Vous trouverez ici la traduction française de plus de 50 mots et expressions essentiels en bambara.
(sur le modèle de www.17-minute-world-languages.com)
Vous serez ainsi paré pour votre voyage au Mali.
Apprenez avec nous à dire :
« Bonjour ! » et « Au revoir ! » en bambara
« S’il vous plaît » et « Merci » en bambara
« oui » et « non » en bambara
« Je m’appelle... » en bambara
« Je ne parle pas... » en bambara
Et apprenez aussi à dire les nombres en bambara !
Salutations
en bambara | prononciation française approximative | |
Salut ! (une personne) | i ni ce ! |
i ni tché |
Salut ! (plusieurs personne) | aw ni ce ! |
ahou ni tché |
Bonjour ! (matin) | i ni sɔgɔma ! |
i ni sôgôma |
Bonjour ! (en journée) | i ni tile ! |
i ni tlé |
Bonsoir ! | i ni wula ! |
i ni oula |
Bonne nuit ! | i ni su ! |
i ni sou |
Au revoir ! | k’an bɛn ! |
k’an bèn |
Les salutations sont très importantes pour les Bambaras. Pour approfondir cet aspect, vous pouvez visiter le cours n°2 de "Apprenons le bambara" (an ka bamanankan kalan) sur ce site (*cliquer ici*) |
Vocabulaire important
oui | ɔwɔ |
ohouho, ahouho |
non | ayi |
ailli |
peut-être | a dɔ la |
a dô la |
OK | {{}} |
|
Merci ! | i ni ce, i ni baraji |
i ni tché, i ni baradji |
De rien ! (avec plaisir) | Nba ! |
hnba ! |
Excusez-moi ! | i bɛ yaafa n ma ! |
i bè illafa hn ma |
Je suis désolé ! | {{}} |
|
J’ai X / je n’ai pas X | X bɛ n na X = kɔnɔdimi : mal-au-ventre X tɛ n na X = minnɔgɔ : soif |
X (kônôdimi) bè hn na X (mine-nôgô) tè hn na |
Nous avons X / Nous n’avons pas X | X bɛ an na / X tɛ an na (joro de : inquiétude) |
X (djoro de) bè an na / X tè an na (extrait de Fatoumata Diawara Timbuktu faso) |
Il y a X / Il n’y a pas X | X bɛ yan / X tɛ yan |
X bè illan / X tè illan |
{{}} |
Se présenter
Je m’appelle … | n togo ye ...Ngolo. |
hn togo yé ... |
Je viens de ... | n bɛ bɔ … (New-York) |
hn bè bô ... |
J’ai … ans | n si ye san …bisaba:30 ye |
hn si yé sans … yé |
Je suis marié(e), je ne suis pas marié(e) | n ye furu kɛ / n ma furu kɛ |
hn yé fourou kè / hn ma fourou kè |
Je voyage seul | n bɛ taama la kelenna |
hn bè taama kélènna |
Je voyage avec ... | n ni … bɛ taama ɲɔgɔn fɛ |
hn ni … bè taama nyogon fè |
je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles | n, i, a, an, aw/a’, u |
hn, i, a, an, aou, ou |
Se faire comprendre
je ne parle pas bambara | n tɛ bamanankan mɛn |
hn tè bamanan-camp mèn |
parlez-vous … ? | i bɛ … mɛn wa ? (angilɛkan) |
i bè … mèn ouha ? |
… : français / anglais | … : tubabukan angilɛkan |
… : toubabou-camp … : anguilè-camp |
Quelqu’un parle-t-il … ici ? | Jɔn bɛ ... mɛ yàn ? (angilɛkan) |
djohn bè … mèn illant ? |
Pourriez vous me l’écrire s’il vous plaît ? | I bɛ se ka ɲɛ n ma k’a sɛbɛn n ye wa ? |
|
Répéte ! | a fo tun |
a faux tounn |
Répétez s’il vous plaît ! | ɲɛ n ma i ka segin a kan |
seguin a camp |
Un moment, s’il vous plaît ! | i ka n kɔnɔ yan / ɲè n ma i ka waatinin diyan ! |
i ka hn kônô illan |
viens ici ! | na yan ! |
na illan ! |
venez ici ! | a’ ye na ! |
ah illé na ! |
aidez-moi ! | ne dɛmɛ ! |
né dèmè ! |
aidez-le ! (ou aidez-la) | a’ y’a dɛmɛ ! |
ah yé hn dèmè ! |
stop ! | i jɔ ! |
i djô ! |
laisse-moi tranquille ! | n to n bolo ma ! / A to n tulo ka lafiya ! (avec un ton gentil) |
hn taux hn bolo ma |
va t’en ! | fara n na sa ! / Taa ka bɔ yen ! |
farra hn na sa |
{{}} |
||
{{}} |
||
{{}} |
||
{{}} |
Les nombres
zéro | fu |
fou |
un | kelen |
kélaine |
deux | fila |
fila |
trois | saba |
saba |
quatre | naani |
naani |
cinq | duuru |
douourou |
six | wɔɔrɔ |
ouhôrrô |
sept | wolonfila |
ouhôlonfila |
huit | segin |
séguinne |
neuf | kɔnɔntɔn |
kônnonton |
dix | tan |
tan |
onze | tan ni kelen |
tan ni kélaine |
douze | tan ni fila |
tan ni fila |
treize | tan ni saba |
tan ni saba |
quatorze | tan ni naani |
tan ni naani |
quinze | tan ni duuru |
tan ni douourou |
seize | tan ni wɔɔrɔ |
tan ni ouhôrrô |
dix-sept | tan ni wolonfila |
tan ni ouhôlonfila |
dix-huit | tan ni segin |
tan ni séguinne |
dix-neuf | tan ni kɔnɔntɔn |
tan ni kônnonton |
vingt | mugan |
mouguan |
vingt-et-un | mugan ni kelen |
mouguan ni kélaine |
trente | bisaba |
bisaba |
quarante | binaani |
binaani |
cinquante | biduuru |
bidouourou |
cinquante-cinq | biduuru ni duuru |
bidouourou ni douourou |
soixante | biwɔɔrɔ |
bi-ouhôrrô |
soixante-dix | biwolonfila |
bi-ouhôlonfila |
quatre-vingt | bisegin |
biséguinne |
quatre-vingt-dix | bikɔnɔntɔn |
bikônnonton |
cent | kɛmɛ |
kèmè |
mille | ba |
ba |
million | milyɔn |
million |
quelques | damadɔ |
damadô |
{{}} |
||
{{}} |
Si vous êtes allé-e aussi loin vous serez peut-être aussi intéressé-e par :
- la méthode en ligne Apprenons le bambara, sur ce site : Apprenons le bambara / An ka bamanankan kalan
- les ressources pour l’apprentissage et la pratique du bambara
Remerciements :
Valentin Vydrine (CNRS-LLACAN)
Soumaïla Camara (INALCO)
Marilou Robillard (Pourquoi YASSA)
et la participation involontaire, pour les extraits sonores, de :
- Mamadou Kanté (
An ka bamanankan kalan
)
- José Morales (J’apprends le Bambara)
- les habitant-e-s de Falajɛ qui ont participé aux enregistrements audios pour ces deux derniers ouvrages
- Fatoumata Diawara pour le court extrait de Timbuktu faso
Messages
1. Je suis malade n’ne mankede, 7 septembre 2017, 03:44, par Moussa Dembele
Je suis maladen’ne mankede
1. Je suis malade n’ne mankede, 7 septembre 2017, 09:30, par JJ Méric
oui ! merci... expression un peu influencée par le malinké, mais c’est ça !
En bambara : n man kɛnɛ (n man kènè)
2. Oui, 6 mars 2018, 22:45, par sidibé
Bonjour ! Je viens de mali ,on ma donner aujaurd’huit une convocation pour l’epreuve de baccalauriant en bambara. Je voulais apprendre pour pouvoir s’entrainer s’il vous plait.
1. Oui, 7 mars 2018, 13:38, par JJ Méric
I ni wula !
Tu es au bon endroit, mais il va falloir aller vite ! Il faut que tu arrives à terminer les 20 premières leçons qui sont sur ce site ici :
"An ka bamanankan kalan" (akbk)
http://www.mali-pense.net/-Apprenons-le-bambara-An-ka-.html
je suppose que tu l’as appris "oralement", il va donc falloir te concentrer sur l’écrit :
Dans ton cas les exemples audio ne seront pas forcément nécessaires. Fais bien les exercices !
Il faut cliquer sur chaque titre comme "akbk1 : Mode d’emploi" ou "akbk1-cours 01" pour accéder à la leçon correspondante.
L’épreuve du bac comporte un texte à lire, des questions de compréhension sur le texte, et répondre à des questions sur le même sujet (en bambara bien entendu)
Bonne chance !
3. Apprenez donc les mots les plus importants en bambara, 2 mai 2018, 16:50, par mapetitekirikou03
Bonjour, toute à l’heure je parlais avec quelqu’un et je lui ai dit "n’ bi fé" se qui signifie je t’aime et il m’a répondu "ne yere bi fe" mais je ne sait pas ce que cala veut dire, quelqu’un pourrai me traduire "ne yere bi fé" s ’il vous plait ?
1. Apprenez donc les mots les plus importants en bambara, 2 mai 2018, 20:59, par JJ Méric
Bonsoir, .... oui volontiers !
d’abord un peu d’orthographe, on écrit : n b’i fɛ (contraction de n bɛ i fɛ, mot-à-mot "je être toi (fɛ : marque de l’objet désiré)" - le ɛ se prononce plutôt è que é.
la réponse ajoute yɛrɛ derrière n et signifie "même" comme dans "moi-même" :
n yɛrɛ b’i fɛ = "je même être toi (fɛ : marque de l’objet désiré)"
donc = "moi aussi". Vous semblez être sur la bonne voie !
2. n b’i fɛ̀ = je t’aime, 3 mai 2018, 12:17, par JJ Méric
et j’oubliais de dire :
... merci pour la nouvelle expression ajoutée aux "essentielles" !
n yɛ̀rɛ b’i fɛ̀ = moi même je t’aime.
ou encore
n fana b’i fɛ̀ = moi aussi je t’aime
4. Apprenez donc les mots les plus importants en bambara, 23 août 2019, 10:14, par koundia
Bonjour
Je veux apprendre à parler bambara
1. Apprenez donc les mots les plus importants en bambara, 4 octobre 2019, 18:21, par JJ Méric
Bonjour Koundia !
Voilà une excellente résolution pour la rentrée !
Le cours gratuit de bambara sur ce site peut-il t’aider ?
L’introduction évoque aussi des "vrais" cours avec de "vrais" professeurs et élèves et de belles rencontres en perspective : la Fac, avec l’INALCO, Afrilangues
Est-ce que j’ai répondu à ta question ?
Si le cours en ligne ne marche pas pour toi, merci de me dire pourquoi...
5. Perfectionner., 30 septembre 2019, 09:48, par Oumou
Bonjour, j’espere que vous allez bien.
Si je vous écris aujourd’hui c’est pour vous demandez où est ce que et comment je pourrais perfectionner mon Bambara en oral. Je suis originaire du Mali. Je comprend plus le bambara que je ne le parle (même si j’ai des un peu de difficultés) mais j’ai encore plus de mal à formuler des phrase en étant fluide. Surtout que je tiens à préciser que j’ai un problème c’est que petite j’avais un problème au niveau de la parole, on pensait que j’allais être muette, car j’ai pris du temps a parler et ça a eu des répercussions : je begaye beaucoup et ça retire beaucoup de confiance en moi. Du coup pour être fluide lorsque je parle bambara, il faudrait que je fasse un travail sur moi même pour moins bégayer et parler moins rapidement.
merci et bonne journée.
1. Perfectionner., 4 octobre 2019, 18:13, par JJ Méric
Bonjour Oumou et merci pour cette "bonne question" (pas facile mais intéressante !).
Ce site propose des leçons de bambara gratuites (cliquer sur ce lien), avec beaucoup de textes à écouter. Cela peut t’aider car c’est beaucoup par l’oreille et par l’imitation qu’on apprend à parler, mais ça ne répond pas directement à ta question. Suivre les leçons, même rapidement, peut aussi te donner des bases plus solides qui te donneront confiance au moment de parler, plus d’assurance : comment se construit la phrase bambara, et un peu plus de vocabulaire. Mais là encore c’est une réponse indirecte.
Pour parler plus souvent, il faut ... te trouver un interlocuteur pédagogue, et patient !
Une solution qui peut t’intéresser, ce sont les leçons par téléphone, ou par internet (skype, etc.), avec un vrai professeur de bambara qui te donnera un ou plusieurs rendez-vous par semaine. En général, ces leçons sont payantes, ou en échange d’un service équivalent : mettez-vous d’accord... Je peux te donner les coordonnées d’un de ces professeurs (une femme) en privé.
J’en profite pour lancer un appel aux "professeurs de bambara" : donnez-moi svp vos coordonnées (téléphone, email) et vos références (diplômes, expérience).
Quant au bégaiement, c’est un peu au-delà des compétences de ce site. Je ne t’apprendrai rien que tu ne saches déjà : il existe des thérapies (cliquer sur ce lien), et dans ce cas, la langue n’a que peu d’importance, ... je crois ! Il existe probablement au Mali des thérapeutes qui traitent le bégaiement en bambara, peut-être en existe-t-il aussi en France (thérapeutes du bégaiement merci de vous signaler !). Franchement, je ne sais pas. Je ne peux que te souhaiter courage et bonne chance !
6. Apprenez donc les mots les plus importants en bambara, 3 octobre 2019, 15:23, par Pauline
Bonjour,
Alors voilà je voudrais graver sur un bracelet soit la phrase "pour toujours" ou "pour l’éternité" en bambara mais ne sais pas comment cela s’écrit... on m’a dit "fosaya" pour le "pour toujours" mais ne suis pas sûr car on m’a dit autre chose encore... je suis perdu..
Je préférerais dire "pour l’éternité" mais ne sais pas du tout comment celà s’écrit
Pouvez vous m’aider svp ? Merci
1. Apprenez donc les mots les plus importants en bambara, 4 octobre 2019, 17:52, par JJ Méric
Bonjour Pauline !
fosaya : s’écrit en fait en deux mots : fo saya. fo= jusqu’à, saya=la mort. (Tu peux cliquer sur chacun de ces deux mots pour voir leur entrée dans le dictionnaire).
On dit plutôt d’ailleurs : fo saya ma
Après la mort, y a-t-il l’éternité ? C’est à chacun selon ses croyances...
On trouve "éternité" dans le dictionnaire inversé français, et même la formule "pour l’éternité" : habada kama
Bienvenue dans l’apprentissage de cette belle langue, et... bonne gravure !
7. Apprenez donc les mots les plus importants en bambara, 29 mars 2021, 21:44, par adm
il et trs bien votre site vraiment toute les base donner pour ruessir