ→̌→ 1( ventre à intestin couper ) kɔ́nɔnugutigɛ.
n crampe d'estomac
1 • crampe d'estomac.
2 • tranchée. kɔ́nɔtigɛ.
kɔ́nɔnasu→̌→ 1→n : 0( ventre inciter [ *causatif tremper ] )
v pousser
vt
kɔ́nɔnasu→̌→ 0( ventre inciter [ *causatif tremper ] )
n instigation
kɔ́nɔnasukòlen→̌→ 0( ventre à nuit arriver *participe résultatif )
n indécis
kɔ́nɔnasukolenya→̌→ 0( indécis [ ventre à nuit arriver *participe résultatif ] *abstractif )
n lenteur de compréhension
kɔ́nɔnasuruku→̌→ 1→n : 0( ventre à sonder )
v exciter
kɔ́nɔnasuruku→̌→ 0( ventre à sonder )
n instigation
kɔ́nɔnata→̌→ 0( ventre à action.de.prendre )
n avis bìsigi, fɛ̀ko, fɛ̀ta, hákilila, hákilinata, jàte, kɔ́nɔ, mìsali, míirinata, míirina, ɲùmana, ɲɛ́na, ɲɛ́, kɔ́nɔta.
kɔ̀nɔninbin→̌→ 0( oiseau *diminutif herbe )
n riz sauvage
kɔ̀nɔnîn-ká-dɔ̀lɔ→̌→ 0( oiseau *diminutif *possessif bière.de.mil )
n plante Spilanthes
1 • plante Spilanthes (plantes herbacées ---> 20 / 40 cm (lieux humides)).. comp
2 • plante Nelsonia canescens (plante adventice, de port prostré s'étalant en rond sur le sol).. acan
kɔ̀nɔnin-ká-fíni→̌→ 0( oiseau *diminutif *possessif fonio )
n herbe Digitaria argillacea
kɔ̀nɔninshɔ→̌→ 0( oiseau *diminutif haricot ) kɔ̀nɔninsɔ.
n plante Cassia mimosoides
kɔ̀nɔninsɔ→̌→ 0( oiseau *diminutif haricot ) kɔ̀nɔninshɔ.
n plante Cassia mimosoides
kɔ́nɔnkisɛ→̌→ 19( perle grain ) kɔ́nɔkisɛ.
n perle kɔ́nɔn.
kɔ́nɔnmugu→̌→ 1( perle poudre ) kɔ́nɔmugu.
n menues perles
kɔ́nɔnogo→̌→ 0( ventre intestin ) kɔ́nɔnugu. kɔ́nɔnogo.
n intestin
1 • intestin. nùgu.
2 • moelle d'arbre.
kɔ̀nɔntɔ→̌→ 0 kɔ̀nɔntɔn. kɔ̀nɔntɔ.
num neuf bî kɔ̀nɔntɔn
num neuf bî kɔ̀nɔntɔn
kɔ̀nɔntɔnnan→̌→ 13( neuf *ordinal ) 9nan.
adj neuvième
kɔ́nɔnugu→̌→ 1( ventre intestin ) kɔ́nɔnogo.
n intestin
1 • intestin. nùgu.
2 • moelle d'arbre.
kɔ́nɔnugutigɛ→̌→ 7( intestin [ ventre intestin ] couper ) kɔ́nɔnanugutigɛ.
n crampe d'estomac
1 • crampe d'estomac.
2 • tranchée. kɔ́nɔtigɛ.
kɔ́nɔnugutigɛtumu→̌→ 0( crampe.d'estomac [ intestin [ ventre intestin ] couper ] ver )
n strongyloïdes sitɔrɔnjiloyidi.
kɔ́nɔɲa→̌→ 0( ventre fois ) kɔ́nɔɲɛ. kɔ́nɔɲa; kɔ́ɔɲa.
n grossesse
kɔ̀nɔɲama→̌→ 32( oiseau force.occulte )
n convulsions (maladie attribuée à l'engoulevent : dàbi).fàriyɛrɛyɛrɛ, sérikabin, tàkabin. jàŋoyi, kɔ̀nɔ.
kɔ́nɔɲɛ→̌→ 26( ventre fois ) kɔ́nɔɲa; kɔ́ɔɲa.
n grossesse
kɔ́nɔɲɛfɔlɔden( grossesse [ ventre fois ] premier enfant )
n premier-né
n suffixe (néologisme).kɔ́farankan.
kɔ́nɔrɔfɛn→̌→ 0( ventre à chose ) kɔ́nɔnafɛn. kɔ́nɔrɔfɛn.
n entrailles
1 • entrailles, abats. kɔ́ɔnɔ.
2 • pensées, sentiments. dùsukunnata, kɔ́nɔko.
3 • nourriture. bálo, dáhìrimɛ, dáladumuni, dá, dúmuni, dúnfɛn, sùman.
4 • contenu (ce qui est à l'intérieur).ɲɛ́.
kɔ́nɔrɔfìli→̌→ 0→n : 0( ventre tromper [ *causatif jeter ] ) kɔ́nɔnafìli. kɔ́nɔnaflì; kɔ́nɔrɔfìli.
v embarrasser
1 • vt
2 • vi
kɔ̀nɔrɔfili( ventre tromper [ *causatif jeter ] ) kɔ̀nɔnafili. kɔ̀nɔnafli; kɔ̀nɔrɔfili.
n perplexité fìlanfilannama, fìlanfilan, yíranyiran.
kɔ̀nɔsògo→̌→ 0 kɔ̀nɔsògonin. kɔ̀nɔsògoti; kɔ̀nɔsògonti.
n autruche
kɔ̀nɔsògonin→̌→ 13 kɔ̀nɔsògo; kɔ̀nɔsògoti; kɔ̀nɔsògonti.
n autruche
kɔ̀nɔsògonti→̌→ 0 kɔ̀nɔsògonin. kɔ̀nɔsògo; kɔ̀nɔsògoti; kɔ̀nɔsògonti.
n autruche
kɔ̀nɔsògoti→̌→ 0 kɔ̀nɔsògonin. kɔ̀nɔsògo; kɔ̀nɔsògonti.
n autruche
kɔ́nɔsu→̌→ 1→n : 0( ventre tremper )
v pousser
vt
kɔ́nɔsuli→̌→ 1( pousser [ ventre tremper ] *nom d'action )
n tentation kɔ́rɔtigɛli, lájarabi.
kɔ́nɔsuma→̌→ 0→n : 0( ventre rafraîchir )
v s'apaiser
vi
kɔ́nɔsuruku→̌→ 0→n : 0( ventre sonder )
v pousser
vt
kɔ̀nɔsutɔmɔkan→̌→ 0( oiseau cadavre ramasser cou )
n paroles insensées
kɔ́nɔsuuru→̌→ 5( ventre cascade )
n diarrhée aqueuse
kɔ́nɔta→̌→ 13( ventre propriété )
n pensée
kɔ́nɔta→̌→ 40( ventre action.de.prendre )
n grossesse
1 • grossesse. kɔ́nɔnata, gàrijɛgɛ, kɔ́nɔmaya, kɔ́nɔɲɛ, lásiri.
2 • épiaison.
kɔ́nɔtabaliya( grossesse [ ventre action.de.prendre ] PTCP.NEG *abstractif )
n stérilité bɔ̀rɔgɛya, dénsɔrɔbaliya, dénwolobaliya.
kɔ́nɔtigɛ→̌→ 0( ventre couper )
n colique
kɔ́nɔtiɲɛ→̌→ 66( ventre gâter ) kɔ́nɔtiyɛn; kɔ́nɔcɛn.
n fausse couche
kɔ́nɔtiyɛn→̌→ 0( ventre gâter ) kɔ́nɔtiɲɛ. kɔ́nɔtiyɛn; kɔ́nɔcɛn.
n fausse couche
kɔ́nɔtɔn→̌→ 3( ventre bloquer )
n flatulence
kɔ́nɔwalaki→̌→ 0( ventre se.renverser )
n colique sèche
Kɔ́nɔwàri→̌→ 30→n.prop/n : 0 →n.prop : 153→n : 0 Kodiwari; Konteware; Kontuware; Kɔ́ntɔwàri; Konowari; Kɔ́dìwari; Kotiwari; Kɔdɔwari; RCI.
n prop TOP
kɔ́nɔwokelen→̌→ 2( ventre trou un )
n franc (qui ne s'occupe pas du qu'en dira-t-on).kùnkelen, kɔ́nɔnajɛ.
kɔ́nɔyɛlɛma→̌→ 0( ventre changer )
n mois de la grossesse
kɔ̀npalanpalan→̌→ 0( marigot casse-café )
n herbe Sesbania sp
Kɔnpawore→̌→ 11→n.prop/n : 0 →n.prop : 11→n : 0
n prop NOM CL
n compresse
v comprendre Ko dɔnkilidakan bɛ, ne m'o kɔnpran kosɛbɛ, nka n tulo bɛ dɔnkilidakan na.(Thoyer, Contes, Fane 1997)
Kɔ̀nse→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
Kɔnsegela→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
n conseiller bìlasirabaga, bìlasirala, jɛ̀ɲɔgɔn, kánkɔrɔsigi, kɛ̀rɛfɛsigi, láadilibaga, láadilikɛla.
n conseiller kɔnseye. (...)jamana ɲɛmɔgɔw ye sariya kura min ta, o waleyali ka gɛlɛn wulakɔnɔkominiw kɔnɔ. N'o ye musow hakɛ cayali ye kɔnseyew la.(Kibaru n°527, 12/2015) Dɔw yɛrɛ tɛ sɔn u muso ka kɛ kɔnseye, mɛri, sɛrɛkili kɔnseyi walima marabolo kɔnseye ye. ETRG.FRA.
n conseil a ko latigɛra ka ban "kɔnsɛyi - dɛ - minisiri fɛ " , n'o ye Mali minisiriw ka laadalaarabadonlajɛ ye.(Jɛkabaara, 273-09) ETRG.FRA. kɔ̀nsɛyi, láadilikan.
n conseil (assemblée).kɔnsɛyi, láadilikan.
kɔnsititisiyɔn→̌→ 0 kɔnsititisɔn.
n Constitution kɔnsititisɔn; kɔnsititusiyɔn. Mɔgɔ min tɛ tubabukan mɛn, o tɛ fosi dɔn «kɔnsititisɔn» na, n'a ma kalan k'a kɔrɔ fɔ a ye a ka kan na. (Kibaru 546, 2017) sàriyasunba. ETRG.FRA.
n Constitution kɔnsititisiyɔn; kɔnsititusiyɔn. Mɔgɔ min tɛ tubabukan mɛn, o tɛ fosi dɔn «kɔnsititisɔn» na, n'a ma kalan k'a kɔrɔ fɔ a ye a ka kan na. (Kibaru 546, 2017) sàriyasunba. ETRG.FRA.
kɔnsititusiyɔn→̌→ 0 kɔnsititisɔn.
n Constitution kɔnsititisiyɔn; kɔnsititisɔn. Mɔgɔ min tɛ tubabukan mɛn, o tɛ fosi dɔn «kɔnsititisɔn» na, n'a ma kalan k'a kɔrɔ fɔ a ye a ka kan na. (Kibaru 546, 2017) sàriyasunba. ETRG.FRA.
Kɔnsɔfɔn→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
kɔ̀nsɔgɔ→̌→ 0 gɔ̀nsɔɔrɔ. gɔ̀nsɔrɔ.
n petite louche
n consortium O siratigɛ la faraɲɔgɔnkan jɛkulu min bɛ wele Kɔnsɔrɔsiyɔmu Sizɛsi Garapɛsi n'a tubabukan ye (Consortium Six « S » GRAPES), o ye porozɛ dɔ dabali ka ɲɛsin dɔ farali ma musow sendonni fanga kan kɔnseyeya ɲinini na... (Kibaru 503, 2013) ETRG.FRA.
Kɔ́ntà→̌→ 249→n.prop/n : 0 →n.prop : 249→n : 0
n prop NOM CL
kɔ̀ntaba→̌→ 1( marigot cola.ntaba )
n plante dartrier
kɔ̀ntabanin→̌→ 0( marigot cola.ntaba *diminutif )
n arbuste Cassia podocarpa
n contrat Kasɔrɔ gofɛrɛnaman baarakɛla «kɔntaratigi» mana kɛ kategori fɛn o fɛn ye, a bɛ taa lafiɲɛbɔ la n'a si hakɛ sera san 58 ma.(Kibaru 479, 2011) ETRG.FRA. sáratikan, sárati.
n contractuel A jateminɛna o la, ko forobabaara kɔnɔ, dipulɔmu namaralen tun bɛ «kɔntarakitiyɛli» 662 bolo. (Kibaru 486, 2012) ETRG.FRA.
Kɔ́ntawò→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop NOM CL
n conteneur San o san mangoro tiɲɛ dimɔgɔw bɛ se ka mangoro kɔntenɛri kelen tiɲɛ Afiriki mɔgɔ dɔw ye. (Kibaru 567, 2019) ETRG.FRA.
conj sinon
n compteur Misali la, ni mɔgɔ min y'a dɛn k'a ka kuranjuru siri dɔ ka kɔntɛri la, ka kuran jeni o kun, o t'a kalama, o ye sonyali ye.(Kibaru n°527, 12/2015) ETRG.FRA.
kɔnti→̌→ 7 Source : Fr. compte.
n compte (bancaire ou autre).jàte.
kɔ́ntiga→̌→ 0( intervalle.entre.deux.noeuds arachide ) kàntìgɛ. kɔ́ntigɛ; nkàntìgɛ; kàntiga.
kɔ́ntigɛ→̌→ 0( intervalle.entre.deux.noeuds arachide ) kàntìgɛ. kɔ́ntiga; nkàntìgɛ; kàntiga.
kɔ́ntɔ̀rɔ→̌→ 74 kɔ́ntɔ̀rɔn; kɔ́ndɔ̀rɔ; kɔ́ndɔ̀rɔn.
n génie des chasseurs
kɔ́ntɔrɔmàbɔ́→̌→ 0→n : 0( dos éclore éloigner [ *connecteur sortir ] ) kɔ́tɔrɔmabɔ. kɔ́ntɔrɔnmàbɔ́; kɔ́ntɔrɔmàbɔ́.
v reculer
1 • vr
2 • vi
3 • vt
kɔ́ntɔ̀rɔn→̌→ 0 kɔ́ntɔ̀rɔ. kɔ́ndɔ̀rɔ; kɔ́ndɔ̀rɔn.
n génie des chasseurs
kɔ́ntɔrɔnmàbɔ́→̌→ 0→n : 0( dos éclore éloigner [ *connecteur sortir ] ) kɔ́tɔrɔmabɔ. kɔ́ntɔrɔnmàbɔ́; kɔ́ntɔrɔmàbɔ́.
v reculer
1 • vr
2 • vi
3 • vt
Kɔ́ntɔwàri→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɔ́nɔwàri. Kodiwari; Konteware; Kontuware; Konowari; Kɔ́dìwari; Kotiwari; Kɔdɔwari; RCI.
n prop TOP
Kɔnu→̌→ 8→n.prop/n : 0 →n.prop : 8→n : 0
n prop NOM M
n conventionnaire jɛkulu dɔ sigira senkan k'o kɛcogo ɲuman dantigɛ ka ɲɛsin mɔgɔ minnu bɛ ka gofɛrɛnaman baara kɛ bɛnkan kɔnɔ Mali ka lasigidensow la; kɛrɛnkɛrɛnnenya la Wasigintɔni, kasɔrɔ u talen tɛ gofɛrɛnaman baara la. Ani gofɛrɛnaman ka san 2020 « kɔnwansiyɔnɛriw ».(Kibaru 585, 2021) ETRG.FRA.
n convention nin sariyasɛbɛn in n'an b'a wele ko «kɔnwansɔn» (bɛnkan) a ma dabɔ ko ka danfara don cɛw ni musow cɛ fɛn bɛɛ la. (Jɛkabaara 132, 1996) ETRG.FRA. dànsigi, jɛ̀.
n convoyeur Kɔnwayɛri min kɛlen bɛ ka mɔbili singa, o ko ale ta don.(Kibaru 574, 2019) ETRG.FRA.
n convocation Huwisiyew: U bɛ welelisɛbɛnw (kɔnwokasiyɔn walima kɔmikasɔn) dilan ani ka taa u di. (Kibaru 523, 2015) ETRG.FRA. wélelisɛbɛn, kúmalasigi, wélewele, wéle.
kɔ̀nyɛ→̌→ 0 kùnjɛ. ngùnyɛ; ŋùnyɛ.
n arbuste Guiera senegalensis
kɔnze
n congé Sɛgɛnnafiɲɛ ye kɔnze ye tubabukan na; bolobɔli ye baarabila ye k'a sababu kɛ kɔrɔ ye, walima nɔnabilaw sɔrɔli. (Kibaru 553, 2018) ETRG.FRA. kɔ̀nzɛ.
n congélateur ETRG.FRA.
kɔ̀nzɛ Source : Fr. congé.
n congé kɔnze.
n noce kɔ́ɲɔya, fùrasi, bóloko. ní kɔ́ɲɔ bɛ bɔ́, jí bɛ́ sìgi kɔ́ɲɔmuso kùn, mìnni káma
kɔ́ɲɛya→̌→ 0( noce *abstractif ) kɔ́ɲɔya. kɔ́ɲɛya.
n noce kɔ́ɲɔ.
kɔ̀ɲinɛ→̌→ 2( marigot souris )
n grand aulacode
n noce kɔ́ɲɔya, fùrasi, bóloko. ní kɔ́ɲɔ bɛ bɔ́, jí bɛ́ sìgi kɔ́ɲɔmuso kùn, mìnni káma
kɔ́ɲɔbɔ→̌→ 7→n : 0( noce sortir )
v faire le mariage
1 • faire le mariage.
2 • doter la mariée (mariage musulman, citadin). ù y’à kɔ́ɲɔbɔ wáa mùgan
kɔ́ɲɔcɛ( noce mâle ) kɔ́ɲɔkɛ.
n le jeune marié
n invité à la noce
1 • invité à la noce.
2 • amie de fiancée (jeune fille accompagnant la mariée).
kɔ́ɲɔkɛ( noce mâle ) kɔ́ɲɔcɛ.
n le jeune marié
kɔ̀ɲɔkɔ̀ɲɔ→̌→ 0→n : 0 ŋɔ̀ɲɔŋɔ̀ɲɔ. kɔ̀ɲɔkɔ̀ɲɔ.
v torsader mɔ́rɔmɔrɔ, nkɔ̀rɔɲɔ.
kɔ́ɲɔkɔrɔwulunin→̌→ 0( noce sous chien *diminutif )
n amie de fiancée
n la nouvelle mariée
kɔ́ɲɔna→̌→ 0( noce *agent permanent )
n participant de la noce
kɔ́ɲɔsɛɛnsɛɛn→̌→ 0( noce faire.avancer.doucement )
n cortège nuptial
kɔ́ɲɔsɛɛnsɛɛn→̌→ 0→n : 0( noce faire.avancer.doucement )
v accompagner comme une mariée
1 • accompagner comme une mariée.
2 • faire durer. lámɛɛn.
n chambre nuptiale
kɔ́ɲɔya→̌→ 9( noce *abstractif ) kɔ́ɲɛya.
n noce kɔ́ɲɔ.
n kisa d'eau
n aîné
1 • aîné (soeur, cousin, cousine ...)kɔ̀rɔmaɲɔgɔn, ɲɛ́mɔgɔ, ɲɛ́tigi. dɔ́gɔ y'í ɲɛ́don à kɔ̀rɔ lá
2 • vieillesse (rare— kɔ̀rɔ̀ya est plus fréquent).cɛ̀kɔrɔbaya, kɔ̀rɔbaya, kɔ̀rɔya, mɔ̀gɔkɔrɔbaya. kɔ̀rɔ ka júgu dɛ́ !
Kɔ̀ɔkɛ→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0 Kɔ̀kɛ.
n prop NOM M
kɔ̀ɔkɛ( aîné mâle )
n frère aîné
1 • frère aîné, grand frère. kɔ̀rɔkɛ.
2 • mari. cɛ̀, fúrucɛ, mákɛ.
kɔ̀ɔlɔ→̌→ 0 kɔ̀lɔlɔ. kwɔ̀lɔlɔ; kɔ̀ɔlɔ; kɔ̀yɔyɔ.
n séquelle
n étamine (du petit mil et des graminées).
n séquelle de maladie
n herbe de savanne
kɔ̀ɔlɔma→̌→ 0( étamine *comme de )
adj en fleur
n poisson Brycinus macrolepidotus
kɔ̀ɔmuso→̌→ 11( aîné féminin ) kɔ̀ɔso; kɔ̀so.
n soeur aînée
kɔ́ɔnkɔn→̌→ 0 kɔ́nkɔn. kɔ̀nkɔ̀n; nkɔ́nkɔn; kɔ́ɔnkɔn.
n poisson Synodontis ocellifer
n péritoine
kɔ́ɔɲa→̌→ 0( ventre fois ) kɔ́nɔɲɛ. kɔ́nɔɲa; kɔ́ɔɲa.
n grossesse
n coton
kɔ̀ɔri kɔ̀kɔri. kɔ́kɔri; kwɔ̀ɔri; kɔ̀kɔyi.
n instrument recourbé
kɔ́ɔriba→̌→ 3( coton *augmentatif ) kwɔ́ɔriba.
n coton
kɔ́ɔrikɛla→̌→ 0( coton faire *agent permanent )
n fileuse de coton
kɔ́ɔrimugu→̌→ 34( coton poudre )
n ouate
kɔ́ɔrinin→̌→ 0( coton *diminutif )
n coton
kɔ́ɔsikɔɔsi→̌→ 0 kɔ́gɔsɔkɔgɔsɔ. kɔ́ɔsɔkɔɔsɔ.
adv sans hâte
kɔ̀ɔso→̌→ 0( aîné féminin ) kɔ̀ɔmuso. kɔ̀ɔso; kɔ̀so.
n soeur aînée
kɔ́ɔsɔ→̌→ 0 kɔ́sa. kúsa; kɔ́ɔsɔ; kósa.
n appendice
rn 1 • appendice. apandisi, bɛ̀lɛkisɛnin, bɛ̀lɛnin.
2 • estomac (de crocodile).fùru. kɔ́sa tɛ fɔ́ bínɲimina mà fùru kɔ́
kɔ̀ɔsɔ→̌→ 0 kɔ̀sɔn. kɔ̀sɔ; nkɔ̀sɔn; kɔ̀ɔsɔ.
n gerçure
kɔ́ɔsɔkɔɔsɔ→̌→ 0 kɔ́gɔsɔkɔgɔsɔ. kɔ́ɔsikɔɔsi.
adv sans hâte
n ancienne pièce de monnaie
n guitare-harpe (instrument à corde, sorte de guitare-harpe).nkɔ̀ni, npɔ̀lɔn.
kɔ́rada→̌→ 0( dos à poser ) kɔ́lada. kɔ́rɔda; kɔ́rada.
n tapis de selle
kɔ́raden( dos à enfant ) kɔ́laden. kɔ́raden; kɔ́rɔden.
n bébé
kɔ́raɲɔ→̌→ 0( dos dans respirer ) kɔ́rɔɲɔn. kɔ́raɲɔ; kɔ́rɔɲɔ.
n pause
→ kà kɔ́rɔɲɔn` sìgi, kà kɔ́rɔɲɔn` jɔ̀
kɔ́raɲɔ→̌→ 0→n : 0( dos dans respirer ) kɔ́rɔ̀ɲɔ́n. kɔ́raɲɔn; kɔ́rɔ̀ɲɔ́; kɔ́raɲɔ.
v se reposer
vr 1 • se reposer. làfiya, láfiɲɛbɔ, láfiɲɛ, sáha, sɛ̀gɛnnabɔ́, sɛ̀gɛnnafíɲɛ, láɲɔn.
2 • faire le sexe (par un homme— argot des jeunes).
kɔ́raɲɔn→̌→ 0→n : 0( dos dans respirer ) kɔ́rɔ̀ɲɔ́n. kɔ́raɲɔn; kɔ́rɔ̀ɲɔ́; kɔ́raɲɔ.
v se reposer
vr 1 • se reposer. làfiya, láfiɲɛbɔ, láfiɲɛ, sáha, sɛ̀gɛnnabɔ́, sɛ̀gɛnnafíɲɛ, láɲɔn.
2 • faire le sexe (par un homme— argot des jeunes).
Kɔrɛ→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop NOM CL
Kɔ̀rɛ→̌→ 25→n.prop/n : 0 →n.prop : 77→n : 0
n prop TOP
kɔ̀rɛ kwɔ̀rɛ.
n fétiche Korè
kɔ̀rɛduga→̌→ 11( fétiche.Korè sot ) kɔ̀rɔduga; kɔ̀rɔjuga.
n bouffon (au "kɔrɛ" comme au "kɔmɔ" une classe est spécialisée dans les pitreries).
kɔ̀rɛdugaya→̌→ 0( bouffon [ fétiche.Korè sot ] *abstractif ) kɔ̀rɔdugaya; kɔ̀rɔjugaya.
n pitrerie
1 • pitrerie. ɲànkoron.
2 • métier de bouffon.
v toucher légèrement
1 • toucher légèrement, effleurer (pour attirer l'attention de qn).
2 • mordiller à l'hameçon.
3 • gratter (une plaie, une guitare ...)sáani, síyɛn, ŋàani.
n liane Acacia pennata
prt est-ce que
kɔridinasiyɔn→̌→ 0 kɔridinasɔn.
n kɔridinasɔn.
n coordinateur USAID/Mali SIRA ka baaraw mabɛnbaa (kɔridinatɛri) ye Yusufu Hayidara ye; ale ye dantigɛli kɛ, u ka baaraw daminɛwaati la dɔnniya hakɛ min tun bɛ karamɔgɔw ni kalandenw na, fo ka se u bɛ cogo min na sisan. (Kibaru 559, 2018) Syn : mabɛnbaa. ETRG.FRA.
adv très sale
n corner Ɛlihadadi tun ye kɔrinɛri dɔ tan, balon bɔra ntolatankɛnɛ kɔkan ka segin ka don kɛnɛ kɔnɔ jɔda la o la.(Kibaru 553, 2018) ETRG.FRA.dógodogonin.
Kɔrisika→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 1
n prop TOP
kɔritiko-siteroyidi→̌→ 4 kɔrɔtikɔ-siteroyidi.
n kɔrɔtikɔsiteroyidi; kɔrɔtikɔ-siteroyidi; kɔrɔtiko-siteroyidi.
n cortisone Minnu bɛ banabagatɔ dɛmɛ ka ɲɛ, olu da ka gɛlɛn kosɛbɛ, barisa kɔritizɔni (cortisone) walima kɔritiko siteroyidi (corticosteroïde) bɛ olu la. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
adj mâle adulte
n dessous
1 • dessous. dùgumata.
2 • signification, sens, arrière-pensée, sous-entendu. kùntilenna, máana, sí, táafan, nìkuma. ò kɔ́rɔ fɔ́ ń yé
pp sous
1 • sous. jùfɛ̀. à tɛ sé à kɔ́rɔ
2 • auprès de (plutôt en contrebas). mùru bɛ́ à bólo kɔ́rɔ
vq vieux
1 • vieux, âgé.
2 • aîné, antérieur, plus âgé. à ka kɔ̀rɔ í yé
3 • usagé.
kɔ̀rɔ kɔ̀ɔ.
n aîné
1 • aîné (soeur, cousin, cousine ...)kɔ̀rɔmaɲɔgɔn, ɲɛ́mɔgɔ, ɲɛ́tigi. dɔ́gɔ y'í ɲɛ́don à kɔ̀rɔ lá
2 • vieillesse (rare— kɔ̀rɔ̀ya est plus fréquent).cɛ̀kɔrɔbaya, kɔ̀rɔbaya, kɔ̀rɔya, mɔ̀gɔkɔrɔbaya. kɔ̀rɔ ka júgu dɛ́ !
v vieillir
vi
adj vieux
1 • vieux, âgé. kólonman, kùnjɛ, kɔ̀rɔman, màakɔrɔlama, síjɛ.
2 • ancien. à bìla à yɔ́rɔ kɔ́rɔ lá !
3 • aîné, antérieur, plus âgé. à rɔ́ kɔ̀rɔ bòlila
3 • usagé.
v sarcler
vt
Kɔ̀rɔbalen→̌→ 0( vieux *augmentatif *participe résultatif )
n haricot esp
kɔ̀rɔbalen→̌→ 8( vieux *augmentatif *participe résultatif )
n le plus vieux
kɔ́rɔbari→̌→ 0→n : 0( dessous crépir )
v butter
vt
kɔ̀rɔbaya( vieux *augmentatif *abstractif )
n ancienneté
kɔ̀rɔbaya→̌→ 47→n : 0( vieux *augmentatif *abstractif )
v vieillir
1 • vieillir, avancer en âge. kɔ̀rɔya, kɔ̀rɔ. à sì kɔ̀rɔbayalen
2 • avancer dans le temps (nuit, saison, grossesse ...) ní sú bɛ́nà kɔ̀rɔbaya...
n sous-vêtement
1 • sous-vêtement. jùkɔrɔdon.
2 • économies.
kɔ́rɔbɔ→̌→ 47→n : 0( dessous sortir )
v essayer
1 • essayer, expérimenter. lájɛ, sífilɛ, tán.
2 • mettre à l'épreuve.
3 • travailler autour de.
n perle fine
kɔ́rɔbɔbali( essayer [ dessous sortir ] PTCP.NEG )
ptcp non testé
kɔ́rɔbɔcelu→̌→ 0( perle.fine filet.d'emballage )
n pierre d'anneau
kɔ́rɔbɔla→̌→ 1( essayer [ dessous sortir ] *agent permanent )
n celui qui teste
kɔ́rɔbɔli→̌→ 7( essayer [ dessous sortir ] *nom d'action )
n essai
kɔ́rɔbɔ̀rɔ
n songhaï
kɔ́rɔcɛ̀→̌→ 4→n : 0( dessous ramasser )
v retrousser
1.1 • vt
1.2 • vt
2 • vt
3 • vt
4 • vt
kɔ́rɔcì→̌→ 5→n : 0( dessous frapper )
v sarcler
1 • sarcler. kɔ́rɔba, kɔ́rɔsiyɛn, síyɛn.
2 • souligner.
kɔ́rɔda→̌→ 0( dos dans poser ) kɔ́lada. kɔ́rada.
n tapis de selle
kɔ́rɔden( dos à enfant ) kɔ́laden. kɔ́raden; kɔ́rɔden.
n bébé
kɔ́rɔdòn→̌→ 1→n : 0( dessous entrer )
v reprendre
1 • vi
vt
2 • vt
3 • vt
kɔ́rɔdɔn→̌→ 11→n : 0( dessous connaître )
Kɔrɔdu→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kɔ̀rɔduga→̌→ 1( fétiche.Korè sot ) kɔ̀rɛduga. kɔ̀rɔjuga.
n bouffon (au "kɔrɛ" comme au "kɔmɔ" une classe est spécialisée dans les pitreries).
kɔ̀rɔdugaya→̌→ 0( bouffon [ fétiche.Korè sot ] *abstractif ) kɔ̀rɛdugaya. kɔ̀rɔjugaya.
n pitrerie
1 • pitrerie. ɲànkoron.
2 • métier de bouffon.
Kɔ́rɔfina→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0 Korofinna.
n prop TOP
kɔ́rɔfɔ→̌→ 54( dessous action.de.dire )
n discussion
1 • discussion, débat, palabre. sɔ̀sɔli, ɲɔ́gɔnkumaɲɔgɔnya, ɲɔ́gɔnsɔsɔ. màakɔrɔ bɛ́ kɔ́rɔfɔ lá
2 • critique, réprimande. sɔ̀nfɔ.
3 • parole, discours, explication. dálakuma, jɛ̀mu, kán, kúma, dála, láseli, dàntigɛli, dàntigɛ, ɲɛ́fɔli, ɲɛ́fɔ, ɲɛ́tɛgɛ.
kɔ́rɔfɔ→̌→ 36→n : 0( dessous dire )
v critiquer
vt 1 • critiquer, réprimander. búruja, kɔ́rɔmatìgɛ, kɛ̀rɛmatìgɛ, lákari, lásɔ̀sɔ, látiɲɛ, màfɔ́, tìgɛlima. ù y'án kɔ́rɔfɔ
2 • discuter.
kɔ́rɔfɔkan→̌→ 3( critiquer [ dessous dire ] cou )
n critiques
kɔ́rɔfɔnkɔli→̌→ 0( critiquer [ dessous dire ] *je après *nom d'action )
n médisance fànaya, kɔ́kan, mɔ̀gɔsogoɲimi, sɔ̀nfɔ.
kɔ́rɔfuran→̌→ 0→n : 0( dessous balayer )
v balayer
1 • balayer. kɔ́rɔjɛ, fàari, fúran, sàalo.
2 • rafler. yálon. jèli nàna ń kɔ́rɔfuran ń ka wári lá
kɔ́rɔgɛ̀rɛn→̌→ 0→n : 0( dessous évaporer )
v faire cuire
vt
kɔ́rɔjɛ→̌→ 0→n : 0( dessous blanchir )
v nettoyer
vt 1 • nettoyer. jɛ́, lásaniya, màfúra, sániya, kɔ́rɔfuran.
2 • délester.
3 • éclaircir (situation).
kɔ̀rɔjuga→̌→ 0( fétiche.Korè sot ) kɔ̀rɛduga. kɔ̀rɔduga; kɔ̀rɔjuga.
n bouffon (au "kɔrɛ" comme au "kɔmɔ" une classe est spécialisée dans les pitreries).
kɔ̀rɔjugaya→̌→ 0( bouffon [ fétiche.Korè sot ] *abstractif ) kɔ̀rɛdugaya. kɔ̀rɔdugaya; kɔ̀rɔjugaya.
n pitrerie
1 • pitrerie. ɲànkoron.
2 • métier de bouffon.
kɔ̀rɔkɛ( aîné mâle )
n frère aîné
v trembler
1 • vi
2 • vi
3 • vt
kɔ̀rɔkɔrɔman→̌→ 0( vieux vieux *adjectivateur )
n très ancien
kɔ́rɔla→̌→ 24( dessous *nom de lieu )
n le dessous
1 • le dessous, les abords. jùkɔrɔla, màsurunna.
2 • parties sexuelles. jùlata, jùrɔfɛn, kɔ́tigi, nàgakɔrɔla, ɲɛ́fɛla, ɲɛ́kun, ɲɛ́tigi.
kɔ̀rɔlen→̌→ 23( vieillir *participe résultatif )
ptcp vieilli
kɔ̀rɔlén( vieillir *participe résultatif )
adv déjà
kɔ́rɔma→̌→ 26( dessous *comme de )
adj plein de sens
kɔ̀rɔman→̌→ 7( vieux *adjectivateur )
adj ancien
kɔ̀rɔmanɲɔgɔn( ancien [ vieux *adjectivateur ] *partenaire réciproque ) kɔ̀rɔmaɲɔgɔn. kɔ̀rɔmanɲɔgɔn.
n aîné
kɔ̀rɔmaɲɔgɔn( ancien [ vieux *adjectivateur ] *partenaire réciproque ) kɔ̀rɔmanɲɔgɔn.
n aîné
kɔ́rɔmatìgɛ→̌→ 5→n : 0( dessous *connecteur couper )
v critiquer
vt
kɔ̀rɔmuso→̌→ 105( aîné féminin )
n grande soeur
adj mâle adulte
n orient
Kɔrɔnababa→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM M
kɔ́rɔnfɛla→̌→ 54( orient par *nom de lieu )
n l'est
kɔ̀rɔ́ngɛ̀yin→̌→ 0( marigot dans liane-caoutchouc ) kɔ̀rɔ́ngwɛ̀yin.
n prunellier-liane
kɔ̀rɔ́ngwɛ̀yin→̌→ 0( marigot dans liane-caoutchouc ) kɔ̀rɔ́ngɛ̀yin. kɔ̀rɔ́ngwɛ̀yin.
n prunellier-liane
kɔ́rɔnna→̌→ 0( orient *nom de lieu )
n est
kɔ́rɔntan→̌→ 3( dessous *privatif )
adj sans signification
kɔ̀rɔntɔ→̌→ 0→n : 0 gɔ̀rɔntɔ. gɔ̀rɔndɔ; kɔ̀rɔntɔ.
v ronfler
1 • ronfler.
2 • rugir (lion, hippopotame ...)kònbo, kóoro.
3 • gronder (chien ...)gúdugudu, gúdu, kúlu, màkúma, sɔ́ngɔ.
kɔ́rɔnyanfan→̌→ 54( orient cet.endroit côté )
kɔ́rɔɲɔ→̌→ 0( dos dans respirer ) kɔ́rɔɲɔn. kɔ́raɲɔ; kɔ́rɔɲɔ.
n pause
→ kà kɔ́rɔɲɔn` sìgi, kà kɔ́rɔɲɔn` jɔ̀
kɔ́rɔ̀ɲɔ́→̌→ 0→n : 0( dos dans respirer ) kɔ́rɔ̀ɲɔ́n. kɔ́raɲɔn; kɔ́rɔ̀ɲɔ́; kɔ́raɲɔ.
v se reposer
vr 1 • se reposer. làfiya, láfiɲɛbɔ, láfiɲɛ, sáha, sɛ̀gɛnnabɔ́, sɛ̀gɛnnafíɲɛ, láɲɔn.
2 • faire le sexe (par un homme— argot des jeunes).
kɔ́rɔɲɔgɔnma→̌→ 173( dessous *partenaire réciproque *réciproque )
n synonyme Note : kb 9/05/p.7
kɔ́rɔɲɔn→̌→ 0( dos dans respirer ) kɔ́raɲɔ; kɔ́rɔɲɔ.
n pause
→ kà kɔ́rɔɲɔn` sìgi, kà kɔ́rɔɲɔn` jɔ̀
kɔ́rɔ̀ɲɔ́n→̌→ 0→n : 0( dos dans respirer ) kɔ́raɲɔn; kɔ́rɔ̀ɲɔ́; kɔ́raɲɔ.
v se reposer
vr 1 • se reposer. làfiya, láfiɲɛbɔ, láfiɲɛ, sáha, sɛ̀gɛnnabɔ́, sɛ̀gɛnnafíɲɛ, láɲɔn.
2 • faire le sexe (par un homme— argot des jeunes).
n bière esp
1 • bière (fermentée de façon spéciale, très forte).
2 • air de musique (que l’on joue en buvant la bière de mil et les autres boissons fortes).nkùre.
kɔ́rɔsɛn→̌→ 0→n : 0( dessous gratter ) kɔ́rɔsiyɛn. kɔ́rɔsyɛn; kɔ́rɔshyɛn; kɔ́rɔsɛn.
v sarcler
vt
kɔ́rɔshyɛn→̌→ 0→n : 0( dessous gratter ) kɔ́rɔsiyɛn. kɔ́rɔsyɛn; kɔ́rɔshyɛn; kɔ́rɔsɛn.
v sarcler
vt
kɔ́rɔsigi→̌→ 35( dessous asseoir )
n adjoint
1 • adjoint, assistant, remplaçant. dálasigi, dánkan, gúnkan, kánkɔrɔsigi, dɛ̀mɛbaga, dɛ̀mɛɲɔgɔn, fàrankan, kɔ́rɔsigibaa.
2 • fraction. tílada.
kɔ́rɔsiyɛn→̌→ 10→n : 9( dessous gratter ) kɔ́rɔsyɛn; kɔ́rɔshyɛn; kɔ́rɔsɛn.
v sarcler
vt
kɔ́rɔsyɛn→̌→ 0→n : 0( dessous gratter ) kɔ́rɔsiyɛn. kɔ́rɔsyɛn; kɔ́rɔshyɛn; kɔ́rɔsɛn.
v sarcler
vt
kɔ́rɔtà→̌→ 239→n : 2( dessous prendre )
v soulever
1 • soulever. dùuru, fálafala, lákɔ́rɔtà, wúli, yógolon. à y’à kùn kɔ́rɔta
2 • élever (la voix ...)
kɔ̀rɔte→̌→ 0 kɔ̀rɔti. kɔ̀rɔtɛ; kɔ̀rɔte.
n poison magique
1 • poison magique.
2 • fétiche.
kɔ̀rɔte→̌→ 0→n : 0 kɔ̀rɔti. kɔ̀rɔtɛ; kɔ̀rɔte.
v jeter sort
vt
kɔ̀rɔtɛ→̌→ 14 kɔ̀rɔti. kɔ̀rɔte.
n poison magique
1 • poison magique.
2 • fétiche.
kɔ̀rɔtɛ→̌→ 3→n : 0 kɔ̀rɔti. kɔ̀rɔte.
v jeter sort
vt
kɔ̀rɔti→̌→ 24 kɔ̀rɔtɛ; kɔ̀rɔte.
n poison magique
1 • poison magique.
2 • fétiche.
kɔ̀rɔti→̌→ 1→n : 0 kɔ̀rɔtɛ; kɔ̀rɔte.
v jeter sort
vt
kɔ́rɔtìgɛ→̌→ 3→n : 0( dessous couper )
v dénoncer
1 • dénoncer. fànaya, kófɔ, wàyiba.
2 • mystifier. málasa.
3 • détourner de droit chemin.
4 • séduire (une fille ... (la déflorer)).
kɔ́rɔtigɛla→̌→ 0( dénoncer [ dessous couper ] *nom de lieu )
n séducteur
1 • séducteur. súnguruntigɛla.
2 • mystificateur.
kɔ́rɔtigɛli→̌→ 0( dénoncer [ dessous couper ] *nom d'action )
n tentation
kɔrɔtiko-siteroyidi→̌→ 1 kɔrɔtikɔ-siteroyidi.
n kɔrɔtikɔsiteroyidi; kɔritiko-siteroyidi; kɔrɔtikɔ-siteroyidi.
kɔrɔtikɔsiteroyidi→̌→ 0 kɔrɔtikɔ-siteroyidi.
n kɔrɔtikɔ-siteroyidi; kɔritiko-siteroyidi; kɔrɔtiko-siteroyidi.
n kɔrɔtikɔsiteroyidi; kɔritiko-siteroyidi; kɔrɔtiko-siteroyidi.
Kɔ̀rɔtimi→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɔ̀rɔtumu.
n prop NOM F
n cas urgent
1 • cas urgent. ní kɔ́rɔtɔ dòn...
2 • impatience. kɔ́rɔtɔ man ɲì, nàfa t'ó lá, nímisa kɔ́
v se presser
1 • se presser. cɛ̀. à kɔ́rɔtɔra fúru kɔ́rɔ
2 • s'impatienter.
n arbre Acacia ataxacanta
Kɔ̀rɔtumu→̌→ 10→n.prop/n : 0 →n.prop : 10→n : 0 Kɔ̀rɔtimi.
n prop NOM F
kɔ̀rɔya→̌→ 10( vieux *en verbe dynamique )
n vieillesse
kɔ̀rɔya→̌→ 17→n : 0( vieux *en verbe dynamique )
v vieillir
1 • vi
2 • vt
kɔ̀rɔyasen→̌→ 2( vieillesse [ vieux *en verbe dynamique ] jambe )
n ordre d’aînesse
adv fortement (attacher).ncányii, táwu.
prt est-ce que
adv très sec
kɔ́sa→̌→ 0 kúsa; kɔ́ɔsɔ; kósa.
n appendice
rn 1 • appendice. apandisi, bɛ̀lɛkisɛnin, bɛ̀lɛnin.
2 • estomac (de crocodile).fùru. kɔ́sa tɛ fɔ́ bínɲimina mà fùru kɔ́
kɔ́sa→̌→ 10 kɔ́san. Ar. aqsa 'le dernier'
adj récent
v être récent
vi
n impuissance sexuelle
adv récemment
kɔ́sa→̌→ 33 kɔ́san. Ar. aqsa 'le dernier'
n récent
v se refroidir
kɔ̀sabakɔrɔ( *augmentatif vieux ) kàsabakɔrɔ. kɔ̀sabakɔrɔ.
n femme d'âge avancé
1 • femme d'âge avancé (après la ménopause). í kàsabakɔrɔ sɔ̀nna nìn mà !
2 • femme mûre.
3 • homme d'âge avancé (un sens rare). Syn : kàsabakɔrɔma, kàsabakɔrɔlama, kàsabakɔrɔtɔ.
Kɔsabugu→̌→ 7→n.prop/n : 0 →n.prop : 7→n : 0
n prop TOP
kɔ́saden( récent enfant )
n dernier-né kɔ́safɛden, kɔ́saladen, làgare.
kɔ́safɛden( récent par enfant )
n dernier-né kɔ́saden, kɔ́saladen, làgare.
kɔ̀sàfunɛ→̌→ 0( marigot savon )
n arbuste Vernonia colorata
1 • arbuste Vernonia colorata (---> 5 m).. aste
2 • arbuste Vernonia amygdalina. aste.
kɔ́sàgon→̌→ 9→n : 0( dos sauter.par.dessus )
v enjamber
kɔ́saladen( récent à enfant )
n dernier-né kɔ́saden, kɔ́safɛden, làgare.
kɔ́salamɔgɔ→̌→ 4( récent à homme )
n les derniers
kɔ́san→̌→ 0 kɔ́sa. kɔ́san. Ar. aqsa 'le dernier'
adj récent
adv récemment
kɔ́san→̌→ 0 kɔ́sa. kɔ́san. Ar. aqsa 'le dernier'
n récent
kɔ́saya→̌→ 1→n : 0( récent *abstractif )
v être récent
1 • être récent. kɔ́sa.
2 • tarder, être en retard. bálan, màsúmaya, mɛ́ɛn. Múruja sìgi kɔ́sayara / sàɲɔ bɛ́ kɔ́saya kà mɔ̀
n retour
1 • retour. kɔ́masegin, sèginńkɔ́, sègin.
2 • conséquence.
kɔ́sègin→̌→ 145→n : 2( dos revenir )
v revenir
1 • revenir. kùrunkɔ́, kɔ́kùru, sègin.
2 • mourir. bán, bìn, dátunun, fátu, júfa, sà, sómayɛlɛma, sósègin, tó, ɲɛ́tunun.
n patte arrière
n pont sur marigot
kɔ̀sɛ̀nin→̌→ 0( marigot poule *diminutif ) kɔ̀shɛ̀nin.
n poule d'eau
1 • poule d'eau, Gallinula.chloropus (bec rouge, à bout jaune).jírɔshɛ.
2 • râle noir, Limnocorax.flavirostra (noir, bec jaune, pattes rouges). Syn : jírɔsyɛ.
kɔ̀shɛ̀nin→̌→ 0( marigot poule *diminutif ) kɔ̀sɛ̀nin.
n poule d'eau
1 • poule d'eau, Gallinula.chloropus (bec rouge, à bout jaune).jírɔshɛ.
2 • râle noir, Limnocorax.flavirostra (noir, bec jaune, pattes rouges). Syn : jírɔsyɛ.
adv très sec
kɔ́sin→̌→ 4→n : 0( dos diriger )
v se détourner
vr
Kɔsitarika→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
kɔ̀so→̌→ 0( aîné féminin ) kɔ̀ɔmuso. kɔ̀ɔso; kɔ̀so.
n soeur aînée
kɔ̀sɔ→̌→ 0 kɔ̀sɔn. kɔ̀sɔ; nkɔ̀sɔn; kɔ̀ɔsɔ.
n gerçure
kɔ́sɔbɛ→̌→ 0( affaire sérieux ) kósɛbɛ. kósɛ̀bɛ; kósɔbɛ; kósɔ̀bɛ; kɔ́sɔbɛ.
adv très bien
adv très loin
kɔ̀sɔmɔ→̌→ 0( marigot pommier-cajou )
n somon de Guinée
1 • somon de Guinée, Uapaca guineensis, Uapaca togoensis. euph.
2 • somon de forêt, Uapaca.heudelotii. euph.
v rester petit
vi
vr
kɔ́sɔ̀n→̌→ 0 kósɔ̀n. kɔ́sɔ̀n.
pp à cause de
kɔ̀sɔn→̌→ 0 kɔ̀sɔ; nkɔ̀sɔn; kɔ̀ɔsɔ.
n gerçure
Kɔsyan→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM F
kɔ̀syɔ→̌→ 0( marigot arbre.Isoberlinia.doka )
n arbre Berlinia grandiflora
n prochain
v baiser
vt
n fête (danses souvent suivies de théâtre).fɛti, gírin, jàma, sàasɔ, séli, ɲàga.
n escargot
Ce mot bamanan est à l'origine du " kotèba " ou le grand escargot. Par extension, il désigne le théâtre de l'autodérision, créé par l'ethnie bamanan, un théâtre comique, traditionnel et populaire. Ce genre de jeu est organisé par tout où les Bamanan ont élu domicile (Jitumu, Bélédugu, Banimonotjè, Ségou) et ailleurs en Afrique et dans le monde. Il vise un objectif : sur le fèrè, laver le linge sale, dans le rire. Amadou Ampaté Ba disait que " l'Afrique possède une grande richesse que les autres ont perdue. Une richesse qu'elle devra sauvegarder, si elle désire rester elle-même : la vertu du rire ". Le rire thérapeutique. Le rire qui guérit. La mascotte semble dire que tant le Mali saura rire de lui-même, il pourra, par son humour, résoudre tous les problèmes, quelque soit leurs complexités.(...) Pr. Gaoussou DIAWARA
1 • escargot, coquille d'escargot. kérekète, fàra.
2 • toupie.
kɔ̀tɛba→̌→ 8( fête *augmentatif )
n théâtre traditionnel
kɔ̀tɛden→̌( fête enfant )
n danseur du "kɔtɛ"
adv toujours
adv réduit en poussière
kɔ́tɛrɛ→̌→ 0 gwɛ́ntɛrɛ. kɔ́tɔrɛ.
n bouclier nɛ̀gɛbɛnnan.
n théâtre traditionnel
kɔ́tìgɛ→̌→ 24→n : 0( dos couper )
v terminer
vt
kɔ́tigɛbali→̌→ 2( terminer [ dos couper ] PTCP.NEG )
ptcp incessant dábilabali. ní ù kɛ́ra dègun kɔ́tigɛbali yé, mùso ka kán kà sé fúrakɛso lá
kɔ́tigɛjoona→̌→ 0( dos couper bientôt )
n pantalon court serré aux genoux
n cadet
1 • cadet, successeur. dɔ́gɔnin, dɔ́gɔ, kade, nɔ̀kanta, dánkan, fɔ́nkɔ, kɔ́mɔgɔ, nɔ̀kanda, nɔ̀kansigi.
2 • derrière.
3 • parties sexuelles. jùlata, jùrɔfɛn, kɔ́rɔla, nàgakɔrɔla, ɲɛ́fɛla, ɲɛ́kun, ɲɛ́tigi.
adv très sale
kɔ̀tòronin→̌→ 0( marigot figuier *diminutif )
n arbuste Ficus capraefolia
kɔ́tɔkɔtɔ→̌→ 0 kɔ́tɔkɔtɔkɔtɔ.
adv très vieux
v mijoter
vi
adv très vieux
kɔ̀tɔkɔtɔnin→̌→ 0( coqueluche *diminutif ) kèteketenin. kètekète; kɔ̀tɔkɔtɔnin.
n coqueluche jàkumaɲama, kálosabanin, kùlekule.
kɔ́tɔrɛ→̌→ 0 gwɛ́ntɛrɛ. kɔ́tɛrɛ.
n bouclier nɛ̀gɛbɛnnan.
kɔ́tɔrɔmabɔ→̌→ 4→n : 0( dos éclore éloigner [ *connecteur sortir ] ) kɔ́ntɔrɔnmàbɔ́; kɔ́ntɔrɔmàbɔ́.
v reculer
1 • vr
2 • vi
3 • vt
Kɔtuba→̌→ 13→n.prop/n : 0 →n.prop : 13→n : 0
n prop TOP
kɔ́tùgu→̌→ 3→n : 0( dos rabouter )
v suivre
vt
Kɔtyatu→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
n flux
n fourmi rouge
kɔ̀wùlu→̌→ 0( marigot chien )
n loutre
1 • loutre à cou tacheté, Lutra maculicollis.
2 • loutre à joues blanches, Aonyx.capensis (mammifères carnivores aquatiques, vivent en familles, se nourrissent de poissons, mollusques ...) jírɔwulu.
kɔ́yɛ̀lɛma→̌→ 1→n : 0( dos changer )
v se retourner
vr
prt certes
1 • certes, c'est sûr! (exclamation de fin de phrase affirmative = certes !)dɛ́, kɛ̀, mɛ̀nɛ. í bɛ́ fàga kɔ́yi !
2 • pas du tout! ń má dá à lá kɔ́yi !
kɔ̀yi→̌→ 0→n : 0 kɔ̀li. kɔ̀yi.
v échouer
1.1 • vi
1.1 • vt
2 • vt
kɔ̀yi→̌→ 0 kɔ̀li. gɔ̀li; nkɔ̀li; kɔ̀yi.
n ergot
1 • ergot (des gallinacées— de la queue des pythons). wɔ̀lɔkɔrɔ dòn, kɔ̀li sàba b'à lá
2 • grandes pattes (des sauterelles, grillons ...)
3 • éperon (de certains oiseaux (oie de Gambie ...))
adv très vieux
kɔ̀yɔyɔ→̌→ 0 kɔ̀lɔlɔ. kwɔ̀lɔlɔ; kɔ̀ɔlɔ; kɔ̀yɔyɔ.
n séquelle
krɛ́yɔn→̌→ 0 kíriyɔn. kɛrɛyɔn; krɛ́yɔn. Fr. crayon
n crayon krɛ́yɔn, kɛrɛyɔn, sɛ́bɛnnikɛlan.
n crayon kíriyɔn, kɛrɛyɔn, sɛ́bɛnnikɛlan.
n billet de 1000 francs
Krísta→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM ETRG
krístaden→̌→ 0( NOM.ETRG enfant )
n chrétien nànsara.
n queue
1.1 •
→ kà kú` bɔ́
1.2 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
n igname
v former des tubercules
vi
v s'adapter
1 • vi
2 • vi
3.1 • vt
3.2 • vi
4 • vr
Kuba→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0 Kiba.
n prop TOP
kúba→̌→ 0( queue *augmentatif )
n chasse-mouche
1 • chasse-mouche (fait avec une queue de vache).kú.
2 • gros derrière.
kúbe→̌→ 8 Source : Ar. qu:b 'coupole'.
n bâtiment administratif
1 • bâtiment administratif, administration. bìro, bónda, fàngabulon, fàngaso, fànga.
2 • coupole.
3 • commune (?)
kúbeda→̌→ 40( bâtiment.administratif bouche )
n quartier administratif
Kubi→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
n cube ETRG.FRA.
kúbɔ→̌→ 0→n : 0( queue sortir )
v pousser
1 • pousser (queue) (au fig : mettre au monde un enfant indigne).bɔ́, dígi, fálen, kɔ́nɔdòn, kɔ́nɔnasu, kɔ́nɔsuruku, kɔ́nɔsu, lámadòn, súgusugu, tàlontàlon, tàngi, térun, ŋúnan, ɲɔ̀ni.
2 • maigrir à l'extrême. kɔ́ngɔ tùma, mɔ̀gɔ tùn bɛ́ kúbɔ
n croupion
Kucala→̌→ 40→n.prop/n : 0 →n.prop : 127→n : 1
n prop TOP
kúcɛkucɛnin→̌→ 0( bruit *diminutif ) kɔ́cɔkɔcɔnin. kúcɛkucɛnin.
n hochet
kúcukucu→̌→ 7→n : 0 kúsukusu.
v rincer
vt
Kúda→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0 Kúra.
n prop NOM F
adv pour toujours
n coup d'état
kùdu→̌→ 13 kùtu. kùru. Wolof. kuddu
n cuiller
Kuɛyta→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
n coup franc
n cache-sexe (des circoncis de l'année (et des excisées)).bíla, lɛ̀npɛn.
kúfintigi→̌→ 0( cache-sexe [ queue noir ] maître )
n nouveau circoncis
kúgen→̌→ 0( queue planter ) kúgwen.
n base de la queue
kúgwen→̌→ 0( queue planter ) kúgen. kúgwen.
n base de la queue
n cauris (une seule coquille).kòlon.
n cauris (une seule coquille).kòlon.
Kuki→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM ETRG
n houppe de la queue
n coccyx bòkolo, bòsokolo, kúbɔlɔ, kúkunkolo, ntála, ntíri, kúkun.
n coccyx bòkolo, bòsokolo, kúbɔlɔ, kúkunkolo, ntála, ntíri, kúkolo. Voir : kúbɔlɔ.
kúkunkolo→̌→ 0( coccyx [ queue tête ] os )
n coccyx bòkolo, bòsokolo, kúbɔlɔ, kúkolo, kúkun, ntála, ntíri.
Kula→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
Kúlako→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM MF
kúlama→̌→ 0( queue *en tant que )
adj en forme de tubercule
1 • en forme de tubercule.
2 • en forme de queue.
n enclume dábɔlan.
kùlan→̌→ 0→n : 0 kòran; kòlan.
v laisser remonter
vt
kúle→̌→ 0→n : 0 kúlen. kólin; kóli; kúle; klé; kónin.
v mélanger
vt
n hurlements
kúle→̌→ 84→n : 0 kúlo. kló.
v hurler
vi
n menuisier (une caste, leurs femmes réparent les calebasses— on les croit être indiscrets).jíribaarala, jíridɛsɛla, miniziye.
kùleden( menuisier enfant )
n enfant dénaturé
kúlekan→̌→ 21( hurlements cou ) kúlokan.
n hurlement kúlo. á ɲɛ́nasisilenba yé kúlokanba bɔ́ (gn 27, 34)
kùlekule→̌→ 9 kùlekulenin.
n coqueluche jàkumaɲama, kálosabanin, kèteketenin.
kùlekùle→̌→ 0 kùlokùlo. kùlekùle; klòklò.
n dindon
kùlekulenin→̌→ 0( coqueluche *diminutif ) kùlekule.
n coqueluche jàkumaɲama, kálosabanin, kèteketenin.
kúlen→̌→ 2→n : 0 kólin; kóli; kúle; klé; kónin.
v mélanger
vt
kúlensen→̌→ 0→n : 0 kálanso. kólonso; kálanson; káanso; kánso; nkáanson; nkánso; kólonson; kúlensen; kólensen; káson.
v croiser
vt
2 • vt
kùlenson→̌→ 1( menuisier variole ) kùlensɔn.
n varicelle bàkɔrɔnson, npárancan.
kùlensɔn→̌→ 0( menuisier variole ) kùlenson.
n varicelle bàkɔrɔnson, npárancan.
kùleɲɛba→̌→ 0( menuisier oeil *augmentatif )
n martin-pêcheur pie
1 • martin-pêcheur pie, Ceryle.rudis (plumage noir et blanc).
2 • martin-pêcheur géant, Ceryle.maxima (le plus grand des martins-pêcheurs, poitrine châtain).
Kúlibàli→̌→ 119→n.prop/n : 0 →n.prop : 160→n : 0 Kúlubàli.
n prop NOM CL
Kulikɔrɔ→̌→ 11→n.prop/n : 0 →n.prop : 11→n : 0 Kulukɔrɔ.
n prop TOP
n hurlements
kúlo→̌→ 86→n : 0 kúle; kló.
v hurler
vi
n clofazimine (Kuna) Fura min ka fisa, o ye dapisɔni (Dapsone) ye, ani fura fila bɛ fara o kan (aw bɛ gafe ɲɛ Banaba (bagi, kuna) furaw ni Kulofazimini, clofazimine... (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
kúlokan→̌→ 22( hurlements cou ) kúlekan.
n hurlement kúlo. á ɲɛ́nasisilenba yé kúlokanba bɔ́ (gn 27, 34)
kùlokùlo→̌→ 1 kùlekùle; klòklò.
n dindon
n chloramphénicol (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA. kiloranfenikɔli.
n chlordane
n chlordiméform
n chloroquine A bɛ kɛ mɔgɔw hakili la ko sumaya don, nka kulorokini (chloroquine) tɛ se ka a furakɛ, o la a ka ɲi aw ka taa dɔgɔtɔrɔso la. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
kuloromisetini→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop Chloromycetin Kuloranfenikɔli, Chloramphénicol (izinitigiw ka tɔgɔ dalen: Kuloromisetini, Chloromycetin) (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
n chlorure Aw bɛ kuloruri de metilirosaniliniyɔmu, chlorure de méthylrosanilinium 0,5% kɛ a yɔrɔ la siɲɛ 2 fo siɲɛ 3 don o don. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
n clotrimazole Walima aw bɛ furakisɛ ninnu dɔ la kelen dɔn musoya la: nisitatini, nystatine, mikonazɔli, miconazole, walima kulotirimozɔli, clotrimazole. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
n club Sikaso ntolatan lakɔliso min bɛ wele Boko Kulɔbu, o ye jɔyɔrɔ 3nan sɔrɔ. (Kibaru 560, 2018) ETRG.FRA.
kulɔkisisilini→̌→ 10→n.prop/n : 0 →n.prop : 10→n : 0
n prop Cloxacilline A mana kɛ a fɛn o fɛn ye, aw bɛ joginda ko ka ɲɛka tila ka kulɔkisisilini, cloxacilline, walima kilindamisini, clindamycine, walima sefalesini, céphalexine di a ma. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA.
n couleur i bè sòrò ka kulòri kudu nyè 1 nòoni ji dòoni ma. (Kibaru 52, 1976) ETRG.FRA. ɲɛ́.
n chlorphénamine Faritanabanaw: ... Kulɔrifenamini walima kulɔrifeniramini (Chlorphénamine ou Chlorphéniramine):... (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018) ETRG.FRA. kulɔrifeniramini.
n chlorphéniramine
kùlsi→̌→ 0 kùlusi. kùrusi; kùlsi.
n pantalon
n bande
v grouper
vi
v gronder
vi
v frapper violemment
1 • vt
2 • vt
3 • vr
4 • vt
5 • vi
n montagne
kùlu→̌→ 0 tùru. tùlu; kùlu.
n huppe
1 • huppe (d'oiseau).kúngodònon, màa-tɛ́-fìli.
2 • crête (de coq).
3 • mèche (de cheveux).
Kùluba→̌→ 33→n.prop/n : 0 →n.prop : 33→n : 0
n prop TOP
kùluba→̌→ 11( montagne *augmentatif )
n grande colline
1 • grande colline.
2 • palais de la Présidence (à Bamako).
kùlubàlen→̌→ 0( montagne chèvre *diminutif )
n daman de rocher
Kúlubàli→̌→ 250→n.prop/n : 0 →n.prop : 433→n : 1 Kúlibàli.
n prop NOM CL
Kùlubàli→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop Coulibaly (Daniel Ouezzin Coulibaly, député de Côte d'Ivoire, puis vice-président 1958, stade portant son nom).
kùlubɛn→̌→ 0( montagne accord )
n col
Kùlubilennin→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kùlubisu→̌→ 0( nuit ) kùtubasu. kùtubisu; kùtubusu; kùtukusu; kùrubisu; kùlubisu. Source : Ar. qisasu l kitab = récits coraniques ?
n 27ème nuit du ramadan
kùlufurancɛ→̌→ 0( montagne distance [ distance milieu ] )
n vallée fólon.
kùlujiginda→̌→ 0( montagne descendre bouche )
n coteau
Kuluka→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
Kulukɔrɔ→̌→ 50→n.prop/n : 0 →n.prop : 97→n : 0 Kulikɔrɔ.
n prop TOP
kúlukulu→̌→ 0→n : 0 kólokolo. kúlukulu; gólogolo.
v entasser
1 • entasser. bámu, sógolon, sɔ́sɔ, tòn.
2 • s'engouffrer. fólonkòto, kúlukulu, súgusuguma, súgusugu.
n poulailler shɛ̀kulukulu, shɛ̀sulu, sùlu.
n mortier
1 • mortier. bɔ̀gɔtoli, bɔ̀gɔ, kòlon.
kúlukulu→̌→ 0→n : 0 Source : ar:
v s'engouffrer
vi
adj nu
n sphère
1 • sphère, boule, disque. ntòla, kùru. bàra kúlukutu
2 • petit enfant. dénmisɛnnin, dénnin, mɛ̀lɛkɛnin.
3 • ensemble, totalité, entier. ánsanbulu.
kúlukutulen→̌→ 0( sphère *participe résultatif )
ptcp rond
kùlumayɔrɔ→̌→ 3( montagne *comme de lieu )
n endroit montagneux
Kulun→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
kúlun→̌→ 0 kúrun. kúnun; kúlun.
n pirogue
1 • pirogue. jíkankurun.
2 • moyen de transport (en composition = mobile).
3 • auge (abreuvoir creusé dans le bois, comme une pirogue).wáaro.
Kúlunba→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM M
Kuluninkɔ→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
n lichens composante de l'encens
kùlusi→̌→ 121 kùrusi; kùlsi.
n pantalon
kùlusida→̌→ 0( pantalon bouche )
n ouverture du pantalon
kúlusìgi→̌→ 8→n : 0( bande asseoir )
v classer
kùlusijala→̌→ 9( pantalon cordon )
n cordelière de la culotte
1 • cordelière de la culotte.
2 • mouvement charnel ([fig]). cɛ̀bakɔrɔ...fɔ́ í kà sé í ka kùlusijala lá
kùlusijalabana→̌→ 2( cordelière.de.la.culotte [ pantalon cordon ] maladie )
n impuissance
kùlusijalasiri→̌→ 4( cordelière.de.la.culotte [ pantalon cordon ] lier )
n impuissance sexuelle
kùlusimugu→̌→ 2( pantalon poudre )
n pantalon ample
kùlusimuguba→̌→ 0( pantalon.ample [ pantalon poudre ] *augmentatif )
n grand pantalon
kùluwo→̌→ 48( montagne trou )
Kuma→̌→ 64→n.prop/n : 0 →n.prop : 64→n : 0
n prop NOM CL
n parole
v parler
vi
→ vi kà kúma mɔ̀gɔ` fɛ̀
→ vi kà kúma (ní) mɔ̀gɔ` yé
kúmabara→̌→ 0( parler calebasse )
n micro kúmanan, mànkanbonyanan.
kúmabatigi→̌→ 0( parole *augmentatif maître )
n grand parleur
1 • grand parleur.
2 • personne aux paroles de poids.
kúmaden→̌→ 38( parole enfant )
kúmadengafe→̌→ 0( mot [ parole enfant ] livre )
n dictionnaire
kúmafɛn→̌→ 11( igname *comme de chose )
n tubercule kú.
kúmafɛnɔna→̌→ 0( parole par trace à )
n pronom auditeur
kúmafɔnɔna→̌→ 0( parole dire trace à )
n pronom locuteur
kúmajeli→̌→ 0( parole griot )
n griot qui reprend les paroles
kúmajɛnsɛnnan→̌→ 0( parole disperser *instrumental )
n haut-parleur kánkɔrɔtalan.
n son de la voix
1 • son de la voix.
2 • manière de parler, langage.
3 • avis exprimé, assertion.
kúmakɛla→̌→ 2( parole faire *agent permanent )
n celui qui parle
1 • celui qui parle.
2 • beau parleur. dáduman.
kúma-kúma→̌→ 0→n : 0( parler parler )
v bégayer
1 • bégayer. dásigisigi, sígisigi, súsu.
2 • délirer.
3 • parler sans arrêt.
kúmalasigi→̌→ 2( parole faire.asseoir [ *causatif asseoir ] )
n réunion
kúmamayɛlɛma→̌→ 0( parole changer [ *connecteur changer ] )
n mauvaise transmission
kúmamugu→̌→ 6( parole poudre )
n paroles nombreuses
kúmana→̌→ 12( parler *agent permanent )
n orateur kúmatala.
kúmanan→̌→ 0( parler *instrumental )
n micro kúmabara, mànkanbonyanan.
kúmanci→̌→ 0( parole *agent excessif )
n bavard dáduman, dálacaman, dálamisɛn, dálandi.
n commandant
kùmaniya→̌→ 7→n : 8 kùnmaniya.
v manquer
1 • vi
2 • vt
Kúmànjan→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM M
Kumantu→̌→ 4→n.prop/n : 0 →n.prop : 4→n : 0 Kumantun.
n prop TOP
Kumantun→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0 Kumantu.
n prop TOP
kúmaɲɔgɔn→̌→ 4( parole *partenaire réciproque )
n interlocuteur bàroden, bàrokɛla, bàrokɛɲɔgɔn, bàrolamɔgɔ, bàroɲɔgɔn. í kúmaɲɔgɔn bɛ́nà à fɛ̀la fɔ́
kúmaɲɔgɔnya→̌→ 47( interlocuteur [ parole *partenaire réciproque ] *abstractif )
n entretien
kúmaɲɔgɔnya→̌→ 29→n : 0( interlocuteur [ parole *partenaire réciproque ] *abstractif )
v dialoguer
1 • vr
2 • vt
Kumare→̌→ 22→n.prop/n : 0 →n.prop : 22→n : 0 Kumarɛ.
n prop NOM CL
Kumarɛ→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0 Kumare.
n prop NOM CL
kúmasen→̌→ 260( parole jambe )
n phrase
1 • phrase.
2 • fond du sujet.
kúmatala→̌→ 0( parole prendre *agent permanent )
n orateur kúmana.
Kumate→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
kúmatigi→̌→ 22( parole maître )
n à qui il revient de parler
1 • à qui il revient de parler.
2 • animateur, modérateur d'une conférence. animatɛri, cíboloma, ɲɛ́najɛkɛla.
Kume→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
kùme
n fierté
n vanneau
1 • vanneau à tête noire, Vanellus.tectus (savane arbustive aride, même loin de l'eau).
2 • vanneau armé, Vanellus.spinosus (bord des cours d'eau, marais).
n brousse
1 • brousse. wàga, ŋàɲan, burusi, wúla.
→ • kà kúngo díya í lá !
2 • maladie (censée provoquée par les génies de la brousse).bàna, dàbalibana, dálibana, fàrida, gàn, jànkaroya, jànkaro, kúngobana. kúngo b’à lá
3 • champ proche.
vq aigre à ka kùmu
n courbatures
1 • courbatures, échauffement. asidi, fàrikumu, fàrisa, kólofaga, kólosabana, kólosa, mùluku.
2 • aigreur.
v aigrir
1 • aigrir, décomposer, fermenter. kùmuya, lákùmu, bòrobara, kàsi, mɔ̀, tòli.
2 • être courbaturé.
adj aigre kùmuman.
n substance aigre
kùmuba→̌→ 0( substance.aigre *augmentatif )
n arbuste Pavetta crassipes
kùmúdà→̌→ 0( substance.aigre chanvre )
n plante Ampelocissus leonensis
Kumufa→̌→ 6→n.prop/n : 0 →n.prop : 6→n : 0
n prop NOM M
kùmukɛlɛlan→̌→ 6( substance.aigre combattre *instrumental )
n antiacide (substance pour neutraliser l'acide gastrique, ex. Maalox).antasidi.
kùmuman→̌→ 3( aigre *adjectivateur )
adj acide
vq aigre à ka kùmu
n courbatures
1 • courbatures, échauffement. asidi, fàrikumu, fàrisa, kólofaga, kólosabana, kólosa, mùluku.
2 • aigreur.
kùmun→̌→ 0→n : 0 kùmu. kùmun.
v aigrir
1 • aigrir, décomposer, fermenter. kùmuya, lákùmu, bòrobara, kàsi, mɔ̀, tòli.
2 • être courbaturé.
adj aigre kùmuman.
n substance aigre
kùmunan→̌→ 0( aigrir *instrumental )
n ferment
kùmuya( aigre *en verbe dynamique )
n acidité
kùmuya→̌→ 1→n : 0( aigre *en verbe dynamique )
v aigrir
vi
kúm'→̌→ 3→n : 0 kúma. kúm'.
v parler
vi
→ vi kà kúma mɔ̀gɔ` fɛ̀
→ vi kà kúma (ní) mɔ̀gɔ` yé
adj dynamique
v s'adapter
1 • vi
2 • vi
3.1 • vt
3.2 • vi
4 • vr
n tête
rn 1 • tête. sábabu, kùnkolo.
→ • kà kùn múnumunu
→ • kà kùn sùli
1.2 •
2 • chevelure, cheveux. kùnsigi. kùn bìla
→ • kà í kùn fàga
3 • bout, fin. dàn, dáburu, jù, kùnkurun, bán, lában, sà. à ye jùru kùn dòn à bólo
4 • point cardinal, morceau. fɛ́rɛn, kùru, wàlon. díɲɛ kùn tán ní náani
5 • unité, fois, chapitre. inite, cɔ́mi, dáɲɛ, kó, kóɲɛ, kɛ́ko, sèn, sìɲɛ, tàko, ɲɛ́, báabu. "ń tɛ́" kùn kélen ka fìsa músalaha yé
6 • morceau, unité, élément. búrukun
7 • raison, besoin, sujet. dàliluya, dàlilu, jó, jɔ̀kan, kɛ́kun, lásiri, tìɲɛ, kùnko, láko, màgo, kɔ́mɔgɔ, màraden, másalakun, níkun, wálekɛla. ...kùn yé mùn yé ?
pp 1 • sur. bála, kàn, kánna. à bɛ́ ń kùn
2 • chez soi (à charge, nuance de responsabilité). mùso fìla b’à kùn
3 • pour, en l'honneur de. bólo, dáfɛ̀, kámà, kósɔ̀n, kùnkɔ́rɔ, nɔ̀fɛ̀, yé. ò yé tɔ́gɔ yé í kùn
prt PST (auxiliaire du passé inactuel (imparfait, éventuel, irréel). à tùn bɛ́ só
n arbuste Strophantus sarmentosus
n lèpre amputante
vq amer
1 • amer, acre. nìn fúra ìn ka kúna
2.1 •
2.2 •
3 • avare. kàrisa ka kúna
4 • envieux (yeux).kèle.
5 • douteux, louche.
adj amer
1 • amer, acre. kúnaman.
2.1 •
2.2 •
3 • avare. bàkilu, bólogɛlɛn, bólolango, bólomagɛlɛn, tɛ́gɛmagɛlɛn, ɲɛ́nakuna.
4 • envieux (yeux).
n plat en bois
Kùnadi→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM F
kúnakala→̌→ 0( arbuste.Strophantus.sarmentosus tige )
n arbuste Strophantus sarmentosus
kúnakunabilen→̌→ 0( arbuste.Strophantus.sarmentosus arbuste.Strophantus.sarmentosus rouge )
n arbre Ekerbergia senegalensis
kúnaman→̌→ 3( amer *adjectivateur )
adj amer
1 • amer. kúna.
2 • avare. bàkilu, bólogɛlɛn, bólolango, bólomagɛlɛn, tɛ́gɛmagɛlɛn, ɲɛ́nakuna.
vq amer
1 • amer, acre. nìn fúra ìn ka kúna
2.1 •
2.2 •
3 • avare. kàrisa ka kúna
4 • envieux (yeux).kèle.
5 • douteux, louche.
adj amer
1 • amer, acre. kúnaman.
2.1 •
2.2 •
3 • avare. bàkilu, bólogɛlɛn, bólolango, bólomagɛlɛn, tɛ́gɛmagɛlɛn, ɲɛ́nakuna.
4 • envieux (yeux).
n plat en bois
kúnanfaa→̌→ 0( plat.en.bois grande.jarre )
n récipient en bois
kúnankùnan→̌→ 0 nkúnankùnan. nkúnankùna; kúnankùnan; ŋúnanŋùnan.
n bile fyéji, ŋúnanŋunan, fyé.
Kunari→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kúnàsínì→̌→ 4 kúnnàsínì.
n avant-hier dóngò, kúnasiniwo.
adv avant-hier kúnasiniwo.
kúnasiniwo→̌→ 0( avant-hier )
adv avant-hier kúnàsínì.
kúnasiniwo→̌→ 0( avant-hier )
n avant-hier dóngò, kúnàsínì.
kúnatɔ→̌→ 64( lèpre.amputante *statif )
kúnatɔkɛ→̌→ 0( lépreux [ lèpre.amputante *statif ] mâle )
kúnatɔmuso→̌→ 0( lépreux [ lèpre.amputante *statif ] féminin )
n lépreuse
kúnaya→̌→ 10( amer *en verbe dynamique )
n amertume
1 • amertume. dímidon, mɔ́nɛ.
2 • avarice. bàkiluya, tɛ́gɛmagɛlɛya.
3 • compte-rendu (de voyage).lákali.
→ • kà kúnaya bɔ́ mɔ̀gɔ yé.
kúnaya→̌→ 16→n : 0( amer *en verbe dynamique )
v rendre amer
vt
Kúnbà→̌→ 22→n.prop/n : 0 →n.prop : 22→n : 0
n prop NOM F
vq gros
1 • gros. bòn, bèlebele, -bá. à ka kùnba
2 • spacieux, vaste.
3 • important, essentiel.
adj gros
1 • gros, grand. kùnbaba, bònba, bɛ́rɛ, bòn, bèlebele, -bá. à ka kùnba
2 • spacieux, vaste.
3 • important, essentiel. gírin, kólogirinman, kólogirin, kóloma, sɛ̀bɛlama, sɛ̀bɛ.
4 • entier. kúurukàara, kúuru.
kùnbaba→̌→ 70( gros *augmentatif )
adj gros
kùnbaba→̌→ 21( gros *augmentatif )
n gros
kùnbabin→̌→ 21( tête *augmentatif tomber ) kùnmabin.
n migraine
kùnbalan→̌→ 1( tête s'accrocher )
n ennui
kùnbálan→̌→ 0→n : 0( tête s'accrocher )
v créer des ennuis
vt
Kunbare→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
kùnbaya→̌→ 1( gros *en verbe dynamique )
n grosseur
kùnbaya→̌→ 14→n : 0( gros *en verbe dynamique )
v rendre gros
vt
n genou kúnberekun.
kúnberefilennin→̌→ 0( genou calebasse.demi-sphérique *diminutif )
n rotule kúnberekurufilennin.
kúnberefoolo→̌→ 0( genou goitre )
n épanchement de synovie
kúnberekun→̌→ 0( genou tête )
n genou kúnbere.
kúnberekuru→̌→ 20( genou boule )
n articulation du genou
kúnberekurufilennin→̌→ 0( genou boule calebasse.demi-sphérique *diminutif )
n rotule kúnberefilennin.
n rencontre-accueil
1 • rencontre, accueil. dúnanjigin.
2 • semaine. dɔ́gɔfurancɛ, dɔ́gɔkun, dɔ́gɔ, kùnɲɔgɔn.
3 • anniversaire. dónkunbɛn, kùnbɛnseli, sànkunbɛn, sànyɛlɛmaseli, sànyɛlɛma.
4 • prévention.
kùnbɛ̀n→̌→ 405→n : 0( tête se.rencontrer )
v rencontrer
vt 1 • rencontrer, accueillir, aller à la rencontre de. bàko, bìsimila, dúnanjigin, lámìnɛ.
2 • réconcilier. à yé fà ní à dén kùnbɛ̀n
kùnbɛnnan→̌→ 0( rencontrer [ tête se.rencontrer ] *instrumental )
n protection
kùnbɛnɲɔgɔnya→̌→ 3( rencontrer [ tête se.rencontrer ] *partenaire réciproque *abstractif )
n rencontre (dans le contexte coranique: avec Dieu).ɲɔ́gɔnye. Ála kùnbɛnɲɔgɔnya, Ála ka kùnbɛnɲɔgɔnya
kùnbɛnseli→̌→ 0( rencontre-accueil [ tête accord ] prière )
n anniversaire dónkunbɛn, kùnbɛn, sànkunbɛn, sànyɛlɛmaseli, sànyɛlɛma.
Kùnbi→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kɔ̀nmi; Kùnbi Sálahà.
n prop TOP
Kùnbi Sálahà→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kùnbi. Kɔ̀nmi.
n prop TOP
kùnbìla→̌→ 0→n : 0( tête mettre )
v lâcher le bout
1 • lâcher le bout.
2 • renoncer à faire. à ye ò kíiri kùnbìla
kúnbɔ→̌→ 0→n : 0 kúnmɔ. kúnbɔ.
v mettre en boules
vt 1 • mettre en boules.
2 • remplir (panier).dálafa, fá, láfa.
n présentation
1 • présentation, apparition. gùndomajira.
2 • commencement. dáminɛ, jùbɔ, jùminɛ, jùta.
kùnbɔ́→̌→ 0→n : 0( tête sortir )
v dévier
1 • vt
2 • vi
kùnbɔkola→̌→ 1( tête sortir affaire à )
n égoïsme
1 • égoïsme. dénjuguya, sɔ̀njuguya, ɲɛ́kunaya, ɲɛ́ngoya.
2 • négligence.
kùnbɔnkola→̌→ 3( tête sortir *je affaire à )
n négligence bólokɔ, kùnbɔkola, màsɔrɔ, tìgɛnsɔnya.
n sommet
1 • sommet, sommet de la tête, faîte. kùncɛmana, kùntɛgɛ.
kùncɛ̀→̌→ 133→n : 0( tête ramasser )
v terminer
vt
kùncɛba→̌→ 0( sommet [ tête milieu ] *augmentatif )
adj orgueilleux
kùncɛba→̌→ 0( sommet [ tête milieu ] *augmentatif )
n orgueilleux fàlimɔgɔ, màɲaganci, yàwusenci, yɛ̀rɛba.
kùncɛbaya→̌→ 0( orgueilleux [ sommet [ tête milieu ] *augmentatif ] *abstractif )
n orgueil kùncɛbonya, yàwuseya, yàwuse, yɛ̀rɛbonya, ɲɛ́baya.
kùncɛbaya→̌→ 0→n : 0( orgueilleux [ sommet [ tête milieu ] *augmentatif ] *abstractif )
v rendre orgueilleux
vt
kùncɛbonya→̌→ 0( sommet [ tête milieu ] grand *en verbe dynamique )
n orgueil kùncɛbaya, yàwuseya, yàwuse, yɛ̀rɛbonya, ɲɛ́baya.
kùncɛdɔgɔ→̌→ 0( sommet [ tête milieu ] étroit )
adj humble
kùncɛdɔgɔ→̌→ 0( sommet [ tête milieu ] étroit )
n humble
kùncɛdɔgɔman→̌→ 0( sommet [ tête milieu ] étroit *adjectivateur )
adj humble
kùncɛdɔgɔya( humble [ sommet [ tête milieu ] étroit ] *en verbe dynamique )
n humilité
kùncɛkuma→̌→ 1( terminer [ tête ramasser ] parole )
n paroles de conclusion
kùncɛmana→̌→ 1( sommet [ tête milieu ] endroit à )
n sommet
kùncɛ́n→̌→ 0→n : 0( tête gâter ) kùntíɲɛ. kùntíyɛn; kùncɛ́n.
v détourner
vt
kùncì→̌→ 31→n : 0( tête frapper )
v assommer
vt
n groupe social
kùndá→̌→ 67→n : 0( tête poser )
v se diriger
vr
pp du côté de
1 • du côté de, au niveau de.
2 • selon.
kùndama→̌→ 51( tête limite [ limite *à ] )
n taille cɛ́kisɛ, cɛ́naga, cɛ́, dàma, jɔ̀kundama, jɔ̀kun, mɔ̀kundama, sò, sɔ́ɔrɔ, kùnkɔrɔdama.
n rasage de tête
kùndimuru→̌→ 1( rasage.de.tête [ tête raser ] couteau )
n rasoir lámukala, sìrife, kùndilan.
kùnditɔgɔ( rasage.de.tête [ tête raser ] nom )
n nom donné au bébé
kùndògo→̌→ 0→n : 0( tête cacher )
v se réfugier
vr
kùndòn→̌→ 3→n : 0( tête entrer )
v concentrer
vt 1 • concentrer, remettre au centre. bánban, dóro, dùn, kólokolo, dádon.
2 • introduire le bout de.
3 • terminer (repas, travail, palabre ...)bán, bólokàn, dátara, kùncɛ̀, kɔ́tìgɛ, tíla.
Kundur→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop NOM CL
kùnfa→̌→ 0 kùnpan. kùnpa; kùnfa; kùnfan.
n attente d'une nouvelle
kùnfa→̌→ 0→n : 0 kùnpan. kùnpa; kùnfa; kùnfan.
v être dans l'attente
vi
kùnfá→̌→ 3→n : 0( tête remplir )
v surcharger
vt
kùnfalen→̌→ 0( tête échanger )
n équivalent
kùnfan→̌→ 0 kùnpan. kùnpa; kùnfa; kùnfan.
n attente d'une nouvelle
kùnfan→̌→ 0→n : 0 kùnpan. kùnpa; kùnfa; kùnfan.
v être dans l'attente
vi
pp à l'aveugle
kùnfɛjate→̌→ 0( tête par compte )
n calcul mental
kùnfɛko→̌→ 4( tête par affaire )
n initiative (impulsive, faite sans trop réfléchir).
n hystérie (et maladies analogues).
kùnfɛtaa→̌→ 3( à.l'aveugle [ tête par ] départ ) kùnfɛtaga.
n errance sans but
kùnfɛtaga→̌→ 1( à.l'aveugle [ tête par ] départ ) kùnfɛtaa.
n errance sans but
kùnfɛtɔ→̌→ 1( tête par *statif )
n aventurier (au comportement imprévisible).sènfɛbila. díɲɛ kó yé kùnfɛtɔ kó yé : à bɛ bɛ̀n wó, à tɛ bɛ̀n wó, í tɛ ò dɔ́n
kùnfilanintu→̌→ 36( tête deux *diminutif cracher ) kùnflanintu.
n choléra kùnfilatu.
kùnfilatu→̌→ 10( tête deux cracher )
n choléra kùnfilanintu.
kùnfilatu→̌→ 0( tête deux garnir.de.cuir )
n tambour à deux faces
kùnfin( tête noir )
adj illettré
kùnfin→̌→ 0→n : 0( tête noircir )
v assombrir
vt
kùnfin( tête noir )
n illettré
kùnfinya→̌→ 8( illettré [ tête noir ] *abstractif )
n ignorance
kùnfirifiri→̌→ 0( tête agiter )
n mouvement de tête
kùnflanintu→̌→ 0( tête deux *diminutif cracher ) kùnfilanintu. kùnflanintu.
n choléra kùnfilatu.
kùnfɔ́→̌→ 4→n : 0( tête dire )
v exposer
1 • exposer (ses problèmes à -- yé).dájìra.
2 • faire une déclaration (d'amour ...)
3 • se plaindre. jɔ̀n, màkàsi.
kùnfɔlɔ→̌→ 27( tête premier )
n prémices
1 • prémices (des cultures ...) sùmankura kùnfɔlɔ / sɛ̀nɛmɔ kùnfɔlɔ /
2 • première partie. fúnankɛya kùnfɔlɔ
kùnfɔɲɔgɔn→̌→ 1( exposer [ tête dire ] *partenaire réciproque )
n confident dánnaɲɔgɔn, gùndodonɲɔgɔn, gùndofɔɲɔgɔn, kùnkofɔɲɔgɔn, kɔ́nɔkofɔbaga, kɔ́nɔfɔɲɔgɔn.
kùngana→̌→ 2( tête raser ) kùngwana.
n à la tête rasée
n brousse
1 • brousse. wàga, ŋàɲan, burusi, wúla.
→ • kà kúngo díya í lá !
2 • maladie (censée provoquée par les génies de la brousse).bàna, dàbalibana, dálibana, fàrida, gàn, jànkaroya, jànkaro, kúngobana. kúngo b’à lá
3 • champ proche.
n tortue aquatique
1 • Pelusios.adansonii, Pelusios.niger, Pelusios.subniger (---> 18 cm). (---> 29 cm).
2 • Pelomedusa.subrufa (---> 33 cm).
kúngobana→̌→ 0( brousse maladie )
n maladie (d'origine mystérieuse : maux de crâne, raideur du cou ...)bàna, dàbalibana, dálibana, fàrida, gàn, jànkaroya, jànkaro, kúngo. jínɛbana.
kúngobon→̌→ 0( brousse charbon )
n charbon sàrabon, sàribɔn, bón.
kúngoden→̌→ 0( brousse enfant )
n brassée
kúngodòno→̌→ 0( brousse coq ) kúngodònon.
n huppe
kúngodònon→̌→ 0( brousse coq ) kúngodòno.
n huppe
kúngodùguranin→̌→ 0( brousse dim *diminutif )
n arbuste Ostryoderris sthulmannii
kúngoforokofaraka→̌→ 0( brousse serpent.Causus.rhombeatus )
n plante Ampelocissus leonensis
kúngojan→̌→ 5( brousse long )
n brousse éloignée
kúngojeni→̌→ 0( brousse brûler )
n feu de brousse
kúngokami→̌→ 0( brousse pintade ) kúngokimi.
n pintade sauvage
kúngokimi→̌→ 0( brousse pintade ) kúngokami. kúngokimi.
n pintade sauvage
kúngokolo→̌→ 0( brousse vide ) kúngokolon. kúngokolo.
n brousse éloignée
kúngokolon→̌→ 26( brousse vide ) kúngokolo.
n brousse éloignée
kúngokɔnɔbagan→̌→ 11( brousse dans bête )
n animal sauvage
n phacochère
kúngonsìranin→̌→ 0( brousse baobab *diminutif )
n arbuste Adenium obesum
1 • arbuste Adenium obesum (arbuste ---> 1 / 3 m, zone sahélienne, plante toxique).. apoc
2 • platane du Sénégal, Sterculia.setigera (arbre ---> 15 / 30 m, les feuilles et l'écorce rappellent celles du platane).. ster kɛ̀ɲɛkoro.
kùngòsi→̌→ 2→n : 1( tête battre )
v bien élever
vt
kùngosibali( bien.élever [ tête battre ] PTCP.NEG ) kùngɔsibali.
ptcp mal élevé
kúngosogo→̌→ 27( brousse viande )
n animal sauvage
kúngotɔ( brousse *statif )
adj possédé
kúngowùlu( brousse chien )
n chacal doré
1 • chacal doré, Canis.canis.aureus (plus bas sur pattes que le suivant, oreilles un peu plus courtes).ŋàka. Syn : kúngowulunin, ŋàla.
2 • chacal à flancs rayés, Canis.canis.adustus (haut sur pattes, museau étroit, grandes oreilles pointues).
kùngɔsibali( bien.élever [ tête battre ] PTCP.NEG ) kùngosibali. kùngɔsibali.
ptcp mal élevé
kùngwana→̌→ 0( tête raser ) kùngana. kùngwana.
n à la tête rasée
kùnjɛ→̌→ 24( tête blanc ) kɔ̀nyɛ; ngùnyɛ; ŋùnyɛ.
n arbuste Guiera senegalensis
adj chauve
1 • chauve, chenu. kùnsigintan, jɛ́.
2 • vieux. kólonman, kɔ̀rɔman, kɔ̀rɔ, màakɔrɔlama, síjɛ.
n chauve
1 • chauve, chenu. síjɛtigi.
2 • vieillard. cɛ̀kɔrɔba, cɛ̀mɔgɔba.
n bénéfice de patience
n envers fèrekete, kɔ́, npɛ̀rɛkɛtɛ, ɲɛ́najugu, ɲɛ́jugu.
n bruit
n problème
pp à propos de
kùnkanko→̌→ 31( tête sur affaire )
n événement
kùnkanna→̌→ 0( tête couper *agent permanent )
n coiffeur
kùnkári→̌→ 1→n : 0( tête casser )
v casser en deux
vt 1 • casser en deux. cɛ́cì.
2 • couper la parole (ne pas laisser achever une phrase, interrompre).
2 • brouiller, mettre en conflit. bɛ̀nbaliya, cɛ́fara, dùruntu, lákɔmayɛ̀lɛma, nɔ́ɔni, ɲágami.
→ • kà mɔ̀gɔw kùnkári ɲɔ́gɔn ná
kùnkarikini→̌→ 0( casser.en.deux [ tête casser ] riz.cuit )
n plat de mil
adj franc
n franc
kùnkelenya→̌→ 0( franc [ tête un ] *abstractif )
n franchise
adj dégourdi
kùnkɛnɛya→̌→ 1( dégourdi [ tête sain ] *abstractif )
n dynamisme gálabu.
kùnkɛɲɔgɔn→̌→ 4( tête faire *partenaire réciproque )
n camarade (de jeu, de travail ...)jɛ̀ɲɔgɔnteri, kàfoɲɔgɔn, kɛ́ɲɔgɔnkɛ, kɛ́ɲɔgɔnmuso, tɔ̀ɲɔgɔnkɛ, tɔ̀ɲɔgɔnmuso. kɛ́ɲɔgɔn, tɔ̀ɲɔgɔn. Voir : fílan.
n affaire
1 • affaire, travail. kótigiko, kó, kóɲɛ, báara, cá, cí, kɛ́wale, nɔ̀. nê kùnko tɛ́, í kùnko dòn
2 • préoccupation, besoin. kùn, láko, màgo. nê kùnko yé kàlan yé
3 • peine, punition. sɛ̀gɛn, kàfari, ɲɛ́gan. fàama yé kùnko bìn à kàn
4 • événement social (mariage, baptême, enterrement...)
kùnkobaganinji→̌→ 1( affaire [ tête affaire ] poison *diminutif eau )
n térébenthine
kùnkofɔbaa→̌→ 1( affaire [ tête affaire ] dire *agent occasionnel ) kùnkofɔɲɔgɔn. kùnkofɔbaga.
n confident dánnaɲɔgɔn, gùndodonɲɔgɔn, gùndofɔɲɔgɔn, kùnfɔɲɔgɔn, kɔ́nɔkofɔbaga, kɔ́nɔfɔɲɔgɔn.
kùnkofɔbaga→̌→ 0( affaire [ tête affaire ] dire *agent occasionnel ) kùnkofɔɲɔgɔn. kùnkofɔbaa.
n confident dánnaɲɔgɔn, gùndodonɲɔgɔn, gùndofɔɲɔgɔn, kùnfɔɲɔgɔn, kɔ́nɔkofɔbaga, kɔ́nɔfɔɲɔgɔn.
kùnkofɔɲɔgɔn→̌→ 0( affaire [ tête affaire ] dire *partenaire réciproque ) kùnkofɔbaga; kùnkofɔbaa.
n confident dánnaɲɔgɔn, gùndodonɲɔgɔn, gùndofɔɲɔgɔn, kùnfɔɲɔgɔn, kɔ́nɔkofɔbaga, kɔ́nɔfɔɲɔgɔn.
n crâne
1 • crâne.
2 • tête. à kùnkolo wúlila
kùnkólo→̌→ 1→n : 0( tête éduquer )
v maîtriser
vt
kùnkolobara→̌→ 0( crâne [ tête os ] calebasse )
n boîte crânienne
kùnkolodimi→̌→ 61( crâne [ tête os ] souffrance )
n migraine
kùnkolofilen→̌→ 1( crâne [ tête os ] calebasse.demi-sphérique ) kùnkoloflen.
n boîte crânienne
kùnkoloflen→̌→ 0( crâne [ tête os ] calebasse.demi-sphérique ) kùnkolofilen. kùnkoloflen.
n boîte crânienne
kùnkoloncɛgɛn→̌→ 0( crâne [ tête os ] bave.de.crapaud ) kùnkolontɛgɛn. kùnkolondɛgɛn.
n cerveau kùnkolosɛmɛ, kùnsɛmɛ, kùnntɛgɛn.
kùnkolondɛgɛn→̌→ 0( crâne [ tête os ] bave.de.crapaud ) kùnkolontɛgɛn. kùnkoloncɛgɛn; kùnkolondɛgɛn.
n cerveau kùnkolosɛmɛ, kùnsɛmɛ, kùnntɛgɛn.
kùnkolontɛgɛn→̌→ 0( crâne [ tête os ] bave.de.crapaud ) kùnkoloncɛgɛn; kùnkolondɛgɛn.
n cerveau kùnkolosɛmɛ, kùnsɛmɛ, kùnntɛgɛn.
kùnkolosɛmɛ→̌→ 26( crâne [ tête os ] moelle ) kùnkolosɔmi.
n cerveau kùnkolontɛgɛn, kùnntɛgɛn, kùnsɛmɛ.
kùnkoloso→̌→ 0( crâne [ tête os ] maison )
n cavité crânienne
kùnkolosɔmi→̌→ 0( crâne [ tête os ] moelle ) kùnkolosɛmɛ. kùnkolosɔmi.
n cerveau kùnkolontɛgɛn, kùnntɛgɛn, kùnsɛmɛ.
kùnkolotɔ→̌→ 4( crâne [ tête os ] *statif )
n fou
kùnkolowuli→̌→ 0( crâne [ tête os ] se.lever )
n maladie mentale
kùnkoloyɛlɛma→̌→ 0( crâne [ tête os ] changer )
n maladie mentale
kùnkontan→̌→ 0( affaire [ tête affaire ] *privatif )
adj sans souci
kùnkoron→̌→ 0 kònkoron. kòngoron; kùnkoron; kònkoro.
n treillis
kùnkotigi→̌→ 0( affaire [ tête affaire ] maître )
kùnkɔ́ri→̌→ 0→n : 0( tête toucher.légèrement )
v interrompre
vt
pp pour
kùnkɔrɔba( tête vieux *augmentatif )
n plus âgé
kùnkɔrɔba( tête vieux *augmentatif )
adj plus âgé
kùnkɔrɔdama→̌→ 0( tête sous limite [ limite *à ] )
n taille cɛ́kisɛ, cɛ́naga, cɛ́, dàma, jɔ̀kundama, jɔ̀kun, mɔ̀kundama, sò, sɔ́ɔrɔ, kùndama.
kùnkɔrɔdonnan→̌→ 3( tête sous entrer *instrumental )
n oreiller
kùnkɔrɔko→̌→ 4( tête sous affaire )
n préoccupation fɛ̀la, háju, kàmanagan, kùnkan, kùnko, ɲɛ́mada.
kùnkɔrɔta→̌→ 10( tête soulever [ dessous prendre ] )
n honneur
kùnkɔrɔtà→̌→ 8→n : 0( tête soulever [ dessous prendre ] )
v rendre fier
vt
kùnkɔrɔtasɛbɛn→̌→ 0( rendre.fier [ tête soulever [ dessous prendre ] ] écrit )
n diplôme d'honneur
n balle de céréales
n morceau
kùnma( tête *connecteur )
n vitalité
1 • vitalité, constitution physique. kólokɛnɛya, dáko. ...à kùnma ka dɔ́gɔ
2 • éducation. à kùnma ka dɔ́gɔ
kùnmabin→̌→ 0( tête *augmentatif tomber ) kùnbabin. kùnmabin.
n migraine
kùnmabɔ→̌→ 8( tête éloigner [ *connecteur sortir ] )
n compensation
1 • compensation (le nom apparaît surtout dans la traduction du Coran).kùnmatu.
2 • caution.
kùnmabɔ́→̌→ 24→n : 0( tête éloigner [ *connecteur sortir ] )
v racheter
1 • racheter, délivrer (de l'esclavage). dénmisɛn tɔ̀nɔmadalen kùnmabɔra
2 • remplacer. dálabi, kánnabɔ, kɔ́fàlen, lábi, lábɔ, nɔ̀nabìla. à y'à fà kùnmabɔ́ kàbán
kùnmabɔbaa→̌→ 0( racheter [ tête éloigner [ *connecteur sortir ] ] *agent occasionnel ) kùnmabɔbaga.
n rédempteur
1 • rédempteur, libérateur.
2 • remplaçant.
kùnmabɔbaga→̌→ 0( racheter [ tête éloigner [ *connecteur sortir ] ] *agent occasionnel ) kùnmabɔbaa.
n rédempteur
1 • rédempteur, libérateur.
2 • remplaçant.
kùnmabɔnafolo→̌→ 0( racheter [ tête éloigner [ *connecteur sortir ] ] biens )
n rançon kùnmabɔsara.
kùnmabɔsara→̌→ 0( racheter [ tête éloigner [ *connecteur sortir ] ] paie )
n rançon (somme versée pour libérer un esclave).kùnmabɔnafolo. Syn : kùnmabɔlisara.
kùnmadɔgɔ→̌→ 0( vitalité [ tête *connecteur ] étroit )
adj chétif
1 • chétif, malingre. kólomadɔgɔ, kólomamisɛn.
2 • éhonté.
kùnmadɔgɔ→̌→ 0( vitalité [ tête *connecteur ] étroit )
n chétif
1 • chétif, malingre.
2 • éhonté.
kùnmadɔ́gɔya→̌→ 0→n : 0( chétif [ vitalité [ tête *connecteur ] étroit ] *abstractif )
v rendre chétif
1 • rendre chétif.
2 • humilier. dɔ́gɔya, fɛ́gɛnya, jɔ́nnasìgi, jɛ́bɛn, káana, kùnmajìgin, kùnmasùuli, kùnnadá, kùnnagòsi, kùnnasùuli, lámàloya, lámàlo, lámɔnɛ, lèbu, màdɔ́gɔya, màjìgin, màlo, tɔ̀nsibɔ̀.
kùnmafalen→̌→ 4( tête échanger [ *connecteur échanger ] )
n échange
kùnmafàlen→̌→ 1→n : 0( tête échanger [ *connecteur échanger ] )
v échanger
vt
kùnmafili→̌→ 1( tête *à jeter )
n désordre
kùnmajìgin→̌→ 3→n : 1( tête abaisser [ *connecteur descendre ] )
v humilier
vt
kùnmaniya→̌→ 0→n : 0 kùmaniya. kùnmaniya.
v manquer
1 • vi
2 • vt
kùnmasicɛ→̌→ 1( tête *à poil ramasser )
n effroi (qui fait dresser les cheveux sur la tête). Kùnmasicɛ yé nê dègun.
kùnmasicɛ̀→̌→ 0→n : 0( tête *à poil ramasser )
v tressaillir
vi
kùnmasìri→̌→ 2→n : 0( tête *à lier )
v inquiéter
kùnmasuli→̌→ 0( tête baisser [ *connecteur abaisser ] ) kùnmasuuli. kùnmasuli.
n humiliation
kùnmasùli→̌→ 0→n : 0( tête baisser [ *connecteur abaisser ] ) kùnmasùuli. kùnmasùli.
v baisser la tête
1 • baisser la tête.
2 • avoir honte, humilier. jɔ̀n, màloya, màlo, wàyiba, ɲɛ́màlo, dɔ́gɔya, fɛ́gɛnya, jɔ́nnasìgi, jɛ́bɛn, káana, kùnmadɔ́gɔya, kùnmajìgin, kùnnadá, kùnnagòsi, kùnnasùuli, lámàloya, lámàlo, lámɔnɛ, lèbu, màdɔ́gɔya, màjìgin, tɔ̀nsibɔ̀.
kùnmasuuli→̌→ 5( tête baisser [ *connecteur abaisser ] ) kùnmasuli.
n humiliation
kùnmasùuli→̌→ 9→n : 0( tête baisser [ *connecteur abaisser ] ) kùnmasùli.
v baisser la tête
1 • baisser la tête.
2 • avoir honte, humilier. jɔ̀n, màloya, màlo, wàyiba, ɲɛ́màlo, dɔ́gɔya, fɛ́gɛnya, jɔ́nnasìgi, jɛ́bɛn, káana, kùnmadɔ́gɔya, kùnmajìgin, kùnnadá, kùnnagòsi, kùnnasùuli, lámàloya, lámàlo, lámɔnɛ, lèbu, màdɔ́gɔya, màjìgin, tɔ̀nsibɔ̀.
kùnmató→̌→ 0→n : 0( tête *à rester )
v mettre en gage
kùnmatu( tête *à touffe )
n indemnité
kùnmatú→̌→ 0→n : 0( tête *à être.touffu )
v indemniser
kùnmayɛlɛma→̌→ 8( tête changer [ *connecteur changer ] )
n trouble mental
kùnmayɛ̀lɛma→̌→ 6→n : 0( tête changer [ *connecteur changer ] )
v troubler
vt
kùnmayɛlɛn→̌→ 0( tête faire.monter [ *connecteur monter ] )
n honneur bìro, bònyali, bònya, dànbe, kùnkɔrɔta, kùnnawolo, yàabu.
kùnmayɛ̀lɛn→̌→ 0→n : 0( tête faire.monter [ *connecteur monter ] )
v honorer bònya, kùnkɔrɔtà, lábònya.
v convenir
vt
v mettre en boules
vt 1 • mettre en boules.
2 • remplir (panier).dálafa, fá, láfa.
n tignasse
kúnna→̌→ 0( s'adapter *je à )
n patience dùsufaga, mùɲu, sábali.
kùnna→̌→ 22( tête à ) kùnnan.
n contenu de tête
pp au-dessus
1 • au-dessus. à bɛ́ fógon jí kùnná
2 • au sujet de. kàn. dùnu ìn bɛ́ fɔ́ hɛ́rɛ kùnná
3 • à la tête de, en charge de. à sìgitɔ fílɛ dùgu kùnná
kùnnabana→̌→ 0( tête à maladie )
n maladie mentale
kùnnabiri→̌→ 2( tête abaisser [ *causatif courber ] )
n voile de tête
kùnnabíri→̌→ 0→n : 0( tête abaisser [ *causatif courber ] )
v voiler la tête
vt
kùnnabɔ( tête faire.sortir [ *causatif sortir ] )
n présentation du bébé
kùnnacɛn→̌→ 0( tête gâter [ *causatif gâter ] ) kùnnatiɲɛ. kùnnatiyɛn; kùnnacɛn.
n déshonneur lèbu.
kùnnacɛ́n→̌→ 0→n : 0( tête gâter [ *causatif gâter ] ) kùnnatíɲɛ. kùnnatíyɛn; kùnnacɛ́n.
v détourner
1 • détourner (qqn de son devoir).dámunu, kùntíɲɛ, lábùrun, lájɛ̀ngɛn, látiɲɛ.
2 • séduire (une jeune fille, une femme mariée ...)
kùnnadá→̌→ 7→n : 0( tête faire.coucher [ *causatif poser ] )
v rappeler un bienfait
1 • rappeler un bienfait, faire des reproches à, humilier (lui faire honte de son ingratitude). dɔ́gɔya, fɛ́gɛnya, jɔ́nnasìgi, jɛ́bɛn, káana, kùnmadɔ́gɔya, kùnmajìgin, kùnmasùuli, kùnnagòsi, kùnnasùuli, lámàloya, lámàlo, lámɔnɛ, lèbu, màdɔ́gɔya, màjìgin, màlo, tɔ̀nsibɔ̀.
2 • passer par dessus. látà. jí yé bárasi kùnnadá
kùnnadi→̌→ 2( contenu.de.tête [ tête à ] agréable ) kùnnandi.
adj chanceux gàrijɛgɛma. n'í y'à mɛ́n kó : jɔ̀nnin kùnnandi, à fɔ́ "sábabu ɲuman"
kùnnadi→̌→ 0( contenu.de.tête [ tête à ] agréable ) kùnnandi.
n chanceux gàrijɛgɛtigi.
kùnnadiya→̌→ 3( chanceux [ contenu.de.tête [ tête à ] agréable ] *abstractif ) kùnnandiya.
n chance gàrijɛgɛ, kùntere, nɛ̀lɛ, sàbaba, tère.
kùnnadiya→̌→ 5→n : 0( chanceux [ contenu.de.tête [ tête à ] agréable ] *abstractif ) kùnnandiya.
v être chanceux
kùnnafá→̌→ 0→n : 0( tête remplir [ *causatif remplir ] )
v surcharger
vt
kùnnafɛn→̌→ 2( tête à chose )
n maladie mentale
kùnnafɛntɔ→̌→ 0( maladie.mentale [ tête à chose ] *statif )
adj fou
kùnnafoni→̌→ 73( tête à détacher )
n information
kùnnafóni→̌→ 4→n : 0( tête à détacher )
v renseigner
vt
kùnnafonidiso→̌→ 3( information [ tête à détacher ] donner maison )
n média
kùnnafonina→̌→ 1( renseigner [ tête à détacher ] *agent permanent )
n informateur kólakalila.
kùnnafonisɛbɛn→̌→ 70( information [ tête à détacher ] écrit )
n journal dónkibarubɔla, làkalitasɛbɛn, zúrunali.
kùnnafonisira→̌→ 7( information [ tête à détacher ] chemin )
n canal d'information
1 • canal d'information.
2 • site d'internet.
kùnnafoniso→̌→ 4( information [ tête à détacher ] maison )
n site Internet
kùnnagɛlɛn→̌→ 3( contenu.de.tête [ tête à ] difficile )
adj récalcitrant
kùnnagɛlɛn→̌→ 0( contenu.de.tête [ tête à ] difficile )
n récalcitrant
kùnnagosi→̌→ 2( tête mépriser [ *causatif battre ] )
n réprimande
kùnnagòsi→̌→ 0→n : 0( tête mépriser [ *causatif battre ] ) kùnnagɔ̀si.
v relever les défauts
vt
kùnnagɔ̀si→̌→ 0→n : 0( tête mépriser [ *causatif battre ] ) kùnnagòsi. kùnnagɔ̀si.
v relever les défauts
vt
kùnnajala→̌→ 0( tête à cordon )
n diadème
kùnnajate→̌→ 0( tête à compte ) kùnnajati.
n calcul mental
kùnnajati→̌→ 0( tête à compte ) kùnnajate. kùnnajati.
n calcul mental
kùnnakàli→̌→ 0→n : 0( tête raconter )
v raconter
kùnnakuma→̌→ 0( tête à parole )
n délire
kùnnala→̌→ 0( au-dessus [ tête à ] *nom de lieu ) kùnnana.
n dessus dén bàra kùnnana bɛ́ fìn k'à sɔ̀rɔ jóli bɛ́ à jùkɔrɔla lá
kùnnamini→̌→ 0( tête à enrouler )
n turban dìsa, jàlamugu, kùnnajala, náamu. à yé sánujala dɔ́ dòn à kùn ná kùnnamini sán fɛ̀
kùnnan→̌→ 0( tête à ) kùnna. kùnnan.
n contenu de tête
kùnnana→̌→ 6( au-dessus [ tête à ] *nom de lieu ) kùnnala.
n dessus dén bàra kùnnana bɛ́ fìn k'à sɔ̀rɔ jóli bɛ́ à jùkɔrɔla lá
kùnnandi→̌→ 27( contenu.de.tête [ tête à ] agréable ) kùnnadi.
adj chanceux gàrijɛgɛma. n'í y'à mɛ́n kó : jɔ̀nnin kùnnandi, à fɔ́ "sábabu ɲuman"
kùnnandi→̌→ 4( contenu.de.tête [ tête à ] agréable ) kùnnadi.
n chanceux gàrijɛgɛtigi.
kùnnandiya→̌→ 8( chanceux [ contenu.de.tête [ tête à ] agréable ] *abstractif ) kùnnadiya.
n chance gàrijɛgɛ, kùntere, nɛ̀lɛ, sàbaba, tère.
kùnnandiya→̌→ 2→n : 0( chanceux [ contenu.de.tête [ tête à ] agréable ] *abstractif ) kùnnadiya.
v être chanceux
kùnnango→̌→ 2( contenu.de.tête [ tête à ] désagréable )
adj malchanceux nèritɔ, tèrema.
kùnnango→̌→ 3( contenu.de.tête [ tête à ] désagréable )
n malchanceux
kùnnangoya→̌→ 3( malchanceux [ contenu.de.tête [ tête à ] désagréable ] *abstractif )
n malchance gàrijɛgɛfolofolo, kára, kùnnasiri, nèri, sèngoya. díɲɛ kùnnangoya fɔ́lɔ yé mùsojugu fúru yé
kùnnangoya→̌→ 4→n : 0( malchanceux [ contenu.de.tête [ tête à ] désagréable ] *abstractif )
v être malchanceux
kùnnankolon→̌→ 0( tête à vide )
adj tête nue
kùnnankolonbila→̌→ 1( tête.nue [ tête à vide ] mettre )
n tête non couverte
kùnnasàgon→̌→ 0→n : 0( au-dessus [ tête à ] sauter.par.dessus )
v enjamber
1 • enjamber. kùnnatà, kɔ́sàgon, látà, sàgon.
2 • éviter la vente de (en prêtant de l'argent).
3 • autoriser le mariage (d'une veuve par un sacrifice de purification). mùso cɛ̀ sàlen bɛ́ kùnnasagon ni syɛ̀ yé
kùnnasɛbɛnni→̌→ 0( tête à écrire *nom d'action )
n dictée
kùnnasigi→̌→ 21( tête à asseoir )
n installation de la femme
1 • installation de la femme (au domicile de son mari).
2 • administrateur, supérieur. kùnnasigibaa.
3 • multiple (math.)
kùnnasìgi→̌→ 0→n : 0( tête à asseoir )
v épouser une veuve
vt
kùnnasigibaa→̌→ 0( tête à asseoir *agent occasionnel )
n tuteur
kùnnasigikan→̌→ 0( installation.de.la.femme [ tête à asseoir ] cou )
n langue officielle
kùnnasigiya→̌→ 0( installation.de.la.femme [ tête à asseoir ] *abstractif )
n version officielle
kúnnàsínì→̌→ 0 kúnàsínì. kúnnàsínì.
n avant-hier dóngò, kúnasiniwo.
kùnnasiri→̌→ 0( tête à liaison )
n malchance
1 • malchance. gàrijɛgɛfolofolo, kára, kùnnangoya, nèri, sèngoya.
2 • honte. kùnmasuuli, màloya, màlo, sáamɛya, sáamɛ.
kùnnasìri→̌→ 1→n : 0( tête à lier )
v faire honte
vt
kùnnasirilan→̌→ 0( tête à lier *instrumental )
n mouchoir de tête
kùnnasirilenya→̌→ 0( faire.honte [ tête à lier ] *participe résultatif *abstractif )
n confusion
kùnnasùli→̌→ 0→n : 1( tête *causatif abaisser ) kùnnasùuli. kùnnasùli.
v humilier
1 • vt
2 • vr
kùnnasúmaya→̌→ 1→n : 0( tête rafraîchir [ *causatif rafraîchir [ frais *en verbe dynamique ] ] )
v rendre lent
kùnnasùuli→̌→ 0→n : 0( tête *causatif abaisser ) kùnnasùli.
v humilier
1 • vt
2 • vr
kùnnatà→̌→ 0→n : 0( tête passer.par.dessus [ *causatif prendre ] )
v enjamber
1 • enjamber. kùnnasàgon, kɔ́sàgon, látà, sàgon. kógo kùnnata
2 • effeuiller (haricots ...)sɛ̀rɛntɛ.
3 • ébourgeonner (oseille de Guinée ...)
kùnnatɛ̀mɛ→̌→ 0→n : 0( au-dessus [ tête à ] passer )
v achever une oeuvre
1 • achever une oeuvre.
2 • aider à l'achèvement.
kùnnatigɛ→̌→ 0( tête faire.passer [ *causatif couper ] )
n impudence fásannenya, gàsintanya, sáamɛntanya, ɲɛ́malobaliya.
kùnnatìgɛ→̌→ 0→n : 0( tête faire.passer [ *causatif couper ] )
v libérer de honte
vt
kùnnatìgɛlen( libérer.de.honte [ tête faire.passer [ *causatif couper ] ] *participe résultatif )
n effronté
1 • effronté (personne).dálagɛlɛn, nàńkáraba, ɲɛ́nagɛlɛn.
2 • joyeux (d'être libérée d'une humiliation).
kùnnatigɛlenya→̌→ 0( libérer.de.honte [ tête faire.passer [ *causatif couper ] ] *participe résultatif *abstractif )
n effronterie gàsintanya, màlobaliya, sìritigɛlenya, ɲɛ́donya, ɲɛ́nagɛlɛya.
kùnnatiɲɛ→̌→ 0( tête gâter [ *causatif gâter ] ) kùnnatiyɛn; kùnnacɛn.
n déshonneur lèbu.
kùnnatíɲɛ→̌→ 11→n : 7( tête gâter [ *causatif gâter ] ) kùnnatíyɛn; kùnnacɛ́n.
v détourner
1 • détourner (qqn de son devoir).dámunu, kùntíɲɛ, lábùrun, lájɛ̀ngɛn, látiɲɛ.
2 • séduire (une jeune fille, une femme mariée ...)
kùnnatiyɛn→̌→ 0( tête gâter [ *causatif gâter ] ) kùnnatiɲɛ. kùnnatiyɛn; kùnnacɛn.
n déshonneur lèbu.
kùnnatíyɛn→̌→ 0→n : 0( tête gâter [ *causatif gâter ] ) kùnnatíɲɛ. kùnnatíyɛn; kùnnacɛ́n.
v détourner
1 • détourner (qqn de son devoir).dámunu, kùntíɲɛ, lábùrun, lájɛ̀ngɛn, látiɲɛ.
2 • séduire (une jeune fille, une femme mariée ...)
kùnnawolo→̌→ 2( tête à procréation )
n honneur
1 • honneur, fierté, gloire. bìro, bònyali, bònya, dànbe, kùnkɔrɔta, kùnmayɛlɛn, yàabu, làhɔrɔma, màkaamà, nɔ́ɔrɔ, sánkɔrɔta.
2 • joie (d'avoir échappé à une humiliation).nísɔndiya, póyi, séwa, ɲàɲa.
3 • réussite.
kùnnawólo→̌→ 9→n : 0( tête à accoucher )
v faire honneur
vt
kùnnawolosɛbɛn→̌→ 0( faire.honneur [ tête à accoucher ] écrit )
n diplôme d'honneur
kùnndɛgɛn→̌→ 0( tête bave.de.crapaud ) kùnntɛgɛn. kùnndɛgɛn; kùnnɛgɛn.
n cerveau kùnkolosɛmɛ, kùnsɛmɛ, kùnkolontɛgɛn.
kùnnɛgɛn→̌→ 0( tête bave.de.crapaud ) kùnntɛgɛn. kùnndɛgɛn; kùnnɛgɛn.
n cerveau kùnkolosɛmɛ, kùnsɛmɛ, kùnkolontɛgɛn.
kùnntan→̌→ 10( tête *privatif ) kùntan.
adj inutile
1 • inutile, sans raison (dans ce sens, l'adjectif est tonalement compact).cíntan, fúfàfu, fú, gánsan, tɔ̀kajɛ̀, ɲɛ̀cintan, ɲɛ̀kontan, dàliluntan. màa kunntan
2 • qui n'a pas de tête (dans ce sens, l'adjectif n'est pas tonalement compact).
kùnntanko( inutile [ tête *privatif ] affaire )
n imbécillité
kùnntanya( inutile [ tête *privatif ] *abstractif )
n absurdité
kùnntɛgɛn→̌→ 0( tête bave.de.crapaud ) kùnndɛgɛn; kùnnɛgɛn.
n cerveau kùnkolosɛmɛ, kùnsɛmɛ, kùnkolontɛgɛn.
Kunɲa→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP (village, région de Sikasso).
kùnɲɔgɔn→̌→ 47( tête pareil ) kùnɲwan.
n semaine
kùnɲwan→̌→ 0( tête pareil ) kùnɲɔgɔn. kùnɲwan.
n semaine
kùnpa→̌→ 11 kùnpan. kùnfa; kùnfan.
n attente d'une nouvelle
kùnpa→̌→ 0→n : 0 kùnpan. kùnfa; kùnfan.
v être dans l'attente
vi
kùnpan→̌→ 8 kùnpa; kùnfa; kùnfan.
n attente d'une nouvelle
kùnpan→̌→ 1→n : 0 kùnpa; kùnfa; kùnfan.
v être dans l'attente
vi
kùnsalenya→̌→ 0( tête mourir *participe résultatif *abstractif )
n apathie lágalaga.
n cerveau
kùnsɛmɛnabana→̌→ 3( cerveau [ tête moelle ] à maladie )
n méningite fàsajabana, jàlibana, kánfasajabana, kánjabana, kánpasaja.
kùnsɛmɛnasumaya→̌→ 0( cerveau [ tête moelle ] à froid [ frais *en verbe dynamique ] )
n neuropaludisme
kùnsi→̌→ 2( tête ) kùnsigi. kùnsi.
n cheveux
kùnsigi→̌→ 41( tête ) kùnsi.
n cheveux
kùnsigintan→̌→ 4( cheveux [ tête ] *privatif )
adj chauve kùnjɛ.
kùnsigintanya→̌→ 0( chauve [ cheveux [ tête ] *privatif ] *abstractif )
n calvitie kùntɛgɛjɛ.
kùnsigintanya→̌→ 0→n : 0( chauve [ cheveux [ tête ] *privatif ] *abstractif )
v rendre chauve
vt
kùnsin→̌→ 12→n : 0( tête diriger )
v se diriger
vr
kùnsirilan→̌→ 0( tête lier *instrumental )
n mouchoir de tête
kùnsúma→̌→ 0→n : 0( tête rafraîchir )
v parler peu
vi
n Kounta (un sous-groupe ethnique des Maures, vecteurs de l'Islam au Sahel).
Kùnta→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop NOM M
kùntaa→̌→ 7( tête aller ) kùntaga.
kùntaala→̌→ 286( tête aller *nom de lieu )
n durée
kùntaalajan→̌→ 14( durée [ tête aller *nom de lieu ] long )
adj durable
kùntaga→̌→ 1( tête aller ) kùntaa.
kúntan→̌→ 0( queue *privatif )
adj anoure ntòri yé kúntan yé, nká Ála b’à fìfa
kùntan→̌→ 0( tête *privatif ) kùnntan. kùntan.
adj inutile
1 • inutile, sans raison (dans ce sens, l'adjectif est tonalement compact).cíntan, fúfàfu, fú, gánsan, tɔ̀kajɛ̀, ɲɛ̀cintan, ɲɛ̀kontan, dàliluntan. màa kunntan
2 • qui n'a pas de tête (dans ce sens, l'adjectif n'est pas tonalement compact).
n sort
n sommet
kùntɛgɛjɛ→̌→ 0( sommet [ tête paume ] blanc )
n calvitie kùnsigintanya.
kùntìgɛ→̌→ 4→n : 0( tête couper )
v couper la tête
1 • couper la tête.
2 • introduire le sujet (d'un discours).
3 • brosser rapidement, dire en gros.
kùntigi→̌→ 148( tête maître )
n chef
kùntigiya( chef [ tête maître ] *abstractif )
n autorité
kùntílen→̌→ 1→n : 0( tête redresser )
v se diriger
1 • se diriger. kùndá, kùnsin, sín.
2 • se mettre en face (vis à vis de).
kùntilenna→̌→ 31( se.diriger [ tête redresser ] *nom de lieu )
n direction
1 • direction. fàn, táafan, táasira, tílen, ɲɛ́kulu. án bɛ táa kùntilenna kélen fɛ̀
2 • signification, sens. kɔ́rɔ, máana, sí. nê ma kùntilenna sɔ̀rɔ Ncì lá fɔ́len ìn ná
3 • objectif. ɲɛ́tilenna, làɲini. án ka kán kà ɲɔ́gɔn kùntilenna dɔ́n
4 • droit devant. nê táara nê kùntilenna fɛ̀
kùntíɲɛ→̌→ 0→n : 0( tête gâter ) kùntíyɛn; kùncɛ́n.
v détourner
vt
kùntíyɛn→̌→ 0→n : 0( tête gâter ) kùntíɲɛ. kùntíyɛn; kùncɛ́n.
v détourner
vt
kùntnɔ→̌→ 0( tête gain ) kùntɔnɔ. kùntnɔ.
n gain
kùntɔnɔ→̌→ 1( tête gain ) kùntnɔ.
n gain
n forêt de cheveux
kùntugu→̌→ 0( tête rabouter )
n noeud
kùntùgu→̌→ 3→n : 0( tête rabouter )
v joindre
1 • joindre (bout à bout).gún, lásɔ̀rɔ.
2 • souder. sude. bálima dɔ́ bólo mána dɛ́sɛ, dɔ́ b’à kùntugu
kúntùru→̌→ 0 kútùru. kúntùru; kúntùrun.
dtm entier
1 • entier, intégral (non pilé, dans sa gousse, en un seul bloc ...)mùmɛ̂. shɔ̀ kútùru = à fàrama
2 • accompli, véritable. àlê màsakɛ kúntùru...
kúntùrun→̌→ 0 kútùru. kúntùru; kúntùrun.
dtm entier
1 • entier, intégral (non pilé, dans sa gousse, en un seul bloc ...)mùmɛ̂. shɔ̀ kútùru = à fàrama
2 • accompli, véritable. àlê màsakɛ kúntùru...
n hier kúnunwò.
v se réveiller
1.1 • vi
1.2 • vt
2 • vt
adv hier kúnunkò.
v avaler
vt
kúnubaatɔ→̌→ 0( se.réveiller *agent occasionnel *statif ) kúnunbagatɔ. kúnunbaatɔ; kúnubagatɔ; kúnubaatɔ.
adj veilleur
1 • veilleur (opposé à l'endormi : sùnɔ̀gɔ̀bàatɔ).
2 • en train de se réveiller.
kúnubaatɔ→̌→ 0( se.réveiller *agent occasionnel *statif ) kúnunbagatɔ. kúnunbaatɔ; kúnubagatɔ; kúnubaatɔ.
n veilleur
1 • veilleur (opposé à l'endormi : sùnɔ̀gɔ̀bàatɔ).sìɲɛnakɛla.
2 • qui est en train de se réveiller.
kúnubagatɔ→̌→ 0( se.réveiller *agent occasionnel *statif ) kúnunbagatɔ. kúnunbaatɔ; kúnubagatɔ; kúnubaatɔ.
n veilleur
1 • veilleur (opposé à l'endormi : sùnɔ̀gɔ̀bàatɔ).sìɲɛnakɛla.
2 • qui est en train de se réveiller.
kúnubagatɔ→̌→ 0( se.réveiller *agent occasionnel *statif ) kúnunbagatɔ. kúnunbaatɔ; kúnubagatɔ; kúnubaatɔ.
adj veilleur
1 • veilleur (opposé à l'endormi : sùnɔ̀gɔ̀bàatɔ).
2 • en train de se réveiller.
n hier kúnunwò.
v se réveiller
1.1 • vi
1.2 • vt
2 • vt
kúnun→̌→ 0 kúrun. kúnun; kúlun.
n pirogue
1 • pirogue. jíkankurun.
2 • moyen de transport (en composition = mobile).
3 • auge (abreuvoir creusé dans le bois, comme une pirogue).wáaro.
adv hier kúnunkò.
v avaler
vt
kúnunama→̌→ 0( hier *en tant que ) kúnunnama. kúnunama.
adj tel qu'il était hier
kúnunbaatɔ→̌→ 0( se.réveiller *agent occasionnel *statif ) kúnunbagatɔ. kúnubagatɔ; kúnubaatɔ.
adj veilleur
1 • veilleur (opposé à l'endormi : sùnɔ̀gɔ̀bàatɔ).
2 • en train de se réveiller.
kúnunbaatɔ→̌→ 0( se.réveiller *agent occasionnel *statif ) kúnunbagatɔ. kúnubagatɔ; kúnubaatɔ.
n veilleur
1 • veilleur (opposé à l'endormi : sùnɔ̀gɔ̀bàatɔ).sìɲɛnakɛla.
2 • qui est en train de se réveiller.
kúnunbagatɔ→̌→ 0( se.réveiller *agent occasionnel *statif ) kúnunbaatɔ; kúnubagatɔ; kúnubaatɔ.
adj veilleur
1 • veilleur (opposé à l'endormi : sùnɔ̀gɔ̀bàatɔ).
2 • en train de se réveiller.
kúnunbagatɔ→̌→ 0( se.réveiller *agent occasionnel *statif ) kúnunbaatɔ; kúnubagatɔ; kúnubaatɔ.
n veilleur
1 • veilleur (opposé à l'endormi : sùnɔ̀gɔ̀bàatɔ).sìɲɛnakɛla.
2 • qui est en train de se réveiller.
n autrefois fɔ́lɔfɔlɔ, fɔ́lɔ, gálegale, gále.
kúnunkò→̌→ 7 kúnùnkó.
adv autrefois
kúnunnama→̌→ 1( hier *en tant que ) kúnunama.
adj tel qu'il était hier
kúnunni→̌→ 0( se.réveiller *nom d'action )
n réveil
1 • réveil.
2 • résurrection.
n hier kúnun.
n hier kúnun.
n houppe de la queue
n nain
n coupe o ɲɔgɔndan sen fɛ, kúpu bɛ da. o kupu in de bɛ wele kúpudafiriki. (Kibaru nimirɔ 1) ETRG.FRA. dága, kúpu.
n coupe (trophée sportif).dága, kupu.
n coupe d'Afrique
n coupe d'Afrique
n coupe du Mali
kúpudimondi→̌→ 0 kúpudimɔni. kúpudimɔndi; kúpudimondi.
n coupe du monde
n kúpudimɔni.
kúpudimɔndi→̌→ 1 kúpudimɔni. kúpudimɔndi; kúpudimondi.
n coupe du monde
kúpudimɔni→̌→ 71 kúpudimɔndi; kúpudimondi.
n coupe du monde
kúpudimɔni→̌→ 71 kupudimɔndi.
n kupudimɔndi.
Kúra→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0 Kúda.
n prop NOM F
adj nouveau
n nouveau
→ kà à jò kúra yé.
adv nouvellement tànga.
n pot (servant d'urinoir).marijuwana.
adv cataclop cataclop
v galoper
vi
kúrakura→̌→ 0→n : 0 kórakora.
v glousser
vi
kúra-kúraya→̌→ 0→n : 0( nouveau nouveau *abstractif )
v renouveler
vt
kúralama→̌→ 0( nouveau *en tant que )
adj tout nouveau
kùran Source : Fr. courant.
n électricité gòni.
kùrana→̌→ 0 kùranɛ. kùrana. Ar. qurʔan
n Coran à yé kùranɛ jìgin
kùranɛ→̌→ 72 kùrana. Ar. qurʔan
n Coran à yé kùranɛ jìgin
kùranjuru→̌→ 7( électricité corde ) Source : fr : courant.
n ligne électrique
Kùrankɔ→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop TOP
kuraruzi→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop kurawuruzi.
kurawuruzi→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 kuraruzi.
n prop kuraruzi.
kúraya→̌→ 11→n : 0( nouveau *abstractif )
v renouveler
vt
Kuremalen→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
adv très chaud
n cour Baarako kiiritigɛso: Ale ye kiiritigɛyɔrɔ ye, min sɛmɛnen don weleliyɔrɔba la n'o ye kuru dapɛli ye.(Kibaru 522, 2015) ETRG.FRA. dúkɛnɛ, sókɛnɛ.
adj entier
n boule
1 • boule, bloc, renflement. kuyɛri, kúlukùtu, bulɔku. kábakuru
2 • kyste, ganglion. kisi, gɛ̀nɛngɛnɛn.
3 • pierre ponce.
4 • articulation (surtout en composition).kólotuguda, kùntugu, kùrukun, kùrutuguda. nɔ̀nkɔnkuru
5 • noeud. tùgukuru. kùru kɛ́ jùru lá
6 • anxiété, rancoeur. dími, mɔ́nɛ. sómɔgɔ kɔ̀ni sìgilen bɛ́ ní ù kùru yé
7 • tare, poids (dans une balance).gírinya, puwa.
8 • morceau. fɛ́rɛn, kùnkurun, kùn, wàlon.
9 • but (football).bi, táabolo. kùru jíbɔ
10 • point (unité d'une note).puwɛn.
v plier
1 • vt
2.1 • vt
2.1 • vr
3 • vi
kùru→̌→ 0 kùtu. kùdu; kùru. Wolof. kuddu
n cuiller
Kuruba→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kuruma. Koroma.
n prop NOM CL
Kuruba→̌→ 12→n.prop/n : 0 →n.prop : 12→n : 0
n prop TOP
v remuer
vt 1 • remuer, mélanger, tourner (la bouillie).fyéku, kòlobokalaba, lámàga, mùnumɛnɛ, mùɲukumaɲaka, múguri, múnu, tàngo, yúguba, lámunumunu, mínimini, múnumunu, sɔ́lɔn, yɛ̀lɛma.
2 • préparer à la va-vite, labourer à la va-vite (repas).
3 • parcourir. dòni, sɔ̀tìgɛ, táama, yáala.
4 • s'ébattre dans (l'eau).
kùruba→̌→ 1( cuiller *augmentatif )
n plat de riz
kùrubaa→̌→ 0( poison ) kùrubaga.
n taro
kùrubaga→̌→ 1( poison ) kùrubaa.
n taro
adv mouvement vif
v tourner en rond
vr
kùrubɛn→̌→ 0( boule se.rencontrer )
n natte (sur laquelle les noeuds des tiges de mil sont disposés sur une (noeud.rencontrer) seule ligne).dɛ̀bɛn, jɛ́gɛbere, ɲínɛ.
kùrubisu→̌→ 0( nuit ) kùtubasu. kùtubisu; kùtubusu; kùtukusu; kùrubisu; kùlubisu. Source : Ar. qisasu l kitab = récits coraniques ?
n 27ème nuit du ramadan
n virage
1 • virage, tournant. sírakuruyɔrɔ.
2 • carrefour, bifurcation, rond-point. dànkun, karefuri, sírakunbɛn, ntúlo, sírafara.
kùrubukaraba→̌→ 0→n : 1 kìribikaraba.
v mettre sens dessus dessous
1 • vt
2 • vr
3 • vr
n cour d'appel
Kurukanfuga→̌→ 25→n.prop/n : 0 →n.prop : 25→n : 0
n prop TOP
kúrukàra→̌→ 3 kúurukàara. kúrukàra.
adj entier
kùrukaseri→̌→ 0( plier *infinitif éparpiller ) kùru-kà-séri.
n chenille parasite du coton
1.1 •
1.2 •
2 •
kùru-kà-séri→̌→ 0( plier *infinitif éparpiller ) kùrukaseri. kùru-kà-séri.
n chenille parasite du coton
1.1 •
1.2 •
2 •
n articulation
kùrukundimi→̌→ 1( articulation [ boule tête ] souffrance )
n arthralgie
v appeler (les poulets).kánbìla, kíli, lákili, wéle.
v trembler
vi
intj appel aux oiseaux
v bouder
n grumeau
1 • grumeau, pustule, petit bouton. kólonin.
2 • verrue. bìri, góroba, góronin, góro, npíri.
kùru-kùru→̌→ 0→n : 0( plier plier )
v friser
1 • vi
2 • vt
3 • vt
kùrukurunin→̌→ 0( grumeau *diminutif )
n plante Indigofera macrocalyx
Kuruma→̌→ 8→n.prop/n : 0 →n.prop : 8→n : 0 Koroma; Kuruba.
n prop NOM CL
Kuruma→̌→ 40→n.prop/n : 0 →n.prop : 40→n : 0
n prop TOP
kùruma( boule *comme de )
adj courbé
1 • courbé, bossu. dàntɔ.
2 • anxieux. fà kɔ́nɔ kùruma sìgilen, à kɔ́nɔgannenba dòn
kùruma( boule *comme de )
n courbé
kùrumankɔ́→̌→ 0→n : 0( plier *action orientée *je après )
v régresser
vi
n tabouret (petit siège sans dossier).
n pirogue
1 • pirogue. jíkankurun.
2 • moyen de transport (en composition = mobile).
3 • auge (abreuvoir creusé dans le bois, comme une pirogue).wáaro.
n boule
1 • boule, bloc, renflement. kuyɛri, kúlukùtu, bulɔku. kábakuru
2 • kyste, ganglion. kisi, gɛ̀nɛngɛnɛn.
3 • pierre ponce.
4 • articulation (surtout en composition).kólotuguda, kùntugu, kùrukun, kùrutuguda. nɔ̀nkɔnkuru
5 • noeud. tùgukuru. kùru kɛ́ jùru lá
6 • anxiété, rancoeur. dími, mɔ́nɛ. sómɔgɔ kɔ̀ni sìgilen bɛ́ ní ù kùru yé
7 • tare, poids (dans une balance).gírinya, puwa.
8 • morceau. fɛ́rɛn, kùnkurun, kùn, wàlon.
9 • but (football).bi, táabolo. kùru jíbɔ
10 • point (unité d'une note).puwɛn.
vq court
adj court
adj neuf
kùrunbokari→̌→ 3( neuf casser ) kùrunbonkari; kòronbokari; kòronbonkari.
n inauguration
kùrunbokári→̌→ 4→n : 1( neuf casser ) kùrunbonkári; kòronbokári.
v laver pour la première fois
vt
kúrunbolila→̌→ 4( pirogue courir *agent permanent )
n piroguier
kùrunbonkari→̌→ 0( neuf casser ) kùrunbokari. kòronbokari; kòronbonkari.
n inauguration
kùrunbonkári→̌→ 6→n : 0( neuf casser ) kùrunbokári. kòronbokári.
v laver pour la première fois
vt
kúrunden→̌→ 0( tabouret enfant )
n maillet
1 • maillet (pour battre le linge).gòsilan, kúrunnin, pénpèlen.
2 • navette (de tisserand, en forme de pirogue).sɔ̀gɔlan.
3 • planche de bois.
n gombo esp
Kuruninwulen→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop TOP
kúrunjan→̌→ 1( tabouret long )
n grand banc
kúrunkansigifilanya→̌→ 0( tabouret sur asseoir camaraderie [ camarade.d’âge *abstractif ] )
n compagnonnage (de la même circoncision).
kùrunkɔ́→̌→ 1→n : 0( plier *je après )
v revenir
vi
kùrunkɔrɔ→̌→ 0( plier *je sous )
n deuxième sarclage
kúrunnin→̌→ 2( tabouret *diminutif )
n maillet
1 • maillet (pour battre le linge).gòsilan, kúrunden, pénpèlen.
2 • navette (de tisserand, en forme de pirogue).sɔ̀gɔlan.
3 • planche de bois (pour la circoncision, la lessive ...) nùmu bɛ fìnita kɛ́ jíri mîn kàn, án b'à fɔ́ ò mà kó: kúrunnin
kúrunɲimikɔnkɔn→̌→ 0( pirogue mâcher poisson.Synodontis.ocellifer )
n poisson Synodontis eupterus
kúrunsamanɔnfɔn→̌→ 0( pirogue tirer.vers.soi liane )
n liane paulline
Kurusa→̌→ 5→n.prop/n : 0 →n.prop : 5→n : 0 Kodosa.
n prop TOP
n curseur nimòrò 9 bè min jira, o ye kurusèri ye: nègè don, min bè taa ka segin muruja kala kan. muruja ye kala fila ye basikili minw na, kurusèri fana ye fila ye o basikiliw la: kurusèriba bè duguma, kurusèrinin bè san fè.(Sisé, Basikilibaara) ETRG.FRA.
kùrusi→̌→ 1 kùlusi. kùrusi; kùlsi.
n pantalon
kùrusìgi→̌→ 0→n : 1( boule asseoir )
v rythmer
1 • rythmer (faire des pauses régulières dans le chant, la musique ...)súnsun.
2 • former les noeuds (graminée : riz, mil ...)
kùrutìgɛ→̌→ 1→n : 0( boule couper )
v aller au bout de
1 • aller au bout de, venir à bout de qqch de difficile.
2 • endurer, supporter. sɔ̀minɛ, dùuru, kún, mùɲu.
adj qui a des furoncles
kùrutuguda→̌→ 0( boule point.d'attache [ rabouter bouche ] )
n articulation (anatomique).kólotuguda, kùntugu, kùrukun, kùru.
n fraude
v traficoter
vr
n croissant Kɛrɛnkɛrɛnnenya la kumumafɛn minnu bɛ dilan iziniw na n'u bɛ kɛ gatow, kuruwasanw, biriyɔsi, piza ani komitɛrɛ jirannenw na.(Kibaru 500, 2013) ETRG.FRA.
intj cri pour chasser les poules
Kusa→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
kúsa→̌→ 0 kɔ́sa. kɔ́ɔsɔ; kósa.
n appendice
rn 1 • appendice. apandisi, bɛ̀lɛkisɛnin, bɛ̀lɛnin.
2 • estomac (de crocodile).fùru. kɔ́sa tɛ fɔ́ bínɲimina mà fùru kɔ́
n potiron
kùsa→̌→ 0→n : 0 kòsa. kùsan.
v être compétent
1 • être compétent.
2 • être habitué à.
3 • être bien habillé.
kùsa→̌→ 0 fìsa. fùsa; fsà; kùsa; wùsa.
vq mieux
n petit boubou
kùsan→̌→ 0→n : 0 kòsa. kùsa.
v être compétent
1 • être compétent.
2 • être habitué à.
3 • être bien habillé.
kusi
n couche pour bébé
n poils de queue
v ne plus bouger
vr
v faire brusquement
vi
kúsukusu→̌→ 2→n : 0 kúcukucu.
v rincer
vt
adv calmement pencher
adv réduit en poussière
kùtu→̌→ 45 kùdu; kùru. Wolof. kuddu
n cuiller
kùtubasu→̌→ 0( nuit ) kùtubisu; kùtubusu; kùtukusu; kùrubisu; kùlubisu. Source : Ar. qisasu l kitab = récits coraniques ?
n 27ème nuit du ramadan
kùtubisu→̌→ 0( nuit ) kùtubasu. kùtubusu; kùtukusu; kùrubisu; kùlubisu. Source : Ar. qisasu l kitab = récits coraniques ?
n 27ème nuit du ramadan
kùtubusu→̌→ 0( nuit ) kùtubasu. kùtubisu; kùtubusu; kùtukusu; kùrubisu; kùlubisu. Source : Ar. qisasu l kitab = récits coraniques ?
n 27ème nuit du ramadan
kùtukusu→̌→ 0( nuit ) kùtubasu. kùtubisu; kùtubusu; kùtukusu; kùrubisu; kùlubisu. Source : Ar. qisasu l kitab = récits coraniques ?
n 27ème nuit du ramadan
adv parfait imbécile
n coup de poing
kútùru→̌→ 15 kúntùru; kúntùrun.
dtm entier
1 • entier, intégral (non pilé, dans sa gousse, en un seul bloc ...)mùmɛ̂. shɔ̀ kútùru = à fàrama
2 • accompli, véritable. àlê màsakɛ kúntùru...
kúturufin→̌→ 0( entier noir )
adj totalement nu
intj au secours
v empoussiérer
adj entier
kúurukàara→̌→ 3 kúrukàra.
adj entier
intj cri pour chasser les poules
intj cri pour chasser les poules
Kuwala→̌→ 3→n.prop/n : 0 →n.prop : 3→n : 0
n prop TOP (une ville, pas trop loin de Mourdiah?)
Kuwale→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
Kuwame→̌→ 1→n.prop/n : 0 →n.prop : 1→n : 0
n prop NOM ETRG
Kuwate→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop NOM CL
Kúwate→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0 Kúyate. Kúyatɛ.
n prop NOM CL
Kuworo→̌→ 2→n.prop/n : 0 →n.prop : 2→n : 0
n prop TOP
n couvre-feu Don o don « kuwurufe » bɛ kɛ Nara k'a ta nɛgɛ kanɲɛ 18 na, ka se dugujɛ ma. (Kibaru 495, 2013) ETRG.FRA.
Kúyate→̌→ 20→n.prop/n : 0 →n.prop : 20→n : 0 Kúwate; Kúyatɛ.
n prop NOM CL
Kúyatɛ→̌→ 14→n.prop/n : 0 →n.prop : 14→n : 0 Kúyate. Kúwate.
n prop NOM CL
n cuillère Ni furaji walima furamugu bɛ ta, kuyɛri suguya min bɛ kɛ k'a suma o ka faranfasiya. (Kibaru 547, 2017) ETRG.FRA.kùru.
Kuyomo→̌→ 0→n.prop/n : 0 →n.prop : 0→n : 0
n prop Cavallaro Cuomo
n youyou (cri de joie des femmes (aux grandes fêtes : circoncision ...))sòlodakurun, sòlo. kùyu dá kùyu gòsi kùyu sàma
kùyudala→̌→ 0( youyou poser *agent permanent )
n crieuse de youyous
kùyusamana→̌→ 0( youyou tirer.vers.soi *agent permanent )
n crieuse de youyous
n poitrine dísida, kàra, dísi. à kɔ́gɔ fálen
v mûrir
1 • mûrir, arriver à maturité. mɔ̀.
2 • devenir physiquement formé. à dénmuso má kɔ́gɔ bán
3 • prendre de la consistance (glu ...)
4 • être très fort en.
n sel kɔ̀gɔ bɔ́len à lá
kwábali→̌→ 0( mûrir PTCP.NEG ) kɔ́gɔbali. kwábali.
ptcp non mûr
kwábaliya( non.mûr [ mûrir PTCP.NEG ] *abstractif ) kɔ́gɔbaliya. kwábaliya.
n immaturité Syn : wɔ̀lɔwɔlɔdenya. dényɛrɛnin sàta nìnnu ná, 20% ka sàya sábabu yé ù kɔ́gɔbaliya yé
kwádimi→̌→ 0( poitrine souffrance ) kɔ́gɔdimi. kwádimi.
n bronchite dísirɔbana, múrasɔgɔsɔgɔ, sɔ̀gɔsɔgɔ.
kwàfin→̌→ 0( sel noir ) kɔ̀gɔfin. kwàfin.
n barre de sel
onomat rire à gorge déployée
n cor au pied
n oiseau guêpier
1 • guêpier d'Europe, Merops.apiaster.
2 • guêpier écarlate, Merops.nubicus.
3 • guêpier à gorge rouge, Merops.bulocki. tásisikɔnɔ, tátugukɔnɔ.
kwɛ̀lɛbɛ→̌→ 0 nkɔ̀lɔbɛ. kɔ̀lɔbɛ; kɛ̀lɛbɛ; ŋɔ̀lɔbɛ; ngɔ̀lɔbɛ; kwɛ̀lɛbɛ; nkwɔ̀lɔbɛ.
n kinkeliba
kwɛ̀lɛbɛbilen→̌→ 0( kinkeliba rouge ) kɛ̀lɛbɛbilen. kwɛ̀lɛbɛbilen; kɛ̀lɛbɛblen; kwɛ̀lɛbɛblen.
n quinquéliba
kwɛ̀lɛbɛblen→̌→ 0( kinkeliba rouge ) kɛ̀lɛbɛbilen. kwɛ̀lɛbɛbilen; kɛ̀lɛbɛblen; kwɛ̀lɛbɛblen.
n quinquéliba
kwɛ̀tɛ→̌→ 0 kɔ̀tɛ. kwɛ̀tɛ; kɛ̀tɛ.
n escargot
1 • escargot, coquille d'escargot. kérekète, fàra.
2 • toupie.
n dos
1 • dos. à kɔ́ b'à dími
→ • k'í kɔ́ dòn
2.1 •
2.2 •
2.3 •
3 • sexe, testicules. bàrakɔrɔla, bòbara, dògoyɔrɔ, lásiri, ncɛ̀gɛn, tàkayɛrɛkɛ, bɛ̀lɛkili, dóro, fìlabara, kíliɲɔrɔn, nkɛ̀lɛn, yɛ́rɛ, ɲáka. kɔ́bɔ
4 • descendance. bɔ́nna, kɔ́lɛ, sí. à y’à kɔ́ kàlifa nê mà
5 • envers, le contraire (d'un habit).fèrekete, kùnjugu, npɛ̀rɛkɛtɛ, ɲɛ́jugu, ɲɛ́najugu. à yé dùlɔki dòn à kɔ́ kàn
6 • extérieur (d'un récipient). fílen kɔ́ tìgɛ ni fù yé
n bande d'étoffe
n marigot
1 • marigot, ruisseau. kɔ̀ bɛ́ dòn
2 • jardin, potager. zaradɛn, nákɔforo, nákɔ.
3 • pêche. kɔ̀ díyara
kwɔ̀ba→̌→ 0( bande.d'étoffe *augmentatif ) kɔ̀ba. kwɔ̀ba.
n pagne (à bandes de grande largeur, très lourd, avec des motifs de couleurs, très cher).fìni, kòkoróko, tàafe.
n famille
1 • famille, race (issue d'un même ancêtre).bùlonda, dénbaya, fàbulonda, gà, kɔ́mɔgɔ, wólo, sífa, síya, sí. búruju, kàbila.
kwɔ́likwɔli→̌→ 0 kɔ́likɔli. kwɔ́likwɔli.
adv très
kwɔ̀lɔlɔ→̌→ 0 kɔ̀lɔlɔ. kwɔ̀lɔlɔ; kɔ̀ɔlɔ; kɔ̀yɔyɔ.
n séquelle
v devancer
vi 1 • devancer, précéder. dɔ́ bɛ kɔ̀n ń ɲɛ́
2 • conjurer, prévenir (un danger - mà).fàni.
n séquelle de maladie
n coton
kwɔ̀ɔri kɔ̀kɔri. kɔ́kɔri; kɔ̀ɔri; kɔ̀kɔyi.
n instrument recourbé
kwɔ́ɔriba→̌→ 0( coton *augmentatif ) kɔ́ɔriba. kwɔ́ɔriba.
n coton
n fétiche Korè
n fête (danses souvent suivies de théâtre).fɛti, gírin, jàma, sàasɔ, séli, ɲàga.
pp POSS (marqueur de relation entre le possesseur et l'objet possédé, mais aussi le nom d'action à son agent).fɛ̀. à ka dàba dòn
pm SBJV (marque d’optatif, dans ce cas on peut avoir un ton haut de même dans les bénédictions et les souhaits). á ka táa fòro lá !
pm INF
1 • INF. án tɛ́nà sé kà nà síni
2 • et (sert de coordinatif dans une succession d'actions). mùso sòlila kà jí gòniya kà táa à sìgi ɲɛ́gɛn ná kà dúnan wéle kó: jí sìgilen
v faire
1.1 • vt
1.2 • vi
→ vi kà fɛ́n` kɛ́ mɔ̀gɔ` yé
→ vi kà fɛ́n` kɛ́ mɔ̀gɔ` lá
2.1 • vt
2.2 • vr
3 • vt
4.1 • vt
4.2 • vi
5 • vi
cop QUOT
1 • dire (prédicat de parole). kó...mà, kó...yé
2 • comme.
v laver
vt
k'à màsɔ̀rɔ→̌→ 0( *infinitif *il/ça obtenir [ *connecteur obtenir ] ) kàmasɔrɔ.
conj car
k'à sɔ̀rɔ( *infinitif *il/ça obtenir ) kàsɔrɔ.
conj malgré
1 • malgré, bien que.
2 • en effet. bárìsá, bárì, báwò, kàtuguni, kàtugu, sábu.
kómando→̌→ 0 Source : Fr. commando.
n commando komando.