| m'as-tu-vu |
jàgonci, jàgotigi, lɛ̀ntɔ, yɛ̀rɛjiranci, yɛ̀rɛyiranci |
| M'Pêdougou |
Npedugu |
| ma |
ń |
| ma foi |
múgɛde |
| Maaberekanou |
Maabɛrɛkanu |
| Maalox |
maalɔkisi, maalɔkisi |
| Maasaï |
Masayi |
| Macheiramphus alcinus |
bɔ́nningɛlɛn |
| mâcher |
dárɔdun, dárɔdun, ɲími, ɲími |
| machette |
bèse, bèse |
| machin |
fɛ́nkɛ, fɛ́nkɛ |
| machine |
mànsin, mànsin, màsin, màsin |
| machine à coudre |
kálalikɛmansin |
| machine à laver |
fìnikomansin |
| machine.à.coudre |
kálalikɛmansin |
| machine.à.laver |
fìnikomansin |
| mâchoire |
dágalaka, dágalaka, dágɛlɛkɛ, dágɛlɛkɛ, dágwɛlɛkɛ, dágwɛlɛkɛ, dákolo, dákolo, kónkon |
| mâchoire inférieure |
dádùgula, dágalaka, dágɛlɛkɛ, dágwɛlɛkɛ |
| mâchoire supérieure |
dásanfɛla |
| mâchoire.inférieure |
dádùgula |
| mâchoire.supérieure |
dásanfɛla |
| mâchonner |
dámuguri, dámuguri |
| Macina |
Máasina, Másina |
| maçon |
màsɔn, màsɔn, mɔ̀nsɔn, mɔ̀nsɔn, mɔ̀sɔn, mɔ̀sɔn, sójɔla, sójɔla |
| Macrodipteryx longipennis |
dàbi, dɛ̀bi |
| Macrodipteryx vexillarius |
dàbi, dɛ̀bi |
| Madagascar |
Madagaasi, Madagasikari |
| madame |
màdamu, màdamu, mmu, mmu |
| Madani |
Màdánì |
| Madine-Koura |
Madinɛkura |
| Madougou |
Madugu, Madugu |
| Madrid |
Madiridi |
| Mafeya |
Màafɛya |
| Magadji |
Magaji |
| magasin |
bìtiki, bìtiki, bùtigi, bùtigi, bùtiki, bùtiki, fɛ́nmaraso, fɛ́nmaraso, màgasa, màgasa, magazɛn, magazɛn, màngasa, màngasan, màngasan, màrayɔrɔ |
| Magassa |
Maagasa, Magasa |
| Magassouba |
Màgasùba |
| Magellan |
Mazelan |
| magicien |
dàgadonna, dàgadonna, jínɛmori, jínɛmori |
| magie |
dómaya, síiri, síiri |
| magie végétale |
dàgadon |
| magie.végétale |
dàgadon |
| magistrat |
mazisitara, mazisitara |
| Magnambougou |
Maɲanbugu |
| magnésie |
maɲezi, maɲezi |
| magnésium |
maɲeziyɔmu, maɲeziyɔmu, maɲɛziyɔmu, maɲɛziyɔmu |
| magnéto |
máɲeto |
| magnétophone |
kántalan, kántalan, máɲeto, máɲeto |
| magnifique |
sìgéyi, sìgéyi, sìké, sìké, sìkéyi, sìkéyi |
| magouille |
kàratu |
| Maguiraga |
Magiraga |
| Mahomet |
álakira |
| mai |
mɛ̀, mɛ̀ |
| Maïga |
Mayga, Mayiga |
| maigre |
fàsa, fàsa, fàsan, fàsan, kólomamisɛn, kólomamisɛn, pàsa, pàsa, pàsan, pàsan |
| maigreur |
díbi |
| maigrichon |
fɔ́sɔkɔfɔsɔkɔ, fɔ́sɔkɔfɔsɔkɔ, kólomisɛn, kólomisɛn, ɲɔ̀-tɛ́-ń-tlɔ̀, ɲɔ̀-tɛ́-ń-tlɔ̀, ɲɔ̀-tɛ́-ń-tɔ̀lɔ, ɲɔ̀-tɛ́-ń-tɔ̀lɔ |
| maigrir |
fàsa, fàsa, fàsan, fàsan, jà, pàsa, pàsa, pàsan, pàsan |
| maigrir à l'extrême |
kúbɔ |
| maille de filet |
ɲá, ɲɛ́, ɲɛ́n |
| maillet |
gòsilan, gɔ̀silan, kúrunden, kúrunden, kúrunnin, kúrunnin, pénbèlen, pénbèlen, pénpèle, pénpèle, pénpèlen, pénpèlen |
| mailloche |
npíri, npíri |
| maillot de corps |
suduya |
| maillot.de.corps |
suduya |
| Maïmouna |
Màyí, Màyimúnà, Màyimúnatà |
| main |
bólo, bólofura, bólofura, tɛ́gɛ, tɛ́gɛma, tɛ́gɛma |
| main active |
tɛ́gɛla, tɛ́gɛlan, tɛ́gɛna, tɛ́gɛrɔ |
| main droite |
kíni, kínibolo, kínin, kíninbolo |
| main gauche |
númabolo, númakuru, númanbolo, númankuru |
| main preste |
tɛ́gɛlanteli, tɛ́gɛlanteli, tɛ́gɛlantelin, tɛ́gɛlantelin, tɛ́gɛlateli, tɛ́gɛlateli, tɛ́gɛlatelin, tɛ́gɛlatelin |
| main.active |
tɛ́gɛla, tɛ́gɛlan, tɛ́gɛna, tɛ́gɛrɔ |
| main.droite |
kínibolo, kíninbolo |
| main.gauche |
númabolo, númakuru, númanbolo, númankuru |
| main.preste |
tɛ́gɛlanteli, tɛ́gɛlanteli, tɛ́gɛlantelin, tɛ́gɛlantelin, tɛ́gɛlateli, tɛ́gɛlateli, tɛ́gɛlatelin, tɛ́gɛlatelin |
| mainmise |
dága |
| maintenant |
sá, sísàn, sísan, sísan, sísàn, yàn, yàn |
| maintenir |
lámìna, lámìna, lámìnɛ, lámìnɛ, lɔ́mìnɛ, lɔ́mìnɛ, námìna, námìna, námìnɛ, námìnɛ, rɔ́mìna, rɔ́mìna, rɔ́mìnɛ, rɔ́mìnɛ |
| maire |
mɛ́ɛri, mɛ́ɛri, mɛ́rɛ, mɛ́rɛ, mɛ́ri, mɛ́ri |
| mairie |
mèri, mèri |
| mais |
bàri, bàri, dòn, dùn, kòni, kòni, mɛ, mɛ, nk', nk', ǹka, ǹka, wà |
| maïs |
kàba, kàba, máaɲɔ, máaɲɔ, máɲɔ, máɲɔ, mɔ́ɔɲɔ, mɔ́ɔɲɔ |
| maïs esp |
Biriko, Jɔ̀rɔbanna, Nàfama |
| maïs sorte |
fàlibokaba, wùlubokaba |
| maïs.esp |
Nàfama |
| maïs.esp. |
Biriko, Jɔ̀rɔbanna |
| maïs.sorte |
fàlibokaba, súbagakaba, wùlubokaba |
| maison |
só, só, tìn |
| maison à étages |
sángaso, sánkanso, sánkaso |
| maison à terrasse |
bó, bón |
| maison de plein pied |
dùgumanaso |
| maison du logeur |
jàtigila |
| maison en pisé |
bɔ̀gɔso |
| maison mortuaire |
sànbon, sànbonda, sàngabon, sùbon, sùso |
| maison paternelle |
fàdu, nàma |
| maison sacrée |
Kámabulon |
| maison.à.étages |
sángaso, sánkanso, sánkaso |
| maison.du.logeur |
jàtigila |
| maison.en.pisé |
bɔ̀gɔso |
| maison.mortuaire |
sànbon, sànbonda, sàngabon |
| maison.paternelle |
fàdu, nàma |
| maison.sacrée |
Kámabulon |
| maisonnée |
dú |
| maître |
dègebaa, dègebaa, kàlanfa, kàlanfa, kàramaa, kàramaa, kàramɔgɔ, kàramɔgɔ, má, mákɛ, mákɛ, mátigi, mɛtiri, mɛtiri, mɛtri, mɛtri, tìgi, tìgi |
| maître de conversation |
bàrotigi |
| maître de danse |
fɔ́lisentigi |
| maître féticheur |
sóma |
| maître griot |
ŋàara |
| maître suprême |
má |
| Maître suprême |
màsataana |
| maître.de.conversation |
bàrotigi |
| maître.de.danse |
fɔ́lisentigi |
| maître.griot |
ŋàara |
| maître-chasseur |
kàramaa, kàramɔgɔ, kàramɔgɔkɛ |
| maîtrise |
mɛtirizi, mɛtirizi |
| maîtrise de cul |
jùla |
| maîtrise de soi |
séńyɛ̀rɛlá |
| maîtrise.de.cul |
jùla |
| maîtrise.de.soi |
séńyɛ̀rɛlá |
| maîtriser |
kùnkólo, kùnkólo, sílakolokolo, sílakolokolo |
| majestueux |
jàbaro, jàbaro, jàbaru, jàbaru |
| majeur |
bàana, bàna, bànan |
| majeure partie |
fànba |
| majeure.partie |
fànba |
| major |
mazɔri, mazɔri |
| majuscule |
sìginidenkunba, sìginidenkunba |
| Makadji |
Makkaji |
| Makalou |
Màkalu |
| Makanguilé |
Makangile |
| mal |
báasi, bási, dádigi, dádigi, màntɔɔrɔ, màntɔɔrɔ, màntɔɔrɔya, màntɔɔrɔya, tàna, tàna, tɔ́ɔrɔ |
| mal à la poitrine |
dísidimi |
| mal au pied |
sèndimi |
| mal aux dents |
kólobɔ |
| mal coudre |
pòronporon |
| mal d'enfant |
kɔ́nɔdimi |
| mal d'estomac |
fùrudimi |
| mal de gorge |
kándimi |
| mal de Pott |
dàn, jàkikuru |
| mal de ventre |
kɔ́nɔdimi |
| mal disposer |
bòosobaasa, bòsobasa, bòsoboso |
| mal éduqué |
kólokojugu, kólokojugu, kólonkojugu, kólonkojugu, yɛ̀rɛdɔnbali |
| mal élevé |
kàlajugu, kùngosibali, kùngɔsibali |
| mal empiler |
dɛ̀nkɛlɛntu |
| mal entasser |
yógolon |
| mal entendant |
tlógweren, tlógweren, túlogeren, túlogeren |
| mal exécuter |
búluki |
| mal fermer |
bólolatugu |
| mal gouverner sa bouche |
fólo |
| mal intentionné |
díinɛjugu, kɔ́nɔjugu, kɔ́nɔjugu, kɔ́nɔnajugu, kɔ́nɔnajugu, kɔ́nɔnango, kɔ́nɔnango, kɔ́nɔnanjugu, kɔ́nɔnanjugu |
| mal laver |
màlako |
| mal placer |
dɛ̀nkɛlɛntu |
| mal poli |
dálango, dálango, dámango, dámango |
| mal préparer |
lògoba |
| mal ranger |
bìlakojuguya, blàkojuguya, ɲìmiɲama |
| mal.au.pied |
sèndimi |
| mal.d'estomac |
fùrudimi |
| mal.de.gorge |
kándimi |
| mal.de.Pott |
jàkikuru |
| mal.éduqué |
kólokojugu, kólokojugu, kólonkojugu, kólonkojugu |
| mal.élevé |
kùngosibali, kùngɔsibali |
| mal.gouverner.sa.bouche |
fólo |
| mal.intentionné |
díinɛjugu, kɔ́nɔjugu, kɔ́nɔjugu, kɔ́nɔnango, kɔ́nɔnango |
| mal.placer |
dɛ̀nkɛlɛntu |
| mal.ranger |
bìlakojuguya, blàkojuguya, ɲìmiɲama |
| malade |
bànabaatɔ, bànabaatɔ, bànabaatɔ, bànabaatɔ, bànabaatɔlama, bànabagatɔ, bànabagatɔ, bànabagatɔ, bànabagatɔ, bànabagatɔlama, gàntɔ, gàntɔ, gwàntɔ, gwàntɔ, jànkarotɔ, jànkarotɔ |
| malade du "kungo" |
kúngotɔ |
| malade mental |
bànabaatɔlama, bànabagatɔlama, kùnkolotɔ, kùnnafɛntɔ |
| maladie |
bàna, bàna, dàbalibana, dàbalibana, dálibana, dálibana, fàrida, gàn, gwàn, jàngaro, jàngaro, jàngaru, jàngaru, jànkaro, jànkaro, jànkaroya, jànkaroya, kúmo, kúngo, kúngobana, kúngobana |
| maladie bénigne (des jambes) |
nìsinɔsɔnin |
| maladie cachée |
sùgurɛ |
| maladie chronique |
bànabasìgilen |
| maladie contagieuse |
bàna-yɛ̀lɛmata, fíɲɛbana, fíyɛnbana, fòrobabana, fyɛ́nbana |
| maladie cutanée |
gànfɛlɛ, nkànfɛlɛ, nsànfala, nsànfalanfalan, nsànfɛlɛ, zànfala |
| maladie d'Alzheimer |
Alizemɛyiri |
| maladie d'enfant |
ntènɲama |
| maladie d'enfant sp |
ntèn, ntènbana |
| maladie de bétail |
kéngeli, kóngɛli, kóyengeli |
| maladie de convulsions |
sánfɛfɛn, sánnafɛn |
| maladie de Parkinson |
fàriyɛrɛyɛrɛ, Parikisɔni |
| maladie de sevrage précoce |
sérebana |
| maladie des chiens |
ncɔ̀gɔn, npɔ̀rɔn |
| maladie des poules |
npɔ̀rɔn |
| maladie des yeux |
ɲɛ́bɔɔsi, ɲɛ́bɔsi |
| maladie du bétail |
ɲɛ́jibɔ |
| maladie du mil |
dìro |
| maladie du pied |
sènnabana |
| maladie du sommeil |
sùnɔgɔbana |
| maladie du ventre |
wòlokɔrɔda |
| maladie fatale |
fàgabana |
| maladie grave |
màasiba, màsiba, màsibo |
| maladie inexpliquée |
álabana |
| maladie malveillante |
dánna |
| maladie mentale |
hákililabana, kùnkolowuli, kùnkoloyɛlɛma, kùnnabana, kùnnafɛn |
| maladie mortelle |
sàbana |
| maladie mystérieuse |
bónnibana, jínɛbana |
| maladie provoquée par les sorciers |
kólo |
| maladie pulmonaire des bovins |
ngúman |
| maladie subite |
bàna-cúnnen, dònńkùnnabàna |
| maladie tenace |
tóńkán |
| maladie très grave |
bànajuguba |
| maladie vénérienne |
kùlusijalabana |
| maladie.cachée |
sùgurɛ |
| maladie.chronique |
bànabasìgilen |
| maladie.contagieuse |
fíɲɛbana, fíyɛnbana, fòrobabana, fyɛ́nbana |
| maladie.cutanée |
gànfɛlɛ, nkànfɛlɛ, nsànfala, nsànfalanfalan, nsànfɛlɛ, zànfala |
| maladie.d'Alzheimer |
Alizemɛyiri |
| maladie.d'enfant |
ntènɲama |
| maladie.d'enfant.sp |
ntèn, ntènbana |
| maladie.de.bétail |
kéngeli, kóngɛli, kóyengeli |
| maladie.de.Parkinson |
Parikisɔni |
| maladie.de.sevrage.précoce |
sérebana |
| maladie.des.chiens |
ncɔ̀gɔn |
| maladie.des.yeux |
ɲɛ́bɔɔsi, ɲɛ́bɔsi |
| maladie.du.mil |
dìro |
| maladie.du.pied |
sènnabana |
| maladie.du.ventre |
wòlokɔrɔda |
| maladie.fatale |
fàgabana |
| maladie.inexpliquée |
álabana |
| maladie.mentale |
hákililabana, kùnkolowuli, kùnkoloyɛlɛma, kùnnabana, kùnnafɛn |
| maladie.mortelle |
sàbana |
| maladie.mystérieuse |
bónnibana, jínɛbana |
| maladie.provoquée.par.les.sorciers |
kólo |
| maladie.pulmonaire.des.bovins |
ngúman |
| maladie.subite |
bàna-cúnnen, dònńkùnnabàna |
| maladie.tenace |
tóńkán |
| maladie.très.grave |
bànajuguba |
| maladies |
ɲàma |
| maladif |
bànabaatɔlama, bànabagatɔlama |
| maladresse |
tɛ́gɛgoya, tɛ́gɛgoya, tɛ́gɛlangoya, tɛ́gɛlangoya |
| maladroit |
ɲɛ́nango, ɲɛ́nango, ɲɛ́nango, ɲɛ́nango, tɛ́gɛlango, tɛ́gɛlango, tɛ́gɛlango, tɛ́gɛlango |
| mal-aimé |
màngo |
| Malaisie |
Malezi, Malɛzi |
| Malamine |
Malamini |
| malaria |
súmayabana |
| Malawi |
Malawi |
| malchance |
gàrijɛgɛfolofolo, gàrijɛgɛfolofolo, kára, kùnnangoya, kùnnangoya, kùnnasiri, kùnnasiri, nàri, nàri, nèri, nèri, sèngoya |
| malchanceux |
kùnnango, kùnnango, kùnnango, kùnnango, nèritɔ, nèritɔ, tèrema, tèrema |
| mâle |
cɛ, cɛ̀, cɛ̀, cɛ, cɛ̀ma, cɛ̀ma, cɛ̀man, cɛ̀man, jigi, jigi, kɛ, kɛ, kɛ̀, kɛ̀, ntúra, ntúra |
| Malé |
Maale, Màle |
| mâle adulte |
kɔrɔ, kɔrɔn |
| mâle grand |
sara |
| mâle solitaire |
dàn |
| mâle.adulte |
kɔrɔ, kɔrɔn |
| mâle.grand |
sara |
| mâle.solitaire |
dàn |
| malédiction |
dágan, dágan, dánga, dánga, dángalikuma, dángalikuma, nàri, nèri |
| malédiction contre soi-même |
yɛ̀rɛnimadanga |
| malédiction.contre.soi-même |
yɛ̀rɛnimadanga |
| maléfice |
bólonɔ, dàbali, dàbari, dɛ̀bɛli, ɲɛ́ɲininan, ɲɛ́ɲininan |
| maléfique |
júgu, júgu, júguman, júgun, júgun |
| malette |
malɛti, malɛti |
| malfaiteur |
kójugukɛla, kójugukɛla, kójugukunyanfan, kójugukunyanfan |
| malgré |
kàsɔrɔ, kàsɔrɔ, k'à sɔ̀rɔ, k'à sɔ̀rɔ |
| malgré tout |
wála |
| malhabile |
ɲɛ́nango, ɲɛ́nango |
| malheur |
bɔ̀nɛ, bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, bɔ̀nɔ, bùnɛ, bùnɛ, kára, làajaba, làajaba, làjaaba, làjaaba, làjaba, làjaba, làjɛbɛ, làjɛbɛ, màntɔɔrɔ, màntɔɔrɔya, nàri, nèri, ɲàgata, ɲàgata, ɲàngata, ɲàngata, ɲáni, ɲànkata, ɲànkata, ɲànkatan, ɲànkatan, ɲɛ́ni, tàna |
| malheur inattendu |
gɛ́rɛgɛ̀rɛ, gwɛ́rɛgwɛ̀rɛ |
| malheur.inattendu |
gɛ́rɛgɛ̀rɛ, gwɛ́rɛgwɛ̀rɛ |
| malhonnête |
námaranci, námaranci, námaratɔ, námaratɔ, námaratɔ, námaratɔ, nánbarakɛla, nánbarakɛla, ncòna, ncòna, ncòna |
| malhonnêtement |
ŋànamuŋanamu, ŋànamuŋanamu |
| malhonnêteté |
hàramaya, yúruya, yúruya |
| Mali |
Màli |
| Mali peyizan, marque de semence |
peyizan |
| malien |
màliden, màliden, maliyɛn, maliyɛn |
| Malien |
Maliyɛn, Maliyɛn |
| Malikila |
Malikila |
| malin |
kègu, kègu, kègu, kègu, kèguman, kèguman, kègun, kègun, kègun, kègun, kègunman, kègunman, kèku, kèku, kèku, kèku, kèkun, kèkun, kèkun, kèkun, kèkunman, kèkunman, kèngeli, kèwun, kèwun, kèwun, kèwun |
| Malindi |
Malɛndi |
| malingre |
kólomadɔgɔ, kólomadɔgɔ, kólomamisɛn, kùnmadɔgɔ, kùnmadɔgɔ |
| malinké |
màninka, màninka |
| malinké animiste |
màninkafin |
| malinké.animiste |
màninkafin |
| Malitel |
Malitɛl, Malitɛl, Malitɛli |
| malle |
wàgande |
| malmener |
fìsiki |
| Malodo |
Malodo |
| Malopterus.electricus |
ntígi, ntígin, tígin |
| malpropre |
dàgan, dàgan, dànga, dànga, dàngatɔ, jùlajugu, nɔ́gɔman |
| malpropreté |
dàngaya, dàngaya, nɔ́gɔlenya, nɔ́gɔlenya |
| maltraiter |
nímanɔgɔ, nímanɔgɔ, nímanɔgɔsi, nímanɔgɔsi, nɔ́gɔfi, nɔ́gɔfi, nɔ́gɔfin, nɔ́gɔfin, nɔ́gɔsi, nɔ́gɔsi, nɔ́gɔsin, nɔ́gɔsin |
| malveillance |
dàbalijuguya, dàbalijuguya |
| malversation |
námara, nánbara |
| maman |
má, má, máma, máma |
| Maman |
bálaka, bálaka |
| mamara |
Mamara, Mamara |
| Mamaribougou |
Mamaribugu |
| Mamassoni |
Mamasonin |
| Mamayira |
Mamayira, Mamayira |
| mamba |
nkàra, nkàra |
| Mamby |
Manbi |
| mamelle |
sín, sínbara |
| mamelon |
mamelon, mamelon, sínkisɛ, sínkisɛ, sínnukun, sínnunkun |
| mammite |
dún, mùsosintaki, mùsosintaki |
| mammouth |
mamuti, mamuti |
| Mamou |
Mamun |
| Manantali |
Manantali |
| manche |
kàla, tàlan |
| manche de hache |
jélekala |
| manche du fuseau |
jɛ̀nɛkala |
| manche.de.hache |
jélekala |
| manchot |
bólokelen, bólokelen, bólokelennin, bólokelennin, bólokuru, bólokurun, bólontan, bólontan, bólontan, bólontan |
| Mandakounou |
Mandakunu |
| mandarine |
mandarani, mandarani, manderenin, manderenin, mátarini, mátarini |
| mandarinier |
mátarini |
| mandat |
mánda, mánda, wáritasɛbɛn |
| mandé |
mànden |
| Mandé |
Mande, Mande |
| Mandiana |
Manjana |
| Mandigofera.indica |
mísika, míska |
| mandingue |
mànden, mànden |
| Mandiou |
Mànju |
| Mane |
Manɛ |
| Mané |
Maane |
| mânes |
fùre |
| mânes des ancêtres |
fàsu |
| Mangala |
Mangala, Màngara |
| Manganè |
Mànganɛ̀ |
| manganèse |
manganɛnsi, manganɛnsi, manganɛzi, manganɛzi |
| mange-mil |
keleyakeleya, keleyakeleya |
| manger |
dálamàa, dálamàga, dúmu, dúmu, dúmun, dúmun, dún, dún |
| manger à sa faim |
dún-kà-fá |
| manger complètement |
dágala, dákala, dákalan |
| manger copieusement |
nàmadunan |
| manger copieusement et se détendre |
nàmadunan |
| manger un peu |
dɛ́gɛn |
| manger.à.sa.faim |
dún-kà-fá |
| manger.copieusement |
nàmadunan |
| mangeur |
dúmunikɛla, dúmunikɛla |
| Mangifera.indica |
mángòro |
| Mangonin |
Mangɔnin |
| mangouste |
ncó, ncó, ncòkújɛ́, ncòkújɛ́, ntála, ntála |
| mangouste ichneumon |
ncɔ́rɔkɔ, nsɔ́rɔkɔ |
| mangouste rouge |
ntòɲugumé, ntòɲukume, tònugùmɛ, tònukùmɛ, tòɲukùmɛ |
| mangouste.ichneumon |
ncɔ́rɔkɔ, nsɔ́rɔkɔ |
| mangouste.rouge |
ntòɲugumé, ntòɲukume, tònugùmɛ, tònukùmɛ, tòɲukùmɛ |
| mangue |
mángòro, mísika, mísika, míska, míska |
| mangue court |
núnkurun |
| mangue de forme trapue |
núnkurun |
| mangue rayée |
ŋɛ̀nsɛn, ŋɛ̀nsɛnkalan |
| mangue.de.forme.trapue |
núnkurun |
| mangue.rayée |
ŋɛ̀nsɛn, ŋɛ̀nsɛnkalan |
| manguier |
mángòro, mángòro |
| Mani |
Mani |
| manière |
bólo, cógo, cógo, cógoya, cógoya, cóko, cóko, cókoya, cókoya, nàsira, nàsira, sèn, síra, súgu, táabolo |
| maniéré |
wɛ̀rɛwɛrɛnci, wɛ̀rɛwɛrɛnci |
| manière d'agir de fou |
fàtɔya |
| manière d'agir des blancs |
nànsaraya |
| manière de donner |
sɔ́nbolo |
| manière de faire |
dàlilu, dàlu, fɛ̀la, kɛ́cogo, ɲá, ɲɛ́, ɲɛ́n |
| manière de mourir |
lábanko, nábanko |
| manière de parler |
kúmakan |
| manière de vivre |
bálosen |
| manière.d'agir.de.fou |
fàtɔya |
| manière.d'agir.des.blancs |
nànsaraya |
| manière.de.donner |
sɔ́nbolo |
| manière.de.faire |
kɛ́cogo |
| maniérée |
mɔ̀gɔɲɛnatɔ |
| manières |
wɛ̀rɛbɛwɛrɛbɛ, wɛ̀rɛbɛwɛrɛbɛ |
| manifestant |
mànkankɛla |
| manifestation |
táama, tágama, tɔ́gɔma, wúlikajɔ, wúli-ka-jɔ |
| manifeste |
kɛ́nɛkanda, kɛ́nɛkanda |
| manifester du respect |
tùngurun, tùnkurun, tùuru |
| manifester une lente élégance |
yòroboyaraba |
| manifester une mauvaise volonté |
kìirikaara, kìisikaasa, kìrikara, kìsikasa |
| manifester.une.lente.élégance |
yòroboyaraba |
| manigancer |
dìbi-dibi, dìbidìbi, dìbidìbi, dìbi-dibi, dìibidìibi, dìibidìibi, kɛ́rɛtɛkɛrɛtɛ |
| maniguette |
ɲámaku |
| Manihot esculenta |
bànaku, bànanku |
| Maninka |
Wùlare |
| manioc |
bànaku, bànaku, bànanku, bànanku, bàndugu, bàndugu |
| Manis.gigantea |
gɛ́tɛrɛ, gwɛ́tɛrɛ |
| Manis/Smutsia gigantea |
nkónsonkansan |
| manne |
maani, maani |
| manoeuvre |
báarakɛden, báaraɲini, báaraɲini, mìnɛbàra, mìnɛbàra |
| manque |
dɛ́sɛ, dɛ́sɛ, ntánya, ɲɛ́ci |
| manque d'appétit |
dúmunikɛbaliya |
| manque d'argent |
wárintanya |
| manque d'assiduité |
tíminangoya, tíminankoya |
| manque d'eau |
jíntanya |
| manque d'égards |
gàsintanya |
| manque d'énergie |
gálabuntanya, gwálabuntanya, lògolagaya |
| manque d'enfant |
kònaya |
| manque d'entretien |
còngancongan, còngocanga |
| manque d'espoir |
jìgintanya |
| manque d'habits |
fɛ́ɛrɛ, fɛ́ɛrɔ, fɛ́rɛ, fyɛ́rɛ |
| manque d'oxygène |
sìisan, sìnsan, sìsan |
| manque d’assurance |
síga-ń-yɛ̀rɛ-lá |
| manque de coeur |
hínɛbaliya |
| manque de considération |
tìgɛ-ń-ná, tìgɛ-ń-nɔ́, tìgɛnna |
| manque de croissance |
bònyabaliya |
| manque de droiture |
dùlenya, dùnnenya |
| manque de nourriture |
bálontanya, dúmunintanya |
| manque de protéines |
myɛ̀bana |
| manque de renommée |
tɔ́gɔntanya, twántanya |
| manque de respect |
ɲɛ́don |
| manque de surveillance |
fòlofolo |
| manque.d'argent |
wárintanya |
| manque.d'assiduité |
tíminangoya, tíminankoya |
| manque.d'eau |
jíntanya |
| manque.d'énergie |
gálabuntanya, gwálabuntanya |
| manque.d'enfant |
kònaya |
| manque.d'espoir |
jìgintanya |
| manque.d'oxygène |
sìisan, sìnsan, sìsan |
| manque.d’assurance |
síga-ń-yɛ̀rɛ-lá |
| manque.de.coeur |
hínɛbaliya |
| manque.de.nourriture |
dúmunintanya |
| manque.de.protéines |
myɛ̀bana |
| manquer |
dájɛ̀, dájɛ̀, fɛ́gɛn, fɛ́ngɛ, fùron, jɛ̀, kùmaniya, kùmaniya, kùnmaniya, kùnmaniya, màjɛ̀, ntánya, ɲá, ɲá, ɲáa, ɲáa, ɲága, ɲága, ɲán, ɲán, yága, yága |
| manquer aux règles de la société |
fìl', fìli, flì |
| manquer d'assiduité |
tíminangoya, tíminankoya |
| manquer d'eau |
jíntanya |
| manquer de respect |
ɲɛ́dòn |
| manquer de sérieux |
ndòondaandóo |
| manquer en quantité |
dɛ́sɛ |
| manquer une cible |
fàlako |
| manquer une cible, frapper dans le vide |
fálaku |
| manquer.d'assiduité |
tíminangoya, tíminankoya |
| manquer.d'eau |
jíntanya |
| manquer.de.sérieux |
ndòondaandóo |
| manquer.une.cible |
fàlako |
| Mansaren |
Mànsaren, Màsaren |
| Manta |
Manta |
| Manya |
màɲa, màɲan |
| Manyan |
maɲan, maɲan |
| Mao ZeDong |
Mawo |
| Maouloud |
màwuludu, màwuludu |
| Maputo |
Maputo |
| maquignon |
tɛ̀fɛ, tɛ̀fɛ |
| Mara |
Máara, Mara |
| marabayassa |
márabayaasa, márabayaasa, máribayasa, máribayasa, móribayaasa, móribayaasa, móribayasa, móribayasa, mɔ́ribayaasa, mɔ́ribayaasa, mɔ́ribayasa, mɔ́ribayasa |
| marabout |
kàramɔgɔkɛ, móri, móri, mɔ́ri, mɔ́ri |
| maraboutage |
bàtuta, bàtuta, móriya, móriya, móriyabaara, móriyabaara, mɔ́riya, mɔ́riya |
| Marakakongo |
Marakakongo |
| marasme |
fàsabana, fàsabana, fàsa-ń-sèn-ná, fàsa-ń-sèn-ná, pàsa-ń-sèn-ná, pàsa-ń-sèn-ná |
| marâtre |
sínkelen, sínkelen |
| marc de café |
káfeɲaga |
| marc.de.café |
káfeɲaga |
| marchandage |
tɛ́rɛmɛ, tɛ́rɛmɛ |
| marchander |
tɛ́rɛmɛ, tɛ́rɛmɛ |
| marchandise |
fèerefɛn, fèerefɛn, fyèrefɛn, fyèrefɛn, kàrayogo, kàrayogo, sànfɛn, sànfɛn |
| marchandises |
jàgofɛn, jàgofɛn, sànnifɛn, sànnifɛn |
| marche |
sèndayɔrɔ, sèndayɔrɔ, sènna, sènnan, táabolo, táabolo, táama, tágama, tɔ́gɔma |
| marché |
dɔ́gɔ, dɔ́gɔ, dwá, dwá, gàlo, gàlo, gwàlo, gwàlo, jwá, jwá, súgu, súgu |
| marché aux bestiaux |
gárabali, ngárabali |
| marche lente |
sèngoya |
| marche pénible |
tólikotoliko |
| marche rapide |
nbɛ́gɛlɛnbɛgɛlɛ |
| marché.aux.bestiaux |
gárabali, ngárabali |
| marche.lente |
sèngoya |
| marche.pénible |
tólikotoliko |
| marche.rapide |
nbɛ́gɛlɛnbɛgɛlɛ |
| marchepied |
sèndalan, sèndalan |
| marcher |
ɲà, ɲàn, ɲɛ̀, táama, táama, tágama, tágama, tɔ́gɔma, tɔ́gɔma |
| marcher à pas de loup |
cɛ́ɛlɛ, súrukutaama |
| marcher à petits pas |
yɔ̀liyɔli, yɔ̀ɔliyɔɔli, yɔ̀ɔlɔyɔɔlɔ |
| marcher à quatre pattes |
ŋúnuma |
| marcher avec un long vêtement |
búlubulu |
| marcher aveuglement |
tíiritaara |
| marcher de manière déséquilibrée |
tàlitali |
| marcher de travers |
nkíninkana |
| marcher en équilibre instable |
tégele, tégelen |
| marcher en long et en large à |
dòmidomi |
| marcher en procession |
dànda, dɛ̀ɛndɛ, dɛ̀ɛndɛɛn, dɛ̀ndɛ, dɛ̀ndɛn |
| marcher en se balançant |
ɲáramaɲarama, ɲɛ́ramaɲɛrama |
| marcher en se déhanchant |
ntáɲakintaɲaki |
| marcher en se pavanant |
júngurunjɛngɛrɛn |
| marcher en titubant |
kìirikaara, kìisikaasa, kìrikara, kìsikasa |
| marcher façon séduisante |
ɲɛ̀gɛmɛɲɛgɛmɛ |
| marcher lentement |
dànda, dɛ̀ɛndɛ, dɛ̀ɛndɛɛn, dɛ̀ndɛ, dɛ̀ndɛn, kɛ̀ɛsɛkɛɛsɛ, kɛ̀sɛkɛsɛ, nɔ́ɔnsitaama |
| marcher lourdement |
fɔ̀ɔkɔfɔɔkɔ |
| marcher nonchalamment |
kìirikaara, kìisikaasa, kìrikara, kìsikasa, ndòolondáala |
| marcher précipitamment |
máraka, márakamaraka |
| marcher rapidement |
píritiparata |
| marcher sans élégance |
kìribikaraba, kùrubukaraba |
| marcher très lentement |
sòolosaala, sùlusala, súulusaala, syòlosyala |
| marcher.à.pas.de.loup |
súrukutaama |
| marcher.à.petits.pas |
yɔ̀liyɔli, yɔ̀ɔliyɔɔli, yɔ̀ɔlɔyɔɔlɔ |
| marcher.à.quatre.pattes |
ŋúnuma |
| marcher.avec.un.long.vêtement |
búlubulu |
| marcher.de.travers |
nkíninkana |
| marcher.en.se.balançant |
ɲáramaɲarama, ɲɛ́ramaɲɛrama |
| marcher.en.se.déhanchant |
ntáɲakintaɲaki |
| marcher.en.se.pavanant |
júngurunjɛngɛrɛn |
| marcher.façon.séduisante |
ɲɛ̀gɛmɛɲɛgɛmɛ |
| marcher.lentement |
kɛ̀ɛsɛkɛɛsɛ, kɛ̀sɛkɛsɛ, nɔ́ɔnsitaama |
| marcher.lourdement |
fɔ̀ɔkɔfɔɔkɔ |
| marcher.nonchalamment |
ndòolondáala |
| marcher.précipitamment |
máraka, márakamaraka |
| marcher.rapidement |
píritiparata |
| marcheur |
táamabaa, táamabaga |
| Marco |
Mariko |
| mardi |
tàrata, tàrata |
| marécage |
dóra, dóra |
| maréchal |
maresali, maresali |
| Marena |
Marenna |
| Maréna-Diombougou |
Maren-Jɔnbugu |
| margelle |
kɔ̀lɔnkan, kɔ̀lɔnkan, kɔ̀lɔntintin, kɔ̀lɔntintin, tíntin |
| margouillat |
bása, bása |
| margouillat femelle |
dóndonnin, lɔ́tɔ, lɔ́tɔnin, sáasonin, sásonin |
| margouillat mâle |
kèrejigi, kòlikɛ, kòlikɛfala, ndórogere, ndórogure, ndórogwere, ngèrenge, ntegejigi, ntèringɛ, tèrege, tèregwe, tɛ̀gwe, tòrogen |
| margouillat.femelle |
dóndonnin, lɔ́tɔ, lɔ́tɔnin, sáasonin, sásonin |
| margouillat.mâle |
kèrejigi, kòlikɛ, kòlikɛfala, ndórogere, ndórogure, ndórogwere, ngèrenge, ntegejigi, ntèringɛ, tèrege, tèregwe, tɛ̀gwe, tòrogen |
| margousier |
jírikunanin, màlijirinin |
| mari |
cɛ̀, fúrucɛ, fúrucɛ, fúrukɛ, fúrukɛ, kɛ̀, kɔ̀ɔkɛ, mákɛ |
| Maria Elena |
Elena |
| Maria.Elena |
Elena |
| mariage |
fúru, fúru |
| mariage forcé |
díyagoyafuru |
| mariage officiel |
fúrusiri |
| mariage précoce |
fúrujoona |
| mariage sans dot |
álamadi, álamandi |
| mariage.forcé |
díyagoyafuru |
| mariage.officiel |
fúrusiri |
| mariage.précoce |
fúrujoona |
| mariage.sans.dot |
álamadi, álamandi |
| Marie |
Màrí |
| marié |
mùsotigi, mùsotigi |
| marier |
fúrusìri |
| marigot |
kɔ̀, kɔ̀, kwɔ̀, kwɔ̀ |
| marigot large |
bìla, dàla, dlà |
| marihuana |
márijuwana, márijuwana |
| marijuana |
marijuwana, marijuwana |
| Mariko |
Màriko |
| marionnette |
cɛ̀ko |
| Markala |
Marakala |
| Markous |
Markus |
| marmaille |
mùrumuru |
| marmite |
bárama, bárama |
| marmonner |
dùgudugu, dùgudugu, mùrumuru, ɲɔ̀mɛɲɔ́mɛ |
| marmotter |
ɲɔ̀mɛɲɔ́mɛ, ɲɔ̀mɛɲɔ́mɛ |
| Maroc |
Marɔku, Mɔ̀rɔkù |
| marque |
mariki, mariki, tàamasɛn, tàamasɛn, tàamashɛn, tàamashɛn, tàamashyɛn, tàamashyɛn, tàamasiɲɛ, tàamasiɲɛ, tàamasiyɛn, tàamasiyɛn, tàamasyɛn, tàamasyɛn |
| marque de désapprobation |
dánpère, dánpɛ̀ri, dánpɛ̀ru |
| marque du bétail |
jènida, jèninda |
| marque en forme de rayure |
wárawàra |
| marque possessive emphatique |
tá |
| marque prédicative |
dɛ̀mɛnan |
| marque.de.désapprobation |
dánpère, dánpɛ̀ri, dánpɛ̀ru |
| marquer |
tàamasɛn, tàamasɛn, tàamashɛn, tàamashɛn, tàamashyɛn, tàamashyɛn, tàamasiɲɛ, tàamasiɲɛ, tàamasiyɛn, tàamasiyɛn, tàamasyɛn, tàamasyɛn |
| marquer un but |
jíbɔ |
| marques d'honneur |
yàabu |
| marques de décoloration sur le corps |
wárawàra |
| Marrakech |
Marakɛsi |
| mars |
márisi, márisi |
| marteau |
gén, gén, gòsilan, gòsilan, gɔ̀silan, gɔ̀silan, gwén, gwén, mándaraka, mándaraka, mántaraka, mántaraka, mánzarako, mánzarako, marato, marato, marito, marito, tɔ́rilan, tɔ́rilan |
| marteau de forgeron |
fàale, kába |
| marteau des forgerons |
fúlumɛ |
| marteau.de.forgeron |
fàale |
| marteau.des.forgerons |
fúlumɛ |
| martinet |
náanaalèn, náanagalen, náganagalen, nánagalen |
| martin-pêcheur géant |
kùleɲɛba |
| martin-pêcheur pie |
kùleɲɛba |
| martin-pêcheur.pie |
kùleɲɛba |
| Masaba |
Masaba, Masaba |
| Masanta |
Màsanta, Màsantan |
| Maseru |
Maseru |
| masochisme |
yɛ̀rɛɲani, yɛ̀rɛɲani, yɛ̀rɛɲɛni, yɛ̀rɛɲɛni |
| masochiste |
yɛ̀rɛɲaninci, yɛ̀rɛɲaninci, yɛ̀rɛɲɛninci, yɛ̀rɛɲɛninci |
| masque |
masike, masike, masiki, masiki, nàmakun, nàmakun, sògo |
| masque d'antilope |
sògoninkun |
| masque de danse |
nsàntɛgɛba |
| masque de grossesse |
kɔ́nɔmayafari |
| masque facial |
núnnabiri |
| masque hygiénique |
núndatugulan |
| masque léonin |
kòrokòro |
| masque.d'antilope |
sògoninkun |
| masque.de.danse |
nsàntɛgɛba |
| masque.hygiénique |
núndatugulan |
| masque.léonin |
kòrokòro |
| Massaba |
Masaba |
| Massaï |
Masayi, Masayi |
| Massala |
Masala |
| Massantola |
Masantola, Masantɔla |
| Massassi |
Masasi |
| masser |
bɔ́lɔ, bɔ́lɔ, bɔ́rɔn, bɔ́rɔn, màdígi, màdígi, mɔ́si, sàalo, sàalo |
| masser légèrement |
dógidogi |
| masser.légèrement |
dógidogi |
| Massigui |
Masigi |
| massmedia |
kùnnafonidiso |
| Masso |
Maso |
| massue |
pánpala, pánpala |
| masturbation |
masitiribasɔn, masitiribasɔn |
| match |
cɛ̀bɛn, táako |
| match de football |
ntòlantan, ntòlatan |
| match nul |
fìlaninbin, flàninbin |
| match.nul |
fìlaninbin, flàninbin |
| matelas |
matela, matela, matila, matila |
| matériau de vannerie |
sègere |
| matériau.de.vannerie |
sègere |
| maternité |
báya, báya, jìginniso, jìginniso, mùsojiginso, mùsojiginso, mùsojiginyɔrɔ, mùsojiginyɔrɔ |
| mathématiques |
matematiki, matematiki |
| matière grasse |
túlu |
| matière visqueuse |
nɔ́gɔ |
| matin |
sàgomà, sàgomà, sɔ̀gɔmà, sɔ̀gɔmà |
| matin avant le midi |
tìlegankawuli |
| matin.avant.le.midi |
tìlegankawuli |
| matinée |
sìmin, sìmin, sìni, sìni, sìnin, sìnin |
| matrice |
dénso, dénso, dénwolonugu, dénwolonugu, wólonugu, wólonugu |
| matrone |
matɔrɔni, matɔrɔni, matɔrɔnin, matɔrɔnin |
| maturité physique |
fálenya |
| maudire |
dágan, dágan, dánga, dánga, dángadenya, dángadenya |
| maudit |
dángaden, dángaden, sárakamaa, sárakamɔgɔ |
| maugréer contre |
dùgubadùguba |
| maure |
súraka, súraka |
| maure noir |
háradanɛ |
| Mauritanie |
Móritani |
| mauvais |
gó, góman, góman, júgu, júgu, júgun, júgun, kó, kólon, kóman, kóman, shù, shù, sù, sù |
| mauvais augure |
tèremajira, tèremayira |
| mauvais caractère |
jógojuguya |
| mauvais coeur |
dénjugu, dénjugu |
| mauvais comportement |
jógojuguya |
| mauvais coucheur |
dákojugu, dákojugu |
| mauvais état |
góya, kóya |
| mauvais goût |
góya, kóya |
| mauvais gré |
góya, kóya |
| mauvais présage |
gàlomajira, gàlomayira, gwàlomajira, gwàlomayira, mála |
| mauvais sort |
kára, nàri, nèri |
| mauvais tireur |
tɛ́gɛlango, tɛ́gɛlango |
| mauvais travail |
bíribàrabíri |
| mauvais travailleur |
bólolajugu, bólolajugu, bólomajugu, bólomajugu, bólomanjugu, bólomanjugu |
| mauvais vouloir |
bànbaanciya, bànbaganciya |
| mauvais.augure |
tèremajira, tèremayira |
| mauvais.comportement |
jógojuguya |
| mauvais.coucheur |
dákojugu, dákojugu |
| mauvais.goût |
góya, kóya |
| mauvais.présage |
mála |
| mauvais.sort |
kára |
| mauvais.travail |
bíribàrabíri |
| mauvais.travailleur |
bólolajugu, bólolajugu, bólomajugu, bólomajugu, bólomanjugu, bólomanjugu |
| mauvaise coïncidence |
sèngoya |
| mauvaise conduite |
bìlakojuguya, blàkojuguya, sɔ̀njuguya |
| mauvaise éducation |
cɛ́nlenya, cɛ́nnenya, kólokojuguya, lámɔbaliya, námɔbaliya, tíɲɛlenya, tíɲɛnenya, tíyɛnlenya |
| mauvaise haleine |
dákasa |
| mauvaise herbe |
nárakata |
| mauvaise humeur |
nísɔngoya |
| mauvaise langue |
dálakuna, dálakuna, dálakunan, dálakunan |
| mauvaise transmission |
kúmamayɛlɛma |
| mauvaise.conduite |
bìlakojuguya, blàkojuguya, sɔ̀njuguya |
| mauvaise.éducation |
cɛ́nlenya, cɛ́nnenya, kólokojuguya, lámɔbaliya, námɔbaliya, tíɲɛlenya, tíɲɛnenya, tíyɛnlenya |
| mauvaise.haleine |
dákasa |
| mauvaise.humeur |
nísɔngoya |
| mauvaise.transmission |
kúmamayɛlɛma |
| mauvaises intentions |
kɔ́nɔnajuguya, kɔ́nɔnangoya, kɔ́nɔnanjuguya |
| maux de coeur |
dùsukundimi, sɔ̀nkundimi |
| maux de tête |
màrakunkolodimi |
| maux de ventre d'origine génitale |
gánge, gànke, gánke |
| maux.de.coeur |
dùsukundimi, sɔ̀nkundimi |
| maux.de.tête |
màrakunkolodimi |
| maxillaire inférieur |
bònbonkolo |
| maxillaire.inférieur |
bònbonkolo |
| maximum |
dàmajira, dàmajira, dàmayira, dàmayira, dàn |
| Mbaban |
Nbaban |
| Mbaï |
Nbay, Nbayi |
| Mbéso |
Nbɛso |
| Mbéwani |
Nbewani, NBɛwani |
| Mbo |
Nbo |
| Mboum |
Nbum |
| mcg |
mcg, mikɔrɔgaramu |
| me |
ń |
| mébendazole |
mebɛndazoli, mebɛndazoli, mebɛndazɔli, mebɛndazɔli |
| mec |
cɛ̀, kɛ̀ |
| mécanicien |
mekanisiyɛn, mekanisiyɛn |
| Mécanisme opérationnel de coordination |
Mɔki, Mɔku |
| méchanceté |
básiya, dénjuguya, dénjuguya, hásidiya, júguman, júguman, júguya, júguya, kɔ́nɔjuguya, kɔ́nɔjuguya, kɔ́nɔnajuguya, kɔ́nɔnajuguya, kɔ́nɔnangoya, kɔ́nɔnangoya, kɔ́nɔnanjuguya, kɔ́nɔnanjuguya, ɲɛ́kumuni, ɲɛ́kumuni, tɛ̀fɛya |
| méchant |
bási, hásidi, hásigi, júgu, júgu, júgu, júgu, júguman, júguman, júguman, júgun, júgun, júgun, júgun, kása, kása, kásan, kásan, kɔ́nɔgɛlɛn, kɔ́nɔgɛlɛn, kɔ́nɔgwɛlɛn, kɔ́nɔgwɛlɛn |
| mèche |
kùlu, tùlu, tùru |
| mèche de cheveux |
mɛ́si |
| mèche de lampe |
sàraba |
| mèche de lampe à huile |
fìrinajuru, fìtinɛjuru |
| mèche.de.cheveux |
mɛ́si |
| mèche.de.lampe.à.huile |
fìrinajuru, fìtinɛjuru |
| méconnaissable |
dɔ́nbagalafili, dɔ́nbagalafili |
| méconnaissance |
ɲɛ́dɔnbaliya, ɲɛ́dɔnbaliya |
| méconnaissance de sa place |
yɛ̀rɛdɔnbaliya |
| méconnaissance.de.sa.place |
yɛ̀rɛdɔnbaliya |
| mécontentement |
ɲɛ́kumu, ɲɛ́kumu, ɲɛ́kumun, ɲɛ́kumun |
| mécontenter |
ládimi, ládimi, ládimin, ládimin, nádimi, nádimi, nádimin, nádimin, ɲɛ́nakɔ̀rɔ, ɲɛ́nasìsi, ɲɛ́sìsi, ɲɔ́gɔtɔ, ɲɔ́gɔtɔ |
| mécréance |
káafiriya, káafriya, káfiriya |
| mécréant |
dánnabali, dánnabali |
| Mectizan |
mɛkitizan, mɛkitizan |
| médaille |
jɔ̀njɔn, medayi, medayi |
| médecin |
básikɛla, medesɛn, medesɛn, medesin, medesin |
| médecine |
dɔ̀gɔtɔrɔya, dɔ̀gɔtɔrɔya, dɔ̀kɔtɔrɔya, dɔ̀kɔtɔrɔya |
| médersa |
mádarasa, mádarasa, mádarisa, mádarisa, mándarasa, mándarasa, mɛ́dɛrɛsa, mɛ́dɛrɛsa |
| média |
kùnnafonidiso, kùnnafonidiso |
| médiane |
cɛ́tigɛ |
| médiateur |
cɛ́bɛnbaa, cɛ́bɛnbaa, cɛ́bɛnbaga, cɛ́bɛnbaga, cɛ́fɔla, mejatɛri, mejatɛri |
| médiation |
cɛ́fɔ, cɛ́fɔ, sòonadon, sòronadon, sòronalidon, sùrunadon, sùrunalidon |
| médicament |
bási, dɔ̀gɔtɔrɔfura, dɔ̀gɔtɔrɔfura, dɔ̀kɔtɔrɔfura, dɔ̀kɔtɔrɔfura, fúra |
| médicament antidouleur |
bérebila |
| médicaments de la rue |
yàalayaalafura |
| médicaments.de.la.rue |
yàalayaalafura |
| médicinier rouge |
sánpɛrɛnjiri |
| médicinier.rouge |
sánpɛrɛnjiri |
| Médinacoura |
Mɛ́dìnákura |
| Médina-coura |
Medinakura, Mɛ́dìnákura |
| Médine |
Màdina, Medini, Mɛ́din |
| Medine-Koura |
Madinɛkura |
| médire |
màfɔ́, màfɔ́, màmàɲíni, màmàɲíni, mànɔ́gɔ |
| médisance |
fànaya, kɔ́kan, kɔ́kan, kɔ́rɔfɔnkɔli, kɔ́rɔfɔnkɔli, mɔ̀gɔsogoɲimi, mɔ̀gɔsogoɲimi, sɔ̀nfɔ |
| médisance réciproque |
ɲɔ́gɔnkɔkuma, ɲwánkɔkuma |
| médisance.réciproque |
ɲɔ́gɔnkɔkuma, ɲwánkɔkuma |
| médisant |
dálakuna, dálakuna, dálakuna, dálakuna, dálakunan, dálakunan, dálakunan, dálakunan, múnaafigi, múnanfagi, náafigi, náanfigi, náfigi, nánfigi, ɲúnanfagi, ŋúnafeku, ŋúnafɛki, ŋúnanfagi, ŋúnanfaki, sàbaranintigi |
| méditation |
kɔ́nɔnamiiri, kɔ́nɔnamiiri |
| méditer |
kɔ́nɔnamiiri |
| Méditerranée |
Mediterane |
| médius |
bàana, bàna, bànan, bólokɔnicɛmancɛ, bólokɔnicɛmancɛ, bólokɔnijan, bólokɔnijan, bólonkɔnicɛmancɛ, bólonkɔnicɛmancɛ, bólonkɔnijan, bólonkɔnijan, cɛ́mancɛrɔbana, cɛ́mancɛrɔbana, cɛ́mancɛrɔbanan, cɛ́mancɛrɔbanan |
| méfait |
júguman, kójuguya, kójuguya |
| méfloquine |
mefulokini, mefulokini |
| mégawatt |
megawati, megawati, MW, MW |
| meilleur |
fìsa, fìsaman, fìsaman, fìsamanci, fìsamanci, fìsamannci, fìsamannci, fsà, fùsa, kùsa, wùsa |
| mélancolie |
ɲɛ́nafin |
| mélange |
ɲáami, ɲáami, ɲágami, ɲágami |
| mélange de boissons alcoolisées |
kòrókòrobá, kòrokòrokùnba, kòrose |
| mélange.de.boissons.alcoolisées |
kòrókòrobá, kòrokòrokùnba |
| mélanger |
bàsan, bàsan, dùruntu, káanso, kálanso, kálanson, kánso, káson, kìsibikasaba, kìsibikasaba, klé, klé, kólensen, kóli, kóli, kólin, kólin, kólonso, kólonson, kónin, kónin, kúle, kúle, kúlen, kúlen, kúlensen, kùruba, lògoba, lògoba, nkáanson, nkánso, ɲáami, ɲáami, ɲágami, ɲágami, rɔ́kolense, rɔ́kolense, rɔ́kulen, rɔ́kulen, rɔ́nɔɔni, rɔ́nɔɔni |
| mélanger par brassage |
fóroki |
| Melanophoyx ardesiaca, Egretta ardesiaca |
bíri-kà-dúmunî-kɛ́, bírin-kà-dúmunî-kɛ́ |
| mélasma |
kɔ́nɔmayafari, kɔ́nɔmayafari |
| Mèlè Ouèrè |
Mɛlɛwɛrɛ |
| méléna |
bòfinkɛ |
| mêler |
dóroga, dórogo, dóroko, sáran, sógin, sógin |
| mêle-tout |
bìlakola, bìlakorɔ, bìla-ń-kó-lá |
| Melierax.gabar |
gèngerenin |
| Mellivora capensis |
dàamɛ |
| mélodie traditionnelle |
bákarijan |
| mélodie.traditionnelle |
bákarijan |
| melon |
básalansɛrɛ, básalansɛrɛ, melɔn, melɔn, ntúbannîn-ká-jè, ntúbannîn-ká-jè, ntúgannîn-ká-jè, ntúgannîn-ká-jè |
| melon amer |
bàngɛyɛ, bàngɔyɔ, bà-nkɔ̀yɔ |
| melon gubat |
básalansɛrɛ |
| Mema |
Mɛ́ɛmà |
| membrane |
fàlaka, fàlaka |
| membrane de l'oeuf |
fàramyɛnin |
| membrane enveloppant à la naissance le corps de certains enfants |
bùrumusi, bùrumusu, bùrunusi, gòronbosi, gùrumusi |
| membrane.de.l'oeuf |
fàramyɛnin |
| membre d'association |
tɔ́nden |
| membre d'une famille de renom |
kɔ́batigi |
| membre de famille |
dúden, dúkɔnɔmɔgɔ, dúmɔgɔ |
| membre de société initiatique |
kɔ̀mɔden |
| membre viril |
fɔ́rɔ |
| membre.d'association |
tɔ́nden |
| membre.de.famille |
dúden, dúkɔnɔmɔgɔ, dúmɔgɔ |
| membre.de.société.initiatique |
kɔ̀mɔden |
| membre.viril |
fɔ́rɔ |
| même |
álamata, hál', hál', hálì, hálì, kélen, yɛ̀rɛ̂, yɛ̀rɛ̂ |
| même classe d'âge |
kɛ́ɲɔgɔnya |
| même espèce |
síɲɔgɔn |
| même.classe.d'âge |
kɛ́ɲɔgɔnya |
| même.espèce |
síɲɔgɔn |
| mémoire |
hákili |
| menace |
bàabaali, bàabaali, bàgabaga, kàngari, kànkari |
| menacer |
bàabaali, bàabaali, bàgabaga, jíji, jíji, póroporo, póroporo |
| ménager |
málasa, málasa |
| ménagère |
jíganna, jíganna |
| Ménaka |
Menaka |
| mendiant |
sárakaminɛna, sárakaminɛna, sárakaɲinina, sárakaɲinina |
| mendiant aveugle |
mìsirimaa, mìsirimaan, mìsirimagan, mìsiriman |
| mendicité |
gàribuya, gàribuya, hìdaya, hìdaya, sárakaminɛ, sárakaminɛ |
| mener à bien |
látiimɛ, látimɛ, nátiimɛ, nátimɛ, sínsi, sínsin, tíimɛ, tímɛ |
| mener au pâturage |
dànda, dɛ̀ɛndɛ, dɛ̀ɛndɛɛn, dɛ̀ndɛ, dɛ̀ndɛn |
| mener plusieurs activités |
bólomayɛ̀lɛma |
| mener une vie désordonnée |
bìlakojuguya, blàkojuguya |
| meneur |
kókun, kókun, kùntigi |
| méningite |
fàsajabana, jàlibana, kánfasajabana, kánfasajabana, kánjabana, kánjabana, kánpasaja, kánpasaja, kùnsɛmɛnabana, kùnsɛmɛnabana |
| ménopause |
bángejɔ, bángejɔ, monopozi, monopozi |
| ménorrhée |
básibɔn |
| menottes |
jɔ̀lɔkɔ, mɛnɔti, mɛnɔti |
| mensonge |
fàniya, fàniya, gàlon, gàlon, hàramaya, hàramaya, ngàlon, ngàlon, nkàlon, nkàlon, nkàlontigɛ, nkàlontigɛ, npóro, npóro, pòro, pòro, wúya, wúya |
| mensonge effronté |
kálabaanciya, kálabaganciya |
| menstrue |
fàrida, háyida, háyida |
| menstrues |
jíbɔn |
| menstrues continuelles |
jòlibɔbana |
| menstrues.continuelles |
jòlibɔbana |
| Menta |
Mɛnta |
| menteur |
fàna, kálabaanci, kálabaganci, nkàlontigɛla, nkàlontigɛla, wúyafɔla, wúyafɔla |
| Mentha.viridis |
nànaye |
| menthe |
manti, manti, nànaye, nànaye |
| mentionner |
kófɔ |
| mentir |
cáron |
| menton |
bòmon, bòmon, bòn, bòn, bònbon, bònbon, bònbonkun, bònbonkun, bòon, bòon, bòonkun, bòonkun |
| mentor |
nséma, nséma, nsɛ́ɛma, nsɛ́ɛma, nsɛ́ɛmɛ, nsɛ́ɛmɛ, nsɛ́mɛ, nsɛ́mɛ, séma, séma, sɛ́ɛma, sɛ́ɛma, sɛ́ɛmɛ, sɛ́ɛmɛ, sɛ́mɛ, sɛ́mɛ, sɛ́mɛn, sɛ́mɛn, sɛ́nmɔ, sɛ́nmɔ, shyéma, shyéma, syéma, syéma |
| menues perles |
kɔ́nɔmugu, kɔ́nɔnmugu |
| menues.perles |
kɔ́nɔmugu, kɔ́nɔnmugu |
| menuiserie |
jírisi, jírisi, menizereya, menizereya, menizeya, menizeya |
| menuisier |
jíribaarala, jíribaarala, jíridɛsɛla, kùle, kùle, miniziye, miniziye |
| mépacrine |
kinakirini |
| mépris |
búrujali, búrujali, jɔ̀n, jɔ̀n, jɔ̀nmaya, jɔ̀nmaya, jɔ̀nmɔgɔla, jɔ̀nmɔgɔla, jɔ̀nńna, jɔ̀nńna, ɲɛ́don, ɲɛ́don, ɲígi, ɲígin, ɲúgu, ɲúgun, sɔ́fɛlenya, sɔ́fɛlenya, tìgɛ-ń-ná, tìgɛ-ń-nɔ́, tìgɛnna |
| mépriser |
jáashi, jáasi, jɔ̀n, jɔ̀n, lácɛn, lágòsi, lágòsi, lágɔ̀si, lágɔ̀si, látiɲɛ, látiyɛn, nácɛn, nágòsi, nágòsi, nágɔ̀si, nágɔ̀si, nátiɲɛ, nátiyɛn, rɔ́gòsi, rɔ́gòsi, rɔ́gɔ̀si, rɔ́gɔ̀si, rɔ́tiɲɛ, rɔ́tiyɛn, tìgɛ-ń-sɔ̀n-ya |
| mépriser l'autorité |
hàlɛ, hàli, hɛ̀lɛ |
| mer |
dɛ́bɛ, gèji, gèji, kɔ̀gɔji, kɔ̀gɔji |
| mercenaire |
mɛrɛsɛnɛrɛ, mɛrɛsɛnɛrɛ, mɛrisenɛri, mɛrisenɛri |
| merci |
àbarika, àbarika, àbarka, àbarka, sáhà, sáhà |
| mercredi |
àraba, àraba, àrabadon, àrabadon |
| mercure |
mɛrikiri, mɛrikiri |
| mercurochrome |
fúrabilennin, fúrabilennin, fúrablennin, fúrablennin, fúrajibilen, fúrajibilen, fúrajibilennin, fúrajibilennin |
| mère |
bá, bá, bámuso, bámuso, dénba, dénba, lá, nà, nà |
| mère adoptive |
lámɔba, námɔba |
| mère aînée |
bákɔrɔ |
| mère cadette |
báncinin, báninncinin |
| mère de famille |
dénbatigi, mùsobakɔrɔ |
| mère de famille nombreuse |
dénwolomuso |
| mère négligente |
dénbajugu |
| mère.aînée |
bákɔrɔ |
| mère.de.famille |
dénbatigi |
| mère.négligente |
dénbajugu |
| mériter |
kànu, kànun |
| merle métallique |
kɔ̀nɔjanfin |
| Merops apiaster |
tásisikɔnɔ, tátugukɔnɔ |
| Merops bulocki |
tásisikɔnɔ, tátugukɔnɔ |
| Merops nubicus |
tásisikɔnɔ, tátugukɔnɔ |
| Merops.apiaster |
kwé |
| Merops.bulocki |
kwé |
| Merops.nubicus |
kwé |
| merveille |
kábako, kábako |
| mes |
ń |
| mésentente |
bɛ̀nbaliya, fɔ́nkɔ, ɲáami, ɲágami |
| Mesigyna |
mesijina, mesijina |
| Mesopicos |
jírikɔnkɔn |
| mesquin |
mìsɛn |
| mesquinerie |
mɛ̀sɛkɛ, mɛ̀sɛkɛ, mìsɛnya |
| mesquineries |
wɛ̀rɛbɛwɛrɛbɛ, wɛ̀rɛwɛrɛ |
| message |
cí, cíkan, cíkan, mesazi, mesazi |
| message de deuil |
sàan, sàn, sànga |
| message.de.deuil |
sàan, sàn, sànga |
| messager |
cílasela, cílasela |
| messager d'association |
tɔ́nboloma, tɔ́njeli |
| messager.d'association |
tɔ́nboloma, tɔ́njeli |
| messe |
mɛ́si, mɛ́si |
| mesure |
bɛ̀rɛ, bɛ̀rɛ, dàma, dànma, hákɛ, hákɛ, hákɛya, hákɛya, kíisa, múre, múre, súmanikɛlan, súmanikɛlan, súmaninan, súmaninan |
| mesuré |
hákɛma, hákɛma |
| mésuré |
hákɛlama, hákɛlama |
| mesure de longueur |
káfen |
| mesure pour l'or |
mùtikali, mùtukale, mùtukali |
| mesure raisonnable |
hákɛlama, hákɛrɔma |
| mesure.de.longueur |
káfen |
| mesure.pour.l'or |
mùtikali, mùtukale, mùtukali |
| mesure.raisonnable |
hákɛlama, hákɛrɔma |
| mesurer |
bóloda, hákɛya, hákɛya, màndá, màndá, súma, súma |
| métacarpe |
sènkɔninkolo, sènkɔninkolo |
| métal |
nɛ̀gɛ |
| métallique |
nɛ̀gɛlama, nɛ̀gɛlama, nɛ̀gɛma, nɛ̀gɛman |
| métamorphose |
màamayɛlɛma, màamayɛlɛma |
| métamorphosé |
dɔ́nbagalafili |
| météo |
métewo, métewo |
| méthadone |
metadɔni, metadɔni |
| méthamphétamine |
metanfetamini, metanfetamini |
| méthane |
metani, metani |
| méthode |
mìnɛbolo |
| méthylène |
metilɛni, metilɛni |
| méticuleusement |
fɛ́rɛtɛtɛ, fɛ́rɛtɛtɛ |
| méticuleux |
bólolamisɛn, bólolamisɛn, ɲɛ́namisɛn, ɲɛ́namisɛn |
| méticulosité |
bólolamisɛnya, bólolamisɛnya |
| métier |
báara |
| métier à tisser |
kɔ̀lɛ |
| métier d'enseignant |
kàramɔgɔya |
| métier de boucher |
wàyeya, wàyiya |
| métier de bouffon |
kɔ̀rɛdugaya, kɔ̀rɔdugaya, kɔ̀rɔjugaya |
| métier du papa |
fàsiya |
| métier.à.tisser |
kɔ̀lɛ |
| métier.d'enseignant |
kàramɔgɔya |
| métopimazine |
metopimazini, metopimazini |
| mètre |
m, m, mɛ́tɛrɛ, mɛ́tɛrɛ, mɛ́tiri, mɛ́tiri, mɛ́trɛ, mɛ́trɛ |
| mètre carré |
mɛ́tɛrɛkɛnɛ, mk, m2 |
| mètre cube |
mɛ́tɛrɛkibu |
| mètre.carré |
mɛ́tɛrɛkɛnɛ, mk, m2 |
| mètre.cube |
mɛ́tɛrɛkibu |
| mètre-cube |
mɛtirikibi, mɛtirikibi |
| métro |
metoro, metoro |
| Métronidazole |
metoronidazɔli, metoronidazɔli |
| mets de haricots |
shɔ̀manjɛ, sɔ̀manjɛ, syɔ̀manjɛ, syɔ̀manyɛ̀ |
| mets de mil |
fǐnsàn, fìsika, fìsinka |
| mets liquide |
mɔ̀ni |
| mets.de.haricots |
shɔ̀manjɛ, sɔ̀manjɛ, syɔ̀manjɛ, syɔ̀manyɛ̀ |
| mets.de.mil |
fǐnsàn, fìsika, fìsinka |
| mets.liquide |
mɔ̀ni |
| metteur en scène |
sìgisenkanbaga |
| metteur.en.scène |
sìgisenkanbaga |
| mettre |
bìl', bìl', bìla, bìla, blà, blà, dòn, k', kɛ́ |
| mettre à l'abri des regards |
ɲɛ́madògo |
| mettre à l'écart |
dɛ́n, ládɛn, màbɔ́, nádɛn |
| mettre à l'épreuve |
kɔ́rɔbɔ, sɔ̀nnaɲini |
| mettre à la retraite |
bólobɔ |
| mettre à part |
láwoloma, náwoloma, rɔ́woloma |
| mettre au clair |
dákɛnɛmaya, dánkɛnɛmaya |
| mettre au courant |
màkúma |
| mettre au galop |
gòronbo |
| mettre au monde |
wólo |
| mettre d'accord |
bɛ̀n, cɛ́fɔ, kánbɛ̀n |
| mettre d'aplomb |
tílen, tlén |
| mettre dans l'embarras |
gɛ̀rɛntɛ, gwɛ̀rɛntɛ |
| mettre dans le pétrin |
kàsaara, kàsara |
| mettre de côté |
kɛ́rɛnkɛrɛn |
| mettre debout |
dɔ̀, jɔ̀, lájɔ̀, nájɔ̀ |
| mettre droit |
màjɔ̀ |
| mettre en bottes |
kánsìri |
| mettre en boule |
gólogolo, kólokolo, kólokoto, kólonkolon, kùru, mɔ́, mɔ́n, mɔ́ntɔ, mɔ́ntɔn |
| mettre en boules |
kúnbɔ, kúnmɔ |
| mettre en cause |
kàsaara, kàsara |
| mettre en colère |
màndími |
| mettre en conflit |
kùnkári |
| mettre en déroute |
fíyefiye, fyéfye, fyénfyen |
| mettre en désordre |
wáari, wáaro, wáro, wáru |
| mettre en équilibre instable |
tégele, tégelen |
| mettre en gage |
kùnmató, tnɔ̀màdá, tɔ̀nɔmadá |
| mettre en garde |
jàasere, jàgasere, kàngarimadá, kànkarimadá |
| mettre en marche |
sɛ́mɛnciya, sɛ́mɛntiya |
| mettre en meules |
jɔ̀gɔ, jɔ̀gɔn, súnsun |
| mettre en oeuvre |
lábòli, nábòli |
| mettre en ordre |
dábɛ̀n, dálabɛ̀n |
| mettre en ordre alphabétique |
sìginidasigi |
| mettre en pleine forme |
lájo, nájo |
| mettre en route |
mána, mɛ́nɛ |
| mettre en sachet de toile |
bàranda |
| mettre en tas |
jɔ̀gɔ, jɔ̀gɔn, kòrondo, kòrono, kòronto, kòronton, sárada |
| mettre en valeur |
sánkɔrɔtà |
| mettre en vogue |
lábòli, nábòli |
| mettre ensemble |
kòrondo, kòrono, kòronto, kòronton |
| mettre face au sol |
lábiri, nábiri |
| mettre la bride |
kàrafe |
| mettre la face vers le sol |
bíri, brí |
| mettre sens dessus dessous |
kìribikaraba, kùrubukaraba |
| mettre sur le dos de |
tùrudà |
| mettre sur paille |
sósɔ̀gɔ |
| mettre sur pied |
bóloda |
| mettre trop de |
dóro |
| mettre un fardeau sur la tête |
ɲú, ɲún |
| mettre un ingrédient |
ládòn, nádòn |
| mettre un terme |
dànsìgi, sènkɔrɔcɛ̀, sènkɔrɔmacɛ̀ |
| mettre un terme à |
tɔ̀láse |
| mettre.à.l'écart |
dɛ́n, ládɛn, nádɛn |
| mettre.au.galop |
gòronbo |
| mettre.d'accord |
cɛ́fɔ, kánbɛ̀n |
| mettre.debout |
lájɔ̀, nájɔ̀ |
| mettre.droit |
màjɔ̀ |
| mettre.en.bottes |
kánsìri |
| mettre.en.boule |
gólogolo, kólokolo, kólokoto, kólonkolon, mɔ́, mɔ́n |
| mettre.en.boules |
kúnbɔ, kúnmɔ |
| mettre.en.gage |
kùnmató, tnɔ̀màdá, tɔ̀nɔmadá |
| mettre.en.garde |
kàngarimadá, kànkarimadá |
| mettre.en.meules |
jɔ̀gɔ, jɔ̀gɔn, súnsun |
| mettre.en.ordre.alphabétique |
sìginidasigi |
| mettre.en.pleine.forme |
lájo, nájo |
| mettre.en.sachet.de.toile |
bàranda |
| mettre.en.tas |
sárada |
| mettre.en.valeur |
sánkɔrɔtà |
| mettre.sens.dessus.dessous |
kìribikaraba, kùrubukaraba |
| meule |
kába |
| meurtre |
fàali, fàali, fàgali, fàgali, màafaa, màafaa, màafaali, màafaali, mɔ̀gɔfaga, mɔ̀gɔfaga, mɔ̀gɔfagali, mɔ̀gɔfagali, sùbɔ, sùbɔ |
| meurtrir |
bìrinti, bìrinti |
| meurtrissure |
bìrinti |
| Mexique |
Mɛkisiki |
| MIA |
Ɛmiya |
| micocoulie Celtis integrifolia |
kàmiya, ngàmiya |
| micocoulie.Celtis.integrifolia |
kàmiya, ngàmiya |
| miconazole |
mikonazɔli, mikonazɔli |
| micro |
kúmabara, kúmabara, kúmanan, kúmanan, mànkanbonyanan |
| microbe |
bànakisɛ, bànakisɛ, mikɔrɔbu, mikɔrɔbu |
| microfilaire |
mikorofilɛri, mikorofilɛri |
| microgramme |
mcg, mcg, mikɔrɔgaramu, mikɔrɔgaramu |
| microphone |
mikoro, mikoro |
| microscope |
fɛ́nnabonyalan, fɛ́nnabonyalan, fílɛlan, fílɛnan, lábonyalan, mikɔrɔsikɔpu, mikɔrɔsikɔpu, nábonyalan |
| miction |
jàlaminɛ |
| mi-cuit |
ngórokingoroki, ngórokingoroki, ngúrukinguruki, ngúrukinguruki, nkórokinkoroki, nkórokinkoroki |
| midi |
mídi, mídi, tìlesekuncɛ, tìlesekuncɛ, tìle-sé-ń-kùn, tìle-sé-ń-kùn, tìle-sé-ń-kùn-cɛ́, tìle-sé-ń-kùn-cɛ́, tìlesenkun, tìlesenkun, tìlesenkuncɛ, tìlesenkuncɛ, tlèsekuncɛ, tlèsekuncɛ, tlèsenkuncɛ, tlèsenkuncɛ |
| miel |
dí, dí |
| miel clarifié |
dínɔ̀nɔ, dí-nɔ̀ɔnɔ, dínɔ̀ɔnɔ |
| miel pur |
shyɛ̀n, sìyɛn, syɛ̀n |
| miel.clarifié |
dínɔ̀nɔ, dí-nɔ̀ɔnɔ, dínɔ̀ɔnɔ |
| miel.pur |
shyɛ̀n, sìyɛn, syɛ̀n |
| miettes |
mìrikamírika, mìrikamírika, mɔ́ɲɔmɔɲɔ, mùrukamúruka, mùrukamúruka, mùrumuru, mùrumuru |
| mieux |
fìsa, fìsa, fsà, fsà, fùsa, fùsa, kùsa, kùsa, wùsa, wùsa |
| Mignon |
Miɲon |
| migraine |
kùnbabin, kùnbabin, kùnkolodimi, kùnkolodimi, kùnmabin, kùnmabin |
| mijoter |
kɔ̀tɔkɔtɔ, kɔ̀tɔkɔtɔ |
| mijoter à la vapeur |
wúsu |
| mil |
ɲɔ̀, ɲɔ̀ |
| mil à chandelles |
súna, súnan |
| mil concassé |
ɲɛ̀nɲɛn, ɲɛ̀ɲɛ, ɲɛ̀ɲɛn |
| mil de Dieu |
álaɲɔ, ngálaɲɔ, ŋálaɲɔ |
| mil des libations sacrificielles |
jálan |
| mil hâtif |
súna, súnan |
| mil rouge |
jàbalan, sákolika, sákoyika |
| mil rouge de teinturier |
jèlikaɲɔ |
| mil rouge sp |
sákolika, sákoyika |
| mil tardif |
núnkurun |
| mil.de.Dieu |
álaɲɔ, ngálaɲɔ, ŋálaɲɔ |
| mil.des.libations.sacrificielles |
jálan |
| mil.hâtif |
súna, súnan |
| mil.rouge |
jàbalan |
| mil.rouge.sp |
sákolika, sákoyika |
| milan noir |
npòkolon, sɛ́gɛbanpokolon |
| milan.noir |
npòkolon, sɛ́gɛbanpokolon |
| milice |
mílisi, mílisi |
| milicien |
mílisɛn, mílisɛn, mílisi |
| milieu |
cámancɛ, cámancɛ, cɛ́, cɛ́, cɛ́mancɛ, cɛ́mancɛ, fùrancɛ, kùncɛmana, tíla-ká-kɛ́nyɛ, tílakakɛnyɛ, tílakakɛnyɛ, tíla-ká-kɛ́nyɛ, tílakakɛɲɛ, tílakakɛɲɛ, tílancɛ, tlá-ká-kɛ́nyɛ, tlá-ká-kɛ́nyɛ |
| milieu bambara |
bámanana |
| milieu de nuit |
árabacanjo, árabakonjo, árabakɔnjo |
| milieu du corps |
cɛ́kisɛ |
| milieu masculin |
cɛ̀kunda |
| milieu.de.nuit |
árabacanjo, árabakonjo, árabakɔnjo |
| milieu.du.corps |
cɛ́kisɛ |
| milieu.masculin |
cɛ̀kunda |
| milieux de terrain |
cɛ́mancɛmɔgɔ |
| milieux.de.terrain |
cɛ́mancɛmɔgɔ |
| militaire |
kɛ̀lɛcɛ, kɛ̀lɛden, kɛ̀lɛkɛcɛ, kɛ̀lɛkɛden, militɛri, militɛri, sàbarabatigi, sòrodasi, sòrodasi, sɔ̀rasi, sɔ̀rasi, sɔ̀rɔdasi, sɔ̀rɔdasi |
| militant |
militan, militan |
| mille |
bà, bà, bàa, bàa, wáa, wáa |
| mille-pattes |
sáankùlu, sáankùlu, sáankùlukulu, sáankùlukulu, sáankùru, sáankùru, sámakùlu, sámakùlu, sàmakùlukulu, sàmakùlukulu, sámakùru, sámakùru |
| mille-pattes sombre |
ngànga, ngàngan, nkàan, nkàgan, nkànga |
| mille-pattes.sombre |
ngànga, ngàngan, nkàan, nkàgan, nkànga |
| millepertuis velu |
kàrijakuma |
| millepertuis.velu |
kàrijakuma |
| millet hâtif |
súna, súnan |
| milliard |
míliyari, míliyari |
| milligramme |
mg, mg, miligaramu, miligaramu |
| millilitre |
mililitiri, mililitiri, ml, ml |
| millimètre |
milimɛtɛrɛ, milimɛtɛrɛ, milimɛtiri, milimɛtiri, mm |
| million |
míliyɔn, míliyɔn |
| Milo |
Milo |
| Milvus migrans |
sɛ́gɛbanpokolon |
| Milvus.migrans |
npòkolon |
| Mimana |
Mimana |
| mimosa clochette |
góro |
| Mimosa pigra, Mimosa asperata |
í-ɲɛ̂-túgu-í-búranmuso-bɛ́-nà |
| mimosa.clochette |
góro |
| mimosa-clochettes |
kìliki, kìliki, ngìliki, ngìliki, nkìliki, nkìliki, ntìliki, ntìliki |
| mince |
fɛ́gɛn, fɛ́ngɛ, fíɲɛ, fíyɛn, fyɛ́n, kólomamisɛn, mìsɛn, mìsɛn, mìsɛnman |
| minceur |
mìsɛnya |
| mine |
mini, mini, ɲɛ́naye, pɛ́rɛnbaranin |
| mine d'or |
dàmada, dàmanda |
| mine.d'or |
dàmada, dàmanda |
| minerai de fer fondu |
nɛ̀gɛwusu |
| minerai.de.fer.fondu |
nɛ̀gɛwusu |
| minéraux |
minirali, minirali |
| Minianbalandougou |
Miniyanbalandugu |
| minianka |
Mamara |
| minibus |
dúurunin, dúurunin, Sótarama, Sótarama, sótrama, sótrama |
| minimum |
dàn |
| ministère |
mínisiriso, mínisiriso |
| ministre |
mínisiri, mínisiri, minisitiri, minisitiri |
| minuit |
dùgutila, dùgutila, dùgutilama, dùgutilama, mìnancɛgosi, mìnancɛgosi, miniwi, miniwi, minuwi, minuwi |
| minuscule |
bèreketenin, bèreketenin, dédenin, dédenin, ncéreketenin, ncéreketenin, ncírikitinin, ncírikitinin, npéreketenin, npèreketenin, npéreketenin, npèreketenin, npɔ́rɔkɔnin, npɔ́rɔkɔnin, npɔ́rɔkɔtɔlen, npɔ́rɔkɔtɔlen, sìginidenmisɛn, sìginidenmisɛn |
| MINUSMA |
Minusima, Minusima, MINUSMA, MINUSMA |
| minute |
míniti, míniti, sánga |
| minutieux |
bólolamisɛn, bólolamisɛn, ɲɛ́namisɛn, ɲɛ́namisɛn, ɲɛ́namisɛn, ɲɛ́namisɛn |
| minyanka |
mínyanka, mínyanka, míɲanka, míɲanka, míyanka, míyanka |
| mirador |
gála, gála, gála, gɛ́lɛ, gwála, gwɛ́lɛ, gwɛ́lɛ, gwɛ́lɛ |
| miroir |
dùbalen, dùbalen, dùgalen, dùgalen, dùgare, dùgare, dùgaren, dùgaren, dùngare, dùngare, dùngaren, dùngaren, fílɛlan, fílɛnan, jàfilɛ, jàfilɛ, jàflɛ, jàflɛ, jàye, jàye |
| misanthrope |
jèlimango, jèlimango, jòlimango, jòlimango, màalango, màalango, màalango, màalango, màanango, màanango, màanango, màanango, mɔ̀gɔlango, mɔ̀gɔlango, mɔ̀gɔlango, mɔ̀gɔlango |
| misanthropie |
màanangoya, mɔ̀gɔlangoya |
| mise à l'écart |
bólokɔ, kɛ̀rɛfɛmɔgɔya |
| mise bout à bout des os fracturés |
kólotugu |
| mise de fonds |
jàgokun |
| mise en commun |
jɛ̀-kà-fɔ́, jɛ̀kafɔ |
| mise en garde |
jàasere, jàgasere, kàngari, kàngarimadá, kànkari, kànkarimadá, kànkarimadakan |
| mise en valeur |
sánkɔrɔta |
| mise hors de service |
làtiɲɛ, làtiyɛn, nàtiɲɛ, nàtiyɛn |
| mise.de.fonds |
jàgokun |
| mise.en.commun |
jɛ̀-kà-fɔ́, jɛ̀kafɔ |
| mise.en.garde |
kàngari, kànkari |
| misérable |
mìsikiinɛ, mìsikinɛ |
| misère |
bólolankolonya, kɔ̀li, ɲáni, ɲáni, ɲɛ́manɔgɔ, ɲɛ́manɔgɔ, ɲɛ́ni, ɲɛ́ni, tɛ́gɛlankolonya |
| miséreux |
kɔ̀libaatɔ, màkaritɔ, màkaritɔ, ɲɛ́nitɔlama, ɲɛ́nitɔlama |
| miséricorde |
mínsin, mínsin |
| miséricordieux |
hínɛbaatɔ, hínɛbaatɔ, hínɛbaatɔ, hínɛbaatɔ, hínɛnci, hínɛnci, màkaribaa, màkarinci, màkarinci |
| misoprostol |
mizopɔrɔsitɔli, mizopɔrɔsitɔli |
| miss |
misi, misi |
| Missabougou |
Misabugu |
| Misséni |
Miseni |
| mission |
cí, cídenya, cídenya, kɛ́ci |
| mission catholique |
misɔn |
| mission de prophète |
kíraya |
| Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali |
Minusima, MINUSMA |
| mission.catholique |
misɔn |
| Missira |
Misira |
| mite alimentaire |
ɲɔ̀dunntumu |
| mite.alimentaire |
ɲɔ̀dunntumu |
| mi-temps |
mitan, mitan |
| Mitragyna.inermis |
jún |
| mitraillette |
mitarayɛti, mitarayɛti, mitrayɛti, mitrayɛti |
| Mitt |
Miti |
| MNLA |
Ɛmɛnela |
| mobilisation |
wúlikajɔ, wúli-ka-jɔ, wúli-ka-jɔ, wúlikajɔ |
| mobylette |
móbilɛti, móbilɛti, póponin, póponin, pɔ́pɔnin, pɔ́pɔnin |
| MOC |
Mɔki, Mɔku |
| mode |
sánga, sángawuli, sángawuli |
| mode de vie non-musulmane |
bámananya, bámanaya |
| mode de vie traditionnelle |
bámananya, bámanaya |
| mode.de.vie.non-musulmane |
bámananya, bámanaya |
| MODEC |
Modɛki |
| modèle |
bólo, sèn, tàamasɛn, tàamashɛn, tàamashyɛn, tàamasiɲɛ, tàamasiyɛn, tàamasyɛn |
| modeler |
dá, dán |
| modérateur |
fɔ́kabɛnna, fɔ́kabɛnna |
| modérateur d'une conférence |
kúmatigi |
| modéré |
hákɛlama |
| modérer |
súmaya |
| modeste |
kùncɛdɔgɔ, kùncɛdɔgɔ, kùncɛdɔgɔman |
| modestie |
kùncɛdɔgɔya, màjigin, màlo, ɲɛ́malo, ɲɛ́malo, sáamɛ, sáamɛya, yɛ̀rɛmajigin |
| modifier |
báyɛ̀lɛma, fàlen |
| moelle |
nògo, nsɛ́mɛ, nsɛ́mɛ, nsɔ́mi, nsɔ́mi, nùgu, sɛ́mɛ, sɛ́mɛ, sɔ́mɛ, sɔ́mɛ, sɔ́mi, sɔ́mi |
| moelle d'arbre |
kɔ́nɔnogo, kɔ́nɔnugu |
| moelle des tiges |
fùru |
| moelle épinière |
kɔ́kolosɛmɛ |
| moelle.épinière |
kɔ́kolosɛmɛ |
| moelleux |
màgaman, màganman |
| moeurs |
bálo |
| moeurs actuelles |
bìdenya |
| moeurs.actuelles |
bìdenya |
| Mogadiscio |
Mogadisho |
| moignon d'oreille |
tlókurun, túlokurun |
| moignon de main |
bólokuru, bólokurun |
| moignon.d'oreille |
tlókurun, túlokurun |
| moignon.de.main |
bólokuru, bólokurun |
| moine |
káluwamɔgɔ |
| moineau |
jèburunin, jèferelen, jèfurulen, jèkɔɔnin, jèkurunin, jìbirilen, jɔ̀kɔ̀ɔnin, ncìfèrelen, ncìfurunin, njèfurulen |
| mois |
kálo |
| mois de la grossesse |
kɔ́nɔyɛlɛma |
| mois de la Tabaski |
sélibakalo |
| mois du ramadan |
sélidenninkalo |
| mois.de.la.grossesse |
kɔ́nɔyɛlɛma |
| mois.du.ramadan |
sélidenninkalo |
| Moïse |
Moyizi |
| moisir |
búgun, búgun, dúgun, dúgun, fún, fún, sóro, sóro |
| moisir et devenir impropre à la consommation |
ngánunganu, ŋánuŋanu |
| moisissure |
búgun, búgun, dúgun, dúgun |
| moisson |
kànnikɛtuma, kànnikɛtuma |
| moissonneur |
kànlikɛla |
| moitié |
cɛ́fɛɛrɛn, cɛ́fyɛrɛn, cɛ́tigɛ, tíla, tíla, tílan, tílan, tílancɛ, tílancɛ, tlá, tlá |
| molaire |
tàga, tàga, tàgaju, tàgaju, twàju, twàju |
| Moldavie |
Mɔlidawi |
| mollasson |
tákuru, tákurun, tòseri |
| mollesse |
lògolagaya, lògolagaya |
| mollet |
dɛ̀sɛ, dɛ̀sɛ, dúlondulonmugu, dúlondulonmugu |
| molosse |
dósokɔrɔ |
| moment |
dákun, dùgu, hákɛ, sánga, sèndaɲɛ, tùma, tùma, tùmana, tùmana, wáati, wáati, wágati, wágati, yɔ́rɔ |
| moment même |
yɔ́rɔnin |
| momordique |
bàngɛyɛ, bàngɔyɔ, bà-nkɔ̀yɔ |
| mon |
ń |
| mon Dieu! |
ìhí |
| Monaco |
Monako |
| monastère |
káluwaso |
| monde |
díɲɛ, díɲɛ, díɲɛso, díɲɛso, díyɛn, díyɛn, dúniya, dúniya, dúnuɲɛ, dúnuɲɛ, dúnuya, dúnuya, dúɲa, dúɲa, jíɲɛ, jíɲɛ, jyɛ́n, jyɛ́n |
| monder |
súran, súran |
| mondial |
mɔnjali, mɔnjali |
| Mondiale |
Mɔnjali, Mɔnjali |
| Monékata |
Mònekata |
| Mongo |
Mɔngɔ |
| Mongolie |
Mɔ́ngoli |
| Monimpébougou |
Moninpebugu, Mɔninpebugu |
| moniteur |
mɔnitɛri, mɔnitɛri |
| monnaie |
fàlen |
| monogame |
mùsokelentigi, mùsokelentigi |
| monogamie |
monogami, monogami |
| Monrovia |
Mɔnrɔviya, Mɔrɔbiya |
| monseigneur |
mɔnsɛɲɛri, mɔnsɛɲɛri |
| Monsieur |
cɛ̀mɔgɔ, cɛ̀mɔgɔ |
| mont de Vénus |
késekèle |
| montagne |
kùlu, kùlu |
| montée praticable |
yɛ̀lɛnda |
| monter |
gírinya, grínya, ládùsu, ɲánga, sánnayɛ̀lɛn, wíli, wúli, yánga, yánkan, yɛ̀lɛn, yɛ̀lɛn |
| monter contre |
ládùsu |
| monter de toutes pièces |
sógolon, sógoo |
| monter sur |
yɛ̀lɛn |
| monter.contre |
ládùsu |
| montre |
dónjatelan, dónjatilan, mɔ́ntɔrɔ, mɔ́ntɔrɔ, mɔ́nturu, mɔ́nturu, mɔ́nturu, mɔ́nturu, wáatilan, wáatilan |
| Montréal |
Moreyali |
| montrer |
jìr', jìr', jìra, jìra, màjìra, màjìra, màyìra, màyìra, ɲási, ɲási, yìra, yìra |
| montrer dents |
gàsaki, kàsaki, nkàsaki |
| montrer l'exemple à |
mìsaliya |
| montrer les dents |
gàsaki, kàsaki, nkàsaki |
| montrer qqch |
jìr', jìra, yìra |
| montrer sa détermination |
cánkala, cánkalan |
| montrer.dents |
gàsaki, kàsaki, nkàsaki |
| montrer.l'exemple.à |
mìsaliya |
| monture |
dònfɛn, yɛ̀lɛnbagan, yɛ̀lɛnbagan |
| monument |
moniman, moniman |
| Moon |
Muni |
| Mopti |
Móti, Mɔputi, Mɔ́ti |
| moquerie |
ɲàgari, ɲàgari, ɲàgaribɔ, ɲàgaribɔ, ɲàkari, ɲàkari, ɲàngari, ɲàngari, ɲàngaribɔ, ɲàngaribɔ, ɲànkari, ɲànkari |
| MORASMA |
Morasima |
| morceau |
fɛ́ɛrɛn, fɛ́ɛrɛn, fɛ́rɛlɛn, fɛ́rɛlɛn, fɛ́rɛn, fɛ́rɛn, fyɛ́rɛn, fyɛ́rɛn, fyɛ́tɛrɛn, fyɛ́tɛrɛn, kùn, kùnkurun, kùnkurun, kùru, kùrun, pɛ́ɛrɛn, pɛ́ɛrɛn, wàlon |
| morceau de potasse |
sɛ́gɛkisɛ |
| morceau, unité, élément |
kùn |
| morceau.de.potasse |
sɛ́gɛkisɛ |
| morceaux |
mɔ́ɲɔmɔɲɔ |
| morceaux de tiges (Portulacea sp ?) entrant dans la composition de l'encens |
sárakatanɛ, sárakatani |
| mordiller |
ɲàkiɲàki, ɲàkiɲàki, wàasi, wàgashi, wàgasi |
| mordiller à l'hameçon |
kɔ́ri |
| mordre |
cín, cín, kín, kín |
| morgue |
sùbon, sùbon, sùso, sùso |
| Moribabougou |
Moribabugu |
| Morila |
Mórila |
| mormose |
bàngɛyɛ, bàngɛyɛ, bàngɔyɔ, bàngɔyɔ, bà-nkɔ̀yɔ, bà-nkɔ̀yɔ |
| morphine |
morifini, morifini, mɔrifɛni, mɔrifɛni, mɔrifini, mɔrifini |
| mors |
kàrafe, kàrafe |
| morsure |
cínda, cínda, cínnida, cínnida, kínda, kínda |
| morsure de serpent |
sàcinda |
| morsure.de.serpent |
sàcinda |
| mort |
jàlan, lábanko, lábanko, nábanko, nábanko, sà, sà, sàli, sàli, sàya, sàya, tùmase |
| mort définitive |
bɛ́kubɛku |
| mort jeune |
gèrenkari, gèrenkari, gwèrenkari, gwèrenkari |
| mort prématurée |
sàjoona |
| mort subite |
sàjoona |
| mort violente |
kɛ́nɛkaraba |
| mort.prématurée |
sàjoona |
| mortalité infantile |
dénjɔbaliya, dénsaya |
| mortalité.infantile |
dénjɔbaliya, dénsaya |
| mortel |
sàbaa, sàbaa, sàta, sàta |
| mortier |
bɔ̀gɔ, bɔ̀gɔtoli, bɔ̀gɔtoli, bwà, kòlon, kòlon, kúlukulu, kúlukulu |
| morve |
bɔ̀rɔkɔ, bɔ̀rɔkɔ, núji, núji, núnji, núnji |
| morve sèche |
núnbo |
| morve.sèche |
núnbo |
| morveux |
nújibɔ, núnjibɔ |
| Moscou |
Mɔsuku |
| mosquée |
mìsiri, mìsiri |
| mossi |
mɔ̀si, mɔ̀si |
| mot |
dáɲa, dáɲɛ, kúma, kúmaden, kúmaden |
| mot composé |
dórogolen |
| mot d'emprunt |
dáɲɛsure |
| mot d'ordre d'attaque |
dònkan |
| mot de passe |
dònkan, tɛ̀mɛkan |
| mot de présentation |
dànnatigɛli |
| mot.composé |
dórogolen |
| mot.d'emprunt |
dáɲɛsure |
| mot.de.passe |
dònkan, tɛ̀mɛkan |
| mot.de.présentation |
dànnatigɛli |
| moteur |
mótɛrɛ, mótɛrɛ, mótɛrɛ, mótɛrɛ, mótɛri, mótɛri, mɔ́tɛrɛ, mɔ́tɛrɛ, mɔ́tɛrɛ, mɔ́tɛrɛ, mɔ́tɛri, mɔ́tɛri, mɔ́tɛri, mɔ́tɛri |
| motif |
ɲá, ɲɛ́, ɲɛ́n |
| motif d'entrer |
dònkun |
| motif de mettre un habit |
dònkun |
| motif décoratif |
kàmisii |
| motif décoratif des tissus |
kàmisii |
| motif valable |
jɔ̀kan |
| motif.d'entrer |
dònkun |
| motif.décoratif |
kàmisii |
| moto |
móto, móto |
| moto à trois roues |
kátakatanin |
| moto.à.trois.roues |
kátakatanin |
| moto-culteur |
motokilitɛri |
| motoculteur |
sɛ̀nɛkɛmansin, sɛ̀nɛkɛmansin, sɛ̀nɛkɛmasin |
| moto-culteur |
motokilitɛri |
| motoculteur |
sɛ̀nɛkɛmasin |
| moto-pompe |
jísamamasin, mótopɔnpe, mótopɔnpe |
| motopompe |
motopɔnpu |
| moto-pompe |
jísamamansin, jísamamasin |
| motopompe |
motopɔnpu |
| moto-pompe |
jísamamansin |
| motte de terre |
bɔ̀gɔden, bɔ̀gɔkuru, gɔ́ngɔrɔ, gɔ́ngɔrɔn |
| motte.de.terre |
bɔ̀gɔden, bɔ̀gɔkuru |
| mou |
màa, màa, màa, màa, màga, màga, màga, màga, màgaman, màgaman, màgan, màgan, màgan, màgan, màganman, màganman |
| Mouammar |
Mohamarali, Mohamari, Muhamari |
| mouchard |
fàna |
| mouchardage |
fànaya |
| mouche |
bílen, bílen, blén, blén, dímɔgɔ, dímɔgɔ, límɔgɔ, límɔgɔ |
| mouche commune |
bílenmɔgɔ |
| mouche d'eau |
jíden |
| mouche tsé-tsé |
dɛ́n, lɛ́n, ntɛ́ɛ |
| mouche.commune |
bílenmɔgɔ |
| moucheron |
dɛ́n, lɛ́n, múrumurulen, múrumurulen, nkɔ̀nɔ, nkɔ̀nɔ, ntɛ́ɛ |
| moucheron mellifère |
wélewele, wólowolo |
| moucheron.mellifère |
wélewele, wólowolo |
| mouchoir |
musuwarɛ, musuwarɛ, núcɛlan, núcɛlan, núncɛlan, núncɛlan, núnfiyɛlan, núnfiyɛlan, núnfyɛlan, núnfyɛlan |
| mouchoir de tête |
kùnnajala, kùnnasirilan, kùnsirilan |
| mouchoir.de.tête |
kùnnasirilan, kùnsirilan |
| moudre |
cɛ̀n, cɛ̀n, kɛ̀n, kɛ̀n, shí, shí, sí, sí |
| moudre très fin |
nùgu |
| mouillé |
jíma |
| mouiller |
dáji, dáji, ɲígin, ɲígin, súma, súmaya |
| Moukoro |
Mukɔrɔ |
| moule |
múlu, múlu, wúgu, wúgu |
| moulin à mil |
ɲɔ̀silan |
| moulin à paroles |
dálateli, dálateli |
| moulin.à.mil |
ɲɔ̀silan |
| moulin.à.paroles |
dálateli, dálateli |
| Mounia |
Muniya |
| Mountougoula |
Muntugula |
| Mounzou |
Munzu |
| Mourabitoune |
Morabitunu, Morabitunu |
| mourant |
nímakarantɔ, sàbaa, sàbaatɔ, sàbaatɔ |
| Mourdiah |
Muruja |
| mourir |
bán, bì, bìn, dátunu, dátunu, dátunun, dátunun, dúfa, fáatu, fáatu, fátu, fátu, jífa, júfa, júfɛ, kɔ́sègin, ɲɛ́kunu, ɲɛ́tunu, ɲɛ́tunun, sà, sà, sómayɛlɛma, sómayɛlɛma, sósègin, sósègin, t', tó |
| mousquet |
bɔ̀nkaju, bɔ̀nkaju |
| Moussabougou |
Musabugu |
| mousse |
fàlaka, kàan, kàgan, kànga |
| moustache |
dálasi, dálasi, dási, dási, núkɔrɔsi, núkɔrɔsi, núndalasi, núndalasi, núnkɔrɔsi, núnkɔrɔsi, núnkɔrɔsii, núnkɔrɔsii |
| moustiquaire |
sánge, sánge, sánke, sánke |
| moustique |
sòso, sòso |
| mouton |
sàga, sàgasogo, sàgasogo, sàgasogo |
| mouton à laine |
yúguba |
| mouton à tête et pattes noires |
wárasaga |
| mouton de case |
bárasaga |
| mouton du Sahel |
bálibali, bálibalisaga |
| mouton sacrifié à la Tabaski |
làaya, làhiya, làya |
| mouton.à.laine |
yúguba |
| mouton.à.tête.et.pattes.noires |
wárasaga |
| mouton.de.case |
bárasaga |
| mouton.du.Sahel |
bálibali, bálibalisaga |
| mouton.sacrifié.à.la.Tabaski |
làaya, làhiya, làya |
| mouvement charnel |
kùlusijala |
| mouvement circulaire |
múnumunu, múnunmunun |
| mouvement de tête |
kùnfirifiri |
| Mouvement des Rasta du Mali |
Morasima |
| Mouvement islamique de l'Azawad |
Ɛmiya |
| Mouvement national pour la libération de l'Azawad |
Ɛmɛnela |
| Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'Ouest |
Mújawo, Múzawo |
| Mouvement pour un destin commun |
Modɛki |
| mouvement vif |
kúrubɛkurubɛ |
| mouvement.de.tête |
kùnfirifiri |
| mouvement.vif |
kúrubɛkurubɛ |
| mouvette |
múnunan, múnunan, sònkala, sònkala, sònkalan, sònkalan |
| moyen |
cɛ́mata, cɛ́mata, cógo, cóko, dàbali, dàbali, dàbari, dàbari, dɛ̀bɛli, dɛ̀bɛli, fɛ̀ɛrɛ, fɛ̀ɛrɛ, fyɛ̀rɛ, fyɛ̀rɛ, hákɛlama, hákɛrɔma, mánkan, mánkan, mánkan, mánkan, mìnɛbolo, nàsira, wála, wála, wálan, wálan |
| moyen d'existence |
sɔ̀rɔda |
| moyen de réussir |
ɲàda |
| moyen de transport |
kúlun, kúnun, kúrun |
| moyen.de.réussir |
ɲàda |
| moyenne |
hákɛ, muwayɛni, muwayɛni |
| moyens |
sé |
| Mozambique |
Mozanbiki |
| Mpéssérébougou |
Npeserebugu |
| MPyè |
npyɛ̀, npyɛ̀ |
| muance |
gírinyali |
| mucilage |
nɔ́gɔ, nɔ́gɔlan, nɔ́gɔlan, nwánan, nwánan |
| mucilagineux |
níkiti, nɔ́gɔman |
| mucus |
yìrikiyiriki, yìrikiyiriki, yìriyara, yìriyiri, yìriyiri |
| mue |
fòola, fòola, fòolo, fòolo |
| muet |
bóbo, bóbo, dágeren, dágeren, dágeren, dágeren, dágweren, dágweren, dágweren, dágweren, dántan, dántan, dántan, dántan |
| muezzin |
mìsiriweelela, mìsiriweelela, mìsiriwelela, mìsiriwelela |
| mugir |
kóoro |
| muguet buccal |
sáfa |
| muguet.buccal |
sáfa |
| Muharram |
jɔ̀nminɛ, jɔ̀nminɛ |
| MUJAO |
Mújawo, Múzawo |
| mule |
fàlibamuso, fàlibamuso |
| mulet |
fàliba, fàliba, sòfali, sòfali |
| multiculteur |
cábɛɛkɛ, cábɛɛkɛ, cíwara, cíyabɛɛkɛ, cíyabɛɛkɛ, sàribilennin, sàribilennin, sàriblennin, sàriblennin |
| multiple |
kùnnasigi |
| multiplication |
cáya |
| multiplier |
báwolo, báwolo, cáya, cáya, jíidi, lábugun, lácaya, lácaya, nábugun, nácaya, nácaya, sìgiyɔrɔma, sìgiyɔrɔma, yíidi |
| Mungos.mungo |
ŋɛ̀nsɛn, ŋɛ̀nsɛnkalan |
| muqueuse |
ntùrutibilen, ntùrutibilen |
| mur d'enceinte |
kánjan, kányan |
| mur d'une bâtisse |
dɛ̀nɛ, dɛ̀nɛn |
| mur.d'enceinte |
kánjan, kányan |
| mur.d'une.bâtisse |
dɛ̀nɛ, dɛ̀nɛn |
| mûrir |
kɔ́gɔ, kɔ́gɔ, kwá, kwá, mɔ̀, mɔ̀ |
| murmure |
dájukɔrɔkuma, dájukɔrɔkuma, dùgudugu, dùgudugu, sɛ́gɛ, sɛ́gɛ |
| murmurer |
dùgudugu, ŋùnuŋunu |
| murmurer contre qqn |
dùguduguma |
| Mus maurus |
múnturu, nkúnturun |
| Musa paradisiaca |
bàranda |
| Musa.paradisiaca |
nàmasa |
| musaraigne |
ncìcàndùgutigi, ncìcàndùgutigi |
| musc |
mísiku, mísiku |
| muscle |
fàsa, pàsa |
| muscles dorsaux |
kɔ́juru |
| museau |
dákala, dákala, dákalama, dákalama |
| museler |
dákala, dákalan |
| musicien |
fɔ́lifɔla, fɔ́lifɔla, fɔ́likɛla, fɔ́likɛla |
| musique |
fɔ́li |
| musique des chasseurs |
dònsofɔli |
| musique Songhaï |
Taganba |
| musique.des.chasseurs |
dònsofɔli |
| musique.Songhaï |
Taganba |
| Musophaga.violacea |
nkàcɔn |
| musulman |
àlisilamɛ, àlisilamɛ, móri, mɔ́ri, sìlama, sìlama, sìlamɛ, sìlamɛ, sìlamɛden, sìlamɛden |
| musulman soufi |
bólojigin |
| musulman.soufi |
bólojigin |
| mutilé |
fìɲɛmako, fìɲɛmako, fìyɛnmako, fìyɛnmako, fyɛ̀nmako, fyɛ̀nmako |
| mutisme |
bóboya, bóboya, dántanya, dántanya |
| mycose intestinale |
lèminanpo, lèminɛnpo, nɛ̀munɛnpo |
| myosite plantaire |
bɛ̀lɛtoli |
| myosite.plantaire |
bɛ̀lɛtoli |
| myriade |
yíriga, yírika |
| myrrhier trèfle |
jɛ̀lankùna, jɛ̀lankunadi, jɛ̀lankùnan, jɛ̀lankunandi, jɛ̀nkùnan |
| myrrhier.trèfle |
jɛ̀lankùna, jɛ̀lankunadi, jɛ̀lankùnan, jɛ̀lankunandi, jɛ̀nkùnan |
| mystère |
gìndoba, gìndoba, gùndoba, gùndoba |
| mystérieux |
ɲɛ́dɔnbali, ɲɛ́dɔnbali |
| mystificateur |
kɔ́rɔtigɛla |
| mystifier |
kɔ́rɔtìgɛ, málasa |