| fable |
dàyifu, nsíiri, nsíirin |
| Fabougou |
Fabugu |
| Faboula |
Fabula |
| fabricante de bière |
dlɔ̀donna, dlɔ̀kasila, dɔ̀lɔdonna, dɔ̀lɔkasila, dùlɔdonna, dùlɔkasila |
| fabricante.de.bière |
dlɔ̀donna, dlɔ̀kasila, dɔ̀lɔdonna, dɔ̀lɔkasila, dùlɔdonna, dùlɔkasila |
| fabriquant d'alcool |
dɔ̀lɔtigɛla |
| fabriquer |
bíla, bíla, díla, díla, dílan, dílan, dlá, dlá, dlán, dlán, dòn, shwà, sɔ̀gɔ, swà |
| face |
ɲá, ɲɛ́, ɲɛ́n |
| face intérieure de cuisse |
wóroɲɛ |
| face.intérieure.de.cuisse |
wóroɲɛ |
| facebook |
fezibuku, fezibuku |
| facile |
d', dí, dúman, fɛ́gɛn, fɛ́ngɛ, fíɲɛ, fíyɛn, fyɛ́n, nàna, nɔ̀gɔ, nɔ̀gɔ, nɔ̀gɔ, nɔ̀gɔ, nɔ̀gɔman, nɔ̀gɔman, nɔ̀gɔn, nɔ̀gɔn, nɔ̀gɔn, nɔ̀gɔn, sɔ̀nkómà, sɔ̀nkómà |
| facile à croquer |
ŋɛ́rɛlɛ |
| facile.à.croquer |
ŋɛ́rɛlɛ |
| facilement |
nàganaga, nàganaga, nànamasumalen, nànasumalen |
| facilité |
díya, já, nɔ̀gɔya, nɔ̀gɔya |
| faciliter |
díya, já, nɔ̀gɔya, nɔ̀gɔya, tímiya |
| façon |
fásɔn, fásɔn, fásɔnya, fásɔnya, kɛ́ko, kɛ́ko, táabolo |
| faconde |
dádiya, dádiya |
| façonner au tour |
gólogolo, kólokolo, kólokoto, kólonkolon |
| facture |
fákitiri, fákitiri |
| facultatif |
súna |
| Faculté des Lettres Langues Arts et Sciences Humaines |
FLASH |
| Fadabanfada |
Fadabanfada |
| fade |
ngóyangoya, ngóyangoya, sáfo, sáfo, sàgo, sàgo, sàgon, sàgon |
| Fadiga |
Fàdiga, Fàdika |
| Fadjigi |
fàjigi |
| Fadjiguila |
Fajigila |
| Fagara xanthoxyloides |
wón |
| fagot |
dɔ́gɔ, dɔ́gɔ, dɔ́gɔsiri, dɔ́gɔsiri, dwá, dwá, dwásiri, dwásiri, jwá, jwá, jwásiri, jwásiri, lɔ́gɔ, lɔ́gɔ, sìri |
| Faguibini |
Fagibini |
| faible |
bárikantan, bárikantan, bólolandɔgɔ, bólomadɔgɔ, bólomadɔgɔ, bólomandɔgɔ, bólomandɔgɔ, dàyifu, fɛ́gɛn, fɛ́gɛn, fɛ́ngɛ, fɛ́ngɛ, fíɲɛ, fíɲɛ, fíyɛn, fíyɛn, fyɛ́n, fyɛ́n |
| faiblesse |
láafu, láafu, láfu, láfu |
| Faidherbia albida |
bálansan |
| Faidherbia albida, Acacia albida |
álasɔsɔjirinin |
| faidherbier |
álasɔsɔjirinin, bálansan |
| faillite |
kɔ̀li, làbin, làbin, nàbin, nàbin |
| faim |
bàla, bàla, cɛ́mancɛrɔbana, cɛ́mancɛrɔbana, kmɔ́, kmɔ́, kɔ́ngɔ, kɔ́ngɔ |
| fainéant |
bànyɛrɛye, bànyɛrɛye, dɔ́kɛbali, dùsuntan, dùsuntan, fɛ́nkɛbali, fɛ́nkɛbali, júgusago, júgusago, kólon, kólon |
| fainéantise |
kólonya, kólonya, sàlaya, sàliya |
| faire |
k', k', kánnabɔ, kɛ́, kɛ́ |
| faire à la hâte |
hàrabaharaba, hàrakaharaka |
| faire à part |
kɛ́rɛnkɛrɛn |
| faire aborder |
bɛ́lɛn |
| faire accoucher |
lájìgin, nájìgin |
| faire agenouiller |
láɲɔ̀ngiri, náɲɔ̀ngiri |
| faire aimer |
kódiya, màdíya, màndíya |
| faire apparaître |
nɔ̀bɔ́ |
| faire arriver |
s', sé |
| faire asseoir |
lásìgi, násìgi, sìg', sìgi |
| faire attention |
fàrati, hákili, màkɛ́rɛnkɛrɛn, ɲɛ́makala, ɲɛ́nakala, tlómajɔ̀, túlomajɔ̀ |
| faire attention à |
kɛ́rɛnkɛrɛn |
| faire augmenter |
lábugun, nábugun |
| faire avancer |
látaa, látaga, nátaa, nátaga, sùma |
| faire avancer de force en tirant |
tàlitali |
| faire avancer doucement |
sɛ̀ɛnsɛɛn, sɛ̀ɛnsɛn, sɛ̀nsɛ, sɛ̀nsɛn |
| faire avec ardeur |
mána, mɛ́nɛ |
| faire avec beaucoup d'attention |
nɛ̀mɛnɛmɛ |
| faire avorter |
fágon, fágu, fágun, fáku |
| faire bailler |
láyaala, náyaala |
| faire balancer |
fèlefala, fɛ́lɛku, fíyeku, fyéku, fyɛ́ku |
| faire bénéfices |
tnɔ̀, tɔ̀nɔ, tɔ̀nɔn |
| faire bisquer |
ɲàgaribɔ, ɲàgarilabɔ, ɲàngaribɔ |
| faire boire |
kábi, lámìn, mìn, námìn |
| faire briller |
láyelenku, náyelenku, yélekeyeleke, yéleku, yélenku |
| faire brusquement |
kùsuba |
| faire cadeau |
kɔ́nɔ, kɔ́nɔn |
| faire cesser |
tìg', tìgɛ, tìgɛn, tìkɛ |
| faire chauffer |
kálanya, kálaya |
| faire chavirer |
fíri, frí |
| faire coïncider |
kánya, kɛ́nyɛ, kɛ́ɲɛ |
| faire complètement |
fòosi, fòsi |
| faire comprendre |
láfàamuya, náfàamuya |
| faire comprendre à |
fáranfaasiya, fáranfasiya |
| faire confiance |
d', dá, lákà, lákàn |
| faire confiance à |
mìna, mìnɛ |
| faire coucher |
láda, náda |
| faire coudre |
lákala, nákala |
| faire couler |
láwòyo, náwòyo, shúuru, súrundu, súruntu, súuru, súurun, wɔ̀ɔlɔ |
| faire courir |
láginin, lágirin, náginin, nágirin |
| faire crédit |
jùrudòn |
| faire crier |
lákàsi, nákàsi |
| faire crouler |
wáari, wáaro, wáro, wáru |
| faire cuire |
kɔ́rɔgɛ̀rɛn |
| faire danser |
dɔ̀n, ládɔ̀n, lámuguri, nádɔ̀n, námuguri |
| faire de l'ombre |
dúlen |
| faire de la monnaie |
fàlen |
| faire de la mousse |
kàan, kàgan, kànga |
| faire de la publicité |
gánse, gánsi |
| faire de temps en temps |
fòron |
| faire déborder |
wàlakata, wàlangata, wàlankata, wàlankatan, wàrankata |
| faire défaut |
kùmaniya, kùnmaniya |
| faire démarrer |
láwili, láwuli, náwili, náwuli |
| faire demi-tour |
kɔ́kùru |
| faire dépérir |
cɔ́ɔlɔ, fíngɔn, jáashi, jáasi, láafu, láfu, náfu, ncɔ́ɔlɔ |
| faire des angles |
séleke |
| faire des battements |
dɔ̀n |
| faire des boules |
wárawara |
| faire des cadeaux |
bólolabìla, bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, bùnɛ |
| faire des cadeaux à |
bònya, bònyɛ |
| faire des cals |
ngɔ́gɔyɔ |
| faire des cloques |
dólon |
| faire des dépenses |
bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, bùnɛ |
| faire des détours |
mínimini, múnumunu, múnunmunun |
| faire des éclairs |
mɛ́gɛru |
| faire des efforts |
dòsokodosoko |
| faire des efforts pénibles ou vains |
dɛ̀ɛmɛdɛɛmɛ, dɛ̀mɛdɛmɛ |
| faire des excroissances |
ngɔ́gɔyɔ |
| faire des gribouillis sur |
kàani, ngàani, nkàani, nkàari, ŋàani |
| faire des inhalations |
dáwusu |
| faire des marques sur le corps |
bìri, brì |
| faire des noeuds |
kùru-kùru |
| faire des noeuds successifs |
jɔ̀lɔkɔ |
| faire des piqûres |
ncɔ̀ki-ncɔ̀ki |
| faire des préparatifs |
ɲɛ́sìgi |
| faire des reproches à |
kùnnadá |
| faire des soubresauts |
kètekete |
| faire des souhaits de fête |
sélimafo |
| faire des tours |
míni |
| faire des traces de |
màara, màari |
| faire descendre |
lájìgin, nájìgin |
| faire déteindre |
wùgu |
| faire détester |
lágoya, nágoya |
| faire dialoguer |
cɛ́fɔ |
| faire disparaître |
sítunu, sítunun |
| faire dormir |
sìnɔgɔ, sùnaa, sùnɔgɔ |
| faire doucement |
nɛ̀mɛnɛmɛ |
| faire dresser les cheveux sur la tête |
ɲán |
| faire du bien |
láɲà, láɲɛ̀, náɲà, náɲɛ̀ |
| faire du boudin |
fìnsan, fìsika, fìsinka |
| faire du bruit |
gírigiri, gíringirin, kɔ́cɔkɔcɔ, wòroworo |
| faire du commerce |
jàgo, jùlaya |
| faire du mal |
dádigi |
| faire du tapage |
pìriparapiri |
| faire du tort |
dénjuguya, júguya |
| faire du vilain |
búsan |
| faire du zèle |
báman, bánban |
| faire durer |
kɔ́ɲɔsɛɛnsɛɛn, lámɛ, lámɛɛn, lámɛn, námɛ, námɛɛn, námɛn |
| faire échouer |
kɔ̀li, kɔ̀yi, lácɛn, látiɲɛ, látiyɛn, nácɛn, nátiɲɛ, nátiyɛn, rɔ́tiɲɛ, rɔ́tiyɛn |
| faire éclater au feu |
póroporo |
| faire éclater la joie |
kètekete |
| faire éclore |
látɔrɔ, nátɔrɔ |
| faire effort |
màgan, màgwan |
| faire empirer |
lájuguya, nájuguya |
| faire en êtat second |
nìginaga |
| faire engendrer |
lábange, láwolo, nábange, náwolo |
| faire entrer |
ládòn, nádòn |
| faire envoler |
pán |
| faire éternuer |
látìso, látìson, nátìso, nátìson |
| faire évanouir |
kìrin, lákìrin, nákìrin |
| faire exprès |
túgu |
| faire face |
ɲɛ́sin |
| faire face à |
shín, sín |
| faire faillite |
fíri, frí |
| faire flamber |
mána, mɛ́nɛ |
| faire fondre |
wòyo, wɔ̀yɔ, yèele, yèelen |
| faire fuir |
félefele, félenfelen, lábòli, nábòli |
| faire furtivement |
mɔ́lɔnti, mɔ́lɔɔsi, mɔ́lɔɔti, mɔ́lɔti |
| faire gambader |
jónjon, jòɲo |
| faire glisser |
ntìiri, ntùuru, sùrundu, sùruntu, tìrini, tìrinti, tùruntu, tùrunu |
| faire grener |
láwolo, náwolo |
| faire grossir |
lábònya, múguɲari, nábònya |
| faire hégire |
híjira |
| faire honneur |
kùnnawólo |
| faire honte |
kùnnasìri, lámàlo, lámàloya, lámɔnɛ, màlo, námàlo, námàloya, námɔnɛ |
| faire immédiatement |
shín, sín |
| faire irruption |
kári |
| faire jaillir |
lápoyi, nápoyi, súran |
| faire l'amour |
fìfa |
| faire l'amour avec |
sùmu, sùmun |
| faire l'arrogant |
fáɲa |
| faire l'avare |
tɛ́gɛmagɛlɛya |
| faire l'école buissonnière |
còoloya |
| faire l'éloge |
mànkútu |
| faire l'éloge de |
màfɔ́ |
| faire l'important |
jáma, jáman, ngáningani, nkáninkani, ɲàa, ɲàga, ŋániŋani |
| faire l'intéressant |
cɛɛrucɛɛru, cɛnruncɛnrun |
| faire l'orgueilleux |
yàwɛsɛya, yàwɛsiya, yàwuseya |
| faire la divination |
fíl', fílɛ, flɛ́ |
| faire la lessive avec un peu de bleu |
búla |
| faire la morale |
kùnnagòsi, kùnnagɔ̀si |
| faire la moue |
dámɔ |
| faire la pêche nocture |
bìbi |
| faire la prise |
gɔ̀nkuru |
| faire la veillée |
sùmu, sùmun |
| faire lanterner |
tàlitali |
| faire laver |
màkò |
| faire le coït |
kɔ́mi |
| faire le jeune homme |
kámalenya |
| faire le malin |
jàgo |
| faire le mariage |
kɔ́ɲɔbɔ |
| faire le médiateur |
láfara, náfara |
| faire le pèlerinage |
híji |
| faire le prétentieux |
jàgo |
| faire le récapitulatif |
báamu, bámu, bámun |
| faire le résumé |
báamu, bámu, bámun |
| faire le sexe |
kɔ́raɲɔ, kɔ́raɲɔn, kɔ́rɔ̀ɲɔ́, kɔ́rɔ̀ɲɔ́n |
| faire le supérieur |
yàwɛsɛya, yàwɛsiya, yàwuseya |
| faire le tour de |
lámini, lámunumunu, námini |
| faire lever |
láwili, láwuli, náwili, náwuli, wíli, wúli |
| faire litanie |
wúrudi |
| faire maigrir |
fàsa, fàsan, fàsaya, pàsa, pàsan |
| faire mal |
dígi, dími, dímin |
| faire marcher |
látaama, látaama-táama, látagama, látagama-tágama, nátaama, nátaama-táama, nátagama, nátagama-tágama, ɲà, ɲàn, ɲɛ̀ |
| faire monter |
láyɛ̀lɛn, màyɛ̀lɛn, náyɛ̀lɛn |
| faire mourir |
lásà, násà, rɔ́sà |
| faire mûrir |
bìle, bìlen, jàba, lámɔ̀, mɔ̀, námɔ̀ |
| faire naître |
lábange, nábange |
| faire noeud coulant |
ntón |
| faire obstacle |
gànga, gànkàn, kàanga, kànkàn |
| faire oublier |
láɲìnɛ, látɛ̀mɛ, látɛ̀mɛn, náɲìnɛ, nátɛ̀mɛ, nátɛ̀mɛn, ɲɛ̀nɛ, ɲìna, ɲìnan, ɲìnɛ |
| faire paître |
gɛ́ngɛn, gwɛ́ngwɛn |
| faire par hasard |
pòrogoto, pòrokotó |
| faire paraître |
b', bɔ́ |
| faire parler |
lákuma, nákuma |
| faire part de décès |
kóminike |
| faire partir |
látaa, látaga, láwà, nátaa, nátaga, náwà, wá, wíli, wúli |
| faire partir en morceaux |
wáari, wáaro, wáro, wáru |
| faire parvenir |
láse, náse |
| faire passer |
látɛ̀mɛ, látɛ̀mɛn, látìgɛ, lɔ́tìgɛ, nátɛ̀mɛ, nátɛ̀mɛn, nátìgɛ, rɔ́tìgɛ |
| faire peler |
bùnaki, bùnan |
| faire pencher |
lájɛ̀ngɛn, nájɛ̀ngɛn |
| faire perdre |
bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, bùnɛ |
| faire perdre l'équilibre |
wùruba, wùrubata |
| faire perdre sa vitalité |
kìirikaara, kìisikaasa, kìrikara, kìsikasa |
| faire périr |
látunu, látunun, nátunu, nátunun, t', tó |
| faire peur |
lásiran, násiran, yògoro, yògoron |
| faire peur à |
jɔ̀ɔrɛ, jɔ̀ɔrɔ, jɔ̀rɛ, jɔ̀rɔ |
| faire piqûre |
píkiri |
| faire plaire |
màdíya, màndíya |
| faire plaisir |
ládiya, lája, nádiya, nája |
| faire plaisir à |
nímisiwàsa |
| faire pleurer |
lákàsi, nákàsi |
| faire plusieurs fois le tour |
láminimini, náminimini |
| faire pousser |
láfalen, lánùgu, náfalen, nánùgu |
| faire précipitamment |
bàlaka |
| faire prématurément |
bàlaka |
| faire proliférer |
ɲága, ɲáka |
| faire proprement |
sáha |
| faire prospérer |
lásàbati, láyiriwa, násàbati, náyiriwa, sàbatiya, yíriwa |
| faire pulluler |
jíidi, yíidi |
| faire qqch en groupe |
cɛ̀ |
| faire qqch sans y prêter attention |
hákilisonya, hákilisonyɛ |
| faire qqn tenir debout |
látegele |
| faire rayonner |
nɔ́ɔrɔ |
| faire reculer |
kɔ́ntɔrɔmàbɔ́, kɔ́ntɔrɔnmàbɔ́, kɔ́tɔrɔmabɔ |
| faire réfléchir |
hákiliya |
| faire regretter |
lámɔnɛ, námɔnɛ |
| faire repousses |
sɛ́n, síɲɛ, síyɛn, syɛ́n |
| faire reprendre |
kɔ́rɔdòn |
| faire résonner |
lámìna, lámìnɛ, lɔ́mìnɛ, námìna, námìnɛ, rɔ́mìna, rɔ́mìnɛ |
| faire réussir |
díya, já, láɲà, láɲɛ̀, náɲà, náɲɛ̀ |
| faire revenir |
kɔ́lasègin, lákɔsègin, lákùru, nákɔsègin, nákùru, rɔ́kùru |
| faire ricocher |
ntóni |
| faire rire |
láyɛlɛ, náyɛlɛ |
| faire roter |
gìrindi, gìrinti |
| faire rouler |
kòlonkolon |
| faire s'approcher |
lámadòn, námadòn |
| faire s'éloigner |
kɔ́mayɛ̀lɛma, lákɔmayɛ̀lɛma, nákɔmayɛ̀lɛma |
| faire s'étrangler |
sáran |
| faire s'évanouir |
kìrinkaran |
| faire sans efforts |
tlón, túlon |
| faire sans erreur |
sáha |
| faire saut périlleux |
kàle, kàlen, kàli |
| faire sauter |
gán, gwán |
| faire savoir |
gánse, gánsi, kófɔ |
| faire se réjouir |
láɲàa, láɲàga, náɲàa, náɲàga |
| faire se séparer |
lákɔmayɛ̀lɛma, nákɔmayɛ̀lɛma |
| faire sécher |
lájà, nájà |
| faire semblant |
túgu |
| faire serment |
dánɛ̀ri, kàle, kàlen, kàli, kàlin |
| faire sortir |
lábɔ, nábɔ, rɔ́bɔ |
| faire souffrir |
dími, dímin, nímanɔgɔ, nímanɔgɔsi, nímatɔɔrɔ, ɲɛ́gàn, ɲɛ́gwàn, ɲɛ́madègun, tɔ́ɔrɔ |
| faire subitement |
párawu, pátawu |
| faire taire |
dálakùru, lámákùn, lámàntɔ, lámàntun, màntɔ, màntɔn, màntun, námákùn, námàntɔ, námàntun |
| faire tenir debout |
látegele |
| faire tituber |
látìbitaba, nátìbitaba |
| faire tomber |
bì, bìn, bɔ̀rɔntɔ, bùnu, bùru, bùrun, lábìn, nábìn, sènkɔrɔcɛ̀, sènkɔrɔmacɛ̀ |
| faire tomber avec force |
kúlu |
| faire tomber d'un coup |
fàro, fàron, npàgi, npàgon, pàgi, pàgon, pàro, pàron, pàton |
| faire tort |
ntɔ̀ɲɔ, tɔ̀ɲɔ, tɔ̀ɲɔ |
| faire toucher à |
màa, màga |
| faire tourner |
lámunumunu, múnumunu, múnunmunun, sìmi |
| faire tourner en rond |
tàlitali |
| faire tournoyer |
bùgubugu, fìginifagana, fìinifaana, fìnifana |
| faire tout son possible contre qqn |
pá, pán, pí, pín |
| faire traverser |
látìgɛ, lɔ́tìgɛ, nátìgɛ, rɔ́tìgɛ, tìg', tìgɛ, tìgɛn, tìkɛ |
| faire trembler |
láyɛrɛyɛrɛ, náyɛrɛyɛrɛ |
| faire très attention |
ɲɛ́majɔ̀ |
| faire trotter |
cùgancugan, cùrancuran |
| faire un détour |
mélege, méleke, mélenke |
| faire un effort |
báman, bánban, kɛ́rɛtɛkɛrɛtɛ |
| faire un effort pour marche |
tɛ̀ɛtɛ, tɛ̀ɛtɛɛ |
| faire un grand bruit |
ŋáɲaŋaɲa |
| faire un lapsus |
dáfili, dáfli |
| faire un mouvement de va-et-vient |
lákɔmi, nákɔmi, rɔ́kɔmi |
| faire un noeud coulant |
sùrundu, sùruntu |
| faire un pladoyer |
dámakàsi |
| faire un plongeon |
túnu, túnun |
| faire un rase-mottes |
fíyɛ, fyɛ́ |
| faire un saut |
wálaki, wálanki, wóloki |
| faire un saut périlleux |
kàle, kàlen, kàli |
| faire un saut périlleux arrière |
séri, sɛ́ri |
| faire une action avec soin |
fɛ́sɛfɛsɛ, fyɛ̀fyɛ |
| faire une déclaration |
kùnfɔ́ |
| faire une fausse couche |
bùnu, bùru, bùrun |
| faire une ouverture |
dátìgɛ, ŋàn, ŋɛ̀n, ŋwɛ̀n |
| faire une pente |
fɔ́nfɔn |
| faire une surprise agréable à |
nímisiwàsa |
| faire venir |
lákili, lánà, lánàti, lásìgi, n', nà, nàati, nákili, nánàti, násìgi, nàti |
| faire veuvage |
fìiya, fìliya, fìriya, fùruja |
| faire violence |
kɔ́tɛ |
| faire voeu |
dáfàlen |
| faire voler |
fálafala, lápan, nápan |
| faire voyager |
látaama, látagama, nátaama, nátagama |
| faire.agenouiller |
láɲɔ̀ngiri, náɲɔ̀ngiri |
| faire.asseoir |
lásìgi, násìgi |
| faire.attention |
hákili, màkɛ́rɛnkɛrɛn |
| faire.augmenter |
lábugun, nábugun |
| faire.avancer.doucement |
sɛ̀ɛnsɛɛn, sɛ̀ɛnsɛn, sɛ̀nsɛ, sɛ̀nsɛn |
| faire.bailler |
láyaala, náyaala |
| faire.balancer |
fèlefala |
| faire.bénéfices |
tnɔ̀, tɔ̀nɔ, tɔ̀nɔn |
| faire.boire |
lámìn, námìn |
| faire.briller |
láyelenku, náyelenku |
| faire.brusquement |
kùsuba |
| faire.cadeau |
kɔ́nɔ, kɔ́nɔn |
| faire.complètement |
fòosi, fòsi |
| faire.comprendre |
láfàamuya, náfàamuya |
| faire.confiance |
lákà, lákàn |
| faire.coucher |
láda, náda |
| faire.coudre |
lákala, nákala |
| faire.couler |
láwòyo, náwòyo |
| faire.courir |
láginin, lágirin, náginin, nágirin |
| faire.crouler |
wáari, wáaro, wáro, wáru |
| faire.cuire |
kɔ́rɔgɛ̀rɛn |
| faire.danser |
ládɔ̀n, lámuguri, nádɔ̀n, námuguri |
| faire.de.l'ombre |
dúlen |
| faire.de.la.mousse |
kàan, kàgan, kànga |
| faire.déborder |
wàlakata, wàlangata, wàlankata, wàlankatan, wàrankata |
| faire.dépérir |
fíngɔn |
| faire.des.angles |
séleke |
| faire.des.cals |
ngɔ́gɔyɔ |
| faire.des.cloques |
dólon |
| faire.des.éclairs |
mɛ́gɛru |
| faire.des.inhalations |
dáwusu |
| faire.des.souhaits.de.fête |
sélimafo |
| faire.descendre |
lájìgin, nájìgin |
| faire.doucement |
nɛ̀mɛnɛmɛ |
| faire.du.bruit |
gírigiri, gíringirin, kɔ́cɔkɔcɔ, wòroworo |
| faire.du.commerce |
jàgo, jùlaya |
| faire.du.tort |
dénjuguya |
| faire.durer |
lámɛ, lámɛɛn, lámɛn, námɛ, námɛɛn, námɛn |
| faire.éclore |
látɔrɔ, nátɔrɔ |
| faire.effort |
màgan, màgwan |
| faire.empirer |
lájuguya, nájuguya |
| faire.engendrer |
láwolo, náwolo |
| faire.entrer |
ládòn, nádòn |
| faire.éternuer |
látìso, látìson, nátìso, nátìson |
| faire.exprès |
túgu |
| faire.fondre |
wòyo, wɔ̀yɔ |
| faire.fuir |
félefele, félenfelen, lábòli, nábòli |
| faire.furtivement |
mɔ́lɔnti, mɔ́lɔɔsi, mɔ́lɔɔti, mɔ́lɔti |
| faire.glisser |
sùrundu, sùruntu |
| faire.grossir |
lábònya, múguɲari, nábònya |
| faire.hégire |
híjira |
| faire.honneur |
kùnnawólo |
| faire.honte |
kùnnasìri, lámàlo, màlo, námàlo |
| faire.jaillir |
lápoyi, nápoyi, súran |
| faire.l'avare |
tɛ́gɛmagɛlɛya |
| faire.l'intéressant |
cɛɛrucɛɛru, cɛnruncɛnrun |
| faire.la.lessive.avec.un.peu.de.bleu |
búla |
| faire.la.prise |
gɔ̀nkuru |
| faire.la.veillée |
sùmu, sùmun |
| faire.le.jeune.homme |
kámalenya |
| faire.le.mariage |
kɔ́ɲɔbɔ |
| faire.le.pèlerinage |
híji |
| faire.le.supérieur |
yàwɛsɛya, yàwɛsiya, yàwuseya |
| faire.lever |
láwili, láwuli, náwili, náwuli |
| faire.marcher |
látaama, látaama-táama, látagama, látagama-tágama, nátaama, nátaama-táama, nátagama, nátagama-tágama |
| faire.monter |
màyɛ̀lɛn |
| faire.mourir |
lásà, násà, rɔ́sà |
| faire.mûrir |
lámɔ̀, námɔ̀ |
| faire.naître |
lábange, nábange |
| faire.noeud.coulant |
ntón |
| faire.oublier |
láɲìnɛ, náɲìnɛ |
| faire.paître |
gɛ́ngɛn, gwɛ́ngwɛn |
| faire.parler |
lákuma, nákuma |
| faire.part.de.décès |
kóminike |
| faire.partir |
látaa, látaga, láwà, nátaa, nátaga, náwà |
| faire.passer |
látɛ̀mɛ, látɛ̀mɛn, látìgɛ, lɔ́tìgɛ, nátɛ̀mɛ, nátɛ̀mɛn, nátìgɛ, rɔ́tìgɛ |
| faire.peler |
bùnaki, bùnan |
| faire.pencher |
lájɛ̀ngɛn, nájɛ̀ngɛn |
| faire.peur |
yògoro, yògoron |
| faire.piqûre |
píkiri |
| faire.plaisir |
ládiya, lája, nádiya, nája |
| faire.pleurer |
lákàsi, nákàsi |
| faire.pousser |
láfalen, lánùgu, náfalen, nánùgu |
| faire.prospérer |
lásàbati, láyiriwa, násàbati, náyiriwa, sàbatiya |
| faire.réfléchir |
hákiliya |
| faire.repousses |
sɛ́n, síɲɛ, síyɛn, syɛ́n |
| faire.réussir |
láɲà, láɲɛ̀, náɲà, náɲɛ̀ |
| faire.revenir |
kɔ́lasègin, lákɔsègin, nákɔsègin |
| faire.ricocher |
ntóni |
| faire.rire |
láyɛlɛ, náyɛlɛ |
| faire.rouler |
kòlonkolon |
| faire.s'approcher |
lámadòn, námadòn |
| faire.saut.périlleux |
kàle, kàlen, kàli |
| faire.se.séparer |
lákɔmayɛ̀lɛma, nákɔmayɛ̀lɛma |
| faire.sécher |
lájà, nájà |
| faire.serment |
dánɛ̀ri |
| faire.sortir |
lábɔ, nábɔ, rɔ́bɔ |
| faire.souffrir |
dími, dímin, nímatɔɔrɔ, ɲɛ́gàn, ɲɛ́gwàn, tɔ́ɔrɔ |
| faire.subitement |
párawu, pátawu |
| faire.taire |
dálakùru, lámákùn, lámàntɔ, lámàntun, námákùn, námàntɔ, námàntun |
| faire.tenir.debout |
látegele |
| faire.tituber |
látìbitaba, nátìbitaba |
| faire.tomber |
bɔ̀rɔntɔ, lábìn, nábìn, sènkɔrɔcɛ̀, sènkɔrɔmacɛ̀ |
| faire.tourner |
lámunumunu, sìmi |
| faire.tournoyer |
bùgubugu |
| faire.trembler |
láyɛrɛyɛrɛ, náyɛrɛyɛrɛ |
| faire.un.lapsus |
dáfili, dáfli |
| faire.un.mouvement.de.va-et-vient |
lákɔmi, nákɔmi, rɔ́kɔmi |
| faire.une.action.avec.soin |
fɛ́sɛfɛsɛ, fyɛ̀fyɛ |
| faire.une.pente |
fɔ́nfɔn |
| faire.venir |
lánà, lánàti, nàati, nánàti, nàti |
| faire.veuvage |
fìiya, fìliya, fìriya, fùruja |
| faire.voeu |
dáfàlen |
| faire.voler |
lápan, nápan |
| faire-part de décès |
sànci, sàngaci, sànnaci |
| faire-part.de.décès |
sànci, sàngaci, sànnaci |
| faisable |
kɛ́ta |
| faisander |
ngánunganu, ngánunganu, ŋánuŋanu, ŋánuŋanu |
| fait |
kɛ́ta |
| fait d'écouter |
túlomajɔ |
| fait d'uriner |
jàlaminɛ |
| fait de |
-lama, -nama, -rɔma |
| fait de faire bailler |
láyaala, náyaala |
| fait de prévenir |
nɔ̀bila |
| fait de se débarrasser d'une contrainte |
dágabɔndala |
| fait de se mêler des affaires d'autrui |
kólandiya |
| fait de voir |
yéko |
| fait extraordinaire |
dàbaliban |
| fait incroyable |
dàbaliban |
| fait.d'écouter |
túlomajɔ |
| fait.de.faire.bailler |
láyaala, náyaala |
| fait.de.se.mêler.des.affaires.d'autrui |
kólandiya |
| fait.incroyable |
dàbaliban |
| faîte |
kùncɛ |
| Fal |
Fal |
| Faladié |
Falajɛ |
| falaise rocheuse |
màna |
| falciparum |
falisiparɔmu, falisiparɔmu |
| Falco alopex |
sɛ́gɛbilen, sɛ́gɛblen, sìsilasɛgɛ, tásisirɔsɛgɛ |
| Falco biarmicus |
wɔ̀lɔtónnkàn |
| Falémé |
Faleme |
| Fallou |
Falu |
| Falo |
Falo |
| Famanta |
Fámànta, Kámànta, Pámànta, Pámànte |
| familiarité |
bùlonkɔnɔsi |
| familier |
dùnge |
| famille |
bábonda, bùlonda, dénbaya, dénbaya, fàbulonda, gà, gwà, kɔ́lɛ, kɔ́lɛ, kɔ́maa, kɔ́mɔgɔ, kwɔ́lɛ, kwɔ́lɛ, wólo, wólon |
| famille d'origine |
bónda |
| famille maternelle |
bábonda |
| famille.maternelle |
bábonda |
| famine |
kmɔ́, kɔ́ngɔ, kɔ́ngɔba, kɔ́ngɔba |
| famine consécutive à la sécheresse |
jàkɔngɔ |
| famine.consécutive.à.la.sécheresse |
jàkɔngɔ |
| Famissabougou |
Famisabugu |
| Fana |
Fana |
| Fanafiè Koro |
Fanafiyɛkoro |
| Fané |
Fáanɛ, Fáne, Fánɛ |
| fane de haricot |
shɔ̀kala, syɔ̀kala |
| fane.de.haricot |
shɔ̀kala, syɔ̀kala |
| faner |
fɔ̀lɔn, fɔ̀lɔn |
| fanes d'arachide |
tìgakala, tìgaɲaga, tìgɛkala, tìgɛɲaga |
| fanes.d'arachide |
tìgakala, tìgaɲaga, tìgɛkala, tìgɛɲaga |
| fanfaron |
mɔ̀gɔɲɛnatɔ, mɔ̀gɔɲɛnatɔ, mɔ̀gɔɲɛnatɔ, mɔ̀gɔɲɛnatɔ, ɲɛ́ntannci, ɲɛ́ntannci, ɲɛ́tanci, ɲɛ́tanci, ŋánamaŋanama, ŋánamaŋanama, ŋánamaŋanama, ŋánamaŋanama, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ |
| fanfaronnade |
mɔ̀gɔɲɛna, mɔ̀gɔɲɛna |
| Fangasso |
Fangaso |
| fange |
bɔ̀gɔ, bwà |
| fanon |
fàlaka, fàlaka, fɛ̀lɛkɛ, fɛ̀lɛkɛ, kánfɛlɛkɛ, kánfɛlɛkɛ, kánkɔrɔfɛlɛkɛ, kánkɔrɔfɛlɛkɛ |
| fantassin |
dùgumakɛlɛcɛ, dùgumakɛlɛcɛ, sènnamɔgɔ |
| Faraba |
Faraba |
| Farabana |
Farabanna |
| Farako |
Farakɔ |
| fard |
kále |
| fardeau |
dòni |
| farine |
àlikaamamugu, àlikaamamugu, àlikamamugu, àlikamamugu, fárini, fárini, múgu |
| farine délayée |
dɛ̀gɛ |
| fascicule |
gáfe |
| Fassa |
Fasa |
| Fassala |
Fasala |
| Fassokanou |
Fàsokanu |
| Fassoudebé |
Fasudebe |
| Fassoumoukou |
Fasumuku |
| fat |
wásobaanci, wásobaganci, yɛ̀rɛba, yɛ̀rɛba |
| Fatiana |
Facana |
| Fatianna |
Facanna |
| fatigue |
sɛ̀, sɛ̀, sɛ̀gɛn, sɛ̀gɛn, sɛ́nɛ, sɛ́nɛ, sɛ̀ngɛ, sɛ̀ngɛ, sɛ̀ngɛn, sɛ̀ngɛn |
| fatigue du dos |
kɔ́ja |
| fatigue générale |
fàrifaa, fàrifaga, fàrifagabana |
| fatigue.du.dos |
kɔ́ja |
| fatigue.générale |
fàrifaa, fàrifaga, fàrifagabana |
| fatiguer |
ɲɛ́kɔrɔse, ɲɛ́kɔrɔse, ɲɛ́madègun, ɲɛ́madègun, sɛ̀gɛn, sɛ̀gɛn, sɛ̀ngɛ, sɛ̀ngɛ, sɛ̀ngɛn, sɛ̀ngɛn |
| fatuité |
yɛ̀rɛjira, yɛ̀rɛyira |
| fauchage du riz |
màlokan |
| fauchage.du.riz |
màlokan |
| faucher |
kàn |
| faucheur |
kànlikɛla, kànlikɛla |
| faucheuse à riz |
màlokanmansin, màlokanmasin |
| faucheuse.à.riz |
màlokanmansin, màlokanmasin |
| faucille |
wɔ̀lɔsɔ, wɔ̀lɔsɔ, wɔ̀ɔsɔ, wɔ̀ɔsɔ |
| faucon des chauves-souris |
bɔ́nningɛlɛn |
| faucon lanier |
wɔ̀lɔtónnkàn |
| faucon renard |
sɛ́gɛbilen, sɛ́gɛblen, sìsilasɛgɛ, tásisirɔsɛgɛ |
| faucon.des.chauves-souris |
bɔ́nningɛlɛn |
| faucon.lanier |
wɔ̀lɔtónnkàn |
| faufiler |
pòronporon, pòronporon, sáran, sáran |
| fausse couche |
kɔ́nɔcɛn, kɔ́nɔtiɲɛ, kɔ́nɔtiyɛn |
| fausse.couche |
kɔ́nɔcɛn, kɔ́nɔtiɲɛ, kɔ́nɔtiyɛn |
| fausse-couche |
kɔ́nɔlagosi, kɔ́nɔlagosi, kɔ́nɔlagɔsi, kɔ́nɔlagɔsi |
| faute |
fìɲɛ, fìyɛn, fyɛ̀n, hàkɛmako, hàkɛmako |
| fauteuil |
fotɛyi, fotɛyi |
| fautif |
fìlibaanci, fìlibaganci, sɔ̀ntigi |
| fauve |
wára, wára |
| fauve mythique |
jàramànkaana, jàraminɛjara |
| fauve.mythique |
jàramànkaana, jàraminɛjara |
| faux kinkéliba |
bànin-kɔ̀nɔ-ká-tìga |
| faux travail |
tìndimijalan |
| faux.travail |
tìndimijalan |
| faveur |
bárika, bárka, ɲùmanya |
| faveur divine |
fàtawu |
| faveur.divine |
fàtawu |
| favorable |
nɔ̀gɔ, nɔ̀gɔn |
| favori |
jèlimandi, jèlimandi, jòlimandi, jòlimandi |
| favoris |
kàrangafe, kàrangafe, kàrangafesi, kàrangafesi |
| favoriser la fécondation |
déntigiya |
| favoriser.la.fécondation |
déntigiya |
| fax |
fákisi, fákisi |
| fécondée de fraîche date |
jílama |
| fédéral |
féderali, Féderali, féderali, Féderali |
| fédérale |
féderali |
| fédération |
féderasiyɔn, féderasiyɔn, féderasɔn, féderasɔn |
| feindre d'ignorer |
kàlalafili |
| feindre l'ignorance |
bólobiriɲɛna |
| feindre.d'ignorer |
kàlalafili |
| feindre.l'ignorance |
bólobiriɲɛna |
| Fékola |
Fekola |
| félicitations |
tànu, tànun |
| félicité |
dàamu |
| féliciter |
tànto, tànu, tànun |
| Felis felis sylvestris |
sɛ̀minawara, sɛ̀minɛwara, shɛ̀minawara, shɛ̀minɛwara |
| Felis.felis.sylvestris |
jàkumawara, kólokari, kólonkari, nkólonkari, ɲàariwara, ɲàriwara |
| Felis.Otocolobus.margarita |
kólokari, kólonkari, nkólonkari |
| Félix |
Felikisi |
| femelle |
fɛ́nmuso, mùso, mùsoma, mùsoman |
| femelle qui a des petits |
bá, dénbatigi |
| féminin |
mùso, mùso, mùsoma, mùsoma, mùsoman, mùsoman |
| féminité |
mùsoyasen, mùsoyasen |
| femme |
mùso, mùso, mùsolaka, númanfɛlaka, númanfɛlaka |
| femme à la poitrine abondante |
kɔ́gɔfa |
| femme au foyer |
gàdonmuso, gwàdonmuso, jíganna |
| femme aux accouchements bien espacés |
sìgilimuso |
| femme aux grossesses rapprochées |
séremuso |
| femme aux seins bien formés |
kɔ́gɔfa |
| femme bien en chair |
ɲánsanfaari, ɲánsanfari |
| femme d'âge avancé |
kàsabakɔrɔ, kɔ̀sabakɔrɔ |
| femme d'âge intermédiaire |
báwalan, báwalannin |
| femme d'âge moyen |
mùsobakɔrɔ |
| femme d'autrui |
wálimuso |
| femme d'héritage |
cɛ́ntamuso, cíɲɛtamuso, cíyɛntamuso |
| femme d'un âge moyen |
sàkɔ̌rɔ́ |
| femme de la maison |
nàmaden |
| femme désobéissante |
fàlibamuso |
| femme du frère aîné |
nìmaamuso, nìmɔgɔmuso |
| femme du même âge que la mère |
báɲɔgɔn |
| femme dynamique |
mùsokun |
| femme égoïste |
sínkelen |
| femme en couches |
jìginnimuso |
| femme entre deux âges |
sàkɔ̌rɔ́ |
| femme esclave |
jɔ̀nmuso |
| femme féconde |
bángemuso, dénwolomuso, wólomuso |
| femme grande forte affable |
yàyoroba |
| femme lente |
ntígimusokɔrɔ |
| femme maigre |
nbɛ́gɛlɛnbɛgɛlɛ, pɛ́gɛ̀lɛ, pɛ́gɛlɛn, pɛ́kɛ̀lɛ |
| femme mûre |
kàsabakɔrɔ, kɔ̀sabakɔrɔ |
| femme obsédée |
cɛ̀lanfɛrɛ, cɛ̀lanpɛrɛ |
| femme potelée |
ɲánsanfaari, ɲánsanfari |
| femme préférée |
báramuso |
| femme sans enfant |
kòna, kònan, kɔ̀na, kɔ̀nan |
| femme sans enfants |
dénntanmuso |
| femme.à.la.poitrine.abondante |
kɔ́gɔfa |
| femme.aux.grossesses.rapprochées |
séremuso |
| femme.d'âge.avancé |
kàsabakɔrɔ, kɔ̀sabakɔrɔ |
| femme.d'âge.moyen |
mùsobakɔrɔ |
| femme.d'autrui |
wálimuso |
| femme.d'héritage |
cɛ́ntamuso, cíɲɛtamuso, cíyɛntamuso |
| femme.de.la.maison |
nàmaden |
| femme.du.même.âge.que.la.mère |
báɲɔgɔn |
| femme.dynamique |
mùsokun |
| femme.entre.deux.âges |
sàkɔ̌rɔ́ |
| femme.esclave |
jɔ̀nmuso |
| femme.féconde |
bángemuso, dénwolomuso, wólomuso |
| femme.grande.forte.affable |
yàyoroba |
| femme.lente |
ntígimusokɔrɔ |
| femme.maigre |
nbɛ́gɛlɛnbɛgɛlɛ, pɛ́gɛ̀lɛ, pɛ́gɛlɛn, pɛ́kɛ̀lɛ |
| femme.obsédée |
cɛ̀lanfɛrɛ, cɛ̀lanpɛrɛ |
| femme.potelée |
ɲánsanfaari, ɲánsanfari |
| femme.préférée |
báramuso |
| femme.sans.enfants |
dénntanmuso |
| fémur |
wórokolo, wórokolo |
| fendre |
cì, cìi, fára, fɛ́rɛn, fɛ́rɛn, pɛ́rɛn, pɛ́rɛn, tì |
| fendre en deux |
cɛ́fɛrɛ, cɛ́fɛrɛn |
| fendre.en.deux |
cɛ́fɛrɛ, cɛ́fɛrɛn |
| fenêtre |
fɛ̀nɛtɛrɛ, fɛ̀nɛtɛrɛ, fɛ̀nɛtɛrɛ, fɛ̀nɛtɛrɛ, fíɲɛdonda, fíɲɛdonda, fíyɛndonda, fíyɛndonda, fìlantɛrɛ, fìlantɛrɛ, fìnɛtiri, fìnɛtiri, fìnɛtri, fìnɛtri, fìnɛtri, fìnɛtri, flɔ̀, flɔ̀, fɔ̀lɔ, fɔ̀lɔ, fɔ̀lɔn, fɔ̀lɔn, fyɛ́ndonda, fyɛ́ndonda |
| fente |
pɛ́rɛnda, pɛ́rɛnda |
| fer |
fɛri, fɛri, nɛ̀gɛ, nɛ̀gɛ, nɛ̀gɛfin, nɛ̀gɛfin |
| fer à repasser |
fìnijɔsilan |
| fer blanc |
nɛ̀gɛfalafala |
| fer.à.repasser |
fìnijɔsilan |
| fer.blanc |
nɛ̀gɛfalafala |
| Feretomo |
Fɛrɛtomo |
| Ferkessédougou |
Ferekesedugu |
| ferme |
gójogojo |
| fermement |
káraa, káraa |
| ferment |
kàsilan, kàsilan, kùmunan, kùmunan |
| fermentation |
tòli, tòli |
| fermenté |
tòli |
| fermenter |
bòdobada, bòrobara, bùdubada, kàsi, kùmu, kùmun, kùmuya, mɔ̀, tòli |
| fermer |
bólolatugu, bólolatugu, gàso, gàso, gwàso, gwàso, túgu, túgu |
| fermer à clé |
dásɔ̀gɔ, dáswà, kónsɔ̀gɔ, shwà, sɔ̀gɔ, swà |
| fermer un oeil |
ɲɛ́pèri |
| fermer.à.clé |
dásɔ̀gɔ, dáswà, kónsɔ̀gɔ |
| fermer.un.oeil |
ɲɛ́pèri |
| fermeture rapide |
gén, gwén |
| fermeture.rapide |
gén, gwén |
| Fernand Quiquandon |
Kɛnkandɔn |
| Fernand.Quiquandon |
Kɛnkandɔn |
| féroce |
fárin, fárin, kàarɔgɛlɛn, kàarɔgɛlɛn, kàarɔgwɛlɛn, kàarɔgwɛlɛn, kàrɔgɛlɛn, kàrɔgɛlɛn, kàrɔgwɛlɛn, kàrɔgwɛlɛn, kása, kásan |
| fertile |
dénta, dénta |
| fertiliser |
nɔ́gɔdòn, nɔ́gɔdòn |
| ferveur |
dàŋaniya, dàŋaniya |
| Fès |
Fɛsi |
| fesse |
jùbara, jùbara, jùkuna, jùkuna, jùkunan, jùkunan |
| fesses |
bòbara, bòbara, jùkunamugu, jùkunamugu, jùkunanmugu, jùkunanmugu, sìgilanmugu, sìgilanmugu |
| festivités |
sàaso, sàasɔ |
| fête |
fɛti, fɛti, gírin, jàma, kɔ̀tɛ, kɔ̀tɛ, kwɔ̀tɛ, kwɔ̀tɛ, ɲàa, ɲàga, sàaso, sàasɔ, séli, sɛ́li |
| fête annuelle des griots |
sàdiya, sàndiya |
| fête d'initiation |
wàansofili |
| fête de fin de ramadan |
sálincinin, sélincinin, sélininncinin |
| fête des griots |
sàdiya, sàndiya |
| fête.d'initiation |
wàansofili |
| fête.de.fin.de.ramadan |
sálincinin, sélincinin, sélininncinin |
| fête.des.griots |
sàdiya, sàndiya |
| fétiche |
bási, bási, bóli, bóli, jàadi, jàhadi, jàhadu, jìhadi, jò, jò, kɔ̀rɔte, kɔ̀rɔtɛ, kɔ̀rɔti, ɲánfɛn |
| fétiche Bakoulan |
bàkulan |
| fétiche Binyejankoro |
Biɲɛjankɔrɔ |
| fétiche Ciwara |
cíwara |
| fétiche communautaire |
ɲàna, ɲànan |
| fétiche de chasseur |
kónnɛgɛ, nɔ́nfɔn, ɲɔ́nfɔn, sújuru |
| fétiche de chasseurs |
kɔ́ndɔrɔn |
| fétiche de devin |
ngɔ́n |
| fétiche des chasseurs |
ntò, ntòn, tòn |
| fétiche des femmes |
yàasa |
| fétiche des jumeaux |
fìlaninsinsin, flàninsinsin, sìnsin |
| fétiche Dougouré |
dúgure |
| fétiche du 'ntomo' |
fàjigi |
| fétiche du "do" |
cɛ̀kɔrɔninkun |
| fétiche esp |
dìbinin |
| fétiche féminin des chasseurs |
sàanɛ, sàanɛnɛ |
| fétiche Gouan |
gàn, gwàn |
| fétiche Komo |
kɔ̀mɔ |
| fétiche kòmò-hyène |
kɔ̀mɔsuruku |
| fétiche Korè |
kɔ̀rɛ, kwɔ̀rɛ |
| fétiche Makungoba |
Makungoba |
| fétiche Manya |
màɲa, màɲan |
| fétiche minyanka |
ɲà |
| fétiche Nangoloko |
Nangoloko |
| fétiche Ntomo |
ntòmo |
| fétiche parleur |
básininkumana |
| fétiche sp |
wára |
| fétiche.Bakoulan |
bàkulan |
| fétiche.Binyejankoro |
Biɲɛjankɔrɔ |
| fétiche.Ciwara |
cíwara |
| fétiche.communautaire |
ɲàna, ɲànan |
| fétiche.de.chasseur |
nɔ́nfɔn, ɲɔ́nfɔn, sújuru |
| fétiche.de.chasseurs |
kɔ́ndɔrɔn |
| fétiche.des.femmes |
yàasa |
| fétiche.des.jumeaux |
fìlaninsinsin, flàninsinsin, sìnsin |
| fétiche.Dougouré |
dúgure |
| fétiche.du.'ntomo' |
fàjigi |
| fétiche.du."do" |
cɛ̀kɔrɔninkun |
| fétiche.esp |
dìbinin |
| fétiche.féminin.des.chasseurs |
sàanɛ, sàanɛnɛ |
| fétiche.Gouan |
gàn, gwàn |
| fétiche.Komo |
kɔ̀mɔ |
| fétiche.kòmò-hyène |
kɔ̀mɔsuruku |
| fétiche.Korè |
kɔ̀rɛ, kwɔ̀rɛ |
| fétiche.Makungoba |
Makungoba |
| fétiche.Manya |
màɲa, màɲan |
| fétiche.minyanka |
ɲà |
| fétiche.Nangoloko |
Nangoloko |
| fétiche.Ntomo |
ntòmo |
| fétiche.parleur |
básininkumana |
| féticheur |
bólitigi, bólitigi, sábutigi, sábutigi |
| fétichisme |
tóntigiya, tóntigiya |
| fétichiste |
bámàna, bámànan |
| fétichiste-animiste |
tóntigi |
| feu |
gòni, gɔ̀ni, gɔ̀nin, tá, tá, tásuma, tásuma |
| feu de brousse |
kúngojeni, ŋùna |
| feu.de.brousse |
kúngojeni, ŋùna |
| feuillage |
jírifura |
| feuille |
búlu, búlu, fúra, fúra, jíribulu, jíribulu, jírifura, jírifura |
| feuille de papier |
fúra, sɛ́bɛnfura |
| feuille de papier vierge |
fúrajɛ |
| feuille fraîche |
fúrabulu |
| feuille.de.papier |
sɛ́bɛnfura |
| feuille.de.papier.vierge |
fúrajɛ |
| feuille.fraîche |
fúrabulu |
| feuilles |
ɲùgu, ɲùgu |
| feuilles d'oseille |
dàbulu |
| feuilles pour la sauce |
nábulu |
| feuilles.d'oseille |
dàbulu |
| feuilles.pour.la.sauce |
nábulu |
| feuillet |
fláfuru, fláfuru, fúlafuru, fúlafuru |
| feuillu |
fúrama, fúrama |
| feux de croisement |
dànkunnayeelenbɔlan |
| feux.de.croisement |
dànkunnayeelenbɔlan |
| fève |
ngɔ̀, ngɔ̀, nkɔ̀, nkɔ̀ |
| février |
féburuye, féburuye, féwuruye, féwuruye |
| Fezzan |
Fezan |
| fiançailles |
màmina, màmina, màminɛ, màminɛ |
| fiancé |
màminɛcɛ, màminɛcɛ, màminɛkɛ, màminɛkɛ |
| fiancée |
màminɛmuso, màminɛmuso |
| fiancer |
màmìna, màmìnɛ |
| fibre |
fiburu, fiburu, fù, fù |
| fibre de viande |
fù |
| fibres de chanvre |
dàfu |
| fibres de sisal |
cáfo, cáfu, cáko, cáku |
| fibres du pied-de-boeuf |
ɲámafu |
| fibres.de.chanvre |
dàfu |
| fibres.de.sisal |
cáfo, cáfu, cáko, cáku |
| fibres.du.pied-de-boeuf |
ɲámafu |
| fibroscopie |
andosikopi |
| ficher |
gén, gwén |
| ficher par la pointe |
tìn |
| ficus |
jàtigifaajiri, jàtigifaajiri |
| Ficus capensis |
séretoro, tòroŋɛŋɛ |
| Ficus congensis |
tòroninkɔnkɔn |
| Ficus gnaphalocarpa |
ntòro, tòoro, tòro |
| Ficus sycomorus / F. gnaphalocarpa |
sùtoro |
| Ficus thonningii |
dúbàlen, dúfàlen, dúgàlen, ndúbàlen, ntúfàlen |
| Ficus.dekdekena |
jàtigifaajiri |
| Ficus.exasperata |
nsóroŋɛɲɛ |
| Ficus.iteophylla |
jàtigifaajiri |
| Ficus.platyphylla |
ngába, nkába, nkɔ́bɔn, ntába |
| Ficus.polita |
fòloka |
| Fidel |
Fidɛli |
| fidèle |
làadiri, làdiri, múmuni, múmuni, múmunin, múmunin |
| fidèle à la parole |
kántigi |
| fidèle à sa parole |
kánkelen |
| fidèle.à.la.parole |
kántigi |
| fidèle.à.sa.parole |
kánkelen |
| fidélité |
kántigiya, kántigiya, làadiriya, làdiriya |
| fiel |
fyé |
| fielleux |
dálango, dálango, dálango, dálango, dámango, dámango, dámango, dámango |
| fier de lui-même |
nbɛ́ndiyanci |
| fier.de.lui-même |
nbɛ́ndiyanci |
| fierté |
káfalenya, káfalenya, kùme, kùme, kùnkɔrɔta, kùnnawolo |
| fièvre |
fàrigan, fàrigan, fàrigwan, fàrigwan, fiyɛwuru, fiyɛwuru, gàn, gàn, gwàn, gwàn |
| fièvre d’Ebola |
ebola |
| fièvre de Malte |
nɔ́nɔkɛnɛbana, nɔ́nɔkɛnɛfarigan |
| fièvre jaune |
jòkàjo, jɔ́ntɛfin |
| fièvre ondulante |
nɔ́nɔkɛnɛbana, nɔ́nɔkɛnɛfarigan |
| fièvre.jaune |
jɔ́ntɛfin |
| fiévreux |
fàriganbaatɔ, fàriganbaatɔ, fàriganbaatɔ, fàriganbaatɔ, fàriganbagatɔ, fàriganbagatɔ, fàriganbagatɔ, fàriganbagatɔ, fàrigwanbaatɔ, fàrigwanbaatɔ, fàrigwanbaatɔ, fàrigwanbaatɔ, fàrigwanbagatɔ, fàrigwanbagatɔ, fàrigwanbagatɔ, fàrigwanbagatɔ, gàntɔ, gwàntɔ |
| figer |
sìmi, sìmin |
| figuier |
ntòro, ntòro, tòoro, tòoro, tòro, tòro |
| figuier élégant |
fòloka |
| figuier.élégant |
fòloka |
| figuier-émeri |
nsóroŋɛɲɛ, nsóroŋɛɲɛ |
| figuier-palabres |
dúbàlen, dúbàlen, dúfàlen, dúfàlen, dúgàlen, dúgàlen, ndúbàlen, ndúbàlen, ntúfàlen, ntúfàlen |
| figure |
ɲɛ́da |
| figure de géomancie |
cɛ̀nso |
| figure.de.géomancie |
cɛ̀nso |
| fil |
gáari, gáari, gèese, gèese, gèse, gèse, gɛ́ɛri, gɛ́ɛri, gwèse, gwèse, káari, káari, kìsɛ |
| fil à coudre |
gáari, gɛ́ɛri, káari |
| fil à tisser |
gáari, gɛ́ɛri, káari |
| fil de chaîne |
bájuru |
| fil de coton industriel |
bɔ̀lɔti |
| fil de fer |
nɛ̀gɛjuru |
| fil de trame |
fàle, gáari, gɛ́ɛri, káari |
| fil électrique |
fíli, fílijuru, kùranjuru |
| fil étiré |
máana, mɔ́ɔnɔ |
| fil téléphonique |
nɛ̀gɛjuru |
| fil.de.chaîne |
bájuru |
| fil.de.fer |
nɛ̀gɛjuru |
| fil.de.trame |
fàle |
| fil.électrique |
fíli, fílijuru |
| fil.étiré |
máana, mɔ́ɔnɔ |
| filariose |
mikorofilɛri |
| filariose à Loa Loa |
ɲɛ́nantumu |
| filariose lymphatique |
sàmasen |
| filasse |
kòfu, kòfu, kòlifu, kòlifu |
| file d'attente |
ànran |
| file.d'attente |
ànran |
| filer |
nɔ̀fɛtáama, nɔ̀fɛtáama, párata, párata |
| filer coton |
wùrunti |
| filer.coton |
wùrunti |
| filet |
jɔ̀, jɔ̀ |
| filet à petites mailles |
fɔ̀ɔnɔjɔ |
| filet d'eau |
sɛ́rɛsɛrɛ |
| filet d'emballage |
cèlu |
| filet de but |
cèlu |
| filet de la langue |
nɛ̀kɔrɔjuru, nɛ̀nkɔrɔjuru |
| filet de pêche |
féefee, félefele, jɔ̀ |
| filet de pêche de surface |
féefee, félefele |
| filet.à.petites.mailles |
fɔ̀ɔnɔjɔ |
| filet.d'eau |
sɛ́rɛsɛrɛ |
| filet.d'emballage |
cèlu |
| filet.de.la.langue |
nɛ̀kɔrɔjuru, nɛ̀nkɔrɔjuru |
| filet.de.pêche |
féefee, félefele |
| fileuse |
páratalikɛla, páratalikɛla |
| fileuse de coton |
kɔ́ɔrikɛla |
| fileuse.de.coton |
kɔ́ɔrikɛla |
| fille |
dénmuso, dénmuso, mùsoma, mùsoma, mùsoman, mùsoman |
| fillette |
dénmisɛn, dénnin, dénnin |
| fillette-bonne d'enfant |
dénnaminaden, dénnaminɛden, dénnɔminaden |
| fillette-bonne.d'enfant |
dénnaminaden, dénnaminɛden, dénnɔminaden |
| film |
filimu, filimu |
| filou |
námaratɔ, námaratɔ |
| filoviridae |
filowirisi |
| filovirus |
filowirisi, filowirisi |
| fils |
dénkɛ, dénkɛ |
| fils de chasseur |
dònsoden |
| fils de pauvre |
fàantanden |
| fils de vaurien |
báataraden, bátaraden |
| fils du pays |
fàsoden |
| fils.de.chasseur |
dònsoden |
| fils.de.pauvre |
fàantanden |
| filtre |
bánti, bánti, bántin, bántin, sɛ́nsɛnnan, shyɔ́lɔlan, sɔ́ɔlɔlan |
| filtrer |
séene, sɛ́ɛnɛ, sɛ́nsɛn, shéne, shɛ́nɛ, shɔ́lɔ, shyéne, shyɔ́lɔ, sɔ́ɔlɔ, syéne, syólo, syɔ́lɔ |
| fin |
bán, bán, dàn, kùn, lában, lában, mìsɛn, nában, nában, sà |
| fin de matinée |
bɛ́tayɛ̀ |
| fin de mois |
kálosa |
| fin du monde |
díɲɛlaban, díɲɛwuli, díyɛnlaban, díyɛnwuli |
| fin.de.matinée |
bɛ́tayɛ̀ |
| fin.de.mois |
kálosa |
| fin.du.monde |
díɲɛlaban, díɲɛwuli, díyɛnlaban, díyɛnwuli |
| finale |
fínali, fínali |
| finalement |
lában, lában |
| fine peau nouvelle |
fàramyɛnin |
| fine pluie |
cɔ̀cɔ, cɔ̀ɔcɔɔ |
| fine.pluie |
cɔ̀cɔ, cɔ̀ɔcɔɔ |
| finir |
bán, jìgi, jìgin, lában, lában, nában, nában |
| Finkolo |
Fɛnkolo |
| Finkolon |
Fɛnkolon |
| firmament |
álakolo, kàbakolo, kàbakolo, Ngála, ngálakolo, Ŋála, ŋálakolo, sánkolo, sánkolo |
| Fissirou |
Fisuru |
| fistule vésico-vaginale |
súgunɛkɛbana |
| fixer |
tìn |
| fixer date |
dɔ́gɔda |
| fixer durablement |
cóoko |
| fixer solidement |
báman, bánban |
| fixer une date |
f', fɔ́ |
| fixer.date |
dɔ́gɔda |
| flageller |
bísan, búsan |
| flagrant délit |
tà-ń-tɛ́gɛ-má |
| flagrant.délit |
tà-ń-tɛ́gɛ-má |
| flairer |
súmasuma, súmasuma, súmɛsumɛ, súmɛsumɛ, súmusumu, súmusumu |
| flambeau |
kàlamana, kàlamɛnɛ |
| flamber |
fúnfun, fúnfun |
| flamboyant |
nɛ̀rɛnin, nɛ̀rɛnin |
| flamme |
mɛ́nɛ, mɛ́nɛ, támana, támana, támɛnɛ, támɛnɛ |
| flammèche |
táfiyenke, táfiyenke, táfuge, táfuge, táfyeke, táfyeke, táfyenke, táfyenke |
| flanc |
bère, bèri, gásaba, gwásaba, kɛ̀rɛ, kɛ̀rɛn, sába |
| flanc des animaux |
lébilèbi, lɛ̀bɛlɛbɛ, lòbilobi, lɔ̀bɛlɔbɛ, lɔ̀bilɔbi |
| flanc.des.animaux |
lébilèbi, lɛ̀bɛlɛbɛ, lòbilobi, lɔ̀bɛlɔbɛ, lɔ̀bilɔbi |
| flâner |
càloncalo, càloncalon, kòlokala, kòlokala, kòlokolo, kòlokolo, kòolokaala, kòolokaala, sòolosaala, sòolosaala, sùlusala, sùlusala, súulusaala, súulusaala, syòlosyala, syòlosyala |
| flânerie |
bìlansenfɛya, blànsenfɛya |
| flanquer |
kúlu |
| flanquer par terre |
gèrentigɛ, gɛ̀rɛntɛgɛ, gwèrentigɛ |
| flaque |
tòta, tòta |
| FLASH |
FLASH |
| flatter |
bálima, bárabɔ, bárabɔ, bárama, màbálima, màbálima, músalaha, músalaha, músalaka, músalaka, nɛ́gɛn, sánkɔrɔtà, téreke |
| flatterie |
jèliya, músalaha, músalaha, músalaka, músalaka, nɛ́gɛn, nɛ́gɛn, nɛ́gɛnni, ɲùman-fɔ̀-ń-ɲɛ́-ná, ɲùman-fɔ̀-ń-ɲɛ́-ná |
| flatteur |
náami, námi, námin |
| flatulence |
kɔ́nɔtɔn, kɔ́nɔtɔn |
| fléau |
gòsilan, gɔ̀silan, ɲɔ̀gosibere, ɲɔ̀gosibere |
| flèche |
bìɲɛ, bìyɛn, kála, kálabiɲɛ, kálabiɲɛ, kálabiyɛn, kálabiyɛn, káladen, káladen, kálakisɛ, kálakisɛ |
| fléchette du jeu de "ntàn" |
ŋèle |
| fléchette.du.jeu.de."ntàn" |
ŋèle |
| flétrir |
fɔ̀sɔn, fɔ̀sɔn, npɔ̀sɔn, npɔ̀sɔn, pɔ̀sɔn, pɔ̀sɔn |
| fleur |
féere, féere, fíleru, fíleru, fyére, fyére |
| fleur d'hibiscus |
ŋɔ́nɔ |
| fleur femelle du maïs |
báatara |
| fleur mâle du maïs |
gísingàsan, késenkàsan, kísinkàsa, nkísinkàsa |
| fleur molletonnée |
tíntìri |
| fleur.d'hibiscus |
ŋɔ́nɔ |
| fleur.femelle.du.maïs |
báatara |
| fleur.mâle.du.maïs |
gísingàsan, késenkàsan, kísinkàsa, nkísinkàsa |
| fleurir |
féere, féere, fyére, fyére, nkísinkàsá, nkísinkàsá, ɲɛ́ri, ɲɛ́ri, tíntiri, tíntiri |
| fleuve |
bá, bá |
| flic |
yú, yú |
| flic-flac |
pácakopacako, pácakopacako |
| flot |
jíwoyo |
| flot continu |
mɛ́tɛmɛtɛ |
| flot.continu |
mɛ́tɛmɛtɛ |
| flotter au vent |
félefele, félenfelen |
| flotter sur l'eau |
fógon |
| flotter.sur.l'eau |
fógon |
| flotteur d'un filet |
bákolo |
| flotteur d'un filet de pêche |
fɔ́nfɔn |
| flotteur.d'un.filet.de.pêche |
fɔ́nfɔn |
| flou |
pópàpo |
| fluet |
kólomamisɛn |
| fluor |
filiyɔri, filiyɔri |
| fluoroquinolones |
kinolɔni |
| fluorure |
filiyɔri |
| flûte |
fìle, fìle, flè, flè |
| flûte de bambou |
bɔ̀file, kɔ́n |
| flûte.de.bambou |
bɔ̀file |
| flûtiste |
fìlefiyɛla, fìlefiyɛla, flèfyɛla, flèfyɛla |
| flux |
báworonto, báworonto, kɔ̀woronto, kɔ̀woronto |
| FMI |
Ɛfɛmi |
| foëne |
ɲàgi, ɲàki, ɲègi |
| foetus |
kɔ́nɔ |
| Fofana |
Fófana |
| foi |
dánaya, dánaya, dànkaniya, dànkaniya, dànkannaya, dànkannaya, dànkunnaya, dànkunnaya, dánna, dánna, dánnaya, dánnaya, dàŋaniya, dàŋaniya, dɛ̀ngɛnɛya, dɛ̀ngɛnɛya, dɛ̀nkɛlɛnya, dɛ̀nkɛlɛnya, dɛ̀nkɛrɛnya, dɛ̀nkɛrɛnya, làmaana, lèmineya, lèmineya, lìmaana, lìmana, lìmaniya, lìmaniya |
| foie |
bíɲɛ, bíɲɛ, bíyɛn, bíyɛn |
| foire |
fuwari, fuwari |
| fois |
cɔ́mi, dáɲa, dáɲa, dáɲɛ, dáɲɛ, kɛ́ko, kó, kóɲa, kóɲɛ, kùn, ɲá, ɲá, ɲɛ́, ɲɛ́, sèn, sènɲa, sènɲɛ, shyɛ̀n, sìnɲɛ, sìɲɛ, sìyɛn, syɛ̀n, tàko |
| foison |
bɛ́rɛ |
| folie |
cáwucawu, cáwucawu, fà, fà, kùnnafɛn, ngánangàna, ngánangàna, ŋánaŋàna, ŋánaŋàna, ŋáɲaŋaɲa |
| folie avancée |
ŋáɲaŋaɲa |
| foliole |
búlu |
| folique |
foliki, foliki |
| follicules |
folikili, folikili |
| Folona |
Folona |
| Fomba |
Fònba, Fɔ̀nba |
| fomenter |
dìbidìbi, dìbi-dibi, dìibidìibi |
| foncé |
fìn, fìn |
| foncier |
fɔnse, fɔnse |
| foncièrement malhonnête |
kɔ́nɔnafin, kɔ́nɔnafin |
| fonction |
jɔ̀yɔrɔ, kɛ́ci, kɛ́ci, kɛ́wale, ɲàko, ɲɛ̀ci, ɲɛ̀ci, ɲɛ̀ko, táabolo |
| fonction grammaticale |
ɲɛ̀ci |
| fonction publique |
fòrobabaara |
| fonctionnaire |
fàamalamɔgɔ, fàamalamɔgɔ, fonkisiyonnɛri, fonkisiyonnɛri, fonkisiyonnɛri, fonkisiyonnɛri, fɔnkisɔnɛri, fɔnkisɔnɛri |
| fonctionnelle |
fɔnkisɔnɛli, fɔnkisɔnɛli |
| fonctionnement |
táabolo |
| fond |
jù, lásiri, ɲɛ́kɔnɔna, ɲɛ́kɔnɔna |
| fond d'une pièce |
ɲɛ́kɔnɔ |
| fond de cuvette |
lásiri |
| fond du pantalon |
fò |
| fond du sujet |
kúmasen |
| Fond Monétaire International |
Ɛfɛmi |
| fond.d'une.pièce |
ɲɛ́kɔnɔ |
| fond.du.pantalon |
fò |
| fondation |
fɔ́ndasɔn, fɔ́ndasɔn, làsigi, làsigi, nàsigi, nàsigi |
| fondations |
jù, jùbila, jùbila, sóju, sóju |
| fondations d'une maison |
bónju |
| fondations.d'une.maison |
bónju |
| fondé de pouvoir |
kánkɔrɔsigi |
| fondement |
báju, báju |
| fonder |
jùjɔ̀, jùjɔ̀, jùjɔ̀n, jùjɔ̀n, lásìgi, násìgi, síndi, síndi, sínti, sínti, síntin, síntin |
| fondre |
yèele, yèele, yèelen, yèelen |
| fondre sur |
fíyɛ, fúra, fúran, fyɛ́ |
| fondrière |
nkákan |
| fonio |
fíni, fíni |
| fonio au gras |
fìiri, fìri, làfiri, lèfiri |
| fonio.au.gras |
fìiri, fìri, làfiri, lèfiri |
| fontanelle |
fɔ̀n, fɔ̀n, fwɔ̀n, fwɔ̀n, ŋúna, ŋúna, ŋúnan, ŋúnan, wɔ́nfɔ, wɔ́nfɔn |
| fontanelleX |
fɔ̀n, fwɔ̀n |
| fonte |
nɛ̀gɛbo |
| football |
bàlontan, bàlontan, bàlɔntan, bàlɔntan, ntòla, ntòlaci, ntòlaci, ntòlan, ntòlantan, ntòlantan, ntòlatan, ntòlatan, sènnantolatan, sènnantolatan |
| footballeur |
ntòlacila, ntòlacila, ntòlanna, ntòlanna, ntòlatanna, ntòlatanna |
| forage |
forazi, forazi, pɔ́npekɔlɔn, pɔ́npekɔlɔn |
| force |
bònya, bònyɛ, fàa, fàa, fàan, fàan, fàgan, fàgan, fànga, fànga, fwàn, fwàn, sé |
| forcé |
fɔrɔse, fɔrɔse |
| force naturelle |
fìnsigi, fìsiki |
| force occulte |
ɲàma |
| force physique |
bárika, bárka, fàngafin, fìnsigi, fìsiki, nsɛ́mɛ, nsɔ́mi, sɛ́mɛ, sɔ́mɛ, sɔ́mi, tòfanga |
| force vitale des incirconcis |
wàanso |
| force.occulte |
ɲàma |
| force.physique |
fàngafin, fìnsigi, fìsiki, tòfanga |
| force.vitale.des.incirconcis |
wàanso |
| forcer |
káraba, káraba, kɛ́nɛkaraba, ŋànamu, tíntin |
| forcer la porte |
kári |
| forces armées |
kɛ̀lɛjama |
| forêt |
fɔrɛ, fɔrɛ, tú |
| forêt de bambous |
bɔ̀tu |
| forêt de cheveux |
kùntu |
| forêt.de.bambous |
bɔ̀tu |
| forêt.de.cheveux |
kùntu |
| forêt-galerie |
bátu, bátu |
| forfait |
kása, kása |
| forfanterie |
ɲínɛ̂-ní-jàkuma, ɲínɛ̂-ní-jàkuma, wɛ̀rɛbɛwɛrɛbɛ, wɛ̀rɛwɛrɛ |
| forficule |
búntènî-ká-sò, búntènî-ká-sò, búntènîn-ká-sò, búntènîn-ká-sò |
| forge |
fàga, fàga, fán, fán, fánda, fánda |
| forgeage |
fàgali, fàgali |
| forger |
dá, dán, fàa, fàa, fàga, fàga, fán, fán |
| forgeron |
nùmu, nùmu, nùmukɛ, nùmukɛ, nùmun, nùmun |
| forgeronne |
dàadala, dàgadilala, dàgadilanna, dàgadlala |
| formation |
fɔrmasiyɔn, fɔrmasiyɔn |
| forme |
cógo, cóko |
| formé |
kɔ́nɔma |
| former de petites boules |
kìsɛ |
| former des tubercules |
kú |
| former l'épi |
tón |
| former les noeuds |
kùrusìgi |
| former un épi |
bàmu, bàmun |
| former.des.tubercules |
kú |
| former.l'épi |
tón |
| formule de foi musulmane |
fátiya |
| formule magique |
kíisi, kílisi, kírisi, násiri, násuru, nɛ̀nkɔrɔji |
| formule.de.foi.musulmane |
fátiya |
| fornication |
jɛ̀nɛya, jɛ̀nɛya |
| Forori-Femaye |
Fororifemayi |
| fort |
bárikama, bárikatigi, bárikatigi, fárin, fárin, fárin, fárin, gájagi, gájagi, gírin, gírin, grín, grín, kólobakari, kólobakari, ŋánaŋana, ŋánaŋana |
| fort de goût |
káli |
| fort en |
gírin, grín |
| fort.de.goût |
káli |
| forte chaleur |
táran-tìle, táratile |
| forte.chaleur |
táran-tìle, táratile |
| fortement |
káki, kɔ́rr, kɔ́rr, ncányii, sɛ̀bɛkɔrɔ, táwu |
| fortement fermer |
káki |
| fortement serrée |
kɔ́likɔli, kwɔ́likwɔli |
| fortement.fermer |
káki |
| forteresse |
tàra, tàra, tàta, tàta |
| fortifiant |
bárikama |
| fortification |
jìn |
| fortifier |
bárika, bárikatigiya, bárikatigiya, kólogɛlɛya |
| Fort-Lamy |
Fɔrulami |
| fortune |
bólota, nàfolo, nàfolotigiya |
| fortuné |
nàfolotigi, wáribatigi, wáribatigi |
| forum |
hákililafalenfalen |
| fossé |
fose, fose, sɔ̀jigi, wólonkòto |
| fossoyeur |
kábrusonina, kábrusonina, káburusonina, káburusonina, sùdonbaa, sùdonbaa, sùdonbaga, sùdonbaga, sùdonna, sùdonna |
| fou |
cáwucawu, cáwucawu, fàtɔ, fàtɔ, fàtɔ, fàtɔ, hákililabanabaatɔ, hákililabanabaatɔ, kùnkolotɔ, kùnkolotɔ, kùnnafɛntɔ, kùnnafɛntɔ, sènfɛbila |
| fou du roi |
màsafɛn |
| foudre |
kàbapɛrɛn, kàbapɛrɛn, sán, sánpɛrɛn, sánpɛrɛn |
| fouet |
bùguninka, bùguninka, gɛ́ɲɛ, gɛ́ɲɛ, gwɛ́ɲɛ, gwɛ́ɲɛ, màninwolo, màninwolo |
| fouet en peau |
mánawolo |
| fouet.en.peau |
mánawolo |
| fouetter |
bísan, bísan, búsan, búsan |
| fougueux |
kálaman, kálanman |
| fouiller |
fúguba, fúgubɛ, lárawe, lárawe, lárawi, lárawi, láriwe, láriwe, láwoloma, mɔ̀, mɔ̀, nárawi, nárawi, náwoloma, rɔ́woloma, wóloma, wɔ́gɔbɛ, wɔ́gɔbɛ, wɔ́gɔmɛ, wɔ́gɔmɛ, wɔ́gɔnbɛ, wɔ́gɔnbɛ, wúguba, wúgubɛ |
| fouiller en profondeur |
sɔ́gɔbɛ, sɔ́gɔmɛ, sɔ́gɔnbɛ |
| Fouladougou |
Fúladugu |
| foulard |
dánkanna, dánkanna, dìsa, kánnajala, mìnsɔrɔ, mìnsɔrɔ, mùsɔrɔ, mùsɔrɔ |
| foulard étroit |
dénbajala |
| foulard islamique |
bùrumusi, bùrumusu, bùrunusi, dìsa, gòronbosi, gùrumusi |
| foulard.étroit |
dénbajala |
| foulard.islamique |
bùrumusi, bùrumusu, bùrunusi, gòronbosi, gùrumusi |
| foule |
jàma, jàma, kúlu |
| foulé |
búdubɛdɛ, búdubɛdɛ, búgubɛgɛ, búgubɛgɛ |
| foulée |
wàala, wàala |
| fouler |
cɔ́ngɔ, cɔ́nkɔ, cɔ́nkɔn |
| foulure |
sènfunu |
| Founémousso |
Funɛmuso |
| four |
díbi, díbi, tìti, tìti |
| four de cuisine |
tóbilikɛdibi |
| fourbe |
jángarabu, jángarabu, jánkarabu, jánkarabu, kánfila, kánfila, kánfilafɔ, kɔ́nɔnajugu, kɔ́nɔnajugu, kɔ́nɔnajugu, kɔ́nɔnajugu, kɔ́nɔnanjugu, kɔ́nɔnanjugu, kɔ́nɔnanjugu, kɔ́nɔnanjugu |
| fourberie |
jánkarabuya, jánkarabuya |
| fourche |
bàle, bàle, bàlen, bàlen, bàlon, bàlon, bàron, bàron, túloma, túloma |
| fourche d'un deux roues |
jɔ̀lan |
| fourmi de grande taille |
nkólonkòlonba |
| fourmi noire |
nkèrenkɛ̀ɲɛ, ntèenkɛ̀ɲɛ, ntìgiɲɛ |
| fourmi rouge |
kɔ̀wulu, ngúra, nkúra |
| fourmi sp |
mɛ́nɛ |
| fourmi.de.grande.taille |
nkólonkòlonba |
| fourmi.noire |
nkèrenkɛ̀ɲɛ, ntèenkɛ̀ɲɛ, ntìgiɲɛ |
| fourmi.rouge |
kɔ̀wulu, ngúra, nkúra |
| fourmi.sp |
mɛ́nɛ |
| fourmillement |
búbaajɛ, búbaaninjɛ |
| fournaise |
gàntugu, gàntugu, gàntuguda, gàntuguda, gwàntugu, gwàntugu |
| fourneau |
gàn, gàn, gànso, gànso, gwàn, gwàn, gwànso, gwànso |
| fournir |
d', dí |
| fournir des habits à |
lákala, nákala |
| Fourou |
Furu |
| fourrage |
bálo |
| fourreau |
fère, fèren, fìro, fòron, múrǔfé, múrǔfé, tàn, tàn |
| Fouta Djallon |
Futa Jalɔn |
| Fouta Toro |
Futa Toro |
| Foutouba |
Futuba |
| foyer |
gà, gà, gwà, gwà |
| foyer amélioré |
tóbilikɛdibi |
| foyer.amélioré |
tóbilikɛdibi |
| fracasser |
fára |
| fraction |
kɔ́rɔsigi, tílada |
| fracture |
kólokari, kólokari |
| fragile |
fɛ́gɛn, fɛ́gɛn, fɛ́ngɛ, fɛ́ngɛ, fíɲɛ, fíɲɛ, fíyɛn, fíyɛn, fyɛ́n, fyɛ́n, màjálan, màjálan |
| fragiliser |
fɛ́gɛnya, fɛ́gɛya, fíɲɛya, fíyɛnya, fyɛ́nya |
| fragilité |
bárikantanya, bárikantanya |
| fraîcheur |
súma, súmalenya, súmalenya, súmaya, yíidi, yíidi |
| fraîcheur agréable |
nɛ́ɛma, nɛ́ɛmɛ |
| frais |
kɛ́nɛ, kɛ́nɛ, súma, súma, súma, súma |
| fraise |
fɛrɛzi, fɛrɛzi |
| franc |
kɔ́nɔnajɛ, kɔ́nɔnajɛ, kɔ́nɔnajɛ, kɔ́nɔnajɛ, kɔ́nɔnanjɛ, kɔ́nɔnanjɛ, kɔ́nɔnanjɛ, kɔ́nɔnanjɛ, kɔ́nɔnanjɛ, kɔ́nɔwokelen, kɔ́nɔwokelen, kùnkelen, kùnkelen, kùnkelen, kùnkelen |
| franc CFA |
séfa, séfawari |
| franc malien |
màliwari |
| franc.CFA |
séfa, séfawari |
| franc.malien |
màliwari |
| français |
faransɛ, faransɛ, fàransi, fàransi, nànsara, nànzara, nàsara, nàzara |
| Français |
tùbaabu, tùbabu |
| France |
Fàransi |
| Franceville |
Faransiwili |
| franchise |
kɔ́nɔnajɛya, kɔ́nɔnajɛya, kɔ́nɔnanjɛya, kɔ́nɔnanjɛya, kùnkelenya, kùnkelenya |
| Francis |
Faransisi |
| François |
Faransuwa |
| francolin |
wɔ̀lɔ, wɔ̀lɔ |
| Francolinus bicalcaratus |
wɔ̀lɔ |
| francophone |
tùbabukanfɔla, tùbabukanfɔla |
| Francophonie |
fárankofoni, fárankofoni |
| frange |
bùnsan, bùnsan |
| frange à pompon |
túfeere |
| frange.à.pompon |
túfeere |
| Franklin |
Farankilɛn |
| frapper |
bùgɔ, bùgɔ, bùgubugu, cì, cì, cìi, cìi, cɔ́gɔri, cwári, gòro, gòron, gòsi, gɔ̀si, gú, gún, kɔ́nkɔn, kɔ́nkɔn, lákùru, lákùrun, màgòsi, màgòsi, màgɔ̀si, màgɔ̀si, nákùru, nákùrun, ɲálon, ɲálon, sába, sába, sában, sában, sábansaban, sábansaban, sánkalima, tì, tì, wàlo, wàlon, yáalon, yáalon, yálo, yálo, yálon, yálon |
| frapper à la porte |
dágòsi, dágɔ̀si, dákɔnkɔn |
| frapper à plusieurs reprises |
pìripaago, pìripago |
| frapper au passage |
fálaku |
| frapper avec force |
dàsi, dɛ̀si |
| frapper dans le vide |
fàlako |
| frapper en lançant |
kèlun, kèrun |
| frapper fort |
sánkalima |
| frapper fortement avec qqch |
pànparan, pɛ̀npɛrɛ, pɛ̀npɛrɛn |
| frapper l'eau |
tìnko, tìnkon |
| frapper la surface de l'eau |
tìnko, tìnkon |
| frapper le sol |
tìnba |
| frapper violemment |
kúlu |
| frapper violemment au passage |
fálaku |
| frapper.à.la.porte |
dágòsi, dágɔ̀si, dákɔnkɔn |
| frapper.au.passage |
fálaku |
| frapper.avec.force |
dàsi, dɛ̀si |
| frapper.fort |
sánkalima |
| frapper.l'eau |
tìnko, tìnkon |
| frapper.violemment |
kúlu |
| fraternité |
bádenya, bádenya, bálimaya, bálimaya |
| fraude |
kàratu, kàratu, kùrutukurutu, kùrutukurutu, námara, námara, nánbara, nánbara |
| frauder |
námara, nánbara, yùruguyurugu, yùrukuyuruku |
| frayer un passage |
cɛ́ŋà |
| Freetown |
Firitɔn, Hɔrɔyaso |
| frein |
fɛ̀rɛn, fɛ̀rɛn, nɛ̀juru, nɛ̀juru, nɛ̀njuru, nɛ̀njuru |
| freiner |
fɛ̀rɛnɛ, fɛ̀rɛnɛ |
| frêle |
kólomamisɛn |
| frémir |
kètekete, kètekete, mísimisi, mísimisi |
| fréquemment |
sɔ̀n |
| fréquent |
c', cá, cáman, cán |
| fréquentation |
mà |
| fréquenter |
k', kɛ́, màtáama, màtáama, màtarafa, màtarafa, tìg', tìgɛ, tìgɛn, tìkɛ |
| frère |
báden, bádenma, bádenma, bádenma, bádenma, bálema, bálema, bálema, bálima, bálima, bálima, bálimakɛ, bálimakɛ |
| frère aîné |
kɔ̀ɔkɛ, kɔ̀rɔkɛ |
| frère cadet |
dɔ́gɔkɛ, dwákɛ, jwákɛ |
| frère cadet de l'épouse |
nìmaakɛ, nìmɔgɔkɛ |
| frère cadet du mari |
nìmaakɛ, nìmɔgɔkɛ |
| frère consanguin |
fàden |
| frère jumeau |
fìlaninɲɔgɔn |
| frère ou soeur |
bádenma |
| frère ou soeur utérin(e) |
báden |
| frère ou soeur utérin-e |
sínjima |
| frère utérin |
báden |
| frère.aîné |
kɔ̀ɔkɛ, kɔ̀rɔkɛ |
| frère.cadet |
dɔ́gɔkɛ, dwákɛ, jwákɛ |
| frère.cadet.du.mari |
nìmaakɛ, nìmɔgɔkɛ |
| frère.consanguin |
fàden |
| frère.jumeau |
fìlaninɲɔgɔn |
| frère.ou.soeur |
bádenma |
| frère.ou.soeur.utérin(e) |
báden |
| Fria |
Fíriya |
| friand de poisson |
myɛ̀tɔ, myɛ̀tɔ |
| friand de viande |
myɛ̀tɔ, myɛ̀tɔ |
| friand.de.viande |
myɛ̀tɔ, myɛ̀tɔ |
| friandise |
nègemafɛn, nègemafɛn |
| fric |
pɛ́cɛkɛ, pɛ́cɛkɛ |
| frictionner |
mùn |
| frigidaire |
firigo |
| frigo |
firigo, firigo, frígo |
| frileux |
nɛ́nɛtɔ, nɛ́nɛtɔ |
| frilosité |
dènde, dènde |
| friperie |
dòn-kà-fílɛ, dònkafilɛ, tàkayuguyugu, tà-kà-yúguyugu, tà-kà-yúguyugu, tàkayuguyugu, yúguyugu, yúguyugu |
| fripouille |
dénjugu, dénjugu |
| frire |
jíran, yíran |
| friser |
kìsɛ, kùru-kùru, kùru-kùru |
| frisson |
fàriyɛrɛyɛrɛ, fàriyɛrɛyɛrɛ |
| frite de patate douce |
kɔ́jalannin |
| frite.de.patate.douce |
kɔ́jalannin |
| froid |
nɛ́nɛ, nɛ́nɛ, súma, súma, súma, súma, súmaya, súmaya |
| froisser |
kólokoto, mɔ́lɔnkɔtɔn, mɔ́lɔnkɔtɔn, nkɔ̀kɔɲɔ, nkɔ̀ɲɔ, nkɔ̀rɔɲɔ, ɲùgu, ɲùgu |
| frôler |
fò, fò, fòn, fòn, sábu, tɔ́ntɔli |
| fromage |
foromansi, foromansi, foromazi, foromazi, fɔrɔmazi, fɔrɔmazi |
| fromager |
bàana, bàana, bàna, bàna, bànan, bànan |
| froncer |
ɲùgu |
| fronde |
kɔ̀nɔgɛnnan, kɔ̀nɔgwɛnnan, ntàma, ntàma, ntàn, ntàn, ntànfɛ̀rɛ, ntànfɛ̀rɛ, ntànfòro, ntànfòro, ntànfùra, ntànfùra |
| front |
fɔ́nbara, fɔ́nbara, fɔ́nfilen, fɔ́nfilen, fɔ́nflen, fɔ́nflen, tén, tén, ténbara, ténbara, ténda, ténda |
| front du visage |
fɔ́n, fwɔ́n |
| front.du.visage |
fɔ́n, fwɔ́n |
| frontière |
dàncɛ, dàncɛ, dáwolo |
| frottement |
cɛ́kɛcɛkɛcɛkɛ, cɛ́kɛcɛkɛcɛkɛ |
| frottement des yeux |
ɲɛ́cɔngɔ, ɲɛ́cɔnkɔ |
| frottement.des.yeux |
ɲɛ́cɔngɔ, ɲɛ́cɔnkɔ |
| frotter |
cáron, cɛ̀kɛcɛkɛ, cɛ̀kɛcɛkɛ, gòro, gòro, gòron, gòron, jòosi, jòsi, jɔ̀ɔshi, jɔ̀ɔsi, jɔ̀si, ntìiri, ntìri, ntìri, ntùuru, sòsa, sùsa, téreke, téreke, tìrini, tìrinti, tùrukuturuku, tùruntu, tùrunu |
| froussard |
yòrofe, yòrofe, yòrofe, yòrofe, yòrose, yòrose, yòrose, yòrose |
| fructification |
dén |
| fructifier |
dén, dén |
| fruit |
dén, jíriden, jíriden, jírimɔ, jírimɔ |
| fruit cueilli avant d'être mûr |
gèrenkari, gèrenkari, gwèrenkari, gwèrenkari |
| fruit de pied-de-boeuf |
ɲámalen |
| fruit du labeur |
bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, bùnɛ |
| fruit mûr |
mɔ̀ |
| fruit mûr de karité |
sìmɔ |
| fruit mûri sur l'arbre |
bálamɔ |
| fruit non-formé |
sére |
| fruit non-mûr |
gèren, gwèren |
| fruit qui a reçu un coup de soleil |
tìlebilen, tlèblen |
| fruit rond et noir du purnier noir |
kòro |
| fruit semi-mûr |
bànjáraki, mànjáraki, mɔ̀njáraki, nkàncáraki, nkànjáraki |
| fruit vert |
gèren, gwèren |
| fruit.cueilli.avant.d'être.mûr |
gèrenkari, gèrenkari, gwèrenkari, gwèrenkari |
| fruit.de.pied-de-boeuf |
ɲámalen |
| fruit.mûr.de.karité |
sìmɔ |
| fruit.mûri.sur.l'arbre |
bálamɔ |
| fruit.non-formé |
sére |
| fruit.qui.a.reçu.un.coup.de.soleil |
tìlebilen, tlèblen |
| fruit.semi-mûr |
bànjáraki, mànjáraki, mɔ̀njáraki, nkàncáraki, nkànjáraki |
| fruit.vert |
gèren, gwèren |
| frustration |
mɔ́nɛ, múnɛ |
| frustrer |
ɲɛ́jà, ɲɛ́jà, ɲɛ́majà |
| fugitif |
bòlibaa, bòlibaga |
| fuir |
bòli, fóni, fóni |
| fuite |
fóni, fóni, gírin, kásakasa, kásakasa, tíla, tílan, tlá |
| fuite subite |
cóyi |
| fuite.subite |
cóyi |
| fumé |
wúsu, wúsu |
| fumée |
sìsi, sìsi |
| fumée blanche |
sìsijɛ |
| fumer |
mìn, wúsu, wúsu |
| fumier |
bágannɔgɔ, bágannɔgɔ, nɔ́gɔ, nɔ́gɔfin |
| funérailles de chasseur |
sìnbonsi |
| funérailles.de.chasseur |
sìnbonsi |
| fureur |
nígɛlɛya |
| furieux |
dímibaatɔ, dímibaatɔ, dímibagatɔ, dímibagatɔ |
| furoate |
firoyati, firoyati |
| furoncle |
súmuni, súmuni, sùmunin, sùmunin |
| furtivement |
yékewu, yékewu |
| fuseau |
jɛ̀nɛ, jɛ̀nɛ |
| fuseau rempli de fil |
bólofa |
| fuser |
wárawara |
| fusil |
cìnpo, cìnpo, cìnpon, cìnpon, cìpo, cìpo, gáradi, gáradi, gàtan, gàtan, gwàtan, gwàtan, làsasi, làsasi, lònkan, lònkan, lɔ̀ɔsi, lɔ̀ɔsi, màrafa, màrafa, màrfa, màrfa, màrifa, màrifa, táayali |
| fusil à deux coups |
dáfìla, dáflà |
| fusil de chasse |
làsasi |
| fusil orné de cuir |
wòlomasiri |
| fusil sorte |
táayali |
| fusil surnom |
cɛ̀jan |
| fusil.à.deux.coups |
dáfìla, dáflà |
| fusil.orné.de.cuir |
wòlomasiri |
| fusil.sorte |
táayali |
| fusil.surnom |
cɛ̀jan |
| fût |
bàrigon, bàrikon, jíriju, jíriju |
| FUT.NEG |
ténà, tɛ́n', tɛ́nà, tínà |
| futilité |
báatarafɛn, bátarafɛn |
| futur |
síniɲɛsigi |
| fuyard |
kɛ̀lɛmabolila, kɛ̀lɛmabolila |