| ibis falcinelle |
dábɔlɔwɔlɔsɔ |
| ibis sacré |
dábɔlɔwɔlɔsɔ, dábɔlɔwɔlɔsɔjɛman |
| Ibis.ibis |
kámalen-cɛ̀ɲi |
| ibis.sacré |
dábɔlɔwɔlɔsɔ, dábɔlɔwɔlɔsɔjɛman |
| Iblis |
Ibilisa, Ibilisa |
| Ibn |
Ibunu |
| ibuprofène |
ibuporofɛni, ibuporofɛni |
| Ibuprofène |
ibiporofɛni, ibiporofɛni |
| Ichneumia.albicauda |
ncó, ncòkújɛ́, ntála |
| Ichtonyx.striatus |
npɛ̀nɛɲɛ̀gɛn, npɛ̀nɛɲɛ̀gɛnnin |
| ici |
sá, sá, yàn, yàn, yànninnɔ̀, yànnɔ̀ |
| ici même |
yànninnɔ̀, yànnɔ̀ |
| ici.même |
yànninnɔ̀, yànnɔ̀ |
| ictère |
sáyibilen, sáyibilen, sáyiblen, sáyiblen |
| ID |
dò, dò, dòn, dòn |
| idéal |
kun |
| idée |
hákili, míiri, míiri |
| idée d'arrêt brusque et net |
cás |
| idées noires |
kìnikini, kìninkinin |
| identifier |
búgunnatigɛ, lákodɔn, nákodɔn |
| identique |
ɲɔ̀gɔnna, ɲwànna |
| idiot |
dájibɔn, dàra, drà, gàban, nàanaatɔ, nàanaatɔ, náatɔ, náatɔ, nàganagatɔ, nàganagatɔ, nálon, nálon, nánatɔ, nánatɔ |
| Idriss |
Idirisi |
| Ifoghas |
Ifogasi |
| igname |
kú, kú |
| igname de Cayenne |
dánan |
| igname sauvage |
ɲàanan |
| igname.sauvage |
ɲàanan |
| igname-Guinée |
dánan, dánan |
| ignare |
jása, jása, kùnfin, kùnfin |
| ignicolore monseigneur |
ncìbilennin |
| ignorance |
dɔ́nbaliya, dɔ́nbaliya, fɛ́ndɔnbaliya, fɛ́ndɔnbaliya, kódɔnbaliya, kódɔnbaliya, kùnfinya, kùnfinya, ɲɛ́dɔnbaliya |
| ignorance feinte |
kàlalafili |
| ignorance.feinte |
kàlalafili |
| ignorant |
farasaba, farasaba, kódɔnbali, kódɔnbali, ɲɛ́dɔnbali |
| iguane d'eau |
káana, kána, nkáana, nkána |
| iguane.d'eau |
káana, kána, nkáana, nkána |
| il faut que |
f', fó, fɔ́, fɔ́ɔ |
| il y a deux ans |
sálòlalasínì, sálòlalasini, sálònnasínì, sálònnasínì, sánnàsínì, sánnàsínì |
| il.y.a.deux.ans |
sálòlalasínì, sálòlalasini, sálònnasínì, sálònnasínì, sánnàsínì, sánnàsínì |
| île |
gún, gún, gúnkun, gúnkun, gúnu, gúnu |
| illettré |
kùnfin, kùnfin, kùnfin, kùnfin |
| illusion sur soi-même |
yɛ̀rɛnɛgɛn |
| illusion.sur.soi-même |
yɛ̀rɛnɛgɛn |
| illustration |
jà |
| image |
bìsigi, bìsigi, jà, mìsaliya |
| imaginaire |
bìsigiya, bìsigiya |
| imagination |
míirila, míirilata, míirina, míirinata |
| imaginer |
bìsigi, bìsigi, bìsigiya, bìsigiya, mìsali, mìsali |
| imam |
àlimami, àlimami |
| imamat |
àlimamiya, àlimamiya |
| imbécile |
gàban, láalaatɔ, láalaatɔ, lágalagatɔ, lágalagatɔ, náloma, náloma, nálonma, nálonma |
| imbécillité |
kùnntanko, kùnntanko, nálonmaya, nálonmaya |
| imberbe |
kòlokolo, kòlokòlo |
| imbiber |
ɲígin |
| imitation |
làdege, làdege, nàdege, nàdege |
| imitation de pagne Wax |
fànsi |
| imiter |
ládège, ládège, màdège, màdège, nádège, nádège, nɔ̀mìna, nɔ̀mìnɛ, tà |
| immaturité |
kɔ́gɔbaliya, kɔ́gɔbaliya, kwábaliya, kwábaliya |
| immédiatement |
cɔ́li, íkɔrɔ, íkɔrɔ |
| immobile |
tɛ́ntɛrɛn, tɛ́ntɛrɛn |
| immobile éperdu |
canaan |
| immobile et ne sachant pas quoi faire |
canaan |
| immobile.éperdu |
canaan |
| immortalité |
sàbaliya, sàbaliya |
| immortel |
látunubali, látunubali, látununbali, látununbali, nátunubali, nátunubali, nátununbali, nátununbali, sàbali, sàbali |
| immuable |
dábilabali, wúlibali, wúlibali |
| immunoglobuline |
iminogulobilini, iminogulobilini |
| Imodium |
imodiyɔmu, imodiyɔmu |
| impatience |
kɔ́rɔtɔ |
| impatient |
mùɲubali, mùɲubali |
| impayé |
sàrabali, sàrabali |
| Imperata.cylindrica |
dɔ̀len, jɔ̀len, lɔ̀len |
| impérialisme |
ɛnpɛriyalismu, ɛnpɛriyalismu |
| impérialiste |
ɛnperiyalisi, ɛnperiyalisi |
| imperméable |
sánminɛdlɔki, sánminɛdlɔki, sánminɛdulɔki, sánminɛdulɔki |
| impertinent |
dájugu, dájugu, ɲɛ́ba, ɲɛ́ba, ɲɛ́ba, ɲɛ́ba |
| impétigo |
fàrilakisɛkisɛnin, fàrilakisɛkisɛnin, fùrufuru |
| impie |
álaɲɛsiranbali, álaɲɛsiranbali, hàramukɛla, hàramukɛla |
| impiété |
álaɲɛsiranbaliya, álaɲɛsiranbaliya, kòta, kòta |
| impitoyable |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn, màkaribali, màkaribali, nígɛlɛn |
| imploration |
dámakasi |
| implorer |
dámakàsi |
| impoli |
bònyabali, míiribali, ɲɛ́faralen, ɲɛ́faralen |
| importance |
bá, bárika, bárka, bònya, bònyɛ, yánga, yánkan |
| important |
bèlebele, bɛ́rɛ, bòn, gírin, grín, kólogirin, kólogirinman, kólogirinman, kóloma, kùnba, kùnba, sɛ̀bɛ, sɛ̀bɛlama, sɛ̀bɛlama, sɔ̀bɛ |
| importer |
ládòn, lánà, nádòn |
| importun |
bìlakola, bìlakola, bìlakorɔ, bìlakorɔ, bìla-ń-kó-lá, bìla-ń-kó-lá, dálandi, dálandi, dámandi, dámandi, dárɔndi, dárɔndi, nɔ́rɔńjùla, nɔ́rɔńjùla, sàrańnàbáli, sàrańnàbáli |
| importuner |
sɛ̀gɛn, sɛ̀ngɛ, sɛ̀ngɛn |
| importunité |
wènceya, wènceya |
| imposition du nom |
bátɛmu |
| imposition.du.nom |
bátɛmu |
| imposteur |
jáhili, jáhili |
| imposture |
jáhiliya, jáhiliya |
| impôt |
dísɔngɔ, dísɔngɔ, lɛ̀npo, lɛ̀npo, limpo, limpo |
| impôt de capitation |
nísɔngɔ |
| impôt.de.capitation |
nísɔngɔ |
| impotence |
nàbaraya, nàmaraya |
| impression |
ɲɛ́nɔ |
| impressionner |
jàwuli |
| impressions personnelles |
hákilila, hákililata, hákilina, hákilinata |
| imprimerie |
ɛnpirimeri, ɛnpirimeri |
| imprimeur |
gáfedilanna, gáfedilanna |
| imprudent |
sìbantɔ, sìbantɔ |
| impudence |
fásannenya, gàsintanya, gàsintanya, kùnnatigɛ, kùnnatigɛ, ɲɛ́malobaliya, ɲɛ́malobaliya, sáamɛntanya, sáamɛntanya |
| impudent |
ɲɛ́malobali, ɲɛ́malobali, ɲɛ́nagɛlɛn, ɲɛ́nagɛlɛn, ɲɛ́nagwɛlɛn, ɲɛ́nagwɛlɛn |
| impudicité |
kámalenya, màlobaliya |
| impudique |
bàkɔrɔ, bàkɔrɔn, jántara, jántara, jùlajugu, jùlajugu, jùlajugu, jùlajugu, màlobali |
| impuissance |
dɛ́sɛ, kùlusijalabana, kùlusijalabana, mùsotere, mùsotere, séntanya |
| impuissance sexuelle |
cɛ̀yasa, dálannabana, dílannabana, dlánnabana, fàrisa, jàlalagosi, jàlasa, kɔ́sa, kùlusijalasiri |
| impuissance.sexuelle |
cɛ̀yasa, dálannabana, dílannabana, dlánnabana, jàlalagosi, jàlasa, kɔ́sa, kùlusijalasiri |
| impuissant |
bóloladɛsɛtɔ, bóloladɛsɛtɔ, fàantan, fàantan, kánkolon, kánnakolon, kánnakolon, kánnankolon, kánnankolon |
| impureté |
sɔ́fɛ |
| inaccomplissement |
wáleyabaliya |
| inactif |
dɔ́kɛbali, dɔ́kɛbali |
| inaction |
fɛ́nkɛbaliya, fɛ́nkɛbaliya |
| Inadiatafane |
Inajatafani |
| inanimé |
mánwu |
| inapplication |
wáleyabaliya, wáleyabaliya |
| inappliqué |
básigibali |
| inattendu |
bàlana, bàlana, bàlańna, bàlańna |
| inattentif |
ɲɛ́majɔbali, ɲɛ́majɔbali, tlómajɔbali, tlómajɔbali, túlomajɔbali, túlomajɔbali |
| inattention |
ɲɛ́majɔbaliya, ɲɛ́majɔbaliya, tlómajɔbaliya, tlómajɔbaliya, túlomajɔbaliya, túlomajɔbaliya |
| inauguration |
kòronbokari, kòronbokari, kòronbonkari, kòronbonkari, kùrunbokari, kùrunbokari, kùrunbonkari, kùrunbonkari |
| inaugurer |
kòronbokári, kùrunbokári, kùrunbonkári |
| incantation |
kíisi, kíisi, kílisi, kílisi, kírisi, kírisi |
| incantation contre fer |
nɛ̀gɛhaya |
| incantation coranique |
háya |
| incantation.contre.fer |
nɛ̀gɛhaya |
| incapable |
dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛ-ń-yɛ̀rɛ-kɔ́rɔ, dɛ́sɛnyɛ̀rɛkɔ́rɔ, ntála, ntàla |
| incapacité |
dɛ́sɛ, dɛ́sɛ-ń-yɛ̀rɛ-kɔ́rɔ, dɛ́sɛ-ń-yɛ̀rɛ-kɔ́rɔ, dɛ́sɛnyɛ̀rɛkɔ́rɔ, dɛ́sɛnyɛ̀rɛkɔ́rɔ |
| incarcération |
kàsoladonni, kàsoladonni |
| incessamment |
búruburu, búruburu |
| incessant |
dábilabali, dábilabali, kɔ́tigɛbali, kɔ́tigɛbali |
| incirconcis |
bólokobali, bólokobali, dénmisɛnnin |
| inciser |
ɲàkiɲàki |
| incisive |
fáralan, fáralan, yɛ́lɛɲi, yɛ́lɛɲi, yɛ́lɛɲin, yɛ́lɛɲin |
| incisive énorme |
gɛ́lɛ, gwɛ́lɛ |
| incitation en mal |
kɔ́nɔnasu |
| inciter |
kólokolo, kólokolo, kɔ́nɔdòn, kɔ́nɔdòn, kɔ́nɔnasu, lásu, lásu, násu, násu, rɔ́su, rɔ́su, shú, sú, súguri, súguri, súruki, súruku |
| inciter à la révolte |
lámurti, lámuruti, námurti, námuruti |
| inciter.à.la.révolte |
lámurti, lámuruti, námurti, námuruti |
| inclination |
nídɔgɔn, nídɔngɔ, nídungɔ |
| incliner |
fɔ́lɔn, jɛ̀gɛn, jɛ̀gɛn, jɛ̀ngɛ, jɛ̀ngɛ, jɛ̀ngɛn, jɛ̀ngɛn, màdá, màdá, màsùli, màsùuli |
| incomestible |
dúnbali, dúnbali |
| incomparable |
ɲɔ̀gɔnyebali, ɲwànyebali |
| incompétent |
fɛ́nnabɔnɛ, fɛ́nnabɔnɔ |
| incomplet |
dáfabali, dáfabali, tɔ̀kajɛ̀ |
| incompréhensible |
fàamubali, fàamubali |
| inconduite effrénée |
wùluya |
| inconscience |
ɲɛ̀nɛ, ɲìna, ɲìnan, ɲìnɛ |
| inconscient |
míiribali |
| inconsistance |
kàlokalo |
| inconstance |
básigibaliya, básigibaliya |
| inconvénient |
báasi, bási |
| incorrigible |
kɛ́ɲɛkɛ, kɛ́ɲɛkɛ, kólobali, kólobali, kólonbali, kólonbali, pànparanba |
| incroyable |
íye, íye |
| incroyance |
dánnabaliya, dánnabaliya |
| incurable |
kɛ́nɛyabali, kɛ́nɛyabali |
| Inde |
Éndu, Ɛ́ndu, Híndi, Indi |
| indécis |
kɔ́nɔnasukòlen, kɔ́nɔnasukòlen |
| indécision |
cùcacu, fìlanfilan, fìlanfilan, flànflan, flànflan |
| Indelimane |
Andelimani, Indelimani |
| indemniser |
kùnmatú, kùnmatú |
| indemnité |
kùnmatu, kùnmatu |
| indépendance |
hɔ́rɔnya, yɛ̀rɛmahɔrɔnya, yɛ̀rɛta, yɛ̀rɛta |
| indépendant |
ɛndepandan, ɛndepandan |
| indestructible |
látunubali, látununbali, nátunubali, nátununbali |
| index |
jàasere, jàgasere, tílenbolokɔni, tílenbolokɔni, tlénbolokɔni, tlénbolokɔni |
| index(doigt) |
jàaseredalan, jàaseredalan, jàaseremadalan, jàaseremadalan, jàgaseredalan, jàgaseredalan, jàgaseremadalan, jàgaseremadalan |
| indice |
ɛndisi, ɛndisi |
| indien |
ɛ́ndiyɛn, ɛ́ndiyɛn |
| Indien |
ɛ́ndiyɛn, ɛ́ndiyɛn |
| indifférent |
kódumandɔnbali, kódumandɔnbali |
| indigence |
bólolatigɛ, bólolatigɛ, dɛ́sɛ-ń-yɛ̀rɛ-kɔ́rɔ, dɛ́sɛnyɛ̀rɛkɔ́rɔ |
| indigène |
jàmanaden |
| indigent |
bólolandɔgɔ, bólomadɔgɔ, bólomadɔgɔ, bólomandɔgɔ, bólomandɔgɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛ-ń-yɛ̀rɛ-kɔ́rɔ, dɛ́sɛnyɛ̀rɛkɔ́rɔ |
| indigestion |
kɔ́nɔtigɛ, kɔ́nɔwalaki |
| indigne |
yɛ̀rɛdɔnbali, yɛ̀rɛdɔnbali |
| indigo |
gàla, gàla, gàlajíri, gàlajíri |
| Indigofera parviflora |
dònsô-k'án-wélé, dònso-ká-wéele |
| Indigofera tinctoria |
gàla |
| Indigofera.tinctoria |
gàlajíri |
| indiquer |
jìr', jìra, tàamasɛn, tàamashɛn, tàamashyɛn, tàamasiɲɛ, tàamasiyɛn, tàamasyɛn, yìra |
| indiscipliné |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn |
| indiscret |
dálafɛgɛn, dálafɛgɛn, dálafɛgɛn, dálafɛgɛn, dálafiɲɛ, dálafiɲɛ, dálafiɲɛ, dálafiɲɛ, dálafiyɛn, dálafiyɛn, dálafiyɛn, dálafiyɛn, dálafyɛn, dálafyɛn, dálafyɛn, dálafyɛn, dálamisɛn, dálamisɛn, dálandi, dálandi, dámandi, dámandi, dárɔndi, dárɔndi, dásigibali, dásigibali, fɛ́gɛnman, fíɲɛman, fíyɛnman, fyɛ́nman, múnaafigi, múnaafigi, múnanfagi, múnanfagi, náafigi, náafigi, náanfigi, náanfigi, náfigi, náfigi, nánfigi, nánfigi, ɲúnanfagi, ɲúnanfagi, ŋúnafeku, ŋúnafeku, ŋúnafɛki, ŋúnafɛki, ŋúnanfagi, ŋúnanfagi, ŋúnanfaki, ŋúnanfaki, tétekùle, tétekùle |
| indiscrétion |
mìsɛnya, náafigiya, náafigiya |
| indisposée |
làadama, làadama |
| indomptable |
kɛ́ɲɛkɛ, kɛ́ɲɛkɛ, kɛ́ɲɛkɛ, kɛ́ɲɛkɛ, kólobali, kólonbali |
| Indonésie |
Ɛndonesi, Ɛndonezi, Indonezi |
| industrie |
ɛndisiri, ɛndisiri, ɛndisitiri, ɛndisitiri |
| industriel |
endisiriyɛli, endisiriyɛli, ɛndisirɛli, ɛndisirɛli, ɛndisiriyɛli, ɛndisiriyɛli |
| industrieux |
kácon, kácon |
| Inékar |
Inekari |
| inexorable |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn |
| inexpérience |
fɛ́ndɔnbaliya, kódɔnbaliya |
| inexpérimenté |
kódɔnbali |
| inextinguible |
sàbali |
| infaillible |
fìlibali, fìlibali |
| infaisable |
kɛ́bali |
| infanticide |
dénfaga, dénfaga |
| infatué |
dùndare, dùndare |
| infatué de sa personne |
yɛ̀rɛsagon |
| infatué.de.sa.personne |
yɛ̀rɛsagon |
| infavorable |
-tɔ |
| infécondité |
bángegɛlɛya, bángegɛlɛya |
| infecté |
bànakisɛma, bànakisɛma, bànakisɛtɔ, bànakisɛtɔ |
| infection de la bouche |
dádimi |
| infection du placenta |
tònsoɲimi |
| infection.de.la.bouche |
dádimi |
| infection.du.placenta |
tònsoɲimi |
| INFER |
n', nà |
| inférieur |
dùgumada, dùgumata, dùgumata |
| infidèle |
káafiri, káafri, káfiri, kánntan, kánntan |
| infidèle à sa parole |
kánntan |
| infidélité |
kánntanya, kánntanya |
| infini |
bánbali, bánbali |
| infirme |
bànabaatɔlama, bànabaatɔlama, bànabagatɔlama, bànabagatɔlama, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛbagatɔ |
| infirmerie |
ɛnfirimeri, ɛnfirimeri |
| infirmier |
básikɛla, básikɛla, dɔ̀gɔtɔrɔ, dɔ̀kɔtɔrɔ, ɛnfirimiye, ɛnfirimiye, fúrakɛla, fúrakɛla |
| infirmière |
dɔ̀gɔtɔrɔmuso, dɔ̀kɔtɔrɔmuso |
| infixe |
cɛ́nɔrɔ, cɛ́nɔrɔ |
| inflammation |
jínpo, jínpo |
| inflammation de l'oesophage |
dùsukunnakaliya |
| inflammation de l'ombilic |
bàrakɔrɔsi |
| inflammation.de.l'ombilic |
bàrakɔrɔsi |
| inflexibilité |
kàanagɛlɛya, kàanagwɛlɛnya, kàanagwɛlɛya, kàanɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛya, kàarɔgwɛlɛnya, kànagɛlɛya, kàrɔgɛlɛnya, kàrɔgɛlɛya |
| inflexible |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn, ɲígilagɛlɛn, ɲígilagɛlɛn, ɲígirɔgɛlɛn, ɲígirɔgɛlɛn |
| infliger |
bàa, bàga |
| inflorescence |
féere, fyére |
| inflorescence du rônier mâle |
sèbecɛkili |
| inflorescence.du.rônier.mâle |
sèbecɛkili |
| influence |
dáraja, jɔ̀yɔrɔ, kɔ́nɔnasuruku, sétigiya, sétigiya |
| influencer en mal |
kɔ́nɔnasu |
| influent |
sétigi, sétigi, sétigi, sétigi |
| info |
ɛnfo, ɛnfo |
| informateur |
kólakalila, kólakalila, kùnnafonina, kùnnafonina |
| information |
kùnnafoni, kùnnafoni, ládɔnniya, làhaalaya, làhalaya, nádɔnniya |
| information du jour |
dónkibaro, dónkibaru |
| information.du.jour |
dónkibaro, dónkibaru |
| informatique |
ɛnfɔrimatiki, ɛnfɔrimatiki, ɛnfɔrɔmatiki, ɛnfɔrɔmatiki |
| informé |
jɔ́, jɔ́, jɔ́n, jɔ́n |
| informer |
kìbaruya, kìbaruya, ládɔnniya, ládɔnniya, nádɔnniya, nádɔnniya |
| INFR.NEG |
tɛ́ga, tɛ́k', tɛ́kà |
| infusion de citronnelle |
bínninji |
| infusion.de.citronnelle |
bínninji |
| ingénieur |
enzeniyɛri, enzeniyɛri, ɛnzeniyɛri, ɛnzeniyɛri |
| ingrat |
bàlayintan, bàlayintan, bàrajintan, bàrajintan, bàrajintan, bàrajintan, físiriwale, físiriwale, fítiriwale, fítiriwale, fìsirifasara, fìsirifasara, fìtirifatara, fìtirifatara, ɲùmandɔnbali, ɲùmandɔnbali, wáleɲumandɔnbali, wáleɲumandɔnbali |
| ingratitude |
bàlayintanya, bàlayintanya, bàrajintanya, bàrajintanya, físiriwaleya, físiriwaleya, fítiriwaleya, fítiriwaleya, ɲùmandɔnbaliya, ɲùmandɔnbaliya, wáleɲumandɔnbaliya, wáleɲumandɔnbaliya |
| ingrédient de la sauce |
náfɛn |
| ingrédient.de.la.sauce |
náfɛn |
| inhumation |
sùdonni, sùdonni |
| inintelligent |
hákilintan, hákilintan |
| initiative |
kùnfɛko, kùnfɛko |
| initier |
ɲɛ́yɛ̀lɛ, ɲɛ́yɛ̀lɛ |
| initier à |
bólodòn |
| initier qqn |
bíri, brí |
| initier.à |
bólodòn |
| injure |
dɔ́gɔyama, dwáyama, jwáyama |
| injustice |
námara, nánbara, tílenbaliya, tílenbaliya, tílenbaliyako, tílenbaliyako, tlénbaliya, tlénbaliya |
| innocence |
hàkɛntanya, hàkɛntanya, jàlakibaliya, jàlakibaliya, jàlakintanya, jàlakintanya, jɛ́lenya, jɛ́ya, sɔ̀nntanya, sɔ̀nntanya |
| innocent |
dáfanɛ, dáfanɛn, fàndɔnbali, fàndɔnbali, hàkɛntan, hàkɛntan, sɔ̀nntan, sɔ̀nntan |
| innocenter |
jàbajɛ, jàbajɛ, jɛ́, jɛ́n |
| innombrable |
dàmadɔnbali, dàmadɔnbali |
| inobservance |
lábatobaliya, lábatobaliya, nábatobaliya, nábatobaliya |
| inondation |
wámɛ, wámɛ |
| inopinément |
ɲìnɛmakɔlɔntɔ, ɲìnɛmakɔlɔntɔ |
| INPS |
Iyɛnipeyɛsi |
| inquiéter |
jàwuli, kàmanagàn, kùnmasìri, kùnmasìri |
| inquiéter qn |
jɔ̀ɔrɛ, jɔ̀ɔrɔ, jɔ̀rɛ, jɔ̀rɔ |
| inquiétude |
jɔ̀ɔrɛ, jɔ̀ɔrɛ, jɔ̀ɔrɛnanko, jɔ̀ɔrɛnanko, jɔ̀ɔrɔ, jɔ̀ɔrɔ, jɔ̀ɔrɔnanko, jɔ̀ɔrɔnanko, jɔ̀rɛ, jɔ̀rɛ, jɔ̀rɛnanko, jɔ̀rɛnanko, jɔ̀rɔ, jɔ̀rɔ, jɔ̀rɔnanko, jɔ̀rɔnanko, kàmanagan |
| insatiable |
fábali, fábali |
| insatisfait |
wàsabali, wàsabali |
| inscription |
sɛ́bɛnni, tɔ́gɔsɛbɛn, tɔ́gɔsɛbɛn, twásɛbɛn, twásɛbɛn |
| insecte |
fɛ́nɲɛnama, fɛ́nɲɛnama |
| insecte piquant |
dìsakunkurunnin |
| insecte piqueur |
cínnifɛn |
| insecte sp |
jòli-bɔ́-ń-kú-lá, jólibɔnkula |
| insecte volant |
fírinfirin, nfɛ́rɛnfɛ̀rɛn, nfírinfirin, nfírinfirinnin, npɛ́rɛnpɛ̀rɛn, npɛ́rɛnpɛrɛnin |
| insecte.piquant |
dìsakunkurunnin |
| insecte.sp |
jòli-bɔ́-ń-kú-lá, jólibɔnkula |
| insecticide |
alidirini, andirini, diyɛlidirini, epitakulori, kulorodani, parafiyɔn, paratiyɔn, pɛntakulorifenɔli |
| insecticide liquide |
bàgaji, fúraji |
| insecticide.liquide |
bàgaji |
| insécurité |
básigibaliya, lákanabaliya, lákanabaliya, nákanabaliya, nákanabaliya |
| insensible |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn |
| insensible à tout |
ntála |
| insérer |
shɔ́ɔri, shɔ́ɔri, shɔ́ri, shɔ́ri, shyɔ́ri, shyɔ́ri, sɔ́ɔri, sɔ́ɔri, syɔ́ri, syɔ́ri |
| insignifiance |
kàlokalo, kàlokalo, mànamana |
| insignifiant |
kàlantan, kàlantan |
| insincère |
kɔ́nɔnango, kɔ́nɔnango |
| insipide |
npíya, npíya |
| insistance |
sínsi, sínsi, sínsin, sínsin |
| insister |
bálan, báman, bánban, bɔ̀gɔladɔ́n, bɔ̀gɔladɔ́n, bɔ̀gɔradɔ́n, bɔ̀gɔradɔ́n, bɔ̀gɔrɔdɔ́n, bɔ̀gɔrɔdɔ́n, kɛ́rɛnkɛrɛnya, màgɛ̀lɛya, nɔ́rɔ |
| insister pour |
gɛ̀lɛnya, gɛ̀lɛya, gwɛ̀lɛya |
| insociabilité |
màanangoya, màanangoya, mɔ̀gɔlangoya, mɔ̀gɔlangoya, ŋɛ́ɲɛ |
| insociable |
màalango, màalango, màanango, màanango, mɔ̀gɔlango, mɔ̀gɔlango, nínango, nínango, nínango, nínango |
| insolence |
ɲɛ́baya, ɲɛ́don |
| insolent |
fɛ́gɛn, fɛ́gɛn, fɛ́ngɛ, fɛ́ngɛ, fíɲɛ, fíɲɛ, fíyɛn, fíyɛn, fyɛ́n, fyɛ́n |
| insolite |
ɲɔ̀gɔnyebali, ɲɔ̀gɔnyebali, ɲwànyebali, ɲwànyebali, súre, súre |
| insomnie |
sùnɔgɔbaliya, sùnɔgɔbaliya |
| insouciance |
ń-màgo-tɛ́-kó-lá, ń-màgo-tɛ́-kó-lá |
| insouciant |
míiribali, ń-màgo-tɛ́-kó-lá |
| insoumis |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn |
| insoumission |
kɛ́ɲɛkɛya |
| inspecter |
màfílɛ |
| inspecteur |
ɛnsipɛkitɛri, ɛnsipɛkitɛri, ɛnsipɛtɛri, ɛnsipɛtɛri |
| inspiration |
fíɲɛforon, fíɲɛforon, fíɲɛminɛ, fíɲɛminɛ, fíɲɛsama, fíɲɛsama, fíyɛnforon, fíyɛnforon, fíyɛnminɛ, fíyɛnminɛ, fíyɛnsama, fíyɛnsama, fyɛ́nforon, fyɛ́nforon, fyɛ́nminɛ, fyɛ́nminɛ, fyɛ́nsama, fyɛ́nsama |
| inspirer |
sàma, sàman, sànba |
| instabilité |
básigibaliya |
| installation |
làsigi, nàsigi |
| installation de la femme |
kùnnasigi |
| installation de la femme chez le mari |
cɛ̀lasigi |
| installation.de.la.femme |
kùnnasigi |
| installation.de.la.femme.chez.le.mari |
cɛ̀lasigi |
| installer |
lásìgi, násìgi, sìg', sìgi |
| instaurer |
bóloda |
| instigateur |
jànfatigi, jànfatigi |
| instigation |
kɔ́nɔnasu, kɔ́nɔnasu, kɔ́nɔnasuruku, kɔ́nɔnasuruku |
| instituer |
jùjɔ̀, jùjɔ̀n, sìg', sìgi |
| Institut National de Prévoyance Sociale |
Iyɛnipeyɛsi |
| instituteur |
kàramaa, kàramɔgɔ, làkɔlikaramɔgɔ, làkɔlikaramɔgɔ |
| institution |
náamu, náamu, námu, námu, sìgibolo, sìgibolo |
| instruction |
dɔ́nniya |
| instruire |
kàlan, lákàlan, lákàlan, nákàlan, nákàlan |
| instruit |
kódɔnbaa, kódɔnbaga |
| instrument à percussion |
fílenkolonbala, fínsan, flénkolonbala |
| instrument aratoire |
sɛ̀nɛkɛlan, sɛ̀nɛkɛminɛn |
| instrument d'observation |
fílɛlan, fílɛnan |
| instrument de musique |
ngùre, nkùre |
| instrument de musique à percussion |
fɔ́li, fɔ́lifɛn |
| instrument de percussion |
gìda, gìta |
| instrument pour niveler |
yàalan |
| instrument pour tuer |
fàafɛn, fàgafɛn |
| instrument recourbé |
kɔ̀kɔri, kɔ̀kɔyi, kɔ̀ɔri, kwɔ̀ɔri |
| instrument rythmique |
ngùre, nkùre |
| instrument.à.percussion |
fílenkolonbala, fínsan, flénkolonbala |
| instrument.aratoire |
sɛ̀nɛkɛlan, sɛ̀nɛkɛminɛn |
| instrument.d'observation |
fílɛlan, fílɛnan |
| instrument.de.musique.à.percussion |
fɔ́lifɛn |
| instrument.de.percussion |
gìda, gìta |
| instrument.pour.niveler |
yàalan |
| instrument.pour.tuer |
fàafɛn, fàgafɛn |
| instrument.recourbé |
kɔ̀kɔri, kɔ̀kɔyi, kɔ̀ɔri, kwɔ̀ɔri |
| instrumental |
-lan, -nan, -ran |
| insu |
ɲɛ̀nɛ, ɲìna, ɲìnan, ɲìnɛ |
| insuccès |
sánsɔrɔbaliya |
| insuffisance de payement |
bólolasɔn |
| insuffisance.de.payement |
bólolasɔn |
| insuffisant |
dɔ́gɔ, dɔ́gɔn, dwá, jwá, tɔ̀kajɛ̀ |
| insuline |
ɛnsulini, ɛnsulini |
| insulte |
nènili, nènili, tɔ̀ɲɔ |
| insulter |
nèni, nèni, nɛ̀ni, nɛ̀ni |
| insulter vertement |
gálon, gwálon |
| intégral |
kúntùru, kúntùrun, kútùru |
| intègre |
jàlakibali |
| intégriste |
ɛntegirisi, ɛntegirisi |
| intégrité |
jɛ́lenya |
| intellect |
yíli, yíri |
| intelligence |
hákili, hákilimaya, náalo, náalon |
| intelligence vive |
fàamuya |
| intelligent |
hákiliduman, hákiliduman, hákilima, hákilima |
| intense long |
ntányin, tányiii |
| intense.long |
ntányin, tányiii |
| intensifier |
cáya |
| intensité |
bònya, bònyɛ |
| intention |
hákili, kɔ́nɔta, ngàniya, ŋàniya, sɔ̀nnɛmɛ, sɔ̀nnɛmɛ, wèse, wèse |
| intentions |
kɔ́nɔko, kɔ́nɔna |
| intercède |
délilikɛla |
| intercéder |
sòonadòn, sòonadòn, sòrona, sòrona, sòronadòn, sòronadòn, sòronalidòn, sòronalidòn, sùrunadòn, sùrunadòn, sùrunalidòn, sùrunalidòn |
| intercéder pour |
sòonadòn, sòrona, sòronadòn, sòronalidòn, sùrunadòn, sùrunalidòn |
| intercesseur |
sòonadonbaa, sòonadonbaa, sòonadonbaga, sòonadonbaga, sòonadonna, sòonadonna, sòronadonbaa, sòronadonbaa, sòronadonna, sòronadonna, sùruɲalidonbaga, sùruɲalidonbaga |
| intercession |
sòonadon, sòonadon, sòronadon, sòronadon, sòronalidon, sòronalidon, sùrunadon, sùrunadon, sùrunalidon, sùrunalidon |
| interdiction |
dákurunkan, dákurunkan, hàramu, tɔ̀n, tɔ̀n |
| interdire |
bàli, hàramu, hàramu, hàramuya, hàramuya, kɔ́n, látɔ̀n, nátɔ̀n |
| interdit |
dùmu, dùmu, dùnu, dùnu, hàramu, hàramu, sítɛnɛ, sítɛnɛ, tɛ̀nɛ, tìnɛ, tnɛ̀ |
| interdit alimentaire |
sítɛnɛ |
| interdit sexuel |
sítɛnɛ |
| intéressant |
d', dí, hínɛma, hínɛma |
| intérêt |
màgo, màko, nìnkini, ɲɛ̀ci, ɲìnkini, tìgɛ |
| intérêts |
gɔ̀rɔgɔ, gɔ̀rɔkɔ |
| intérieur |
kɔ́nɔ |
| intérieur de l'oreille |
tlókɔnɔna, túlokɔnɔna |
| intérieur de la bouche |
dákɔnɔna |
| intérieur de la gorge |
kánkɔnɔna |
| intérieur de la maison |
sókɔnɔna |
| intérieur de village |
dùgukɔnɔna |
| intérieur du village |
sókɔnɔna |
| intérieur.de.l'oreille |
tlókɔnɔna, túlokɔnɔna |
| intérieur.de.la.bouche |
dákɔnɔna |
| intérieur.de.la.gorge |
kánkɔnɔna |
| intérieur.de.la.maison |
sókɔnɔna |
| interjection |
kábalan, kábalan, ɲágalan, ɲágalan |
| interlocuteur |
bàroden, bàroden, bàrokɛla, bàrokɛla, bàrokɛɲɔgɔn, bàrokɛɲɔgɔn, bàrolamaa, bàrolamaa, bàrolamɔgɔ, bàrolamɔgɔ, bàroɲɔgɔn, bàroɲɔgɔn, kúmaɲɔgɔn, kúmaɲɔgɔn |
| interloquer |
bólokɛɲɛ, bólokɛɲɛ, dàbaliban, máma |
| intermédiaire |
bóloma, bóloma, cɛ́fɔla, cɛ́fɔla, cíboloma, táɲinina, táɲinina |
| intermédiaire de mariage |
fúruboloma, fúrujatigi, fúrusentigi |
| intermédiaire.de.mariage |
fúruboloma, fúrujatigi, fúrusentigi |
| intermédiaires du mariage |
cɛ̀laka |
| international |
ɛntɛrinasiyɔnali, ɛntɛrinasiyɔnali, ɛntɛrinasɔnali, ɛntɛrinasɔnali |
| internet |
bɔ́lɔlɔ, bɔ́lɔlɔ |
| Internet |
ɛntɛrɛnɛti, ɛntɛrɛnɛti, ɛntɛrinɛti, ɛntɛrinɛti |
| interpellation écrite |
wélelisɛbɛn |
| interpeller par le nom de famille |
lájàmu, nájàmu |
| interposition |
gànga, gànga, gànkàn, gànkàn, kàanga, kàanga, kànkàn, kànkàn |
| interprète |
dálaminɛ, dálaminɛ, kánnaminɛna, kánnaminɛna |
| interpréter |
dálamìnɛ |
| interrogation |
ɲìninkali, ɲìninkali |
| interroger |
láɲìninka, láɲìninka, màɲìninka, màɲìninka, náɲìninka, náɲìninka, ɲìninka, ɲìninka, ɲìninkan, ɲìninkan |
| interroger dans le détail |
sɛ́gɛsɛgɛ |
| interrompre |
kɔ́tìgɛ, kùnkɔ́ri, kùnkɔ́ri, sònsoli, sònsolima, sònsori, sònsoro, sònsoron |
| intertrigo |
bòɲugu, bòɲugu |
| Intertrigo inguinal |
kòrosakorosa |
| intervalle |
cɛ́, fùrancɛ |
| intervalle de temps |
fùrancɛ |
| intervalle entre deux noeuds |
kɔ́n |
| intervalle entre les pierres du foyer |
gàɲɛ, gwàɲɛ |
| intervalle.entre.deux.noeuds |
kɔ́n |
| intervalle.entre.les.pierres.du.foyer |
gàɲɛ, gwàɲɛ |
| intervention |
láseli, náseli |
| intestin |
kɔ́nɔnogo, kɔ́nɔnogo, kɔ́nɔnugu, kɔ́nɔnugu, nògo, nògo, nùgu, nùgu |
| intestin grêle |
nùguden, nùgumisɛn |
| intestin.grêle |
nùguden, nùgumisɛn |
| intime |
dùnge |
| intimidation |
bàgabaga, bàgabaga |
| intimider |
bàgabaga, bàgabaga, pápa |
| intimité |
bùlonkɔnɔsi, bùlonkɔnɔsi |
| intransigeance |
kàanagɛlɛya, kàanagwɛlɛnya, kàanagwɛlɛya, kàanɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛya, kàarɔgwɛlɛnya, kànagɛlɛya, kàrɔgɛlɛnya, kàrɔgɛlɛya |
| intransigeant |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàarɔgɛlɛn, kàarɔgɛlɛn, kàarɔgɛlɛn, kàarɔgɛlɛn, kàarɔgwɛlɛn, kàarɔgwɛlɛn, kàarɔgwɛlɛn, kàarɔgwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn, kàrɔgɛlɛn, kàrɔgɛlɛn, kàrɔgɛlɛn, kàrɔgɛlɛn, kàrɔgwɛlɛn, kàrɔgwɛlɛn, kàrɔgwɛlɛn, kàrɔgwɛlɛn |
| intrépide |
ntála |
| introduction |
dàntigɛli, jùminɛkan |
| introduire |
dòn, ládòn, nádòn |
| introduire le bout de |
kùndòn |
| introduire le sujet |
kùntìgɛ |
| intrus |
fùrawènce, fùrawènce, súre, súre, wènce, wènce, wènce, wènce, yéleke, yéleke |
| intuition |
sɔ̀mi, sɔ̀mi |
| inutile |
cíntan, fágon, fágon, fágu, fágu, fágun, fágun, fáku, fáku, fú, fú, fúfàfu, fúfàfu, fúu, fúu, gánsan, gwánsan, kùnntan, kùnntan, kùntan, kùntan, ɲàcintan, ɲàcintan, ɲàkontan, ɲàkontan, ɲɛ̀cintan, ɲɛ̀cintan, ɲɛ̀kontan, ɲɛ̀kontan, tɔ̀kajɛ̀, tɔ̀kajɛ̀ |
| inutilement |
fú, fú, fúfalaki, fúfalaki, fúu, fúu, fúufalaki, fúufalaki, gánsan, gánsan, gwánsan, gwánsan |
| inutilité |
báatara, báatara, bátara, bátara, fágon, fágon, fágu, fágu, fágun, fágun, fáku, fáku |
| invasion |
fírinkan, fírinkan |
| inventer |
ɲín', ɲíni, ɲínin |
| invétéré |
jàlan |
| invisible |
ɲɛ́nayebali, ɲɛ́nayebali, yébali, yébali |
| invité à la noce |
kɔ́ɲɔden |
| invité.à.la.noce |
kɔ́ɲɔden |
| inviter |
wéele, wéle |
| inviter à |
bìl', bìla, blà |
| invocation |
dámakasi, kósuma, kósuma |
| invocation de Dieu |
yàarabi |
| invocation.de.Dieu |
yàarabi |
| invoquer |
kósuma, kósuma, màkíli, màkíli, màtára, màtára, tára, tára, tùrudà |
| invulnérable |
kòkoyo, nkòkoyo |
| iode |
iyodi, iyodi, iyɔdi, iyɔdi |
| iodé |
iyode, iyode |
| IPFV.AFF |
b', be, bɛ, bi |
| IPFV.NEG |
t', te, tɛ, ti |
| Ipomoea batatas |
dùmaŋère, tùmawùle, wóso |
| Ipomoea coscinosperma |
cɛ̀-kólôn-ká-kùlusijala |
| Ipomoea hispida / I. Eriocarpa / Ipomoea tigridis |
wùlunintulo |
| Ipomoea muricata |
nkása, nkàsan |
| Ipomoea.batatas |
màsaku |
| Irak |
Iraki |
| Iran |
Iran |
| irascibilité |
dùsumangoya, dùsumangoya, ncɛ̀gɛn, ncɛ̀gɛn, ncɔ̀gɔn, ncɔ̀gɔn, ntɛ̀gɛn, ntɛ̀gɛn |
| irascible |
dálamisɛn, dálamisɛn, dùsugonitigi, dùsugonitigi, dùsumango, dùsumango, gòni, gòni, gɔ̀ni, gɔ̀ni, gɔ̀nin, gɔ̀nin, ncɔ̀gɔntɔ, ncɔ̀gɔntɔ, núnango, núnango, núnango, núnango, núnnango, núnnango, núnnango, núnnango, núnnɔngo, núnnɔngo, núnnɔngo, núnnɔngo |
| iris |
ɲɛ́fin |
| Irlande |
Ɛri, Irilandi |
| irréfléchi |
kála, kálan, míiribali, tàasibali, tàasibali |
| irréflexion |
hákilintanya, hákilintanya, míiribaliya, míiribaliya |
| irrépréhensible |
jàlakibali, jàlakibali |
| irrespect |
bònyabaliya, bònyabaliya |
| irrespectueux |
bònyabali |
| irrigation |
jídon, jídon |
| irritant |
ŋɛ́ɲɛ |
| irritation |
nísɔngoya |
| irriter |
ládimi, ládimin, nádimi, nádimin |
| Isis |
Isisi, Isisi, Izisi, Izisi |
| islam |
móriya, mɔ́riya, sìlamɛdiinɛ, sìlamɛdiinɛ, sìlamɛya, sìlamɛya |
| islamique |
isilamiki, isilamiki |
| islamisme |
sìlamɛya |
| Islande |
Isilandi |
| isolation |
kélennabila, kélennabila |
| isolé |
gána, gánan, gwána, gwánan, kélennabila, kélennabila, kélennajɔ, kélennajɔ |
| isolement |
kèlenya |
| isoler |
kɔ́n |
| isoniazide |
isoniyazidi, isoniyazidi |
| isonicotinyl hydrazine |
isoniyazidi |
| Israël |
Baninsira, Banisilayila, Banisira, Banisirala, Banisirayila, Isirayɛli |
| Issakourou |
Isakuru |
| issue |
bɔ́da, bɔ́da, dá, dɔ̀ndɔrɔnin, dɔ̀ndɔrɔnin, ɲàda |
| Italie |
Itali |
| italien |
itali, itali |
| italiques |
italiki, italiki |
| itinéraire |
síra |
| Itno |
Itino |
| iule |
nkàn, nkàn, nkànbafin, nkànbafin |
| ivermectine |
iwɛrimɛkitini, iwɛrimɛkitini |
| ivoire |
sàmaɲin, sàmaɲin |
| ivre |
dlɔ̀tɔ, dlɔ̀tɔ, dɔ̀lɔtɔ, dɔ̀lɔtɔ, dùlɔtɔ, dùlɔtɔ, súlen |
| ivresse |
fálenya, fálenya, ɲánamini, ɲɛ́namini, súlenya, súlenya |
| ivrogne |
dlɔ̀minna, dlɔ̀minna, dɔ̀lɔminna, dɔ̀lɔminna, dùlɔminna, dùlɔminna |
| Iyad |
Iyadi |
| Izo |
Izo, Izo |