Malidaba index français-maninka / dictionnaire du Corpus maninka de référence
A-Z ɲínin MnkEnRuNko(i)
search-icon.png

F - f

fable sànda, sírin, tàli, tòli
fabriquer bɔ́, dɛ̀ɛn, dɛ̀ɛn, dɔ́bɛ̀n, lábɛ̀n, lábɔ, ládan, nábɔ, rɔ́bɛ̀n
fabriquer le pot dàa
fabriquer les poteries ládan
fabriquer une pirogue bɔ́
façade dábada, dábada
fâcher nílafìn
facile dí, d', nɔ̀ɔman, nɔ̀ɔman, nɔ̀ɔn, nɔ̀ɔn, nɔ̀ɔn, nɔ̀ɔn
facilement tɔ́lɛ, tɔ́lɛ
facilité nɔ̀ɔya, nɔ̀ɔya
faciliter díya
façon bólo, cóo, ɲá, ɲɛ́, súuya
façon de fabriquer dánɲa
façon de parler dáfɔɲɔ
façon.de.fabriquer dánɲa
facultatif kùdugbɛlɛn, kùdugbɛlɛn
fade káratata, káratata
Fadjimba Fájinbà
faidherbier báransàn, báransàn
faïence bɔ́ɔ
faillite bè
faim bàla, kɔ́nkɔ, kɔ́nkɔ
fainéant bàanabaana, fàra, sàla, sàla
fainéantise já, já
faire kɛ́, kɛ́, kídi, kíti, k', k', láwìli, láwùli
faire à contre-coeur jàndá
faire à l'improviste bàra
faire accompagner par bìla
faire advenir láse
faire apparaître bɔ́
faire arriver sé, s'
faire asseoir lánɔ̀mɔ, lásìi, lásìi, make smb take retirement
faire attention fàrati
faire au moins une fois dàri, dèri
faire balancer fàsa, fídifidi
faire bouger lámàa
faire bouillir bàrabara, béleke, wìri, wórɛ, wùri
faire bouillir la viande jusqu'à ce que la peau s'en aille bùdanki
faire bouillir le riz / le manioc (on le fait immédiatement après les avoir récoltés, pour mieux les préserver) bàrabara
faire cadeau à l'acheteur kɔ́ndɔn
faire chauffer fortement fàfa
faire chavirer dáfidi, dáfidin
faire choix en nourriture dádɔtɔ̀mɔn
faire cloquer bùdanki
faire coaguler lásìnbi
faire complètement bán
faire confiance lìmanaya, lìmɛnɛya
faire connaissance avec lɔ́n
faire constamment tó
faire contourner lámurumuru
faire contraction gbàra
faire couver lábùu
faire couverture tí
faire cuire à l'eau bàrabara, béleke
faire de bonne heure sòri
faire de façon inattendue pour qqn lábàra
faire de petits larcins bólomatɔ̀mɔn
faire des cadeaux à dònin
faire des libations aux ancêtres (surtout à l'occasion d'une fête) bɔ̀n
faire des manières màɲa, màɲan
faire des préparatifs ɲásìi, ɲɛ́sìi
faire des promesses avant une bataille bára
faire des réserves bólomasìi
faire des tours túruturu
faire descendre lájìi
faire déteindre wúran
faire deux rak'ah áraka, árikan
faire deux rak'ah, consacrer deux rak'ah à Dieu lɔ̀
faire dommage à bɔ̀nɔ
faire du bruit jɔ̀ɔjɔɔ, wɔ̀yɔ, yɔ̀ɔyɔɔ
faire du chantage à qqn bólo
faire du trafic de mábòri
faire eau bɔ́
faire éclore mákɔɔ
faire effort dɔ́jà, rɔ́jà
faire effort pour kádan
faire en retard bálan
faire entrer ládòn
faire erreur fùtinti, fùtunti
faire exception dàn
faire exploser une bombe bónbi
faire exprès táwu
faire face bɔ́, sín
faire faillite bè, bèn, círon
faire gargouiller lábìnbi
faire grossir láɲaran, láɲaran
faire guider bìla
faire hâtivement lákiɲɛn
faire honte à màlo
faire hoqueter lásìko
faire immédiatement bàra, sín
faire l'éloge de kúlunje, lábònɲa, lábùɲa, lákàli, tólomatɛ̀ɛ
faire la grève báara
faire la moue mɔ́sɔ, mɔ́sɔn
faire la pêche à la ligne dólen, dúlen
faire la publicité de sádala
faire la publicité pour mábalima
faire la ronde (en dansant) bára
faire la tête yóron
faire le brouillon de mácɛ̀n
faire le pingre bólolafasanya
faire le rond tíntan
faire le tour míninminin
faire le tour de lákòori, lákòri
faire maigrir bára, mábara
faire mal à dímin
faire moudre en poudre dɔ́bùnten
faire mûrir lákɔɔ, lámɔ̀
faire offenser bìla
faire oublier láɲìna
faire partir látaa
faire parvenir láse
faire passer látɛ̀ɛ, mábìla
faire passer en contrebande mábòri
faire pendant la nuit sì
faire peur dɔ́silan, máma, másilan
faire prendre du poids láɲaran
faire qqch avec son coeur ní
faire qqch irrégulièrement, de temps en temps bìla
faire qqch un par un bɔ́
faire rapidement lákiɲɛn
faire refaire lásàyi, lásàyin, lásèyi, lásèyin
faire refuser lábàn
faire régulièrement lájìnbi, lájìnbiya
faire rejeter lábàn
faire revenir lásàyi, lásàyin, lásèyi, lásèyin
faire rêver lásìbo, lásùbo
faire s'envoler lágban
faire se coucher lála
faire se coucher pour dormir lá, l'
faire se fendre sɛ́nkɛ
faire se mettre de nouveau lásàyi, lásàyin, lásèyi, lásèyin
faire se perdre dans ses comptes ɲákɛ
faire se prosterner mábùu
faire sensation bùdu, bùdun
faire ses études kàran
faire son baluchon bóndali
faire sortir bɔ́, lábɔ, láfoyi, nábɔ
faire souffler fɛ́
faire souffrir gbà, jànkáta, sɛ̀ɛ
faire subitement lábàra
faire succéder nɔ̀dɔsìi
faire terminer ládafa
faire tomber bè, bèn, lábè, lábùdun, lábùrun
faire tomber à plusieurs reprises mábè
faire tomber amoureux lájàrabi
faire tomber qqn du cheval lábɔ, nábɔ
faire tourner lámurumuru
faire traîner dòondi, mábìla
faire travailler lábaara
faire trembler bísibisi, dɔ́dɔ̀n, rɔ́dɔ̀n
faire trotter bánbe, lábanbe
faire trotter le cheval bánbe
faire un avant-projet mácɛ̀n
faire un cadeau sàma, sànba
faire un coup à l'awalé wàri, wòri
faire un effort bánban, tɛ́masìdi, tɛ́sìdi, tírin
faire un feu tá
faire un grand feu tá
faire un rak'ah áraka, árikan
faire un sacrifice sádaka, sáraka
faire un tour complet pédekù
faire une chasse nocturne bìbi
faire une dénonciation máborili
faire une fausse couche bɔ̀nɔ
faire une libation aux ancêtres jí
faire une pêche nocturne bìbi
faire une petite chasse aux alentours de village máfòyi
faire une petite chasse près du village bólo
faire une petite halte dɔ́ɲɔn
faire une radioscopie à qqn àradiyo, àraja, àrajɔ, ràjɔ
faire une scène à qqn wàwule, wàwulen
faire vomir lábaaji, lábaayi, nábaaji, nábaayi
faire.à.contre-coeur jàndá
faire.asseoir lánɔ̀mɔ, lásìi, make smb take retirement
faire.balancer fàsa, fídifidi
faire.cadeau.à.l'acheteur kɔ́ndɔn
faire.chauffer.fortement fàfa
faire.choix.en.nourriture dádɔtɔ̀mɔn
faire.confiance lìmanaya, lìmɛnɛya
faire.couverture tí
faire.des.réserves bólomasìi
faire.descendre lájìi
faire.du.bruit wɔ̀yɔ
faire.éclore mákɔɔ
faire.effort dɔ́jà, rɔ́jà
faire.éloge lákàli
faire.entrer ládòn
faire.exprès táwu
faire.gargouiller lábìnbi
faire.hoqueter lásìko
faire.la.publicité.de sádala
faire.le.brouillon.de mácɛ̀n
faire.maigrir mábara
faire.mal dímin
faire.mûrir lákɔɔ, lámɔ̀
faire.oublier láɲìna
faire.pêche.nocturne bìbi
faire.peur dɔ́silan
faire.rapidement lákiɲɛn
faire.refuser lábàn
faire.régulièrement lájìnbi, lájìnbiya
faire.revenir lásàyi, lásàyin, lásèyi, lásèyin
faire.rêver lásìbo, lásùbo
faire.s'envoler lágban
faire.subitement lábàra
faire.succéder nɔ̀dɔsìi
faire.terminer ládafa
faire.tomber lábè
faire.tomber.à.plusieurs.reprises mábè
faire.tomber.amoureux lájàrabi
faire.tourner lámurumuru
faire.travailler lábaara
faire.trembler bísibisi
faire.trotter lábanbe
faire.une.petite.halte dɔ́ɲɔn
faire.vomir lábaaji, lábaayi, nábaaji, nábaayi
faiseur kɛ́baa, kɛ́baa
fait kɛ́li, kɛ́li
fait de -lama, -nama, -rɔma
famille dénbaya, dénbaya, kɔ́rɛ, kɔ́rɛ
famille de mère bárinna
famille élargie gbà
fanal tádun
fanatique wàkalinɛn
fanatique religieux díinafatɔ
fanatique.religieux díinafatɔ
fanchon jàla
fanfaron wɛ̀rɛwɛrɛtɔ, wɛ̀rɛwɛrɛtɔ
fardeau dònin
faribole mànamanakan, mànamanakan
farine búrumuu, búrumuu, fárininmuu, fárininmuu, múu, múu
fatigue sɛ̀, sɛ̀, sɛ̀ɛ, sɛ̀ɛ
fatiguer bólolakumu, dɔ́gbà, lákùmu, sɛ̀ɛ
fatiguer les mains bólolakumu
fatiguer les mains de qqn bólolabɔ
fatiguer mortellement bólolabɔ
fatiguer.les.mains bólolakumu
Fatiha àlifatiya, àlifatiya
faubourg sóbolon, sóbolon
faucille kàlilan, kàlilan, kàlimuru, kàlimuru, wɔ̀rɔtɔ, wɔ̀rɔtɔ
fausse couche bólolagbasi, bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ
fausse.couche bólolagbasi
faussement fúu, fúu
fausseté wúyaya, wúyaya
faute fùtinti, fùtunti, nɔ̀
faux sésame ninki
faux.sésame ninki
faveur ɲàńmà, ɲàńmà
favoris dɔ́di, dɔ́di, kàrankanbe, kàrankanbe, kàrankaranmasi, kàrankaranmasi
fèces bò
fédération kúrufa, kúrufa
félin sauvage esp sóliwada
félin.sauvage.esp. sóliwada
femelle mòso, mùso
femelle avec ses petits bá
femelle ayant mis bas bá
femelle de bétail ayant mis bas récemment béyan, bɛ́kan, bíyan
femelle enceinte d'un animal domestique incapable de se délivrer à cause de l'obésité bɔ̀rɔkɛ
femelle stérile bɔ̀rɔkɛ, kòna
féminin mòso, mòso, mòsoman, mòsoman, mùso, mùso, mùsoman, mùsoman
féminité mùsoya, mùsoya
femme mòso, mòso, mùso, mùso
femme âgée mòso, mùso
femme d'oncle maternel bárinbà
femme de la génération de la mère ná, `ná
femme de ménage bónna
femme déchue bèmoso
femme donnée en mariage sans dot álamandi
femme enceinte bì-ní-síni
femme entre deux âges sákɔdɔ, sákɔdɔnin
femme facile bè, bèn, bɛ́ɛmùso
femme mariée bɔ̀lɔnka, cɛ̀bonnasiimuso, kɛ̀bonnasiimoso
femme préférée báda, bára
femme stérile kòna
femme thaumaturge dàn
femme.d'oncle.maternel bárinbà
femme.de.ménage bónna
femme.déchue bèmoso
femme.enceinte bì-ní-síni
femme.entre.deux.âges sákɔdɔ, sákɔdɔnin
femme.facile bɛ́ɛmùso
femme.mariée cɛ̀bonnasiimuso, kɛ̀bonnasiimoso
femme.préférée báda, bára
femme.stérile kòna
femme.thaumaturge dàn
fendre fɛ́rɛn, fɛ́rɛɲɛ, fɛ́rɛɲɛ
fenêtre bónda, dálen, dálen, fɔ́ɲɔda, fɔ́ɲɔda
fente dóodoo
fer nɛ̀ɛ, nɛ̀ɛ
fermement fídifidi, fídifidi, gbódo, gbódo
fermer bálan, dágbeden, dátuun, dátuun, fɛ́rɛmɛ, fɛ́rɛmɛ, látuun, látuun, túun, túun
fermer à clé nɛ̀ɛ
fermer avec un couvercle gbùturu
fermer hermétiquement dágbeden
fermer la porte dá
fermer.avec.couvercle gbùturu
fermeté dɔ̀ja
féroce fárin, fárin
fers bólokori, bólolakori
féru lándi
ferveur bàa
fesse gbídi, gbídi, jù, jù, jùbada, jùbada, jùkunan, jùkunan
fesses bàda, bàra, bòbada, bòbada, bòbara, bòbara, jù, jùbada, jùkunan
fesses rouges gbɔ̀dɔ
fesses.rouges gbɔ̀dɔ
fête làmaa, ɲáaɲaa, ɲáaɲaa, tólon, wùdu, wùdu
fête nocturne wùdubasi
fête.nocturne wùdubasi
fétiche bási, bási, jò, jò
fétiche d'invisibilité dìbilan
fétiche.d'invisibilité dìbilan
féticheur sóma, sóma
fétidité kása
fétu ɲàma
feu tá, tá
feu brusque bíliu, bíliwu
feu.brusque bíliu, bíliwu
feuillage búlu, búlu
feuille fída, fída, fíra, fíra, yérelen, yérelen
feuille d'aluminium fúwanfuwan
feuille de papier sɛ́bɛ
feuille.d'aluminium fúwanfuwan
feuilles tombées sèches ɲɛ́ɛrɛ
feuilles vertes fídakɛndɛ, fídakɛnɛ
feuilles.tombées.sèches ɲɛ́ɛrɛ
feuilles.vertes fídakɛndɛ, fídakɛnɛ
février kónkogbɛ, kónkogbɛ
fi ɔ̀, ɔ̀
fiable cáco, cáco, jɔ́njɔn, sɛ̀bɛ, sɔ̀bɛ
fiançailles màmidali, màmidali, màminali, màminali
fiancer lábìla, mámìda, mámìna
fibre fù, fù
fibreux fàsan, fátama, fátama, fùma, fùma
fiche wàri, wòri
ficher túdu, túdu, túru, túru
fidélité bùbuli, bùbuli, kɔ́nɔgbɛya, kɔ́nɔgbɛya
fierté kùnnayeren
figuier tòro, tòro
figuré màsɔdɔnfɛ̀
fil gbère, kári, kári, málamala, málamala, nɛ̀ɛjulu, ɲɔ́rɔn, ɲɔ́rɔn
fil à tricoter jèse
fil d'usine bɔ̀lɔti
fil de chaîne jèse
fil de fer nɛ̀ɛjulu
fil.d'usine bɔ̀lɔti
fil.de.chaîne jèse
fil.de.fer nɛ̀ɛjulu
filer wìrindi, wìrindi, wùrundi, wùrundi, wùruni, wùruni
filet de chasse kòrofo
filet de pêche bájɔ, jɔ̀
filet de viande sòbo
filet viande báyin
filet.de.chasse kòrofo
filet.de.pêche bájɔ, jɔ̀
filet.viande báyin
fille dénmoso, dénmoso, dénmuso, dénmuso, dénnaka
fille accompagnant la fiancée kɔ́ɲɔwulunin
fille faisant la coquette comme une femme adulte sákɔdɔ, sákɔdɔnin, wánba
fille pubère kùnmakudu
fille.accompagnant.la.fiancée kɔ́ɲɔwulunin
film jìya, jìyajulu, jìyajulu
filon aurifère ɲɛ́, ɲɛ́n
filon.aurifère ɲɛ́, ɲɛ́n
filouter kàron
fils dénkɛ, dénkɛ, dénnaka, dénnaka
filtre bánti, bánti, bántin, bántin, bɛ̀ndɛ, bɛ̀ndɛ, jɔ̀ɔrɛ, jɔ̀ɔrɛ
filtre pour le potasse bánti, bántin
fin bán, bán, dàn, làban, làban, mìsɛn
fin de l'hivernage fóbɔ
fin de la saison des travaux agricoles dàbabila
fin de semaine lɔ́ɔfin, lɔ́ɔjuu
fin du monde bán
fin.de.l'hivernage fóbɔ
finalement bán, téde, téde
financer nànfoloya, nànfoloya
finir bán, bán, bán, bán, bólokà, lában, lában, lában
fisc kɔ́nsɔnda, kɔ́nsɔnda
fixer gbángban, lɔ̀, nára, nɔ́dɔ, nɔ́rɔ
fixer la date de qqch lón
fixer qqch du regard wúsu
fixer solidement bánban
fixer son regard dans les yeux de qqn (chez les Mandingues, il est considéré impoli de regarder directement un aîné dans les yeux gbángban
fixer un jour lɔ́ɔla
fixer une date lɔ́ɔla
flageller bìnsan, bìnsan, bìsan, bìsan, bònsan, bònsan, bɔ̀nsan, bɔ̀nsan, gbònsan, gbònsan
flairer súmmu, súnbu
flambeau fìtinan
flamme de bougie dá
flanc bɔ̀ɔrɛ, fàn
flancher dɔ́bìla, rɔ́bìla
flash bíliu, bíliu, bíliwu, bíliwu
flasque dábadaba, dɛ́bɛdɛbɛ
flatter mábalima, mátɔɔ, tólomatɛ̀ɛ, tólomatɛ̀ɛ
flatterie tólomatɛɛ, tólomatɛɛ
flatuosité bòfɔɲɛ, bòfɔɲɛ, bòfɔɲɔ, bòfɔɲɔ
fléau béde, bére, gbéde
flèche bìɲɛ, bìɲɛ
flèche empoisonnée bìɲɛ
fléchier les genoux à moitié ɲɔ́nkɔrɔma, sónsoroma
fléchier.les.genoux.à.moitié ɲɔ́nkɔrɔma
flegme kàri, kàri
flemmard bátaramɔɔ
flétri dábadaba, dábadaba, dɛ́bɛdɛbɛ, dɛ́bɛdɛbɛ
flétrir mɔ́sɔ, mɔ́sɔn
fleur fére, fére, fúre, fúre
fleures blanches búsabusa
fleurir fére, fére
fleurs de sésame bɛ̀nɛfundi, bɛ̀nɛfunti, bìnafuntɛ
fleuve bá, bá, báji
flic-flac bédekudubedekudu, bédekudubedekudu
floraison fére, fúre
flot wùnfan, wùnfan
flotter bòri, fún, fún
flotteur barimanonlen, barimanonlen
flûte fùle, fùle
FOC ADJ -ta
FOC.ADJ -ta
foène jɔ́rɔ, jɔ́rɔ
foetus extrait du ventre d'une femelle bɔ́ńkɔnɔ
foetus.extrait.du.ventre.d'une.femelle bɔ́ńkɔnɔ
foi álasila, dɛ̀nkɛnɛya, dɛ̀nkɛnɛya
foie bíɲɛ, bíɲɛ
foire lɔ́ɔbalɔ, lɔ́ɔbalɔ
fois kùn, kùnɲa, kùnɲa, ɲá, ɲá, ɲɛ́, ɲɛ́, sèn, sènɲa, sènɲa, sìɲa, sìɲa, sùɲa, sùɲa
folie fà, fà, fàtɔya, fàtɔya
foncièrement méchant ɲángbo
foncièrement.méchant ɲángbo
fonction báarada, céda, céda
fonction de jambe sènɲa
fonction de main bóloya
fonction de pied sènɲa
fonction.de.jambe sènɲa
fonction.de.main bóloya
fonctionnaire cédatii, cédatii
fonctionnement báara
fonctionner báara
fond jù, kɔ́dɔla
fondateur dáfɔlɔbaa, dáfɔlɔbaa, síndibaa
fondation gbídi, jùbila, jùbila, síndi
fondement bànbe, bánfɛlɛlɛ, bánfɛlɛlɛ, jù
fonder kòori, kòri, lábɔ, lásìi, nábɔ, sìi, síndi, síndin
fonder son espoir sur qqn /qqch lá, l'
fonder un village, une ville só
fondre yèlen, yèlen
fonds de roulement jàwokun, mánankun
fonds.de.roulement jàwokun
fonio fánin, fánin, fónin, fónin
fonio précoce bɛ̀rɛlen
fonio.précoce bɛ̀rɛlen
fontanelle wúnɛ, wúnɛ
fonte búlulu, yèlen
football bàlontan, bàlontan, tòla, tòla
footballeur bàlontanna, bàlontanna
force báraka, fànka, fànka, sɛ́nbɛ, sɛ́nbɛ
force divine Álaya
force magique ɲàman
force.divine Álaya
force.magique ɲàman
forcer díyagboya, díyagboya, gbànkadama, kádaba, kádaba, kádama, kádama, káraba, káraba
forces armées sòrimaden
forêt tú, tú
forêt sacrée dótu
forêt.sacrée dótu
forge fán, fán
forger dɔ́bɛ̀n, rɔ́bɛ̀n
forme júrumun, júrumun
former bólomakolo
former des plaies bòsi
former le tubercule kú
former un cercle kòori, kòri
former.à bólomakolo
formule básun
formule magique kírisi
formule.magique kírisi
fornication játɔya, játɔya, ɲàmɔɔya, ɲàmɔɔya
fort bárakanɛn, bɛ̀rɛbɛrɛ, bɛ́rɛbɛrɛ, bòn, bònba, fànkama, fànkama
fort en pratiques magiques gbɛ̀lɛn
fort en sorcellerie gbɛ̀lɛn
fort.frapper bɛ̀rɛbɛrɛ
fort.transpirer bɛ́rɛbɛrɛ
fortement bálau, bɛ́lɛlɛ, káratata, káratata
fortement.gonfler bɛ́lɛlɛ
fortement.s'enflammer bálau
forteresse tàda, tàta
fortune hàrijɛɛ, hàrijɛɛ
fosse dènka
fossé fólon, fóndan
fosse où l'eau stagne après une crue bájaran, báyaran
fosse poplitée nàmari
fossile dùudɔ, dùudɔ
fou fàtɔ, fàtɔ, fàtɔ, fàtɔ
foudre sán, sánfɛdɛn, sánfɛdɛn
fouet bìnsan, bìnsan, bìsan, bìsan, bònsan, bònsan, bɔ̀nsan, bɔ̀nsan, gbɛ́ɲɛ, gbɛ́ɲɛ, gbíɲɛ, gbíɲɛ, gbònsan, gbònsan, sòngbala, sòngbala, sùngbala, sùngbala, wèleke, wèleke
foufou súnnan, súnnan
fouiller sóore, sóore
fouiller la terre kɔ́dɔbɔ
fouineur kólandi, kólandi
foulard fátara, fátara
foulard de tête kánmacɛ, kánmakɛ, kùnnajala, mìsɔrɔ
foulard musulman bìrimoso, bùrumoso
foulard.de.tête kánmacɛ, kánmakɛ, kùnnajala, mìsɔrɔ
foule gbídi, jàma, jàma
foulée gbère
four tásulu, tásulu
fourche bɛ̀ndɛ, bɛ̀ndɛ, bɛ̀ntɛ, bɛ̀ntɛ
fourche d'arbre bàron, bàronfada, bàrɔn, bɛ̀ndɛ, bɛ̀ntɛ
fourche de déchargement tɛ́n
fourche de vélo bàron, bàronmalen, bàrɔn, bàrɔnmalen
fourche.d'arbre bàron, bàronfada, bàrɔn
fourche.de.déchargement tɛ́n
fourche.de.vélo bàronmalen, bàrɔnmalen
fourchette sɔ̀ɔbinka, sɔ̀ɔbinka
fourmi magnan máɲan, màɲandonso
fourmi.magnan máɲan, màɲandonso
fourmilion bábuu, bádùuduu, bádùuduu, dùudùu
fourmi-lion dùudùu
fourmilion bábuu, dùudùu
fourmi-lion bádùuduu
fourmillement sù, sù
fourneau de fonderie gbànsulu
fourneau.de.fonderie gbànsulu
fourrageur sòbinkaden, sòbinkaden
fourré fìdin, fìdin, gbɔ̀fɔ
fourreau là, là
fourrer gbɔ̀rɔ
fourrure ɲúfu, ɲúfu, ɲúfukudu, ɲúfukudu
foyer dáa, tábondon
foyer de la maison bón
fraction fɛ́ntɛrɛn, sìida
fracture kádi, kádi
fragment fɛ́ntɛrɛn, fɛ́ntɛrɛn, kùnkudun, kùnkurun, sìida, sìida
fraîcheur súmaya, súmaya
frais dá, kɛ́ndɛ, kɛ́ndɛ, kɛ́nɛ, kɛ́nɛ, mùsaka, súmanɛn, súmanɛn
fraise fàrafara, fàrafara
franc guinéen dàlasi, dɔ́rɔmɛ
franc.guinéen dàlasi, dɔ́rɔmɛ
français fàranse, fàranse
Français tùbabu
franchir d'un bond gbán
francolin commun wɔ̀lɔ
francolin.commun wɔ̀lɔ
frange bìnsan, bìnsan, bìsan, bìsan, fìsafisa, fìsafisa, fúsufusu, fúsufusu
frange dense bìnsan-bìnsan
frange sur les bords d'un vêtement fúsufusu
frange.dense bìnsan-bìnsan
frapper bùɔ, bùɔ, gbàsi, gbàsi, gbɛ̀si, gbɛ̀si, gbòsi, gbòsi, tù
frapper à la porte dá
frapper à toutes les portes (essayer toutes les possibilités) dá
frapper au hasard fìrintawo
frapper fort dɔ́tìnban, fódon, fóronto, rɔ́tìnban, sùsu, tìnba, wàlon
frapper fortement dàdi, dèdi
frapper insuffisamment mábaranta
frapper le ballon bàlon
frapper mollement mábaranta
frapper qqn /qqch boum! dàdi, dèdi
frapper qqn : boum! dín
frapper, rosser qqn bólo
frapper.au.hasard fìrintawo
frapper.fort fódon, fóronto, tìnba
frapper.fortement dàdi, dèdi
frapper.insuffisamment mábaranta
fraternité bádenya, bádenya, bákelenmaya, bákelenmaya, bákelenya, bákelenya
frayer bàsan
frayer la voie à qqn bìla
frayeur kùnmagban, kùnmagban
frère báden, báren, mà-, màcɛ, màcɛ, màkɛ, màkɛ
frère aîné kɔ̀dɔ, kɔ̀rɔ
frère consanguin fàden
frère soeur utérin nákelenma
frère utérin báden, bádenma, bákelen, bákelenma, báren
frère.aîné kɔ̀dɔ, kɔ̀rɔ
frère.consanguin fàden
frère.soeur.utérin báden, bádenma, bákelen, bákelenma, báren, nákelenma
frigidaire nɛ́nɛdaa
frigide dúmanɛn, gbílili
frigorifique nɛ́nɛdaa
fripe dònkafɛlɛ, dònkafɛlɛ
fripouille dénjuu, dénjuu
frire jàni, jànin, jèni, jènin, yílan, yílan
frivole gbánsan
froid nɛ́nɛ, nɛ́nɛ, súma, súma, súmanɛn
froideur súmaya
froisser mátɛ̀ɛ, mɔ̀ndɔmɔndɔ, mɔ́sɔ, mɔ́sɔn
frôleur bólolafɛ
fromager bànan, bànan, bàndan, bàndan
fromager au centre du village tɛ́mabandan
fronde tànfara, tànfara, tànfuran, tànfuran, tònfuran, tònfuran, tɔ̀nfuran, tɔ̀nfuran
front bàda, bàra, tén, tén, tín, tín, tín, tín
frontière bɔ́ton, bɔ́ton, dàn
frontière d'état bɔ́ton
frotter gbòro, gbòro, jòsi, jòsi, jɔ̀si, jɔ̀si, másòsa, másòsa, másùsa, másùsa
fructifiant dénna
fructifier dén, dén
fructifier abondamment bírisa
fructifier.abondamment bírisa
frugal dádɔtɔmɔnbali, dádɔtɔmɔnbali
frugalité sɔ́ɲɔn
fruit dén, dún, yíriden, yíriden
fruit de prunier noir kòdo
fruit sauvage comestible badɔya
fruit.sauvage.comestible badɔya
fruits de raphia nain bànworo, bàworo
fruits.de.raphia.nain bànworo, bàworo
fugitif kɛ̀lɛmaboribaa
fuir bòri, bɔ́, mábòri, mábòri
fuir dans la peur bòri
fuir soudainement bárabara
fuite gbídi, gbídi
Fulbe fúla
fumée sìsi, sìsi
fumer mìn, wúsu
fumier bíyannɔɔ, bíyannɔɔ
fumier de cheval bò
fumier de vache bò, jánjɛ, jánji, jɛ́njɛ, jɛ́nji, jɛ́nkɛ
fumier.de.vache jánjɛ, jánji, jɛ́njɛ, jɛ́nji, jɛ́nkɛ
fumoir dá
funérailles bádɛ, bádɛ
funicule fàsaren, fàsaren
fureter dɔ́soore
furieux bàlawutɔ, bàlawutɔ
fuseau kèndakala, kèndakala
fusée bìɲɛkulun, bìɲɛkulun
fusil gbònkan, màrafa, màrafa, màrifa, màrifa, mòrifa, mòrifa
fusil à deux canons dáfila
fusil à deux coups dáfila
fusil.à.deux.coups dáfila
fusion bìlaɲɔɔnma, bìlaɲɔɔnma, búlulu, búlulu, yèlen, yèlen
fût nɛ̀ɛdun
FUT AFF1 bɛ́nà, bɛ́n'
FUT AFF2 dínà, dín`
FUT HAB dí, d'
FUT.AFF1 bɛ́nà, bɛ́n'
FUT.AFF2 dínà, dín`
FUT.HAB dí, d'
FUT.NEG ténà, tén`, tɛ́nà, tɛ́n`
futiles discours dábudu
futur nàtɔla, nàtɔla