N - n
| n'as-tu pas faim? | bàla |
| n'entrez pas | alantɛrɛpa |
| n'entrez.pas | alantɛrɛpa |
| n'est-ce pas? | àni, ànisa, bàadi, hàni, hánìsá |
| n'est-ce.pas? | àni, ànisa, bàadi, hàni, hánìsá |
| n'est-ce-pas? | báadìsá, báadìsá |
| nageoire latérale | bólo, jɛ́ɛ |
| nager | námun, námun, náwun, náwun, néwun, néwun |
| naissance | móyi, móyi |
| naître | bánki, bánki, móyi, móyi, sɔ̀dɔn, sɔ̀rɔn, wólo, wólo |
| naître à intervalles rapprochés | másede |
| narine | núnfole, núnfole, núnfule, núnfule |
| narration | ɲáfɔli, ɲáfɔli |
| nasse | bòroda, bòroda, fùndi, fùndi, nɛ̀ɛsɔlɔn, nɛ̀ɛsɔlɔn |
| natif | dìnko, dùuden, dùuden |
| nation | mànton, mànton |
| nationaliste | fàsolaka, fàsolaka |
| nationalité | fàsoya, fàsoya |
| natte | dɛ̀bɛ, dɛ̀bɛ, kànkan, kànkan |
| natte de roseau | gbàsan |
| natte.de.roseau | gbàsan |
| nature | súnkun, súnkun, tède, tède, tère, tère, tète, tète |
| navette | jèseden, jèseden, kúlunden, kúlunden |
| né en captivité | bánan |
| ne me blâme pas trop | bè, bèn |
| ne me raconte pas d'histoires! (une réponse à des promesses irréalisables) | dàgbeleke |
| ne pas avoir confiance | síka |
| ne pas avoir de profit de qqch | bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ |
| ne pas bouger | máfa |
| ne pas cuire à point | mábàrabara |
| ne pas donner la parole à qqn | bɔ́ |
| ne pas épargner ses efforts pour qqch | bán |
| ne pas être | té, tɛ́, tɛ́ |
| ne pas être en forme | sòola |
| ne pas faire attention à | bàli |
| ne pas mâcher les mots | dálatɛ̀ɛ |
| ne pas maintenir la place en ordre | bìlakojuuya |
| ne pas maîtriser | dɛ́sɛ |
| ne pas prendre soin de soi | lábìla |
| ne pas rendre service à qqn | bɔ̀dɛbɔ́, bɔ̀rɛbɔ́ |
| ne pas se préoccuper de | lábìla |
| ne pas subvenir à ses besoins | dɛ́sɛ |
| ne pas tenir compte du temps | dádɔkadi, dárɔkari |
| ne plus avoir peur | yílilatɛ̀ɛ |
| ne plus obéir | bólomabàli |
| ne sois pas offensé | báasi |
| ne t'en mêles pas! | nɛ̀ |
| ne te mêle pas de cette affaire! | bɔ́ |
| ne.pas.bouger | máfa |
| ne.pas.cuire.à.point | mábàrabara |
| ne.pas.tenir.compte.du.temps | dádɔkadi, dárɔkari |
| ne.plus.obéir | bólomabàli |
| nébuleuse | lábuun |
| nécessiteux | dɛ́sɛbaatɔ, dɔ̀ɔtɔ |
| négation | bànni, bànsila, màsɔsɔli |
| négligence | mábila, mábila |
| négliger | bìlakojuuya, lábìla, mábìla, mábìla |
| négliger la place (ne pas maintenir l'ordre) | lábìla |
| négliger son travail | lánɔɔ |
| négliger une femme | lábìla |
| négociations | tɛ́fɔ |
| négrille | kòrogba |
| néol -nko | sómɔɔya |
| néologisme | fɔ́kuda, fɔ́kuda |
| nèrè de Gambie | nɛ̀dɛ, nɛ̀rɛ |
| nèrè.de.Gambie | nɛ̀dɛ, nɛ̀rɛ |
| nervure centrale | bílinbilin |
| nervure.centrale | bílinbilin |
| net | sáninman, sáninman |
| nettement | sóda, sóda |
| nettoyage | sáninɲa, sániya |
| nettoyer | dábɔ, lágbɛ, lásaninɲa, lásaninɲa, sáninɲa, sáninɲa, sániya, sániya |
| nettoyer la route, dégager la route | mábɔ |
| nettoyer les dents avec un cure-dent | gbɛ́sɛ, gbísɛ |
| nettoyer un puits | dɔ́bɔ, rɔ́bɔ |
| neuf | kɔ̀nɔndɔ, kɔ̀nɔndɔ, kúda, kúda, kúra, kúra |
| neutralité | tɛ́dɔya, tɛ́dɔya |
| neutre | tɛ́dɔ, tɛ́dɔ |
| neveu | bárinnɛn, bárinnɛn, bárinnin, bárinnin, bénkɛ, bénkɛ, bɛ́nkɛ, bɛ́nkɛ |
| neveu propre | kúna |
| nez | nún, nún |
| nez camard | bírinun |
| nez.camard | bírinun |
| niais | dájibɔla, dájibɔla, nálonma, nálonma |
| nid | fán, fán, ɲàan, ɲàan |
| nièce | bárinmoso, bárinmoso, bénmoso, bénmoso, bénmuso, bénmuso, bɛ́nmoso, bɛ́nmoso |
| nièce propre | kúna |
| nier | wúyaya |
| nim | jòkajo |
| nippon | nípɔn |
| nitrogène | sɛ́ɛsun, sɛ́ɛsun |
| niveau | kábe, kásaka |
| Nko | Ńkó, Ńkó |
| noble | hɔ́rɔ, hɔ́rɔ, lànpaasi |
| noces | kɔ́ɲɔ, kɔ́ɲɔ |
| nocivité | màntɔrɔ, màntɔrɔ |
| noeud | kùdu, kùru, kùrukun, kùrukun |
| Noir | fàdafin |
| noir | fìn, fìn |
| Noir | fàdafin |
| noir | fìn, fìn |
| noir de fumée | dàafinfin |
| noirceur | fìnɲa, fìnɲa |
| noircir | máfìn, máfìn, sòrin, sòrin |
| noix de karité | kɔ́lɔ |
| noix.de.karité | kɔ́lɔ |
| nom | tɔ́ɔ |
| nom clanique | jàmu, jànbu, sí |
| nom commun | tɔ́ɔ |
| nom d'agent | -la, -na |
| nom de lieu | -la, -na |
| nom défini | málɔn |
| nom honorifique | jàmu, jànbu |
| nom indéfini | máfìli |
| nom propre | tɔ́ɔ |
| nom secret | bátɔɔ |
| nom.clanique | jàmu, jànbu |
| NOM.F | Báduu |
| NOM.M | Àbu, Ádama, Bákàri, Bítɔ̀n, Bùkari, Cɛ̀ba, Dáuda, Fájinbà, Íburahima, Ísa, Jínbà, Kábìnɛ, Kálilù, Làayi, Lànfiya, Màmadi, Músa |
| nom.secret | bátɔɔ |
| nomade | bùu-túdu-ní-bùu-bɔ́, bùu-túdu-ní-bùu-bɔ́ |
| nombre | bɛ̀rɛya, jàte, jàte, jírika, yírika |
| nombre pair | dábɛn |
| nombre.pair | dábɛn |
| nombreux | bɛ̀dɛ, bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ, bɛ̀rɛ, bòn, bònba, kɔ̀ngbɛ, kɔ̀ngbɛ, sɛ́dɛ, sɛ́dɛ, sɛ́dɛ, sɛ́dɛ, sɛ́dɛma, sɛ́dɛma, sɛ́dɛman, sɛ́dɛman, síya, síya, síyaman, síyaman, wɛ́rɛ, wɛ́rɛ |
| nombril | bàda, bàda, bàdakun, bàdakun, bàra, bàra, bàrakun, bàrakun |
| nominalisation | -li, -ni, -nin |
| nominer | tɔ́ɔya, tɔ́ɔya |
| nommer | kíli, tɔ́ɔya |
| nommer qqn {d'après Y}, baptiser | lá, l' |
| nommer qqn , donner un nom à qqn , baptiser | lá, l' |
| non | áà, áà, ɛ̀nɛn, ɛ̀nɛn, ɛ̀nɛnɛ̀n, ɛ̀nɛnɛ̀n, ɛ̀ɲɛ̀, ɛ̀ɲɛ̀, héyì, héyì |
| non mariée | cɛ̀ntan, kɛ̀ntan |
| non.mariée | cɛ̀ntan, kɛ̀ntan |
| non-autonome | tùunta, tùunta |
| nonchalance | jìirijɔɔrɔ |
| non-contracté | gbàrabali, gbàrabali |
| non-mûr | gbèden, gbèden |
| non-musulman | bánbàran |
| non-ondulé | wòyobali, wòyobali |
| non-profitable | gbó |
| nord | bólo, kɔ̀ɔduu, kɔ̀ɔduu |
| normal | bɛ̀dɛmabɛ̀nnin, bɛ̀dɛmabɛ̀nnin, jɔ́njɔnma, jɔ́njɔnma |
| normalisation | jɔ́njɔnya |
| norme | jɔ́njɔn, jɔ́njɔn |
| norme de rendement | bè |
| nos affaires vont bien | bɛ̀n |
| note | báaranɔ, jàntońdɔ, nɔ́ti, nɔ́ti, tù, yílinɔ, yílinɔ |
| notion | bìsikili, bìsikili, míriya |
| notre | ân, ánnù, ǹnu |
| notre groupe d'âge a le statut des maîtres de l'aire de danse | bára |
| nouer | lákùdu |
| nougatine | bɛ̀nɛ |
| noumou | nùmu, nùmu, nùmun, nùmun, nùun, nùun |
| nourrir | bálo, lábalo, lábalo, màra |
| nourrir un bébé d'un biberon | bíboron |
| nourriture | bálo, bálofen, bálofen, báloyilima, báloyilima, dámunninfen, dámunninfen, dáwunninfen, dáwunninfen, sùman, sùman |
| nourriture de base | báloyilima, dáyilima |
| nourriture empoisonnée | dàbarimafen |
| nourriture.de.base | dáyilima |
| nourriture.empoisonnée | dàbarimafen |
| nous | ân, ándèlu, ánnù, ǹ, ǹnu |
| nous avons raté le filon | nára |
| nous demeurons à Conakry | sìi |
| nouveau | kúda, kúra |
| nouveau circoncis | bìri, cɛ̀balen, kɛ̀balen, kɛ́nɛden |
| nouveau riche | bàki |
| nouveau.circoncis | cɛ̀balen, kɛ̀balen, kɛ́nɛden |
| nouveau.riche | bàki |
| nouveauté | kúdaya, kúdaya |
| nouvel initié | bólokofen, cɛ̀balen, kɛ̀balen, sòlima, sòlimaden |
| nouvel.initié | bólokofen, cɛ̀balen, kɛ̀balen, sòlima, sòlimaden |
| nouvelle | jànjon, kìbaro, kìbaro |
| novembre | nɛ́nɛba, nɛ́nɛba |
| novice | dùndiya, dùndiya, dùndiyanin, dùndiyanin |
| noviciat | fáfa |
| noyau | bá |
| noyau d’avocat | píya |
| nu | gbódo, gbódo, kólon, lákolon |
| nuage | bídika, bídika, bírika, bírika, kàbakolo, kàbakolo, kàbakɔlɔ, kàbakɔlɔ, mídigba, mídigba, mídika, mídika, sánfin, sánfin |
| nuage de poussière | fɔ̀lɔkɔ |
| nuage.de.poussière | fɔ̀lɔkɔ |
| nuageux | bídibada, bídibada |
| nudité | gbódoya, gbódoya |
| nuisance | báasi, tàna |
| nuit | sú, sú |
| nuit noire | yérenyeren |
| nul | fúu |
| nullard | fúuya |
| nullité | fúuya, fúuya |
| numéraire | gbɛ́ |
| numéro | bɔ́li, fɛ́rɛtɛ, fɛ́rɛtɛ |
| nutriment | bálofen |