| eau |
jí, jí |
| eau à boire |
mìnniji |
| eau d'empesage |
mánaji |
| eau de caïlcédrat |
jálaji |
| eau de Cologne |
làtikɔlɔ, làtikɔlɔn |
| eau de gingembre |
jíninbere, jínjinbere |
| eau de javel |
odezawɛli, orijawɛli, ozawɛli |
| eau de Javel |
jawɛliji, záwɛliji |
| eau de lavage de mil |
kòji |
| eau de potasse |
sɛ́gɛji, sɛ́gɛnji |
| eau de senteur |
làtarasoji |
| eau de toilette |
kòji |
| eau des ablutions rituelles |
séliji |
| eau du fleuve |
báji |
| eau du lac |
báji |
| eau peu profonde |
ndòba |
| eau pour sa toilette |
kòliji |
| eau pour se laver les mains |
tɛ́gɛkoji |
| eau profonde |
dùn |
| eau sale |
jínɔgɔ |
| eau savonneuse |
kàanji, kàngaji |
| eau.à.boire |
mìnniji |
| eau.d'empesage |
mánaji |
| eau.de.caïlcédrat |
jálaji |
| eau.de.gingembre |
jíninbere, jínjinbere |
| eau.de.javel |
odezawɛli, orijawɛli, ozawɛli |
| eau.de.Javel |
jawɛliji, záwɛliji |
| eau.de.lavage.de.mil |
kòji |
| eau.de.potasse |
sɛ́gɛji, sɛ́gɛnji |
| eau.de.senteur |
làtarasoji |
| eau.du.fleuve |
báji |
| eau.peu.profonde |
ndòba |
| eau.pour.sa.toilette |
kòliji |
| eau.pour.se.laver.les.mains |
tɛ́gɛkoji |
| eau.profonde |
dùn |
| eau.sale |
jínɔgɔ |
| eau.savonneuse |
kàanji, kàngaji |
| ébène |
dàbakalasunsun, dàbakalasunsun |
| ébène du Sénégal |
fàragale |
| ébène.du.Sénégal |
fàragale |
| Ebola |
ebola, ebola |
| ébouler |
wùruba, wùrubata |
| ébourgeonner |
kùnnatà |
| ébranler |
kèleku, tàngi, tàngi, yègeyege, yìgiyɔgɔ, yɔ̀gɔyɔgɔ |
| ébrécher |
dákari, dátiɲɛ, dátiɲɛ, dátiyɛn, dátiyɛn, wàlo, wàlo, wàlon, wàlon |
| ébrouement d'ailes |
dɛ́rɛɛ, dɛ́rɛtɛtɛ, dɛ́rrɛ, drɛ́ɛ |
| ébrouement.d'ailes |
dɛ́rɛɛ, dɛ́rɛtɛtɛ, dɛ́rrɛ, drɛ́ɛ |
| écaille de poisson |
fàra |
| écarlate |
ŋáɲaŋaɲa, ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ |
| écarquiller |
bóso, bóson, córon, cúron, wúsu, wúsu |
| écarquiller les yeux |
ɲɛ́boso |
| écarquiller.les.yeux |
ɲɛ́boso |
| écart |
nkànfulori, nkànfulori |
| écarter |
kɔ́n, npàana, npàana, pàana, pàana, wɛ̀rɛ, yɛ́gɛn |
| ecchymose |
bìrinti, bìrinti |
| échafaudage |
fálan, fálan, gá, gwá |
| échalotte |
jàba |
| échange |
fàlen, fàlen, kùnmafalen, kùnmafalen |
| échange de vues |
fàlenfalen, fàlen-falen, hákililafalenfalen |
| échange.de.vues |
hákililafalenfalen |
| échanger |
fàlen, fàlen, kùnmafàlen, kùnmafàlen, màfàlen, màfàlen |
| échanges |
fàlenfalen, fàlen-falen, fàlenfalen, fàlen-falen |
| échappée |
dàn |
| échappement lâche |
tɛ̀rɛku |
| échappement trop lâche |
tɛ̀rɛku |
| échappement.lâche |
tɛ̀rɛku |
| échapper |
dàn, tɛ̀rɛku |
| écharpe |
esaripu, esaripu |
| échasse blanche |
ngíran, ngíranngíran |
| échasse.blanche |
ngíran, ngíranngíran |
| échauffement |
kùmu, kùmun |
| échauffourée |
bàlahu, bàlawu |
| échéance |
sárati, tùmase, tùmase |
| échéance inévitable |
dónse |
| échéance.inévitable |
dónse |
| échec |
kɛ́ɲɛ, kɛ́ɲɛ, kɔ̀li, kɔ̀li, sà, sánsɔrɔbaliya, sánsɔrɔbaliya |
| échec complet |
kólokoto |
| échec personnel |
tácɛn, tátiɲɛ, tátiyɛn |
| échecs |
esɛki, esɛki |
| échelle |
ngára, ngára, ŋáara, ŋáara, ŋáaran, ŋáaran, ŋára, ŋára, yɛ̀lɛnnan, yɛ̀lɛnnan, yɛ̀lɛnyɛlɛnnan, yɛ̀lɛnyɛlɛnnan |
| écheveau |
bɔ̀lɔti, bɔ̀lɔti |
| échographie |
ekogarafi, ekogarafi |
| échouer |
bàli, dɛ́sɛ, dɛ́sɛ, kɛ́ɲɛ, kɔ̀li, kɔ̀li, kɔ̀yi, kɔ̀yi, nàma, nɛ́mɛ, npólon, npólon |
| éclabousser |
nɔ́rɔgɔ, nɔ́rɔkɔ, nɔ́rɔngo |
| éclair |
kàbayɛgɛru, kàbayɛgɛru, yégeru, yégeru, yégerun, yégerun |
| éclairage |
yéelenko, yéelenko |
| éclaircir |
búgunnatigɛ, búgunnatigɛ, dákɛnɛmaya, dákɛnɛmaya, dánkɛnɛmaya, dánkɛnɛmaya, kɔ́rɔjɛ |
| éclaircissement |
kùnnafoni |
| éclairer |
yɛ́gɛyɛgɛ |
| éclaireur |
ɲɛ́bila, ɲɛ́bla |
| éclat |
fɛ́ɛrɛn, fɛ́rɛlɛn, fɛ́rɛn, fyɛ́rɛn, fyɛ́tɛrɛn, jɛ́ya, pɛ́ɛrɛn |
| éclat du regard |
nátaliye |
| éclater |
fɛ́rɛn, pɛ́rɛn |
| éclater avec bruit |
cì, cìi, tì |
| éclater de rire |
tìg', tìgɛ, tìgɛn, tìkɛ |
| éclore |
ntɔ́rɔn, ntɔ́rɔn, tɔ́rɔ, tɔ́rɔ |
| ECM |
Esyɛmu |
| école |
èkɔli, èkɔli, ɛkɔliso, ɛkɔliso, kàlankɛyɔrɔ, kàlankɛyɔrɔ, kàlanyɔrɔ, kàlanyɔrɔ, làkoli, làkoli, làkɔli, làkɔli, làkɔliso, làkɔliso, lèkɔli, lèkɔli, lèkɔli, lèkɔli |
| école coranique |
mórikalan, mɔ́rikalan |
| école maternelle |
dénmarayɔrɔ |
| École Normale Supérieure |
Enisupu |
| école primaire |
dùgumakalan |
| école secondaire |
làkɔliba |
| école supérieure |
làkɔliba, sánnakalansoba |
| école.primaire |
dùgumakalan |
| école.secondaire |
làkɔliba |
| écolier |
làkɔliden |
| économie |
nàfasɔrɔsira, nàfasɔrɔsira |
| économies |
kɔ́rɔbila, màra |
| économiser |
kɛ́rɛnkɛrɛn, málasa, màra |
| écoper |
kábi |
| écorce |
fàra, fàra, jírifara, jírifara, jíriŋɔmɔ, jíriŋɔmɔ, ŋɔ̀mɔ, ŋɔ̀mɔ, wɔ̀nbɔ, wɔ̀nbɔ, wɔ̀nfɔn, wɔ̀nfɔn |
| écorcher |
bàasi, bɔ̀gɔsi, bɔ̀gɔsi, bɔ̀ɔsi, bɔ̀ɔsi, bɔ̀si, bɔ̀si, fòroki, fòroki, nkàraki, nkàraki, ntàragi, ntàragi, ntàraki, ntàraki, wálaki, wálanki, wóloki, wúlan, wúlan, wúran, wúran |
| écorchure |
bùnaki |
| écorner |
wàlo, wàlon |
| écoulement des règles |
básibɔn |
| écoulement du nez |
nújibɔ, núnjibɔ |
| écoulement.du.nez |
nújibɔ, núnjibɔ |
| écouter |
lámɛ, lámɛ, lámɛn, lámɛn, mɛ́, mɛ́n, námɛ, námɛ, námɛn, námɛn, tlómajɔ̀, tlómajɔ̀, túlomajɔ̀, túlomajɔ̀ |
| écouter les conseils |
kánmɛn |
| écouteurs |
ekutɛri, ekutɛri |
| écran |
ekaran, ekaran |
| écrasement |
ɲɔ́nɔn, ɲɔ́nɔn |
| écraser |
bɛ́rɛnkɛ, bɛ́rɛnkɛ, cɔ́ngɔ, cɔ́nkɔ, cɔ́nkɔn, mɛ́rɛkɛ, mɛ́rɛkɛ, mɛ́rɛnkɛ, mɛ́rɛnkɛ, mɔ́ɲɔ, mɔ́ɲɔ, mɔ́ɲɔkɔ, mɔ́ɲɔkɔ, mɔ́ɲɔmɔɲɔ, mɔ́ɲɔmɔɲɔ, mɔ́ɲɔn, mɔ́ɲɔn, mɔ́ɲɔngɔ, mɔ́ɲɔngɔ, mɔ́ɲɔnkɔ, mɔ́ɲɔnkɔ, mɔ́rɔkɔ, mɔ́rɔkɔ, mɔ́rɔnkɛ, mɔ́rɔnkɛ, mɔ́rɔnkɔ, mɔ́rɔnkɔ, pànparan, pɛ̀npɛrɛ, pɛ̀npɛrɛn, shí, sí, tɔ́ɲɔnkɔ, tɔ́ɲɔnkɔ |
| écraser la tête |
kùncì |
| écrire |
sɛ́bɛn, sɛ́bɛn |
| écrit |
náasi, náasi, nási, nási, násiji, násiji, sɛ́bɛn, sɛ́bɛn, sɛ́bɛnni |
| écriture |
sɛ́bɛnni, sɛ́bɛnni |
| écrivain public |
sɛ́bɛnnikɛla |
| écrou |
ekuru, ekuru |
| écru |
kùrunbo |
| écume |
kàan, kàan, kàanji, kàgan, kàgan, kànga, kànga, kàngaji |
| écumer |
sàalo |
| écureuil fouisseur |
nkɛ̀lɛn, nkɛ̀lɛnnin |
| écurie |
gàngan, gàngan |
| eczéma |
fòroforo, kàbafin, kàbafin |
| eczéma de contact |
kòroŋɛɲɛ |
| eczéma marginé de Hebra |
kòrosakorosa |
| eczéma sp |
sèriseri |
| eczéma suintant |
bàkɔrɔnkuriɲama |
| eczéma.sp |
sèriseri |
| eczéma.suintant |
bàkɔrɔnkuriɲama |
| édenté |
dálankolon, dálankolon, dálankolon, dálankolon, dárɔnkolon, dárɔnkolon, dárɔnkolon, dárɔnkolon, ɲínntan, ɲínntan, ɲíntan, ɲíntan |
| éditer |
b', bɔ́ |
| éditeur |
gáfedilanna |
| édition |
bɔ́li |
| éditorial |
dàntigɛli |
| EDM |
Edeyɛmu |
| Eduardo |
Eduwarado |
| éducateur |
ládamunikɛla, ládamunikɛla |
| éducation |
edikasɔn, edikasɔn, jógodon, jógodon, kólo, kólo, kùnma, làmɔ, làmɔ, nàmɔ, nàmɔ |
| éducation (nationale) |
kàlanko |
| Education Civique et Morale |
Esyɛmu |
| éduquer |
kólo, kólo, kólon, kólon, lákɛnɛ, lákolo, lákolo, lákolon, lákolon, lákùru, lákùru, lákùrun, lákùrun, lámɔ̀, màra, nákɛnɛ, nákolo, nákolo, nákolon, nákolon, nákùru, nákùru, nákùrun, nákùrun, námɔ̀ |
| éduquer sévèrement |
gòro, gòron |
| Edward |
Eduwari |
| effacer |
dìɲɛ, jɛ̀n |
| effacer les traces |
nɔ̀gòsi, nɔ̀gɔ̀si |
| effectivement |
jáati, jáati |
| effet |
jɔ̀da, nɔ̀ |
| effet vigoureux |
fárinya |
| effet.vigoureux |
fárinya |
| effeuiller |
kùnnatà, sérente, sérente, sɛ̀rɛntɛ, sɛ̀rɛntɛ |
| effeuiller complètement |
bɔ̀rɔntɔ |
| efficace |
dúman, fìsa, fsà, fùsa, kùsa, wùsa |
| efficacité |
fàa, fàan, fàgan, fànga, fwàn, sébaaya, sébaaya, sébagaya, sébagaya |
| effilocher |
fúgufugu, fúlufulu, fúlufulu |
| effleurer |
kɔ́ri |
| effort |
báman, báman, bánban, bánban, dɛ̀ɛmɛdɛɛmɛ, dɛ̀ɛmɛdɛɛmɛ, dɛ̀mɛdɛmɛ, dɛ̀mɛdɛmɛ, gɛ̀lɛnya, gɛ̀lɛya, gwɛ̀lɛya, káari, màgan, màgan, màgwan, màgwan, pá, pán, pí, séko, séko |
| effort intense |
gàn, gwàn |
| effort inutile |
màgosa, màkosa |
| effort particulier |
sínsi, sínsin |
| effort religieux |
jàadi, jàhadi, jàhadu, jìhadi |
| effort vain |
pá, pán, pí |
| effort.inutile |
màgosa, màkosa |
| effort.vain |
pá, pán, pí |
| effrayer |
bàabaali, félefele, félenfelen, fíyefiye, fyéfye, fyénfyen, jàsiran, jàsiran, jàtìgɛ, jàtìgɛ, jàwuli, jàwuli, lásiran, lásiran, násiran, násiran, ɲán, ɲán, pápa, pápa, sɔ̀nnasiran, sɔ̀nnasiran |
| effroi |
kùnmasicɛ, kùnmasicɛ |
| effronté |
dálagɛlɛn, dálagɛlɛn, dálagɛlɛn, dálagɛlɛn, dámagɛlɛn, dámagɛlɛn, dámagɛlɛn, dámagɛlɛn, dárɔgɛlɛn, dárɔgɛlɛn, dárɔgɛlɛn, dárɔgɛlɛn, kùngosibali, kùngɔsibali, kùnnatìgɛlen, kùnnatìgɛlen, màlobali, màlobali, nàńkáraba, nàńkáraba, nàńkáraba, nàńkáraba, ɲɛ́kɔmibali, ɲɛ́kɔmibali, ɲɛ́nagɛlɛn, ɲɛ́nagɛlɛn, ɲɛ́nagwɛlɛn, ɲɛ́nagwɛlɛn, ɲɛ́nakuna, ɲɛ́nakuna, ɲɛ́nakunan, ɲɛ́nakunan, sìritigɛlen, sìritigɛlen |
| effronterie |
gàsintanya, kùnnatigɛlenya, kùnnatigɛlenya, màlobaliya, màlobaliya, ɲɛ́donya, ɲɛ́donya, ɲɛ́nagɛlɛya, ɲɛ́nagɛlɛya, ɲɛ́nagwɛlɛya, ɲɛ́nagwɛlɛya, sìritigɛlenya, sìritigɛlenya |
| égal |
kán, kán, kɛ́n, kɛ́n, sángaɲɔgɔnma, sángaɲɔgɔnma |
| égaler |
b', bɔ́, sánga |
| égaliser |
dálakɛnyɛ, dálakɛnyɛ, dálakɛɲɛ, dálakɛɲɛ, kánya, kánya, kɛ́nyɛ, kɛ́nyɛ, kɛ́ɲɛ, kɛ́ɲɛ |
| égalité |
dàmakɛnyɛ, dàmakɛnyɛ, dàmakɛɲɛ, dàmakɛɲɛ, dànmakɛnyɛ, dànmakɛnyɛ, dànmakɛɲɛ, dànmakɛɲɛ |
| égard |
gàasi, gàsi, kàrama |
| égards |
bònya, bònyɛ |
| égaré |
fìlibaanci, fìlibaanci, fìlibaganci, fìlibaganci |
| égarer |
lábùrun, láfili, láfli, látunu, látunu, látunun, látunun, nábùrun, náfili, náfli, nátunu, nátunu, nátunun, nátunun, túnu, túnun |
| égide |
húkumu |
| église |
egelizi, egelizi, egilisi, egilisi, egilizi, egilizi, jàmafu |
| égo |
kùme |
| égoïsme |
dénjuguya, kùnbɔkola, kùnbɔkola, ɲɛ́goya, ɲɛ́kunaya, ɲɛ́ngoya, sɔ̀njuguya |
| égoïste |
dánanjugu, dánanjugu, dénjugu, dénjugu, dénjugu, dénjugu, ɲɛ́go, ɲɛ́go, ɲɛ́kunanci, ɲɛ́kunannci, ɲɛ́nakuna, ɲɛ́nakunan, ɲɛ́ngo, ɲɛ́ngo |
| égoïste invétéré |
ɲɛ́gonci, ɲɛ́ngonci |
| égorger |
kántìgɛ, kántìgɛ |
| égoutter |
shɔ́lɔ, shɔ́lɔ, shyɔ́lɔ, shyɔ́lɔ, sɔ́ɔlɔ, sɔ́ɔlɔ, syólo, syólo, syɔ́lɔ, syɔ́lɔ, tóni |
| égratigner |
bàasi, nkàraki, ntàragi, ntàraki |
| égratignure |
bɔ̀ɔsili, bɔ̀ɔsili, bɔ̀sili, bɔ̀sili |
| égrener |
wùlusi, wùlusi, wùrusi, wùrusi, wùusi, wùusi |
| égrener chapelet |
wúrudi |
| égrener.chapelet |
wúrudi |
| égreneuse |
wùlusilan, wùlusilan, wùrusilan, wùrusilan, wùusilan, wùusilan |
| Egretta garzetta |
ngúnanìnjɛ́, nkónajɛ, nkùnanjɛ̀ |
| Égypte |
Mísɛ̀r |
| Égypte |
Eziputi |
| Égypte |
Mísìran |
| Égypte |
Ezipiti |
| Égypte |
Mísìra |
| eh |
ɛ̀ɛ, wála, wála, wálasi, wálasi, wúla, wúla |
| eh bien |
ɛlɛɛ |
| eh bien ! |
áwà, áyìw', áyìwa |
| eh! |
ée, ée, íye, íye |
| eh.bien |
ɛlɛɛ |
| éhonté |
kùnmadɔgɔ, kùnmadɔgɔ, súrukubilennin |
| Éhonté |
màlobali |
| Eidolon helvum |
ntònso, tònso |
| élaborer |
dànsìgi |
| Elaeis.guineensis |
ntèn |
| élaguer |
cɔ́ɔlɔ, ncɔ́ɔlɔ |
| éland de Derby |
mìnanba |
| éland du Cap |
mìnanba |
| éland.de.Derby |
mìnanba |
| élargir |
láfɛrɛ, láfɛrɛ, láwàra, láwàra, náfɛrɛ, náfɛrɛ, náwàra, náwàra |
| élastique |
níkiti, níkiti |
| élection |
kàlafili, kàlafili, kàlata |
| élections de maire |
mɛ́risigi |
| élections municipales |
mɛ́risigi |
| élections.municipales |
mɛ́risigi |
| électricité |
gòni, gɔ̀ni, gɔ̀nin, kùran, kùran |
| Électricité du Mali |
Edeyɛmu |
| électrocuter |
júju |
| électrogène |
elɛkitorozɛni, elɛkitorozɛni |
| électronique |
elɛkitoroniki, elɛkitoroniki |
| élégance |
bùgaya, bùgaya, fáyida, fáyida, gòrobinɛ, gòrobinɛ, jánjigiya, jánjigiya |
| élégant |
bùga, bùga, bùga, bùga |
| élément d'un tout |
kìsɛ |
| élément de la dot |
fúrufɛn |
| élément.de.la.dot |
fúrufɛn |
| éléphant |
sàma, sàma, sògoba |
| éléphantiasis |
bònboli, bònboli, bònbolisen, bònbolisen, sàmasen, sènba |
| Eleusina.indica |
fíni |
| élevage |
báganmara, báganmara |
| élevage de poules |
sɛ̀mara, shɛ̀mara, syɛ̀mara |
| élève |
bólodonden, kàlanden, kàlanden, kàlankɛla, kàlankɛla, làkɔliden, làkɔliden, táalibɛ, táalibɛ |
| élève-marabout |
gàribu, gàribu, gèrebu, gèrebu |
| élever |
bàgu, bàko, bàku, kɔ́rɔtà, lábalo, lákana, lákɛnɛ, lákɛnɛ, lámàra, lámɔ̀, màra, màyɛ̀lɛn, nábalo, nákana, nákɛnɛ, nákɛnɛ, námàra, námɔ̀, ɲánga, yánga, yánkan |
| éleveur |
báganmarala, báganmarala |
| élider |
dɛ́n |
| éliminatoire |
gírin-kà-jɔ̀, gírinkajɔ |
| élision |
dɛ́nni, dɛ́nni |
| éloge |
mànkutu, sánkɔrɔta |
| éloigné |
jàn, jàn, jànmanjan |
| éloignement |
jànya |
| éloigner |
jànya, màbɔ́, màbɔ́, sɔ̀bɔ́, sɔ̀bɔ́, yɔ́rɔjanya, yɔ́rɔjanya |
| éloquence |
ŋàaraya, ŋàaraya |
| éloquent |
ngàara, ngàara, ngàra, ngàra, ŋàara, ŋàara |
| émaciation |
bùbánpàsa, bùbánpàsa |
| email |
mesazi |
| e-mail |
imayili, imayili |
| emballer |
lásìri, mélege, méleke, mélenke |
| embargo |
anbarigo, anbarigo |
| embarras |
cògocaga, cògocaga |
| embarrasser |
cògocaga, cògocaga, kɔ́nɔgàn, kɔ́nɔgwàn, kɔ́nɔnafìli, kɔ́nɔnafìli, kɔ́nɔnaflì, kɔ́nɔnaflì, kɔ́nɔrɔfìli, kɔ́nɔrɔfìli |
| embellir |
cɛ̀ɲa, cɛ̀ɲɛ, lácɛ̀ɲa, lácɛ̀ɲa, lácɛ̀ɲɛ, lácɛ̀ɲɛ, nácɛ̀ɲa, nácɛ̀ɲa, nácɛ̀ɲɛ, nácɛ̀ɲɛ, ɲà, ɲàn, ɲɛ̀ |
| embêtant |
gírin, grín |
| embêtement |
kɔ́nɔganko, kɔ́nɔgwanko |
| embêter |
láɲini, náɲini |
| embranchement |
síracɛtigɛ, síracɛtigɛ |
| embrouiller |
bàsan, bílisibalasa, bílisibalasa, féreke, féreke, ɲáami, ɲágami |
| embroussailler |
bílisa, bírisa, bóndonson, bóndonson |
| embrumé |
búgunnama, búgunnama |
| émerger |
dòn, fógon, sóni, sónti |
| émetteur |
emetɛri, emetɛri |
| émeute |
gírinkajɔ, gírin-kà-jɔ̀, gírinkajɔ, gírin-kà-jɔ̀ |
| émigrant |
túngaranke, túngaranke, túngarankɛ, túngarankɛ |
| émigration |
túngafɛtaa, túngafɛtaa, túngafɛtaga, túngafɛtaga |
| émigré |
sìginfɛ, sìgi-ń-fɛ̀, túngafɛtaala, túngafɛtaala, túngalataala, túngalataala |
| émigrer |
wíli, wúli |
| éminence |
tíntin, tíntin |
| Emirats Arabes Unis |
Arabu Emiri, Emira Arabi, Emira Arabu, Emira Arabu Uni |
| émission |
láse, láse, másalabolo |
| emmancher |
shɔ́ɔri, shɔ́ri, shyɔ́ri, sɔ́ɔri, syɔ́ri |
| emmêler |
fásanga, fásanga, físingi, físingi |
| emmener de force |
tàlitalima |
| émonder |
kána, kána, kánan, kánan, súran |
| émotion |
tìmitimi, tìmitimi |
| émotion profonde |
hàmihami, hìmihimi, kìmikimi, tìmatima, tìmitimi |
| émotion.profonde |
hàmihami, hìmihimi, kìmikimi, tìmatima, tìmitimi |
| émouvoir |
kàmikami, kàminkamin |
| émouvoir fortement |
jèni |
| empan |
síbiri, síbiri, síbiriɲa, síbiriɲa, síbiriɲɛ, síbiriɲɛ |
| empaqueter |
lásìri |
| empathie |
ó, ó, wó, wó |
| empêchement |
bálan, bálan |
| empêcher |
bálan, bàli, bàli, dálasà, dálasà, dárɔsà, dárɔsà, káana, kɛ́ɲɛ, kɛ́ɲɛ, kɔ̀li, kɔ̀yi, lábàli, lábàli, lácɛn, lásà, látiɲɛ, látiyɛn, nábàli, nábàli, nácɛn, násà, nátiɲɛ, nátiyɛn, ɲɛ́matiɲɛ, ɲɛ́matiɲɛ, ɲɛ́matiyɛn, ɲɛ́matiyɛn, rɔ́sà, rɔ́tiɲɛ, rɔ́tiyɛn, sà |
| empêcher à parvenir |
kóniya, kɔ́niya |
| empêcher qqn de parler |
dásìri |
| empiler |
mɔ́ntɔ, mɔ́ntɔ, mɔ́ntɔn, mɔ́ntɔn |
| Empire du Mali |
Màliba |
| emplacement cultivé |
fòrokɛnɛ |
| emplacement réservé |
sìgiyɔrɔ |
| emploi |
ɲàci, ɲɛ̀ci |
| employé |
báarakɛden, báarakɛden, cákɛla, cíyakɛla |
| employeur |
báaratigi |
| empoignade farouche |
kírikasa |
| empoisonner |
lámìn, námìn, pɔ́sɔn, pɔ́sɔn, pɔ́sɔni, pɔ́sɔni |
| emportement |
dùsubɔ, dùsubɔ |
| emporter |
b', bɔ́, t', táa, tága |
| empoussiérer |
kúuru, kúuru |
| empreinte |
nɔ̀ |
| empreinte digitale |
bólonɔ |
| empressé |
màkaranna |
| empressement |
gòniya |
| empressement à parler |
dálateliya |
| empressement.à.parler |
dálateliya |
| emprise |
dága |
| emprisonnement |
kàsolabila, kàsolabila, kàsoladon, kàsoladon |
| emprunt |
dɔ́nɔ, jùrudon, jùrudon, sínga, sínga, súre |
| emprunt d'argent |
jùruta |
| emprunt.d'argent |
jùruta |
| emprunté |
súre |
| emprunter |
dɔ́nɔ, sánga, sínga |
| emprunteur |
jùrutala, jùrutala |
| émulation |
sángaɲɔgɔnma, sángaɲɔgɔnma |
| émule |
sángaɲɔgɔn, sángaɲɔgɔn |
| en |
lɔ́, nɔ́, rɔ́, y', yé |
| en abondance |
bírabira, búrabura, npó, pó |
| en absence de |
kɔ́ |
| en arrière |
kɔ́, kɔ́fɛ̀ |
| en avant |
ɲɛ́, ɲɛ́fɛ̀ |
| en avoir assez |
ɲɛ́kɔrɔse |
| en bas |
jùkɔ́rɔ |
| en bois |
jírima, jíriman |
| en bon état |
ɲùmannàma |
| en bonne santé |
gójogojo, kɛ́nɛ, kɛ́nɛ |
| en bouffées |
búgayi |
| en boule |
kùrun, kùrun |
| en caoutchouc |
mánama |
| en ce qui concerne |
lá, ná, rá |
| en charge de |
kùnná |
| en claquant la langue |
ntákun |
| en colère |
dùsukasibaatɔ |
| en couches |
tìntɔ |
| en cours |
sèn |
| en débordant |
báw, báwù |
| en ébullition |
búlubulu, búyabuya |
| en échange de |
kùnkɔ́rɔ, nɔ̀ná |
| en effet |
bárì, bárìsá, bárì sá, báwò, kàsɔrɔ, kàtugu, kàtuguni, k'à sɔ̀rɔ, sáabu, sábi, sábu |
| en enfilant |
wúruu, wúruuu |
| en faire voir |
bólose |
| en fait |
jàa, jàga, yɛ̀rɛ |
| en fer |
nɛ̀gɛlama, nɛ̀gɛma, nɛ̀gɛman |
| en fleur |
kɔ̀ɔlɔma |
| en forme |
géjegeje, gɛ́jɛgɛjɛ |
| en forme de grain |
kìsɛlama |
| en forme de queue |
kúlama |
| en forme de tubercule |
kúlama |
| en gage |
kùnkɔ́rɔ |
| en grain |
kìsɛma |
| en grand nombre |
búlubulu |
| en grande quantité |
dúgeduge, dúgudugu, npáraki, ntóolo, sɛ̀bɛ, sɔ̀bɛ |
| en grandes gorgées sonores |
tánakitanaki |
| en gros |
bákuruba, bákuruma |
| en guenilles |
fɛ́ɛrɛtɔ, fɛ́ɛrɔtɔ, fyɛ́rɛtɔ |
| en haut |
sánfɛ̀ |
| en huit |
kùnɲɔgɔn, kùnɲwan |
| en jachère |
sɛ̀nɛbali |
| en l'honneur de |
kùn |
| en longues gorgées |
tágasitagasi |
| en masse |
wowowowo |
| en mauvais état |
gó, kó |
| en meilleure santé |
nɔ̀gɔ, nɔ̀gɔn |
| en même temps |
sènkɔ́rɔ |
| en or |
sánuman |
| en pagaille |
bórobara |
| en petite gouttes |
mɔ́sɔmɔsɔ |
| en plastique souple |
mánama |
| en plein |
fáari |
| en pleine forme |
kɛ́nɛ, kɛ́nɛ |
| en pleine vitesse |
sóo |
| en plus |
kàn |
| en prendre à son aise |
fɛ́rɛ |
| en présence de |
ɲɛ́kɔrɔ, ɲɛ́na |
| en progrès |
ɲɛ́fɛ̀ |
| en public |
kɛ́nɛjɛ |
| en qualité de |
-lama, -nama, -rɔma |
| en rang |
ánran |
| en remplissant l’espace |
ɲámi, ɲɛ́mi, yábi |
| en réserve |
bólokɔrɔ |
| en retard |
kɔ́fɛ̀, kɔ́fɛ̀ |
| en revenant |
sèginbaatɔ, sèginmaatɔ |
| en sorte que |
f', fó, fɔ́, fɔ́ɔ |
| en soutien de |
kɔ́kɔrɔ |
| en tant que |
-lama, -nama, -rɔma |
| en terrasse |
bànbalima |
| en tournoyant |
búgubugubugu |
| en train de |
sɔ̀n |
| en train de se réveiller |
kúnubaatɔ, kúnubagatɔ, kúnunbaatɔ, kúnunbagatɔ |
| en verbe dynamique ou nom de qualité |
-ya |
| en vidant complètement |
ntɛ́rɛwu |
| en vie |
nínama |
| en vrac |
pópàpo |
| en vue de |
kámà, kánmà |
| en.abondance |
bírabira, búrabura, npó, pó |
| en.arrière |
kɔ́ |
| en.avant |
ɲɛ́, ɲɛ́fɛ̀ |
| en.bas |
jùkɔ́rɔ |
| en.bois |
jírima, jíriman |
| en.bon.état |
ɲùmannàma |
| en.bouffées |
búgayi |
| en.claquant.la.langue |
ntákun |
| en.couches |
tìntɔ |
| en.ébullition |
búyabuya |
| en.fait |
jàa, jàga |
| en.fer |
nɛ̀gɛman |
| en.fleur |
kɔ̀ɔlɔma |
| en.forme.de.grain |
kìsɛlama |
| en.forme.de.tubercule |
kúlama |
| en.grande.quantité |
dúgeduge, dúgudugu |
| en.grandes.gorgées.sonores |
tánakitanaki |
| en.guenilles |
fɛ́ɛrɛtɔ, fɛ́ɛrɔtɔ, fyɛ́rɛtɔ |
| en.haut |
sánfɛ̀ |
| en.longues.gorgées |
tágasitagasi |
| en.masse |
wowowowo |
| en.or |
sánuman |
| en.petite.gouttes |
mɔ́sɔmɔsɔ |
| en.présence.de |
ɲɛ́kɔrɔ |
| en.rang |
ánran |
| en.remplissant.l’espace |
ɲámi, ɲɛ́mi, yábi |
| en.revenant |
sèginbaatɔ, sèginmaatɔ |
| en.soutien.de |
kɔ́kɔrɔ |
| en.terrasse |
bànbalima |
| en.tournoyant |
búgubugubugu |
| en.vidant.complètement |
ntɛ́rɛwu |
| en.vie |
nínama |
| en.vrac |
pópàpo |
| enbut |
jɔ̀da |
| encadrement |
ankadereman, ankadereman, ŋɛ́ɲɛmɛ, ŋɛ́ɲɛmɛ |
| enceinte |
gàrijɛgɛma, gàrijɛgɛtigi, kɔ́nɔma, kɔ́nɔma |
| enceinte d'une ville |
káranga, kárangɛ |
| enceinte.d'une.ville |
káranga, kárangɛ |
| encens |
géni, géni, génin, génin, súmadiyalan, wúsulan, wúsulan |
| encens esp |
hámu |
| encens.esp |
hámu |
| encensoir en terre cuite |
wúsulandaga |
| encensoir.en.terre.cuite |
wúsulandaga |
| encercler |
kòoli, kòoli, kòori, kòori |
| enchaîner |
jɔ̀lɔkɔ, jɔ̀lɔkɔ |
| enchevêtrement |
féreke, féreke |
| enchevêtrer |
bílisa, bílisa, bírisa, bírisa, sáran |
| enclos |
sìnsan |
| enclume |
dábɔlan, dábɔlan, kólan, kólan, kɔ́lan, kɔ́lan, kúlan, kúlan |
| encombrer |
dègun |
| encore |
bèlen, bèlen, bèlen, bìlen, bìlen, bìlen, blèn, blèn, blèn, fɔ́lɔ, túgun, túgun, túguni, túguni, túgunni, túgunni, tún, tún, túun, túun |
| encore ! |
bán |
| encore actuellement |
hálisà |
| encorner |
tù, tùu |
| encouragement |
dùsulaminkuma, dùsulaminkuma |
| encourager |
kìsɛya, kìsɛya, kólogɛlɛya, kólokolo, kɔ́kɔrɔdòn, kɔ́kɔrɔmadòn, láfàsa, lápasa, náfàsa, nápasa |
| encre |
dába, dába, dábaji, dábaji, lánkiri, lánkiri |
| encrier |
dába, dábabara, dábabara |
| endommager |
nɔ́gɔfi, nɔ́gɔfin, nɔ́gɔsi, nɔ́gɔsin |
| endommager la santé |
sósɔ̀gɔ |
| endormi |
sùnaabaatɔ, sùnaabaatɔ, sùnɔgɔbaatɔ, sùnɔgɔbaatɔ, sùnɔgɔbagatɔ |
| endormir |
lásìnɔgɔ, lásìnɔgɔ, lásùnaa, lásùnaa, lásùnɔgɔ, lásùnɔgɔ, násìnɔgɔ, násìnɔgɔ, násùnaa, násùnaa, násùnɔgɔ, násùnɔgɔ |
| endoscopie |
andosikopi, andosikopi |
| endrine |
andirini, andirini |
| endroit |
dá, dákun, dákun, mà, mà, ɲá, ɲɛ́, ɲɛ́n, ɲɛ́ɲuman, sìgiyɔrɔma, sìgiyɔrɔma |
| endroit boisé |
túmayɔrɔ |
| endroit brumeux |
náalo, náalon |
| endroit d'un habit |
ɲɛ́ɲuman |
| endroit défectueux |
fìɲɛmayɔrɔ, fìyɛnmayɔrɔ, fyɛ̀nmayɔrɔ |
| endroit détérioré |
cɛ́nda, tíɲɛda, tíyɛnda |
| endroit frais |
nɛ́ɛmayɔrɔ |
| endroit montagneux |
kùlumayɔrɔ |
| endroit où l'on jette |
fìliyɔrɔ, flìyɔrɔ |
| endroit pour s'asseoir |
sìgiyɔrɔ |
| endroit profond du marais |
tàya |
| endroit public |
kɛ́nɛmana |
| endroit rocheux |
fáramayɔrɔ, kábamayɔrɔ |
| endroit.boisé |
túmayɔrɔ |
| endroit.d'un.habit |
ɲɛ́ɲuman |
| endroit.défectueux |
fìɲɛmayɔrɔ, fìyɛnmayɔrɔ, fyɛ̀nmayɔrɔ |
| endroit.frais |
nɛ́ɛmayɔrɔ |
| endroit.montagneux |
kùlumayɔrɔ |
| endroit.où.l'on.jette |
fìliyɔrɔ, flìyɔrɔ |
| endroit.profond.du.marais |
tàya |
| endroit.public |
kɛ́nɛmana |
| endroit.rocheux |
fáramayɔrɔ, kábamayɔrɔ |
| enduire |
màara, màari, mù, mù, mùn, mùn, mùn, mùn |
| endurance |
mùɲu, mùɲun |
| endurcir |
bólogɛlɛya, bólogɛlɛya, kàanagɛlɛya, kàanagɛlɛya, kàanagwɛlɛnya, kàanagwɛlɛnya, kàanagwɛlɛya, kàanagwɛlɛya, kàanɔgɛlɛnya, kàanɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛya, kàarɔgɛlɛya, kàarɔgwɛlɛnya, kàarɔgwɛlɛnya, kànagɛlɛya, kànagɛlɛya, kàrɔgɛlɛnya, kàrɔgɛlɛnya, kàrɔgɛlɛya, kàrɔgɛlɛya |
| endurer |
kùrutìgɛ, sɔ̀minɛ |
| énergie |
bá, enɛrizi, enɛrizi, kàanagɛlɛya, kàanagwɛlɛnya, kàanagwɛlɛya, kàanɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛya, kàarɔgwɛlɛnya, kànagɛlɛya, kàrɔgɛlɛnya, kàrɔgɛlɛya |
| Energie du Mali |
Enɛrizidimali |
| Energie.du.Mali |
Enɛrizidimali |
| énergique |
gájagi |
| énergiquement |
káti |
| énervement |
básigibaliya |
| énerver |
ládimi, ládimin, nádimi, nádimin |
| enfance |
bìlakoroya, bìlakoroya, blàkoroya, blàkoroya, dénmisɛnya, dénmisɛnya, dénya, dénya |
| enfant |
dén, dén, dénmisɛn, dénmisɛn, kɔ́ngɔ́-bɛ́-ń-ná-bò-bɛ́-ń-ná, kɔ́ngɔ́-bɛ́-ń-ná-bò-bɛ́-ń-ná |
| enfant adopté |
lámɔden, námɔden |
| enfant béni |
bádugaden, bárikaden, dùbaden, dùgaden, síta, sítan |
| enfant chéri |
níkanden |
| enfant costaud |
jùrukaniden |
| enfant de fille-mère |
npògotigiden |
| enfant de la fiancée |
npògotigiden |
| enfant dénaturé |
kùleden |
| enfant ingrat |
gálakaɲimiden, gwálakaɲimiden |
| enfant insolent |
bìden |
| enfant irrespectueux |
bìden |
| enfant légitime |
fúruden, yɛ̀rɛwolo, yɛ̀rɛwolo |
| enfant malpropre |
jùlajugu |
| enfant qui a réussi |
dòndaladen |
| enfant qui vit entre deux familles |
sófìlawùlunin |
| enfant remarquable |
sábuladen, sáburɔden |
| enfant sérieux |
síta, sítan |
| enfant tôt sevré |
séreden |
| enfant très bavard |
básininkumana |
| enfant unique |
dénninkelen |
| enfant.béni |
bádugaden, bárikaden, dùbaden, dùgaden |
| enfant.chéri |
níkanden |
| enfant.costaud |
jùrukaniden |
| enfant.de.fille-mère |
npògotigiden |
| enfant.dénaturé |
kùleden |
| enfant.ingrat |
gálakaɲimiden, gwálakaɲimiden |
| enfant.légitime |
fúruden |
| enfant.qui.a.réussi |
dòndaladen |
| enfant.remarquable |
sábuladen, sáburɔden |
| enfant.tôt.sevré |
séreden |
| enfant.unique |
dénninkelen |
| enfanter |
bánge, bángen, bángin |
| enfantillage |
dénmisɛnya |
| enfer |
jàhanama, jàhanama, jàhanamɛ, jàhanamɛ, jɛ̀hanɛmɛ, jɛ̀hanɛmɛ |
| enfiler |
dòn, jùruninton, jùruninton, tón, tón |
| enfin |
bá, bán, bánì, bánnì, sá, sá |
| enfin! |
bán |
| enflé |
tóntoli, tóntoli |
| enfler |
tɔ̀, tɔ̀n |
| enflure |
fúnubana, fúnubana, nkàra, nkàra |
| enflure de la joue |
bóndadimi |
| enflure démesurée |
dúguru, dúguu |
| enflure sous la peau |
fàrakɔrɔdon |
| enflure.de.la.joue |
bóndadimi |
| enflure.sous.la.peau |
fàrakɔrɔdon |
| enfoncer |
báman, bánban, córon, córon, cúron, cúron, fɔ̀gɔbɛ, pénpe, pénpe, sáran, tíntin, tíntin, túru |
| enfoncer droit |
tìn |
| enfumer |
sìsi |
| enfumer une ruche |
fíyɛ, fyɛ́ |
| engagement |
angageman, angageman |
| engendrer |
bánge, bángen, bángin, wólo |
| engin explosif |
pɛ́rɛnbaranin |
| engin.explosif |
pɛ́rɛnbaranin |
| engloutir |
kùnu, kùnun, málaku, mɛ́lɛku, mɛ́lɛku, mɛ́lɛkun, mɛ́lɛkun |
| engorger |
sɔ́gɔsɔgɔ, sɔ́gusɔgu |
| engouffrer |
kúlu |
| engoulevent |
dàbi, dàbi, dɛ̀bi, dɛ̀bi |
| engoulevent à alanciers |
dàbi, dɛ̀bi |
| engoulevent porte-étendard |
dàbi, dɛ̀bi |
| engourdi |
mánwu, mánwu |
| engourdir |
jà |
| engourdissement |
bágabaga, búbaa, búbaajɛ, búbaaninjɛ, búbaga, kìrinni |
| engrais |
ángɛrɛ, ángɛrɛ, fàrafinnɔgɔ, fàrafinnɔgɔ, nɔ́gɔ, nɔ́gɔfin, nɔ́gɔfin, nɔ́gɔjɛ, nɔ́gɔjɛ, tùbabunɔgɔ, tùbabunɔgɔ |
| engrais phosphaté |
nɔ́gɔfin |
| engrais pour le maïs |
kàbanɔgɔ |
| engrais.pour.le.maïs |
kàbanɔgɔ |
| engraisser |
láfa, látlɔ̀, látlɔ̀, látɔ̀lɔ, látɔ̀lɔ, látùlɔ, látùlɔ, náfa, nátlɔ̀, nátlɔ̀, nátɔ̀lɔ, nátɔ̀lɔ, nátùlɔ, nátùlɔ, rɔ́fa, tlɔ̀, tlɔ̀, tɔ̀lɔ, tɔ̀lɔ, tùlɔ, tùlɔ |
| engrosser |
kɔ́nɔma, kɔ́nɔma, lásìri, lásìri |
| engueulade |
pɛ́rɛn, pɛ́rɛn |
| engueuler |
láajàba, lájàaba, lájàba, lájɛ̀bɛ |
| enivrer |
címicama, kìribi |
| enjambée |
npàara, npàara, ntàran, ntàran, pàara, pàara, pàaraɲa, pàaraɲa, pàaraɲɛ, pàaraɲɛ, pàari, pàari, pàra, pàra, pàran, pàran, pàraɲɛ, pàraɲɛ, sènpara, sènpara, wàala |
| enjamber |
kɔ́sàgon, kɔ́sàgon, kùnnasàgon, kùnnasàgon, kùnnatà, kùnnatà, látà, nátà, sàgon |
| enlever |
b', bɔ́, búnumunu, búnumunu, gàfo, wásaki, wásaki, wèleku, wèleku, wíli, wúli |
| enlever l'intérieur |
kɔ́nɔnabɔ |
| enlever la peau |
fòroki |
| enlever les ailes de |
kàmantanya |
| enlever ses habits |
wálaka, wálanka, wáraka, wáranga, wáranka |
| enlever vivement |
bɔ̀gɔsi, bɔ̀ɔsi, bɔ̀si |
| enlever.les.ailes.de |
kàmantanya |
| Ennedi |
Enedi |
| ennemi |
júgu, júgu, ɲìjugu, ɲìjugu, ɲìnjugu, ɲìnjugu, sìna |
| ennui |
kùnbalan, kùnbalan, tàabataaba, tàabataaba |
| ennuis |
dàra, drà |
| ennuyer |
gɛ̀rɛntɛ, gwɛ̀rɛntɛ, láajàba, láfili, láfli, lájàaba, lájàba, lájɛ̀bɛ, náfili, náfli, tàabataaba, tàabataaba |
| ennuyeux |
gírin, grín |
| énorme |
fánfali, fánfali, jìgitigɛ, jìgitigɛ, láhawuta, láhawuta, ɲámi, ɲɛ́mi, yábi |
| énorme grenier |
gòroko |
| énorme python |
nìnginanga |
| énorme.grenier |
gòroko |
| énorme.python |
nìnginanga |
| énormément |
láhawuta, láhawuta, pópàpo |
| énormité |
láhawuta, láhawuta |
| enquête |
sɛ́gɛsɛgɛli, sɛ́gɛsɛgɛli |
| enquête minutieuse |
fɛ́sɛfɛsɛli |
| enquête.minutieuse |
fɛ́sɛfɛsɛli |
| enquêteur |
sɛ́gɛsɛgɛlikɛla, sɛ́gɛsɛgɛlikɛla |
| enragé |
fàtɔ, fàtɔ |
| enrhumé |
múratɔ, múratɔ |
| enrichir |
bàanaya, bàanaya, fɛ́ntigiya, fɛ́ntigiya, wàsa |
| enrouement |
kánsisi, kánsisi, sìsi |
| enrouement des chanteuses |
kánnɔrɔ |
| enrouement.des.chanteuses |
kánnɔrɔ |
| enrouer |
sìsi |
| enrouler |
mélege, mélege, méleke, méleke, mélenke, mélenke, míni, míni |
| enrouler en spirale |
tnɔ́tnɔ, tɔ́nɔtɔnɔ |
| ensaché |
bɔ̀rɔma, bɔ̀rɔma |
| ensanglanté |
básima |
| enseignant |
kàlanbaa, kàlanbaga, kàlankɛla, kàramɔgɔkɛ, kàramɔgɔkɛ, làkɔlikaramɔgɔ |
| enseignante |
kàramɔgɔmuso, kàramɔgɔmuso |
| enseignement |
kàlanko, kàlanko |
| enseignement coranique |
mórikalan, mɔ́rikalan |
| enseignement ménager |
gàdonkalan, gwàdonkalan |
| enseignement.coranique |
mórikalan, mɔ́rikalan |
| enseigner |
dège, dège, kàlan, ɲɛ́jìra, ɲɛ́jìra |
| ensemble |
ánsanbulu, ánsanbulu, kúlukùtu, kúrukàra, kúurukàara |
| Enshtein |
Anshtayn, Anshtaynn |
| ensorceler |
báara, dàbali, dàbali, sìri |
| ensouple |
bànkalama, bànkalama, nbànkalama, nbànkalama, npànkalama, npànkalama |
| ensuite |
kɔ́fɛ̀, kɔ́fɛ̀ |
| ENSUP |
Enisupu |
| Entada abyssinica |
sàmanɛ̀rɛ |
| Entada africana |
jimijama, sàmanɛ̀rɛ |
| Entada sudanica |
sàmanɛ̀rɛ |
| entamer |
dábɔ, kɔ́rɔcɛ̀ |
| entassement |
tòn |
| entassement de pierres |
kábasogolon |
| entassement.de.pierres |
kábasogolon |
| entasser |
báamu, bámu, bámun, gólogolo, gólogolo, gólogolo, kólokolo, kólokolo, kólokolo, kólokoto, kólonkolon, kúlukulu, kúlukulu, sógolon, sógolon, sógoo, sógoo, sɔ́nsɔn, sɔ́sɔ, sɔ́sɔn, tòn, tòn |
| entendre |
mɛ́, mɛ́, mɛ́n, mɛ́n |
| entendre dire |
kódɔn |
| entendre parler |
kómɛn, lákodɔn, lákomɛ, lákomɛn, mɛ́, mɛ́n, nákodɔn, nákomɛ, nákomɛn |
| entendre.dire |
kódɔn |
| entendre.parler |
kómɛn, lákomɛ, lákomɛn, nákomɛ, nákomɛn |
| entente |
bádenya, bɛ̀n, sbɛ̀n |
| enterovioform |
antero-viyofɔrimu, antero-viyofɔrimu |
| enterre |
sùdòn |
| enterrement |
jànaja, jànaja, shùko, shùko, sùdon, sùdon, sùko, sùko |
| enterrer |
sùdòn, sùdòn, sùtara, sùtura |
| entêté |
bànbaanci, bànbaanci, bànbaganci, bànbaganci, bànkómà, bànkómà, dágɛlɛn, dágwɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kálabaanci, kálabaanci, kálabaganci, kálabaganci, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn, kɔ́nɔgɛlɛn, kɔ́nɔgwɛlɛn, túlomagɛlɛ, túlomagɛlɛ, túlomagɛlɛn, túlomagɛlɛn, túlomagɛlɛn, túlomagɛlɛn, túlomagwɛlɛn, túlomagwɛlɛn, túlomagwɛlɛn, túlomagwɛlɛn |
| entêtement |
bànbaanciya, bànbaanciya, bànbaganciya, bànbaganciya, kàanagɛlɛya, kàanagɛlɛya, kàanagwɛlɛnya, kàanagwɛlɛnya, kàanagwɛlɛya, kàanagwɛlɛya, kàanɔgɛlɛnya, kàanɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛya, kàarɔgɛlɛya, kàarɔgwɛlɛnya, kàarɔgwɛlɛnya, kànagɛlɛya, kànagɛlɛya, kàrɔgɛlɛnya, kàrɔgɛlɛnya, kàrɔgɛlɛya, kàrɔgɛlɛya, túlomagɛlɛya, túlomagɛlɛya, túlomagwɛlɛya, túlomagwɛlɛya |
| entier |
kúlukùtu, kùnba, kúntùru, kúntùru, kúntùrun, kúntùrun, kúru, kúru, kúrukàra, kúrukàra, kútùru, kútùru, kúuru, kúuru, kúurukàara, kúurukàara, mùmɛ̂, mùmɛ̂, mùmɛ̂n, mùmɛ̂n, mùumɛ̂, mùumɛ̂ |
| entièrement |
bákuruba, bákuruba, bákuruma, bákuruma, bɔ́gɔbɔgɔ, bɔ́gɔbɔgɔ, mùmɛ, mùmɛ |
| entièrement brodé |
bɛ́ɛsɔgɔ |
| entièrement.brodé |
bɛ́ɛsɔgɔ |
| entonnoir |
antonowari, antonowari, cɔ́ɔlɔ, jíshyɔlɔlan, jíshyɔlɔlan, jísɔɔlɔlan, jísɔɔlɔlan, shɔ̀lɔ, shyɔ̀lɔ, syɔ́lɔ, syɔ̀lɔ |
| entortiller |
kàyin, kàyin, kàyon, kàyon |
| entourer |
lákòoli, lákòoli, lákòori, lákòori, lámini, lámini, láminimini, láminimini, lánton, lánton, mélege, méleke, mélenke, nákòoli, nákòoli, nákòori, nákòori, námini, námini, náminimini, náminimini |
| entr'aide |
dáma, kòlonnabɔ, kòlonnabɔ, kòlonnɔbɔ, kòlonnɔbɔ |
| entr'aide entre agriculteurs |
fòrosonya |
| entr'aide.entre.agriculteurs |
fòrosonya |
| entr'ouvert |
kásaki |
| entr'ouvrir |
cɛ́ŋà, cɛ́ŋà, láwɛ̀rɛ, láwɛ̀rɛ, náwɛ̀rɛ, náwɛ̀rɛ, ŋàn, ŋàn, ŋɛ̀n, ŋɛ̀n, ŋwɛ̀n, ŋwɛ̀n, wɛ̀rɛ, wɛ̀rɛ, yónkon |
| entraide |
bólodiɲɔgɔnma, bólodiɲɔgɔnma, bólodiɲwanma, bólodiɲwanma, bólomadɛmɛ, dáma, dáma, dáman, dáman, ntáma, ntáma, ɲɔ́gɔndɛmɛ, ɲɔ́gɔndɛmɛ |
| entrailles |
kɔ́nɔnafɛn, kɔ́nɔnafɛn, kɔ́nɔrɔfɛn, kɔ́nɔrɔfɛn, kɔ́ɔnɔ |
| entrain |
díya, já |
| entraîneur |
dègelibaa, dègelibaa, dègelibaga, dègelibaga, dègelikaramɔgɔ, dègelikaramɔgɔ |
| entrave |
gára, gára, gáran, gáran, gwáran, gwáran, ngáran, ngáran, ŋára, ŋára, ŋáran, ŋáran, tòro, tòro |
| entrave autour du cou |
kólonkan, ngóolomantan, nkólomantan |
| entrave.autour.du.cou |
kólonkan, ngóolomantan, nkólomantan |
| entraver |
féreke, gára, gára, gáran, gáran, gwáran, gwáran, ŋára, ŋára |
| entraver la marche |
sènnasìri |
| entraver.la.marche |
sènnasìri |
| entre |
cɛ́, cɛ́ |
| entre eux |
dàma, dànma |
| entre soi |
yɛ̀rɛdama |
| entre.soi |
yɛ̀rɛdama |
| entrechoquer |
ntɔ́rɔn, tɔ́rɔ |
| entrecroiser |
shwà, sɔ̀gɔ, swà |
| entrée |
dá, dònda, dònda |
| entrée de grand-rue |
bɔ́lɔnda |
| entrée libre |
dòn-kà-fílɛ, dònkafilɛ |
| entrée.de.grand-rue |
bɔ́lɔnda |
| entrejambe |
ntírici, ntírici |
| entre-jambes |
jùcɛ, jùcɛ, wórokɔrɔla, wórokɔrɔla |
| entrelacer |
dɛ́fɛ, káanso, kálanso, kálanson, kánso, káson, kólensen, kólonso, kólonson, kúlensen, nkáanson, nkánso |
| entrepôt |
bìlayɔrɔ, bìlayɔrɔ, blàyɔrɔ, blàyɔrɔ, màgasa, màgasa, màgasa, màgasa, màngasa, màngasa, màngasan, màngasan, màngasan, màngasan, màrayɔrɔ, màrayɔrɔ |
| entreprenant |
wáanba, wáganba |
| entreprendre |
jùtìgɛ |
| entrepreneur |
kɛ́nyɛrɛye, kɛ́nyɛrɛye |
| entreprise |
anterepirizi, anterepirizi, báarakɛda |
| entrer |
dòn, dòn |
| entrer dans la société des femmes adultes |
kàsabakɔrɔya |
| entrer en masse |
súgusugu, súgusuguma |
| entrer.dans.la.société.des.femmes.adultes |
kàsabakɔrɔya |
| entretenir |
ládamu, ládamu, mɛ́rɛmɛrɛ, mɛ́rɛmɛrɛ, nádamu, nádamu, tɔ̀pɔtɔ, tɔ̀pɔtɔ |
| entretien |
kúmaɲɔgɔnya, kúmaɲɔgɔnya |
| entrevue |
ɲɔ́gɔnye, ɲɔ́gɔnye, ɲwánye, ɲwánye |
| énurésie |
ɲɛ́gɛnɛkɛ, ɲɛ́gɛnɛkɛbana, ɲɛ́gɛnɛkɛbana, súgunɛkɛbana, súgunɛkɛbana |
| envahir |
lábɔ, nábɔ, rɔ́bɔ |
| enveloppe |
ánbulɔku, ánbulɔku, ánglɔpu, ánglɔpu, ánglɔpu, ánglɔpu, ánwulɔpu, ánwulɔpu, fàra, fóroko, lɛ́tɛrɛforoko, lɛ́tɛrɛforoko, lɛ́triforoko, lɛ́triforoko |
| enveloppe vide des céréales |
fòlo, fòlofolo |
| envelopper |
màméleke, màméleke, míni |
| envelopper d'un linceul |
kásange, kásanke |
| envelopper.d'un.linceul |
kásange, kásanke |
| envenimer |
ɲága, ɲáka |
| envergure |
yánga, yánga, yánkan, yánkan |
| envers |
bèrekete, bèrekete, fèrekete, fèrekete, kɔ́, kùnjugu, kùnjugu, kwɔ́, npèrekete, npèrekete, npɛ̀rɛkɛtɛ, npɛ̀rɛkɛtɛ, ɲɛ́jugu, ɲɛ́jugu, ɲɛ́najugu, ɲɛ́najugu, pèrekete, pèrekete |
| envie |
kó, kóniya, kóniya, kɔ́niya, kɔ́niya, làwa |
| envie de viande |
mɛ̀ɲɛ, mìɲɛ, mìyɛ, myɛ̀, ɲɛ̀n |
| envie de vomir |
jírikɔrɔta, yírikɔrɔta |
| envie.de.viande |
mɛ̀ɲɛ, mìɲɛ, mìyɛ, myɛ̀, ɲɛ̀n |
| envie.de.vomir |
jírikɔrɔta, yírikɔrɔta |
| envier |
kóniya, kóniya, kɔ́niya, kɔ́niya |
| envieux |
cèle, cèle, kèle, kèle, kúna, kúna, kúnan, kúnan |
| envieux de tout |
ɲɛ́jurujan, ɲɛ́jurujan |
| envieux.de.tout |
ɲɛ́jurujan, ɲɛ́jurujan |
| environ |
ɲɔ̀gɔn, ɲɔ̀gɔnna, ɲɔ̀ɔn, ɲwàn, ɲwànna |
| environnement |
anwirɔnneman, anwirɔnneman |
| environs immédiats du village |
sókɔ |
| envoûter |
fɛ́nkɛ |
| envoyé |
cíden, cíden |
| envoyer |
bìl', bìla, blà, cí, cí, láci, láci, láwà, náci, náci, náwà |
| envoyer comme messager |
lásìgi, násìgi |
| envoyer en commission |
lábìla, nábìla, rɔ́bìla |
| envoyer un cadeau |
sàma, sàman |
| éolien |
ewoliyɛni, ewoliyɛni |
| éolienne |
fíɲɛfɛrɛn, fíɲɛfɛrɛn, fíyɛnfɛrɛn, fíyɛnfɛrɛn, fyɛ́nfɛrɛn, fyɛ́nfɛrɛn, jísamamansin, jísamamasin |
| épais |
gírin, grín, kólogirin |
| épaisseur |
fìri, fìri, fìrin, fìrin, gírin, gírin, gírinya, grínya, kólogirinya, pɛ̀tɛrɛ, pɛ̀tɛrɛ |
| épaissir |
dù, dùn, fàsaya, fàsaya, nìri |
| épanchement de synovie |
kúnberefoolo |
| épanchement.de.synovie |
kúnberefoolo |
| épargne |
bìlańkɔ́rɔ, blàńkɔ́rɔ, epariɲi, epariɲi, síniɲɛsigi |
| épargner |
kú, kún, lákana, màkotó, màkotó, nákana, t', tó |
| éparpiller |
bìribara, bìribara, bìrikibaraka, bìrikibaraka, fúgufugu, pìripara, pìripara, séri, séri, sɛ́ri, sɛ́ri, wàarawaara, wàgarawagara, yɛ́rɛkɛ |
| épaule |
kàma, kàma, kàmakun, kàmakun, kàman, kàman, kàmankun, kàmankun |
| épaule de vache |
nkùre |
| épaule.de.vache |
nkùre |
| éperon |
gɔ̀li, kɔ̀li, kɔ̀yi, nkɔ̀li, sɛ̀bɛlɛn, sɛ̀bɛlɛn, sɛ̀bɛrɛ, sɛ̀bɛrɛ, sɛ̀bɛrɛn, sɛ̀bɛrɛn, sɛ̀mɛlɛ, sɛ̀mɛlɛ |
| éperon épineux |
kéke |
| épervier |
fìlijɔ, fìlijɔ, flìjɔ, flìjɔ, sɛ́gɛ, sɛ́gɛ |
| épervier shikra |
fòrokonin |
| épervier.shikra |
fòrokonin |
| éphédrine |
efedirini, efedirini |
| éphémère |
bíli, bíli, nbíli, nbíli |
| Ephippiorhynchus.senegalensis |
npɔ̀lɔnsama |
| épi de cheval |
síbɛn |
| épi de maïs |
máaɲɔkuru, nsànninkelenkelen, tón, tónkuru |
| épi en grappe |
tínsan |
| épi.de.cheval |
síbɛn |
| épi.de.maïs |
máaɲɔkuru, nsànninkelenkelen, tón, tónkuru |
| épi.en.grappe |
tínsan |
| épiaison |
kɔ́nɔmaya, kɔ́nɔta |
| épice |
mànfɛn |
| épidémique |
bàna-yɛ̀lɛmata, bàna-yɛ̀lɛmata |
| épiderme |
fàra |
| épier |
bɛ́lɛn, dèdegeru, dèdegeru, dègedegeli, dègedegeli, dègedegelu, dègedegelu, dègedegeluma, dègedegeluma, dèndege, dèndege, dèndegeli, dèndegeli, dèndegelu, dèndegelu, dèndegeru, dèndegeru, dèndegeru, dèndegeru, dɛ́lɛ, dɛ́lɛ, dɔ̀dɔ, dɔ̀dɔlima, dɔ̀dɔlima, gàla, gàla, jɔ̀jɔ, jɔ̀jɔlima, jɔ̀jɔlima, kɔ́nɔma, kɔ́nɔmaya |
| épier qqn |
dèenkun, dèngu, dènkun, dɛ̀ɛnkun, jèenkun, jèngu, jènku |
| épilepsie |
bìnnibana, bìnnibana, jàlibana, kìrikirimasɛn, kìrikirimasɛn, kìrikirimasiɲɛ, kìrikirimasiɲɛ, kìrikirimasiyɛn, kìrikirimasiyɛn, kìrikirimasyɛn, kìrikirimasyɛn, tàkabin, tà-kà-bìn, tàlonkabin, tàlonkabin, tàlonkabinbana, tàlonkabinbana, wíli-ka-bin, wíli-ka-bin, wúlikabin, wúlikabin, wúli-ka-bin, wúli-ka-bin |
| épileptique |
kìrikirimasiyɛntɔ, kìrikirimasiyɛntɔ, kìrikirimasiyɛntɔ, kìrikirimasiyɛntɔ, kìrikirimasyɛntɔ, kìrikirimasyɛntɔ, kìrikirimasyɛntɔ, kìrikirimasyɛntɔ |
| épinard |
epinari, epinari, pinari, pinari |
| épine |
mɔ́ni, mɔ́ni, ŋɔ́ni, ŋɔ́ni |
| épinéphrine |
epinefirini, epinefirini |
| épineux |
ŋɔ́nima, ŋɔ́nima |
| épingle |
pɛ́ngili, pɛ́ngili |
| épingle à cheveux |
bàdigi, bàndigi |
| épingle.à.cheveux |
bàdigi, bàndigi |
| épistaxis |
núci, núnci |
| éplucher |
lɛ́n, lɛ́n, lɛ́yin, lɛ́yin |
| épomophore de Gambie |
ntònso, tònso, tònsobilennin |
| épomophore.de.Gambie |
tònsobilennin |
| Epomophorus gambianus |
ntònso, tònso, tònsobilennin |
| éponge |
kòlan |
| éponge végétale |
fù, kòfu |
| épopée |
póyi |
| époque |
tìle, tlè, tùma, tùmana |
| épouse |
fúrumuso, fúrumuso, fúruɲɔgɔn, fúruɲwan, mùso |
| épouse de l'oncle paternel |
lámɔba, námɔba |
| épouse délaissée |
gàlomuso, gwàlomuso |
| épouse du frère de l'époux |
kánsina, kánsinamuso |
| épouse légitime |
wòrocimuso |
| épouse non officielle |
fúrusiri |
| épouse préférée |
kálakakunkɔrɔsigi |
| épouse.de.l'oncle.paternel |
lámɔba, námɔba |
| épouse.délaissée |
gàlomuso, gwàlomuso |
| épouse.du.frère.de.l'époux |
kánsina, kánsinamuso |
| épouse.légitime |
wòrocimuso |
| épouse.préférée |
kálakakunkɔrɔsigi |
| épouser |
fúru, fúru, fúrusìri, fúrusìri |
| épouser une veuve |
kùnnasìgi |
| épouser.une.veuve |
kùnnasìgi |
| épouvantail |
kɔ̀nɔgɛnnan, kɔ̀nɔgɛnnan, kɔ̀nɔgwɛnnan, kɔ̀nɔgwɛnnan |
| époux |
fúruɲɔgɔn, fúruɲwan, mùsocɛ, mùsocɛ |
| épreuve |
kɔ́rɔbɔli |
| épreuve pénible |
jálaji |
| épreuves de nouveau initié |
sònsolimasoli |
| épreuves.de.nouveau.initié |
sònsolimasoli |
| éprouver |
dákɔrɔbɔ, lájàrabi, lánɛnɛ, lánɛnɛ, nájàrabi, nánɛnɛ, nánɛnɛ |
| éprouver un malheur |
bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, bùnɛ |
| éprouver une douleur |
kàmikami, kàminkamin |
| éprouver.un.malheur |
bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, bùnɛ |
| épuisement des ressources |
bólolatigɛ |
| épuiser |
fàrifaa, fàrifaa, fàrifaga, fàrifaga, nílaban, nínaban, sɛ̀gɛn, sɛ̀ngɛ, sɛ̀ngɛn |
| EQU INF |
yé kà |
| équarrir |
dɛ́sɛ, dɛ́sɛn, pànparan, pɛ̀npɛrɛ, pɛ̀npɛrɛn, sálaku, sálaku, sɛ́lɛku, sɛ́lɛku |
| Equateur |
Ekatɛri, Ekuwatɛri |
| équatorial |
ekatoriyali, ekatoriyali |
| équatoriale |
ekatoriyali |
| équilibrer |
bòolo, bòolo |
| équilibrer une charge |
cɛ́bɔ |
| équilibrer.une.charge |
cɛ́bɔ |
| équipe |
ekipu, ekipu |
| équipe de foot |
ɛsitadi |
| équitation |
sòboli, sòboli |
| équivalent |
kùnfalen, kùnfalen, ɲɔ̀gɔnna, ɲwànna |
| érafler |
bàasi, bàasi, nkàraki, ntàragi, ntàraki |
| Eragrostis gangetica |
wɔ̀lɔkàma |
| Eragrostis tremula |
wɔ̀lɔkàma |
| érection |
jírikɔrɔta, jírikɔrɔtali, yírikɔrɔta, yírikɔrɔtali |
| érésipèle |
fúnubana |
| ergométrine |
erigotarati, ɛrigometirini, ɛrigonowini |
| ergonovine |
ɛrigometirini, ɛrigonowini |
| ergot |
gɔ̀li, gɔ̀li, kɔ̀li, kɔ̀li, kɔ̀yi, kɔ̀yi, nkɔ̀li, nkɔ̀li |
| ergotamine |
ɛrigotamini, ɛrigotamini |
| ergotrate |
erigotarati, erigotarati |
| Erinaceus.albiventris |
júgunin, njúgunin |
| Érithrée |
Eritere |
| ermitage |
káluwaso, káluwaso |
| ermite |
káluwamɔgɔ, káluwamɔgɔ |
| éroder |
nɔ́, nɔ́n |
| érosion |
dùgukolonɔ, dùgukolonɔ, dùgukolonɔn, dùgukolonɔn |
| errance sans but |
kùnfɛtaa, kùnfɛtaga |
| errance.sans.but |
kùnfɛtaa, kùnfɛtaga |
| errer |
fòlofolo, tíiritaara, tíiritaara, yáala, yáala |
| erreur |
fìli, fìli, fìlimako, fìlimako, fìliyɔrɔ, fìɲɛ, fìyɛn, flì, flì, flìmako, flìmako, flìyɔrɔ, fyɛ̀n, làfili, làfili, nàfili, nàfili |
| éructation |
gìrindi, gìrindi, gìrinti, gìrinti |
| éruptions cutanées |
bɔ́nkan, bɔ́nnkan |
| érysipèle |
fúnubana |
| Erythrina senegalensis |
ntèn, ntènkisɛdábilen, ntènkisɛdáblen |
| Erythrina.senegalensis |
ntènbilen |
| érythrine |
ntèn, ntènbilen, ntènbilen, ntènkisɛdábilen, ntènkisɛdábilen, ntènkisɛdáblen, ntènkisɛdáblen |
| Erythrocebus patas |
búbu, búbunin, búbutiga, sòla, sùla |
| Erythrocebus patas patas |
wára, wárabilen |
| érythromycine |
eritoromisini, eritoromisini |
| Erythrophleum suaveolens |
tàlitayi |
| escabeau |
wàanin, wàanin |
| escalier |
kàlekale, kàlekale, kàlikali, kàlikali, yɛ̀lɛnda |
| escarbille |
táfiyenke, táfuge, táfyeke, táfyenke |
| escargot |
kélekèle, kélekèle, kérekète, kérekète, kɛ̀tɛ, kɛ̀tɛ, kɔ̀tɛ, kɔ̀tɛ, kwɛ̀tɛ, kwɛ̀tɛ |
| esclavage |
gàdaya, gàdaya, gwàdaya, gwàdaya, jɔ̀nfeere, jɔ̀nfeere, jɔ̀nya, jɔ̀nya |
| esclave |
gàda, gwàda, jɔ̀n, jɔ̀n, jɔ̀nkɛ, jɔ̀nkɛ |
| esclave 2e génération |
wóloso |
| esclave chargé des dépouilles des vaincus |
kɔ́kisi |
| esclave concubine |
tàaramuso, tàarɛmuso, tàramuso |
| esclave maure |
háradanɛ |
| esclave.2e.génération |
wóloso |
| esclave.concubine |
tàaramuso, tàarɛmuso, tàramuso |
| escrime |
ɛsikirimu, ɛsikirimu |
| escroc |
ɛ́sikoro, ɛ́sikoro, kàratukaratumɔgɔ, nánbarakɛla, yúru, yúru |
| escroquer |
námara, nánbara, yúruya, yúruya |
| escroquerie |
yúruya |
| espace dégagé |
jɛ́, kɛ́nɛ |
| espace devant la porte |
dákɛnɛ |
| espace entre les dents |
álasira, nkànfulori |
| espace limité par une foule |
fógo, fógon, fɔ́gɔ, fɔ́gɔn, fúgo |
| espace.devant.la.porte |
dákɛnɛ |
| espace.entre.les.dents |
álasira |
| espace.limité.par.une.foule |
fógo, fógon, fɔ́gɔ, fɔ́gɔn, fúgo |
| espacer |
cɛ́jànya, cɛ́jànya |
| Espagne |
Ɛsipaɲi |
| espagnol |
ɛsipaɲi, ɛsipaɲi |
| espèce |
bìsigi, fásugu, fásuguya, mànfan, mànfan, násɔn, násɔn, násɔnya, násɔnya, násugu, násuguya, shí, sìgidama, sí, sífa, sífa, sífaya, sífaya, súgu, súgu, súguya, súguya |
| espèce d'arbuste |
jánbakalan, jànbakàta |
| espèce de champgnon |
súrukusigilan, súrukuwaanin |
| espérance |
jìgida, jìgida |
| espérer |
jìgi, jìgi, mìsali |
| espion |
dɔ̀dɔlibaa, dɔ̀dɔlibaa, dɔ̀dɔlibaga, dɔ̀dɔlibaga, jɔ̀jɔlibaa, jɔ̀jɔlibaa, jɔ̀jɔlibaga, jɔ̀jɔlibaga, yéleke, yéleke |
| espionnage |
dɔ̀dɔli, dɔ̀dɔli, jɔ̀jɔli, jɔ̀jɔli |
| espionner |
kólajɛ, kórɔjɛ |
| espoir |
ɛsipuwari, ɛsipuwari, hákili, jìgi, jìgi, jìgila, jìgila |
| espoir brisé |
npàra, pàra |
| espoir comblé |
jìgifa |
| espoir.comblé |
jìgifa |
| esprit |
hákili, hákili, ìriwanɛ, ìriwanɛ, jà, jɛ́nɛ, jɛ́nɛ, jínɛ, jínɛ, náalo, náalo, náalon, náalon, rùwanɛ, rùwanɛ, sìgifɛn, sìgifɛn, ùruwanɛ, ùruwanɛ, yíli, yíli, yíri, yíri |
| esprit d'un jeune garçon envers lequel les femmes prennent des engagements |
márabayaasa, máribayasa, móribayaasa, móribayasa, mɔ́ribayaasa, mɔ́ribayasa |
| esprit de querelle |
sìtaanɛ, sìtanɛ, sùtana |
| esprit protecteur |
dásiri |
| esprit troublé |
hákiliɲagami |
| esprit.protecteur |
dásiri |
| esprit.troublé |
hákiliɲagami |
| essai |
kɔ́rɔbɔli, kɔ́rɔbɔli, tàko |
| essaim |
ɲùgu |
| essayer |
kɔ́rɔbɔ, kɔ́rɔbɔ, lájɛ, nájɛ, rɔ́jɛ, sífilɛ, síflɛ, tán, tán |
| essayer de couper |
tìrikitaraka, tìrikitiriki |
| essayer.de.couper |
tìrikitaraka, tìrikitiriki |
| essence |
ésansi, ésansi, ésanzi, ésanzi, táji |
| essentiel |
bákolo, bákolo, kìsɛ, kólogirin, kùnba, kùnba |
| esseulé |
kèlennamɔgɔ, kèlennamɔgɔ |
| Essor |
Esɔri, Esɔri |
| essorer |
jíbɔ, jíbɔ, jíjà |
| essoufflé |
fìngifɔngɔ, fìngifɔngɔ |
| essouffler |
fógonfogon, fógonfogon |
| Essouk |
Esuki, Esuku |
| essuyer |
jòosi, jòosi, jòsi, jòsi, jɔ̀ɔshi, jɔ̀ɔshi, jɔ̀ɔsi, jɔ̀ɔsi, jɔ̀si, jɔ̀si, lácɛ̀, màjɔ̀ɔsi, màjɔ̀ɔsi, nácɛ̀, rɔ́cɛ̀, sòsa, sòsa, sùsa, sùsa |
| essuyer avec le revers de la main |
màlako |
| est |
kɔ́rɔn, kɔ́rɔnna, kɔ́rɔnna, kɔ́rɔnyanfan, kɔ́rɔnyanfan |
| est-ce que |
ɛseke, kɔ̀r', kɔ̀rí, wà |
| est-ce que ? |
tárì, tɛ́rì |
| est-ce que? |
yáa, yálà, yálama, yálì, yálima |
| est-ce.que |
ɛseke, kɔ̀r', kɔ̀rí |
| estimation |
jàte, jàti |
| estime |
màdiya, màja, màndiya |
| estimé |
màndi |
| estime de soi |
yɛ̀rɛbonya |
| estime pour la maman |
bábonya |
| estime.pour.la.maman |
bábonya |
| estimer |
jàtemìnɛ, jàtimìnɛ, kíimɛ, kíimɛ, màdíya, màndíya |
| estomac |
fùru, fùru, kósa, kɔ́ɔsɔ, kɔ́sa, kúsa |
| estrade |
sɛ̀mɛ, sɛ̀mɛ |
| estrade publique |
gála, gɛ́lɛ, gwála, gwɛ́lɛ |
| Estrilda sp |
cɔ̀rɔdábilennin, jɔ̀kɔ̀ɔnin |
| estrogènes |
ɛsitorojɛni, ɛsitorojɛni |
| et |
k', kà, n', n', ni, ni |
| et ? |
dòn, dùn |
| et cetera |
fúrr |
| et puis |
wà |
| établir solidement |
báman, bánban |
| étage |
sóoro, sóoro, sóro, sóro |
| étagère |
mɛ̀mɛ, mɛ̀mɛ |
| étain |
fùgan, fùgan |
| étalagiste |
tàbalitigi, tàbalitigi |
| étaler |
gàngàn, gànkàn, láfɛ̀nsɛn, náfɛ̀nsɛn, ɲɛ́lajɛ, ɲɛ́lajɛ |
| étalon |
sòkɛ, sòkɛ |
| étamine |
kɔ̀ɔlɔ, kɔ̀ɔlɔ |
| étancher sa soif |
kábi |
| étang |
bìla, dàla, dlà |
| étant donné que |
bárì, bárìsá, bárì sá |
| étant enfant |
dénmisɛnman |
| étant plus âgé |
kɔ̀rɔbalen |
| étant.enfant |
dénmisɛnman |
| étape |
dákun, yíriwabolo, yíriwabolo |
| état |
búru, kísa, nbúru |
| état corporel |
fàrida |
| état d'homme |
ádamadenya, hádamadenya, màaninfinya, mɔ̀gɔninfinya |
| état d'une personne sans enfant |
kònaya |
| état d'urgence |
etadirizansi, kógoninfanga |
| état de ce qui est gâté |
cɛ́nlenya, cɛ́nnenya, tíɲɛlenya, tíɲɛnenya, tíyɛnlenya |
| état de circoncis |
cɛ̀baya |
| état de commerçant |
jùlaya |
| état de domestique |
báaradenya |
| état de femme |
mùsoya |
| état de fils ou de fille |
dénya |
| état de jeune fille |
súngurunya |
| état de membre de caste |
ɲàmakalaya |
| état de néophyte |
tìntɔnya |
| état de parent |
másaya |
| état de prophète |
kíraya |
| état de travailleur |
báaradenya |
| état de vicieux/paresseux |
jáhiliya |
| état intermédiaire |
cògocaga |
| état liquide |
jíya |
| état second |
nìginaga |
| état.corporel |
fàrida |
| état.d'urgence |
etadirizansi, kógoninfanga |
| état.de.circoncis |
cɛ̀baya |
| état.de.femme |
mùsoya |
| état.de.jeune.fille |
súngurunya |
| état.de.membre.de.caste |
ɲàmakalaya |
| état.de.néophyte |
tìntɔnya |
| état.de.parent |
másaya |
| état.de.prophète |
kíraya |
| état.de.travailleur |
báaradenya |
| état.liquide |
jíya |
| état-major |
etamazɔri, etamazɔri |
| Etats-Unis |
Etazini |
| États-Unis |
Etazini |
| étayer |
kɔ́kɔrɔdòn, kɔ́kɔrɔmadòn |
| etc |
adw, adw |
| etc. |
adw |
| éteindre |
dúfa, dúfa, dúfan, dúfan, dúga, dúga, dúgan, dúgan, fàa, fàga, lásà, násà, rɔ́sà, túgu |
| éteindre la radio |
dátugu |
| étendre |
fɛ̀ɛnɛ, fɛ̀ɛnɛ, fɛ̀nfɛn, fɛ̀nfɛn, fɛ̀nsɛn, fɛ̀nsɛn, fyɛ̀nɛ, fyɛ̀nɛ, gàngàn, gàngàn, gànkàn, gànkàn, láfɛ̀nsɛn, láfɛ̀nsɛn, náfɛ̀nsɛn, náfɛ̀nsɛn, ɲánga, ɲánga, sɛ́ɛnɛ, sɛ́ɛnɛ, tɛ̀nɛ, tɔ̀nɛ, tɔ̀nɔ, tɔ̀nɔn, tɔ̀ntɔ, yánga, yánga, yánkan, yánkan, yɛ́gɛn, yɛ́gɛn, yɛ́rɛkɛ, yɛ́rɛkɛ |
| étendre un remède |
kán |
| étendre.un.remède |
kán |
| étendue d'eau |
jíkisɛ |
| éternité |
ábada, ábada, hábada, hábada |
| éternuer |
tìso, tìso, tìson, tìson |
| éthambutol |
etanbutoli, etanbutoli, etanbutɔli, etanbutɔli |
| éthanol |
etanɔli, etanɔli |
| Éthiopie |
Ecopi, Ecupi, Etiyopi, Ɛcopi, Ɛtiyopi |
| ethnie |
shíya, síya |
| étincelant |
mɛ́nɛmɛnɛ |
| étincelle |
tápɛrɛn, tápɛrɛn |
| étirement rectiligne |
njányi, njáɲi, njáyin |
| étirement.rectiligne |
njányi, njáɲi, njáyin |
| étirer |
lásama, lásama, máanabɔ, máanabɔ, mɔ́ɔnɔbɔ, mɔ́ɔnɔbɔ, násama, násama, rɔ́sama, rɔ́sama, tɛ̀nɛ, tɔ̀nɛ, tɔ̀nɔ, tɔ̀nɔn, tɔ̀ntɔ |
| étoffe |
bági, bági, bágimugu, bágimugu, fìnimugu |
| étoffe qui retient l'enfant sur le dos |
bàmunan |
| étoffe rouge |
múrufe, mùrufebilen, múrufɛ, mùrufɛbilen |
| étoffe.qui.retient.l'enfant.sur.le.dos |
bàmunan |
| étoffe.rouge |
múrufe, mùrufebilen, múrufɛ, mùrufɛbilen |
| étoile |
dòlo, dòlo, dòolo, dòolo |
| étoile de la circoncision |
làwa |
| étoile du matin |
sìgidolo |
| étonnamment |
dákabana, dákabana, dákamana, dákamana |
| étonnement |
kábakoya, kábakoya |
| étonner |
kábako, kábako, kábakoya, kábakoya |
| étouffer |
dègun |
| étourderie |
hákilintanya, ɲɛ́majɔbaliya |
| étourdi |
kɔ́nɔnasukòlen, míiribali, míiribali, ɲɛ́majɔbali, ŋánamaŋanama, ŋánamaŋanama, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ |
| étourdir |
nìginaga, nìginaga |
| étourdir les oreilles |
dájà |
| étourdir.les.oreilles |
dájà |
| étourdissement |
nìginaga, nìginaga, ɲánamini, ɲɛ́namini |
| étranger |
dnán, dnán, dnánkɛ, dnánkɛ, dúnan, dúnan, dúnan, dúnan, dúnankɛ, dúnankɛ, kɔ́kanmɔgɔ, kɔ́kanmɔgɔ, sìgi, sìgibaa, sìgibaga, sìginfɛ, sìginfɛ, sìgi-ń-fɛ̀, sìgi-ń-fɛ̀, tɛ̀mɛsenna, yéleke, yéleke, yéleke, yéleke |
| étranger sans hôte |
súre |
| étrangère |
dnánmuso, dnánmuso, dúnanmuso, dúnanmuso |
| être |
b', b', bɛ́, bɛ́, dáfɛn, dánfɛn, dò, dòn, y', y', yé, yé |
| être (in)animé |
fɛ́n |
| être à bout de forces |
nàma, nɛ́mɛ |
| être à côté |
téenkun, téngu, téngun, tɛ́ɛnkun, tɛ́gun, tɛ́nkun |
| être à l'affût |
dánda, kɔ́n |
| être à l'aise |
fɛ́rɛ |
| être à part |
kɛ́rɛnkɛrɛn |
| être à point |
s', sé |
| être à terme |
bànda |
| être à terme (femme) |
bànda |
| être abondant |
bɔ̀n |
| être absent |
fòron, fùron |
| être affaissé |
bɛ́tɛrɛbɛku |
| être affligé |
dùsukasi, kàmikami, kàminkamin, nísɔngoya |
| être agité |
ŋánakiŋanaki, ŋánamaŋanama, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ |
| être agité de convulsions |
sáraki, sɛ́rɛkɛ |
| être agréable |
bɛ̀n, màdíya, màndíya |
| être aguerri |
jó |
| être aisé |
bólose |
| être amassé |
bɔ̀n |
| être amorphe |
gálabuntanya, gwálabuntanya |
| être angoissé |
kàmanagàn, láfili, láfli, náfili, náfli |
| être animé |
fàsa, fàsan, pàsa, pàsan |
| être annulé |
sà, wèleku |
| être apathique |
kɔ́sà |
| être aplati |
bɛ́tɛrɛbɛku |
| être appliqué |
lásàbati, násàbati |
| être ardent |
kàmi |
| être arrogant |
hàlɛ, hàli, hɛ̀lɛ, jáma, jáman, kába, káfa, yàada, yàda |
| être attenant |
téenkun, téngu, téngun, tɛ́ɛnkun, tɛ́gun, tɛ́nkun |
| être attristé |
nísɔngoya |
| être au bord des larmes |
ɲóro, ɲóron |
| être au courant de |
dádɔn |
| être aux aguets |
méru, mérun |
| être aux petits soins pour |
tɔ̀pɔtɔ |
| être avancée |
bòdobada, bòrobara, bùdubada |
| être avare |
ɲɛ́nakunanya, ɲɛ́nakunaya |
| être beau |
cɛ̀ɲa, cɛ̀ɲɛ |
| être bien habillé |
kòsa, kùsa, kùsan |
| être bienvenu |
dàn |
| être bon |
ɲà, ɲàn, ɲɛ̀ |
| être boudiné |
ndògobe |
| être bouleversé |
háwuja |
| être branlant |
yègeyege, yìgiyɔgɔ, yɔ̀gɔyɔgɔ |
| être casanier |
kóri |
| être cause |
t', tó |
| être cause de |
bánge, bángen, bángin, sábabuya |
| être cauteleux |
dɛ́rɛdɛrɛ |
| être célèbre |
sángawuli |
| être chancelant |
tìbitaba, tìibitaaba |
| être chanceux |
kùnnadiya, kùnnandiya |
| être chevelu |
bùnsan |
| être chiche envers qqn |
bólolasɔn |
| être compétent |
jó, kòsa, kùsa, kùsan |
| être confus |
sáamɛ |
| être connu |
dádɔn, ŋánaŋana |
| être content |
múɲamuɲa, múɲɛmuɲɛ, ɲáani, ɲágali, ɲágari, ɲákari |
| être contigu |
téenkun, téngu, téngun, tɛ́ɛnkun, tɛ́gun, tɛ́nkun |
| être convaincu |
jɛ́ya |
| être coquet |
bùgaya |
| être costaud |
jó |
| être courageux |
mìn |
| être courbaturé |
kùmu, kùmun, múutu |
| être cousu |
míseliju, mísɛliju |
| être couvert de petits boutons |
kìsɛkisɛ |
| être crasseux |
kórokoro, nkóronkoron |
| être d'accord |
sɔ̀n |
| être d'une timidité maladive |
kìrin |
| être dans l'aisance |
nɛ́ɛmaya |
| être dans l'attente |
kùnfa, kùnfan, kùnpa, kùnpan |
| être dans l'euphorie |
sánkɔrɔtà |
| être dans une impasse |
cògocaga |
| être décidé |
càn |
| être décoloré |
kòyaki, ngòyaki |
| être déçu |
kɔ́sà |
| être déficitaire |
kùmaniya, kùnmaniya |
| être déformé |
gɔ̀lɔn, gwɔ̀lɔn, ngɔ̀lɔn, ngwɔ̀lɔn, nkɔ̀lɔn, wɔ̀lɔn |
| être délivré des soucis |
ɲɛ́suma |
| être dentelé |
gìringirin, ngìrin, ngìrinma, nkìrin, nkìrinma |
| être dépassé |
kɔ́nɔnafìli, kɔ́nɔnaflì, kɔ́nɔrɔfìli |
| être déséquilibré |
tàlitali, tàlontàlon |
| être différent |
b', bɔ́ |
| être difficile |
màgɛ̀lɛya |
| être discret |
dálasɔ̀n |
| être dissonant |
múru |
| être douteux |
cògocaga, ngàson, nkàson |
| être doux |
tímiya |
| être dressé |
tìn, tìn |
| être dur |
kásaya |
| être dûr |
kàanagɛlɛya, kàanagwɛlɛnya, kàanagwɛlɛya, kàanɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛya, kàarɔgwɛlɛnya, kànagɛlɛya, kàrɔgɛlɛnya, kàrɔgɛlɛya |
| être dur à avaler |
kàlo, kàron, nkàlo, nkàlon, nkàron, nkàson, nkàyon |
| être éberlué |
hèbehu, hébeku |
| être éblouissant |
lɛ́rɛn |
| être éduqué |
ɲɛ́mɔ̀ |
| être égal |
dàmakɛnyɛ, dàmakɛɲɛ, dànmakɛnyɛ, dànmakɛɲɛ |
| être égorgé |
kántìgɛ |
| être élastique |
mánaya |
| être élégant |
bùgaya |
| être embarrassé |
cògocaga |
| être en agonie |
sɛ̀rɛkɛsɛrɛkɛ, sɛ́rɛkɛ-sɛrɛkɛ |
| être en chaleur |
wíli, wúli |
| être en creux |
ndògobe |
| être en désordre |
fìisifaasa, fìsifasa, fìsikifasaka |
| être en effervescence |
dùruntu, dùrunu, dùuru |
| être en équilibre instable |
nténtegema, tégele, tégelen, téntege, téntegelema, téntegeluma, téntegema |
| être en état de grossesse avancée |
bànda |
| être en nombre |
kúlu |
| être en période de veuvage |
fìiya, fìliya, fìriya, fùruja |
| être en pleine forme |
jó |
| être en retard |
kɔ́saya |
| être enceinte |
lásìri |
| être endurci |
jó |
| être énervé |
ncàraki |
| être enflé |
tónton |
| être enfoncé |
ndògobe |
| être ennuyé |
láfili, láfli, náfili, náfli |
| être épars |
cúncun |
| être épuisé |
nàma, nɛ́mɛ |
| être éreinté |
dóra |
| être étonné |
kábakoya |
| être excessif |
dàmatɛ̀mɛ, dànmatɛ̀mɛ, dàntɛ̀mɛ |
| être facile |
túlutìgɛ |
| être faraud |
fáɲa |
| être fatigué |
lábɔ, nábɔ, rɔ́bɔ |
| être fécond |
bánge, bángen, bángin |
| être feint |
dù, dùn |
| être féminin |
fɛ́nmuso |
| être fidèle |
kántigiya |
| être fort en |
gírinya, grínya |
| être franc |
kɔ́nɔnajɛya, kɔ́nɔnanjɛya |
| être gâté |
ncàraki |
| être gêné |
màlo, màloya, ɲɛ́màlo |
| être généreux |
bólolabìla, fóniseereya, fónisereya, fónisireya, fúnuseereya |
| être gluant |
yìrikiti |
| être gonflé |
tónton |
| être gris |
kàta |
| être grossier dans ses paroles |
dátiɲɛ, dátiyɛn |
| être habitué |
jó |
| être habitué à |
kòsa, kùsa, kùsan |
| être harassé |
nàma, nɛ́mɛ |
| être humble |
dámàda |
| être hypocrite |
dɛ́rɛdɛrɛ |
| être imbu de sa personne |
fá |
| être immunisé |
jó |
| être incapable |
dɛ́sɛ, kɔ̀li, kɔ̀yi |
| être incapable de |
kɛ́ɲɛ |
| être incomplet |
ntáanpo, táanpo |
| être indistinct |
yègeyege, yìgiyɔgɔ, yɔ̀gɔyɔgɔ |
| être inerte |
kèesekaasa |
| être infidèle à sa parole |
kánntanya |
| être ingrat |
bàlayintanya |
| être ingrat envers qn |
físiriwaleya, fítiriwaleya |
| être insolent |
ɲɛ́dòn |
| être insoumis |
jàrawu |
| être insuffisant |
dɛ́sɛ, ntáanpo, táanpo |
| être irascible |
kàlikali |
| être irréfléchi |
ŋánakiŋanaki |
| être ivre |
gɔ́ngɔrɔn |
| être jaloux |
kóniya, kɔ́niya |
| être joyeux |
ɲáani, ɲágali, ɲágari, ɲákari |
| être laid |
cɛ̀juguya |
| être liquide |
jíya |
| être liquide et sale |
yìrikiti |
| être longtemps absent |
fàma |
| être lourd |
gírinya, grínya |
| être mal entretenu |
ɲàgasa |
| être malchanceux |
kùnnangoya |
| être malhonnête |
jɛ̀gɛn, jɛ̀ngɛ, jɛ̀ngɛn |
| être malhonnête envers qqn |
námara, nánbara |
| être masculin |
fɛ́nkɛ |
| être matinal |
sòli |
| être mauvais |
júguya |
| être méchant |
júguya |
| être mécontent |
kɔ́nɔnakàsi, ɲɔ́gɔtɔ, sàli, sɛ̀li |
| être menteur |
fàna |
| être mince |
nkɛ̀nɛnkɛnɛ, ŋɛ̀nɛŋɛnɛ |
| être mortel |
sàfɛn |
| être multiplié |
sìgiyɔrɔma |
| être nasalisé |
núnafɔ, núnnafɔ |
| être nasillé |
núnafɔ, núnnafɔ |
| être né |
múyi |
| être négligé dans sa tenue |
fìisifaasa, fìsifasa, fìsikifasaka |
| être négligent |
kòlobokalaba |
| être nombreux |
cɛ̀, fíri, frí, ɲùguɲùgu |
| être non-cuit |
ngórokingoroki, ngúrukinguruki, nkórokinkoroki |
| être non-cuit à goût |
ngórokingoroki, ngúrukinguruki, nkórokinkoroki |
| être nostalgique |
ɲɛ́nafin |
| être obscur |
dìbi |
| être opulente |
yòroboyaraba |
| être ordonné |
básìgi |
| être originaire |
b', bɔ́ |
| être païen |
káafiriya, káafriya, káfiriya |
| être patient |
sábali |
| être perdu |
háaro |
| être plein de respect |
sáamɛya |
| être plus fort |
kùnkólo |
| être pointillé |
tómitomi |
| être posé |
básìgi |
| être premier |
npére |
| être présomptueux |
ngáningani, nkáninkani, ŋániŋani |
| être presque mûr |
bànjáraki, mànjáraki, mɔ̀njáraki, nkàncáraki, nkànjáraki, sánasana, sínasina |
| être pressé |
córoko, cɔ́rɔkɔ |
| être pressé de |
bálan |
| être proéminent |
tìn, tónton |
| être proéminent, |
tónton |
| être prudent |
ɲɛ́majɔ̀ |
| être pudique |
màlo |
| être râpeux |
gìringirin, ngìrin, nkìrin |
| être rapporteur |
fàna |
| être rare |
cúncun |
| être récent |
kɔ́sa, kɔ́saya |
| être reconnaissant |
kóɲumandɔn |
| être réservé |
màloya |
| être responsable |
kótigiya |
| être retenu par |
dɛ́n |
| être riche |
bólose |
| être sale |
ɲàgasa |
| être sans acquéreur |
gàla, gwàla |
| être sans argent |
wárintanya |
| être sans énergie |
gálabuntanya, gwálabuntanya |
| être sans forces |
fàrifaa, fàrifaga |
| être sans propriétaire |
tìgintanya |
| être satisfait |
múnanfan, ɲàa, ɲàga, wàsa |
| être savoureux |
tímiya |
| être serrés |
ɲùguɲùgu |
| être sidéré |
háaro |
| être sincère |
kɔ́nɔnajɛya, kɔ́nɔnanjɛya |
| être solide |
fɔ́sɔn |
| être stable |
ncɛ́kɛ |
| être stérile |
bɔ̀rɔgɛ |
| être stupéfait |
dàbaliban, hèbehu, hébeku |
| être suffisant pour payer qqch |
kùnmatú |
| être sûr |
jɛ́, jɛ́n |
| être sur le point de |
ɲín', ɲíni, ɲínin |
| être surnaturel |
jɛ́nɛ, jínɛ |
| être surpris |
tɛ̀rɛn, tìlen, tìlɛn |
| être suspendu |
dɛ́n, dìna, dìndan |
| être tacheté |
tómitomi |
| être terrible |
síranfɛn |
| être têtu |
kába, káfa |
| être timide |
màloya |
| être touffu |
tú |
| être très ému |
hàmihami, hàmihami, hàmihami, hìmihimi, hìmihimi, kìmikimi, kìmikimi, kìmikimi, tìmatima, tìmatima, tìmitimi, tìmitimi, tìmitimi |
| être très expert |
dɔ́nnakari |
| être très fort en |
fìn, kɔ́gɔ, kwá |
| être très gras |
yòroboyaraba |
| être très léger/poreux |
fógonfogon |
| être très probable |
téli, téli, télin, télin, tɛ́li, tɛ́li |
| être triste |
kɔ́nɔnakàsi, ɲɛ́nafin, ɲɛ́nasìsi |
| être trop abondant |
b', bɔ́ |
| être trop cuit |
ntùnuntáni |
| être trop étroit |
gènde, gène, gɛ̀nɛ, gɛ̀nɛn, gwènde, gwène |
| être trop mou |
bòdobada, bòrobara, bùdubada |
| être trop mûr |
ntùnuntáni |
| être trop serré |
dègun |
| être un jeu d'enfant |
túlutìgɛ |
| être usé |
múutu |
| être utile |
nàfa |
| être vaniteux |
ɲàa, ɲàga |
| être visqueux |
dóro, nàto |
| être vivant |
nímafɛn, ɲɛ́nama, ɲɛ́nɛma, ɲínama |
| être volant |
pánfɛn |
| être.à.l'affût |
dánda, kɔ́n |
| être.à.l'aise |
fɛ́rɛ |
| être.à.part |
kɛ́rɛnkɛrɛn |
| être.à.terme.(femme) |
bànda |
| être.absent |
fòron |
| être.affligé |
kàmikami, kàminkamin |
| être.agité |
ŋánakiŋanaki, ŋánamaŋanama, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ |
| être.aisé |
bólose |
| être.amorphe |
gálabuntanya, gwálabuntanya |
| être.aplati |
bɛ́tɛrɛbɛku |
| être.ardent |
kàmi |
| être.arrogant |
hàlɛ, hàli, hɛ̀lɛ, kába, káfa, yàada, yàda |
| être.avare |
ɲɛ́nakunanya, ɲɛ́nakunaya |
| être.beau |
cɛ̀ɲa, cɛ̀ɲɛ |
| être.bouleversé |
háwuja |
| être.célèbre |
sángawuli |
| être.chancelant |
tìbitaba, tìibitaaba |
| être.chanceux |
kùnnadiya, kùnnandiya |
| être.chevelu |
bùnsan |
| être.chiche.envers.qqn |
bólolasɔn |
| être.compétent |
kòsa, kùsa, kùsan |
| être.confus |
sáamɛ |
| être.content |
ɲáani, ɲágali, ɲágari, ɲákari |
| être.contigu |
téenkun, téngu, téngun, tɛ́ɛnkun, tɛ́gun, tɛ́nkun |
| être.coquet |
bùgaya |
| être.cousu |
míseliju, mísɛliju |
| être.couvert.de.petits.boutons |
kìsɛkisɛ |
| être.crasseux |
kórokoro, nkóronkoron |
| être.dans.l'aisance |
nɛ́ɛmaya |
| être.dans.l'attente |
kùnfa, kùnfan, kùnpa, kùnpan |
| être.décoloré |
kòyaki, ngòyaki |
| être.déformé |
gɔ̀lɔn, gwɔ̀lɔn, ngɔ̀lɔn, ngwɔ̀lɔn, nkɔ̀lɔn, wɔ̀lɔn |
| être.dentelé |
gìringirin, ngìrin, ngìrinma, nkìrin, nkìrinma |
| être.difficile |
màgɛ̀lɛya |
| être.dressé |
tìn |
| être.dur |
kásaya |
| être.éblouissant |
lɛ́rɛn |
| être.éduqué |
ɲɛ́mɔ̀ |
| être.égal |
dàmakɛnyɛ, dàmakɛɲɛ, dànmakɛnyɛ, dànmakɛɲɛ |
| être.élastique |
mánaya |
| être.en.désordre |
fìisifaasa, fìsifasa, fìsikifasaka |
| être.en.équilibre.instable |
nténtegema, tégele, tégelen, téntege, téntegelema, téntegeluma, téntegema |
| être.en.pleine.forme |
jó |
| être.enfoncé |
ndògobe |
| être.facile |
túlutìgɛ |
| être.faraud |
fáɲa |
| être.féminin |
fɛ́nmuso |
| être.fidèle |
kántigiya |
| être.franc |
kɔ́nɔnajɛya, kɔ́nɔnanjɛya |
| être.gâté |
ncàraki |
| être.généreux |
bólolabìla, fóniseereya, fónisereya, fónisireya, fúnuseereya |
| être.gluant |
yìrikiti |
| être.gris |
kàta |
| être.harassé |
nàma, nɛ́mɛ |
| être.humble |
dámàda |
| être.inerte |
kèesekaasa |
| être.infidèle.à.sa.parole |
kánntanya |
| être.ingrat |
bàlayintanya |
| être.ingrat.envers.qn |
físiriwaleya, fítiriwaleya |
| être.ivre |
gɔ́ngɔrɔn |
| être.laid |
cɛ̀juguya |
| être.longtemps.absent |
fàma |
| être.lourd |
gírinya, grínya |
| être.malchanceux |
kùnnangoya |
| être.masculin |
fɛ́nkɛ |
| être.matinal |
sòli |
| être.méchant |
júguya |
| être.mortel |
sàfɛn |
| être.nombreux |
ɲùguɲùgu |
| être.non-cuit |
ngórokingoroki, ngúrukinguruki, nkórokinkoroki |
| être.obscur |
dìbi |
| être.païen |
káafiriya, káafriya, káfiriya |
| être.patient |
sábali |
| être.perdu |
háaro |
| être.plein.de.respect |
sáamɛya |
| être.posé |
básìgi |
| être.premier |
npére |
| être.présomptueux |
ngáningani, nkáninkani, ŋániŋani |
| être.presque.mûr |
bànjáraki, mànjáraki, mɔ̀njáraki, nkàncáraki, nkànjáraki, sánasana, sínasina |
| être.proéminent |
tónton |
| être.prudent |
ɲɛ́majɔ̀ |
| être.rapporteur |
fàna |
| être.rare |
cúncun |
| être.récent |
kɔ́sa, kɔ́saya |
| être.reconnaissant |
kóɲumandɔn |
| être.responsable |
kótigiya |
| être.sale |
ɲàgasa |
| être.sans.acquéreur |
gàla, gwàla |
| être.sans.propriétaire |
tìgintanya |
| être.satisfait |
múnanfan |
| être.stable |
ncɛ́kɛ |
| être.stérile |
bɔ̀rɔgɛ |
| être.stupéfait |
hèbehu, hébeku |
| être.surpris |
tɛ̀rɛn, tìlen, tìlɛn |
| être.suspendu |
dɛ́n |
| être.tacheté |
tómitomi |
| être.terrible |
síranfɛn |
| être.touffu |
tú |
| être.très.ému |
hàmihami, hàmihami, hàmihami, hìmihimi, hìmihimi, kìmikimi, kìmikimi, kìmikimi, tìmatima, tìmatima, tìmitimi, tìmitimi, tìmitimi |
| être.triste |
kɔ́nɔnakàsi, ɲɛ́nafin |
| être.trop.mûr |
ntùnuntáni |
| être.usé |
múutu |
| être.utile |
nàfa |
| être.visqueux |
nàto |
| être.vivant |
nímafɛn, ɲɛ́nama, ɲɛ́nɛma, ɲínama |
| être.volant |
pánfɛn |
| étreindre |
bísi, cɔ̀ri, cɔ̀ri, cɔ̀rin, cɔ̀rin, pòron, pòron |
| ETRG.FRA |
wiski |
| étrier |
nɛ̀gɛsen, nɛ̀gɛsen |
| étrille |
sáninan, sántilan |
| étrivière |
nɛ̀gɛsenjuru, nɛ̀gɛsenjuru |
| étroit |
dɔ́gɔ, dɔ́gɔ, dɔ́gɔman, dɔ́gɔn, dɔ́gɔn, dwá, dwá, jwá, jwá |
| étroitesse |
dɔ́gɔya, dwáya, jwáya |
| étude |
kàlan, kàra |
| étude personnelle |
yɛ̀rɛkalan |
| études sans spécialisation |
kàlanjɛ |
| étudiant |
dègebaa, kàlanbaa, kàlanbaga, kàlandenba, kàlandenba, làkɔliden |
| étui |
bè, bè, bèe, bèe, bèete, bèete, míselitan, mísɛlitan |
| étymologie |
dáɲɛburuju, dáɲɛburuju |
| euh |
ɛ̀ɛ, ɛ̀ɛ |
| eunuque |
cɛ̀kɔbɔlen, cɛ̀kɔbɔlen |
| euphémisme |
fɛ́ngɛkan, fɛ́ngɛkan, gìndolafɔ, gìndolafɔ, gùndolafɔ, gùndolafɔ |
| Euphorbia hirta |
bàga, bwà |
| euplecte ignicolore |
ncìbilennin |
| Euplectes.hordeaceus |
ncìbilennin |
| Euplectes.orix |
ncìbilennin |
| Eupodotis ... |
kàkalaka |
| Eupodotis.melanogaster |
kàtilaka, kàtlaka |
| Eupodotis.senegalensis |
kàtilaka, kàtlaka |
| euro |
ero, ero, erowari, erowari |
| Europe |
Èrɔpu, Ɛ̀ropi, Ɛ̀ropu, fàrajɛla |
| européen |
nànpe, nànpe, nànsara, nànsara, nànzara, nànzara, nàsara, nàsara, nàzara, nàzara, ɲɛ́bilen |
| Européen |
tùbaabu, tùbaabu, tùbabu, tùbabu |
| Euxerus.erythropus |
nkɛ̀lɛn, nkɛ̀lɛnnin |
| évacuation |
kɛ̀lɛmaboli, kɛ̀lɛmaboli |
| évacué |
kɛ̀lɛmabolila |
| évacuer |
fó, fó |
| évaluation |
ewaliyasiyɔn, ewaliyasiyɔn |
| Evangile |
lìnjili, lìnjili |
| Évangile |
línjila, línjila, línjili, línjili |
| évanouissement |
kìrinni, kìrinni |
| évaporer |
gɛ̀rɛn, gɛ̀rɛn, gwɛ̀rɛn, gwɛ̀rɛn, lámìn, námìn |
| éveillé |
ɲɛ́natigɛ |
| événement |
fɛ́n, kùnkanko, kùnkanko |
| événement à venir |
ɲɛ́fɛko |
| événement heureux |
bɛ̀nnsenma, bɛ̀nsenma |
| événement imprévu |
cúnkan, cúnnkan |
| événement incroyable |
dàbalibanko |
| événement social |
kùnko |
| événement surprise |
npàra, pàra |
| événement.imprévu |
cúnkan, cúnnkan |
| événement.incroyable |
dàbalibanko |
| événement.surprise |
npàra, pàra |
| éventail |
fɛ́lɛfɛlɛ, fɛ́lɛfɛlɛ, fìfalan, fìfalan, táfiyɛ, táfiyɛ, táfiyɛlan, táfiyɛlan, táfyɛ, táfyɛ, táfyɛlan, táfyɛlan |
| éventail en paille |
jàfa, jɛ̀fɛ, làfa, lɛ̀fɛ |
| éventail.en.paille |
jàfa, jɛ̀fɛ, làfa, lɛ̀fɛ |
| éventer |
fìfa, fìfa, láfifa, láfifa, látìgɛ, lɔ́tìgɛ, náfifa, náfifa, nátìgɛ, rɔ́tìgɛ, sáfo, sàgo, sàgon |
| évêque |
ewɛki, ewɛki |
| évident |
jɛ́, jɛ́ |
| évider |
kɔ́nɔbɔ |
| évier |
ewiye, ewiye |
| éviter |
fɛ́gɛn, fɛ́gɛn, fɛ́ngɛ, fɛ́ngɛ, jɛ̀gɛn, jɛ̀ngɛ, jɛ̀ngɛn, kálamàdá, kálamàdá, màtɛ̀nɛ, màtɛ̀nɛ, tànga, tɛ̀nɛ, tɛ̀nɛ, tìnɛ, tìnɛ |
| éviter la vente de |
kùnnasàgon |
| évocation de la mémoire d'un défunt |
tàasibila |
| exact |
hàáli, hàáli, jɔ́njɔn, jɔ́njɔn |
| exactement |
cáwu, céw-céw-céw, céw-céw-céw, céwu, cɛ́-cɛ́-cɛ́, cɛ́-cɛ́-cɛ́, cɛ́w-cɛ́w-cɛ́w, cɛ́w-cɛ́w-cɛ́w, cɛ́wu, cɔ́, jáati, tígitigi, tígitigi |
| exactement ainsi |
tànínɔ̀, tànnínnɔ̀, tànɔ |
| exactement comme ça |
tènninnɔ̀ |
| exactement! |
jáati, jáati |
| exactement.comme.ça |
tènninnɔ̀ |
| exagération |
bérebila |
| exagérer |
cáya, dàmatɛ̀mɛ, dàmatɛ̀mɛ, dànmatɛ̀mɛ, dànmatɛ̀mɛ, dàntɛ̀mɛ, dàntɛ̀mɛ, lábònya, nábònya |
| examen |
ɛkizamɛn, ɛkizamɛn, kɔ́rɔbɔli |
| examinateur |
lájɛlikɛla, nájɛlikɛla |
| examiner |
fíisa, fíisa, kólajɛ, kólajɛ, kórɔjɛ, kórɔjɛ, láfilɛ, láfilɛ, láflɛ, láflɛ, lájɛ, lárawe, lárawi, láriwe, màfílɛ, màfílɛ, náfilɛ, náfilɛ, náflɛ, náflɛ, nájɛ, nárawi, rɔ́jɛ, wɛ́sɛkɛ, wɛ́sɛkɛ |
| exaucement d'un sacrifice |
sárakaminɛ |
| exaucer |
lámɛ, lámɛn, mɛ́, mɛ́n, mìna, mìnɛ, námɛ, námɛn |
| excavation |
sɔ̀jigi, tòta, wólonkòto, wólonkòto |
| excavation latérale au fond de la tombe |
sɛ̀lɛden |
| excavation.latérale.au.fond.de.la.tombe |
sɛ̀lɛden |
| excaver |
wúran |
| excellence |
ngáɲangaɲa, ngáɲangaɲa, ŋáɲaŋaɲa, ŋáɲaŋaɲa |
| excentricité |
wɛ̀rɛwɛrɛ, wɛ̀rɛwɛrɛ |
| excentrique |
wɛ̀rɛwɛrɛnci |
| exceptionnel |
dàmana, dànmana |
| excès |
bérebila, kójuguya |
| excessif |
dàmatɛmɛ, dàmatɛmɛ, dànmatɛmɛ, dànmatɛmɛ |
| excessivement |
dàmatɛmɛ, dàmatɛmɛ, dànmatɛmɛ, dànmatɛmɛ, dàntɛmɛ, dàntɛmɛ, kálakala, kálakala, kálakalakala, kálakalakala |
| excisée |
fìnitaden, fìnitigi, sìgilimuso, sìgilimuso |
| exciser |
bólokò |
| exciseuse |
mùsoselijila, mùsoselijila, sélijimuso, sélijimuso |
| excision |
bóloko, bólokoli, fìnita, nɛ̀gɛkɔrɔsigi, sòli, sòlo |
| excitant |
kɛ́lɛkɛlɛ |
| excitation |
jáma, jáma, jáman, jáman, mɔ́nɛ, múnɛ |
| excitation sexuelle |
jírikɔrɔta, yírikɔrɔta |
| excité |
mánimaninci, mánimaninci |
| exciter |
bìl', bìla, blà, gódo, gódo, gódon, gódon, kɔ́nɔnasuruku, kɔ́nɔnasuruku, lámàa, lámàga, shú, sú, súguba, súguba, súgubɛ, súgubɛ |
| exclusion |
kélennato, kɛ̀rɛfɛmɔgɔya, kɛ̀rɛfɛmɔgɔya |
| excrément |
bò, bò, kɔ́fɛtaa, kɔ́fɛtaa, ɲàmannataa, ɲàmannataa, sɔ́fɛ, sɔ́fɛ |
| excrément de bébé |
sɔ́rɔ |
| excrément humain |
bánakɔtaa, bánakɔtaga, ɲɛ́gɛnnataa |
| excrément.de.bébé |
sɔ́rɔ |
| excrément.humain |
bánakɔtaa, bánakɔtaga, ɲɛ́gɛnnataa |
| excrétion |
bò |
| excroissance de chair |
góroba |
| exemple |
mìsali, mìsali, mìsaliya, mìsaliya, ɲɛ́jirali, ɲɛ́jirali |
| exercer |
jágabɔ, jákabɔ |
| exercice |
dègeli |
| exhortation |
dùsulaminkuma |
| exhortation morale |
wáaju |
| exhorter |
wáaju, wáaju |
| exil |
ɲánimaboli, ɲánimaboli |
| exister |
k', kɛ́ |
| exode |
bìlansenfɛya, blànsenfɛya, fóni |
| exorbiter |
wúran, wúran |
| exorciser |
fàn, fàn, fàni |
| exorcisme |
fàni, fàni |
| expatriation |
túngafɛtaa, túngafɛtaga |
| expédient |
dàbali, dàbari, dɛ̀bɛli |
| expérience |
jàga, jàga, kódɔn |
| expérimentateur |
dákɔrɔbɔla, dákɔrɔbɔla |
| expérimenter |
kɔ́rɔbɔ |
| expert |
dànkelen, dànkɔrɔ, dànkɔrɔba, wáanɛ, wáanɛ |
| expert de la parole |
ŋàara |
| expiation |
kàfaara, kàfaari, kàfara, kàfari |
| expier |
kàfaara, kàfaara, kàfaari, kàfaari, kàfara, kàfara, kàfari, kàfari, nɔ̀gòsi, nɔ̀gɔ̀si |
| expiration |
fíɲɛbila, fíɲɛbila, fíɲɛnabɔ, fíɲɛnabɔ, fíyɛnbila, fíyɛnbila, fíyɛnnabɔ, fíyɛnnabɔ |
| explication |
dàntigɛ, dàntigɛ, dàntigɛli, dàntigɛli, kɔ́rɔfɔ, ɲɛ́fɔ, ɲɛ́fɔ, ɲɛ́fɔli, ɲɛ́fɔli, ɲɛ́tɛgɛ, ɲɛ́tɛgɛ |
| expliquer |
dájìra, dáyìra, ɲɛ́fɔ, ɲɛ́fɔ, ɲɛ́jìra, ɲɛ́nafɔ, ɲɛ́nafɔ |
| exploit |
póyi |
| explorer |
kòlonkolon, lákodɔn, nákodɔn |
| explosif |
múgujugu, múgujugu |
| exposé |
dàntigɛli, máana, máana |
| exposer |
dájìra, dájìra, dáyìra, dáyìra, kùnfɔ́, kùnfɔ́ |
| exprimer |
shɔ́lɔ, shyɔ́lɔ, sɔ́ɔlɔ, syólo, syɔ́lɔ |
| Extencilline |
ɛkisitansilini, ɛkisitansilini |
| extension complète |
ntáyin |
| extension.complète |
ntáyin |
| exténuer |
nílaban, nílaban, nínaban, nínaban |
| extérieur |
kɛ́nɛmana, kɔ́, kɔ́kan, kɔ́kan, kwɔ́ |
| extérieur au groupe |
súre |
| extérieur du village |
bána |
| extérieur.du.village |
bána |
| extermination |
sílasa, sílasa |
| exterminer |
sílasà, sílasà, sílatunu, sílatunu, sílatunun, sílatunun, sítunu, sítunu, sítunun, sítunun |
| extinction d'une espèce |
sílasa |
| extorsion |
bɔ̀ɔsili, bɔ̀sili |
| extraire |
fòori, fòosi, fòri, múnan, ŋúna, ŋúnan, sɔ́gɔbɛ, sɔ́gɔbɛ, sɔ́gɔmɛ, sɔ́gɔmɛ, sɔ́gɔnbɛ, sɔ́gɔnbɛ, wúran |
| extraordinaire |
dákabana, dákabana, dákabana, dákabana, láhawuta, ɲɔ̀gɔnyebali, ɲwànyebali, sùbahana, sùbahana |
| extrémité |
dábulu, dábulu, dáburu, dáburu |
| extrémité de la langue |
nɛ̀kun, nɛ̀nkun |
| extrémité.de.la.langue |
nɛ̀kun, nɛ̀nkun |