В - в
в | dɔ́, mà, nɔ́, rɔ́ |
в большом количестве | bérebere |
в большо́м коли́честве | bódobadi, bórobari, búyi, búyii |
в виде | -lama, -nama, -rɔma |
в воскресе́нье | àlhadi, káari, làhadi |
в ди́кой ме́стности | wà |
в до́бром здра́вии | jɔ́njɔn |
в ино́м слу́чае | bɔ́ɔntɛ, bɔ́ɔtɛ, tɔ́ɔtɛ |
в интере́сах | bólomà, kósɔ̀n |
в качестве | -lama, -nama, -rɔma |
в курс де́ла | kàlamà |
в ку́рсе | kàlamà |
в награ́ду за рабо́ту трамбо́вщикам даю́т ара́хис) | bón |
в на́шем до́ме, у нас до́ма | bón |
в на́ши дни, в на́ше вре́мя | bì, bìn |
в ны́нешние времена́ | bìntuma |
в полига́мной семье манинка́ жёны по о́череди прихо́дят в спа́льню к му́жу -- в отли́чие от бамана́, где муж прихо́дит в спа́льни к жёнам) | bón |
в понеде́льник | tɛ̀nɛn |
в понеде́льник на сле́дующей неде́ле | tɛ̀nɛn |
в пре́жние времена́ | kàkɔ́dɔ |
в прису́тствии | ɲána |
в проти́вном слу́чае маг стано́вится уязви́мым для контрма́гии) | bólo |
в про́шлом году́ | sáròn |
в пя́тницу | árijima, jíma, júma |
в роли | -lama, -nama, -rɔma |
в сре́ду | àraba, kúnunlon |
в суббо́ту | síbidi, síbiti |
в тече́ние | kɔ́dɔ, kɔ́rɔ |
в тру́дном положе́нии | gbɛ̀lɛn |
в туалете | bána, bánda |
в четве́рг | àlamisa, àlimisa |
в шу́тку | bólo, tólon |
в э́том направле́нии | bɔ́lɔn |
ваги́на | byɛ̀da |
вагоне́тка | bɛni |
вакцина́ция | bólote, bóloti |
вакцини́ровать кого-л. | bólotè, bólotì |
вали́ть | bè, bèn, lábè, lála |
вали́ть на кого-л. вину́ за что-л. | lá, l', túru |
вали́ть неоднокра́тно | mábè |
вали́ться | bè, bèn |
варе́нье | tíntiman, tíntinman |
варёный рис | kínin |
вариати́вность | bɔ́ɲɔɔnma |
вари́ть в воде́ | bàrabara |
вари́ть ка́шу | mɔ̀nin, sàdi, sàri, sèdi, sèri |
вари́ть мя́со до того́, как с него́ сойдёт ко́жа | bùdanki |
вари́ть ри́совую ка́шу | sàdi, sàri, sèdi, sèri |
вари́ться в воде́ | bàrabara |
вари́ться до гото́вности | béleke |
вари́ться до загусте́ния | bùda, bùra |
вари́ться сли́шком до́лго | tánanki |
Ваххаби́йя | wáhabiya |
ваххаби́т | bólolayɛlɛla, bólominala |
ва́га | báramani |
ва́жность | bònɲa, bùnɲa |
ва́жный | bèlebele, bòn, bònba |
ва́лик | nɛ̀ɛren |
ва́лу́х (кастри́рованный бара́н) | sàa, tɛ̀ɛn |
вбивать | gbángban |
вбива́ть | bánban |
вблизи́ | dáfɛ̀, tɔ̀ɔfɛ̀, tɔ̀rɔfɛ̀ |
введе́ние | ɲɛ́sɛbɛ |
вверга́ть в | bìla |
вверга́ть в нищету́ | ládɔ̀ɔ, mábɔ̀, sɛ̀ɛ |
вверга́ть в сомне́ния | lásika |
вверга́ть в состоя́ние неприка́янности | lábayinbayin |
вверга́ть к.-л. в па́нику | bá |
вверху́ | sándɔ |
вверя́ть | kàrifa |
вве́ренное | kàrifa |
вводить в убы́ток | lábè |
вводи́ть | ládòn |
вводи́ть в до́лжность | lásìi |
вводи́ть в заблужде́ние | bɛ̀dɛbɛdɛ, láfìli, márasa |
вводи́ть в сан | lásìi |
вглядываться во что-л. | wúsu |
вгля́дываться | wúsu |
вда́вливать | sɔ́nsɔn, tíntin |
вдова́ | gbɔ̀ɔ |
вдове́ц | gbɔ̀ɔ |
вдовство́ | gbɔ̀ɔya |
вдо́вая | cɛ̀ntan, kɛ̀ntan |
вдо́вий траур | lànda |
вдруг | bónkin, bónkun, dàmansá, jéun |
веду́нья | dàn, ɲàgba |
веду́щий | ɲɛ́bila |
ведь | bò |
везени́е | bɛ̀nsenma |
везе́ние | hàrijɛɛ, nɔ̀rɔɲimanya, nɔ̀rɔɲiya |
везе́ние, счастли́вая судьба́ | nɛ̀rɛ, nɔ̀rɔ |
вези́кула | bɔ̀dɔlen |
везу́нчик | nɔ̀rɔɲi, nɔ̀rɔɲiman |
век | fáadɔkɛ, sànkɛmɛsii, wùsu |
велича́во обходи́ть | màɲa, màɲan |
величина́ | bèlebele, bèlebeleya |
вели́кий | kánke |
Вели́кий Ёж | kánke |
велосипедная вилка | bàronmalen, bàrɔnmalen |
велосипе́д | nɛ̀ɛso |
велосипе́дная ви́лка | bàron, bàrɔn |
вентиляцио́нное отве́рстие | súda |
вентиля́тор | fìfalan |
венцено́сный жура́вль | kúman |
верблю́д | ɲɔ̀ɔmɛ |
веретено́ | kárikolo, kárikudu, kèndakala |
верёвка | jùlu, málamala |
верёвка, отграни́чивающая часть реки́ для ры́бной ло́вли | bájulu |
вероиспове́дание | bàto |
вертолёт | náanaa |
верх | sándɔla |
верхо́вье | básandɔ |
верху́шка | kùnmala, kùntɛmala |
верши́на | kùnmala, kùntɛmala, sɔ́n |
вес | dá, jídan |
весели́ться | sáwa, sɛ́wa |
весло́ | fára, jùba, jùfa |
вести лодку | lábòri |
вести́ | bìla, bòri, dɛ̀nbɛdɛnbɛ, kánda, lásin, lɔ̀, ɲɛ́bìla, ɲɛ́mìda, ɲɛ́mìna |
вести́ к неуда́че | lábàli |
вести́ ночну́ю охо́ту | bìbi |
вести́ ночну́ю ры́бную ло́влю | bìbi |
вести́ предвари́тельную рабо́ту для | mácɛ̀n |
вести́ своё происхожде́ние | bɔ́ |
вести́ себя высокоме́рно | jàndá |
вести́ себя́ агресси́вно | nílafìn |
вести́ себя́ высокоме́рно | fàrati |
вести́ себя́ досто́йно | básìi |
вести́ себя́ му́жественно | fárin |
вести́ себя́ нахо́дчиво | cìya, kèwuya, kìya |
вести́ себя́ по-же́нски (недосто́йно мужчи́ны) | mùsoya |
вести́ себя́ ра́достно-возбуждённо | wɛ̀rɛwɛrɛ |
вести́ себя́ соли́дно | básìi |
весь | bɛ́ɛ |
весь мир | bɛ́ɛ |
ветви́стое травяни́стое расте́ние | bínyiri |
ветви́стый | bólonma, bólontii |
ветвь | bólon |
ветвь де́рева | bólon |
ветвь, входя́щая в соста́в большо́го ро́да (ли́ниджа) | bɔ́lɔnbɔlɔn |
ветеринари́я | béyan, bɛ́kan, bíyan |
вече́рняя моли́тва | sáafo |
веща́ть | dáli, kélekele |
веще́ственный | bɔ̀ɔbɔɔnɛn |
вещь | fén |
ве́ер | fìfalan, táfiya |
ве́жливость | jɛ̀dɛkolo |
ве́ко | ɲáfada, ɲágbolo |
ве́ра | álasila, bàto, dɛ̀nkɛnɛya, díina, dína, lándaya |
ве́рить | dɛ̀nkɛnɛya, lá, l' |
ве́рить в Бо́га/ ве́ровать | lá, l' |
ве́рность | bùbuli, kɔ́nɔgbɛya |
ве́рный | bɛ̀nnɛn, bɛ̀nnin |
ве́ровать | dɛ̀nkɛnɛya |
ве́рхнее тече́ние реки́ | básandɔ |
ве́рхнее тече́ние реки́, верхо́вья реки́ | bá |
ве́рхний преде́л | hóki |
ве́рхний торе́ц стены́ | sánkanfɛla |
ве́рхняя пове́рхность стены́ | bónkaran, bónkarankaran |
ве́рхняя пове́рхность стены́ до́ма | bón |
ве́рхняя часть бедра́ | tɔ̀ɔ |
ве́рша | bòroda, fùndi, nɛ̀ɛsɔlɔn, ɲànkan |
ве́тер | fɔ́ɲɛ, fɔ́ɲɔ |
ве́то | bàn |
ве́ха | bɔ̀lɔ |
ве́чер | wùra |
ве́чер воскресе́нья (по́сле захо́да со́лнца) и ночь на понеде́льник | tɛ̀nɛn |
ве́чер после́днего дня лу́нного ме́сяца | bándabàli |
ве́чер пя́тницы (по́сле захо́да со́лнца) и ночь на суббо́ту | síbidi, síbiti |
ве́чер среды́ (по́сле захо́да со́лнца) и ночь на четве́рг | àlamisa, àlimisa |
ве́чер суббо́ты (по́сле захо́да со́лнца) и ночь на воскресе́нье | àlhadi, làhadi |
ве́чером | wùra |
ве́чная жизнь | dúma |
ве́чность | dúma, hábada, hábadan |
ве́чный | dúmanɛn, dúmata, hínbaa, hínbaa |
ве́шать | dɛ́n, dún |
ве́ялка | fɛ̀dɛ, sèede |
взаимный | -ma |
взаимный партнер | -ɲɔɔn |
взаимонепонима́ние | bìlaɲɔɔnna |
взба́лтывать | bùdu, bùdun, dɔ́bùdun, dùndu, rɔ́bùdun |
взбира́ться друг на дру́га | sóoro |
взве́шенная муть | bùrunburun |
вздор | mànamanakan |
вздо́р | bɔ̀dɛbɔ, bɔ̀rɛbɔ |
вздува́ться | kùdu, kùru |
вздува́ться волдыря́ми | bòsi |
взлётно-поса́дочная полоса́ | tɛ́nda |
взму́чивать | bùdu, bùdun, dɔ́bùdun, dùndu, dùru, rɔ́bùdun |
взму́чиваться | bùdu, bùdun |
взросле́ть | bálikuya, bònbaya, mɔ̀ɔbaya |
взро́слая де́вушка, де́вушка на вы́данье | súnkudun |
взро́слость | kɛ̀baya |
взро́слый | mɔ̀ɔba |
взро́слый необре́занный | bìlakoroba |
взро́слый челове́к | báliku, múkàlafe, múnkàlafe |
взрыв | fódonnin |
взрыва́ть бо́мбу | bónbi |
взрыва́ться | fɛ́rɛn |
взрывно́й | fódonta |
взыва́ть к | mátara |
взя́тка | dìbidɔfen, wòro |
взя́ться | bè, bèn |
вибри́ровать | dɔ́dɔ̀n, rɔ́dɔ̀n |
вид | bìsiki, síya, súu, súuya |
вид де́рева | dàrama, kìsa |
вид издалека́ | látiin, látin |
вид куста́рника | dàramatunke, dòda |
вид терми́тов | jéere, jéredaba |
вид ямса | gbàara |
визи́т | bɔ́nfɛ̀li, bɔ́ńmàli |
вина́ | dá, fìli, jàraki, nɔ̀, yàraki |
виногра́д | jɔ̀biren |
виногра́дник | jàbire |
вино́вность | jàraki, yàraki |
виртуо́з | ɲàra |
висе́ть | dɛ́n |
висо́к | tàman |
вися́чая кладо́вка | ɲàarijulu |
вися́чий замо́к | gbóoro |
витами́н | bálolan, báloren |
вить | kàyi, kàyin |
вить верёвку | dán, lábɔrɔ |
вихрь | fólonkònjon, fólonkònton, tɔ́nkɔlɔn |
ви́гна | sɔ̀sɔ |
ви́деть | yé, yén |
ви́деть во сне | sìbo, sùbo |
ви́деть сон | kìbaro |
ви́деться | yé, yén |
ви́димость | yéya |
ви́димый о́браз | bìsiki |
ви́доизменя́ть | yɛ̀lɛman |
ви́за | dìɲɛmaya |
ви́лка | sɔ̀ɔbinka |
ви́рус | bàaren |
ви́ть | bɔ́rɔ |
вкла́дывать | báli, dɔ́dòn |
включа́ть | lábaara |
включа́ть в себя́ | tà |
вконе́ц изму́чить | bólolabɔ |
вку́с | nɛ́ya |
вку́сный | dí, díman, dúman, d', tímin |
владе́лец | tìi |
владе́лец ла́вки | bìtikitii, bìtikiye |
владе́лец тра́нспортного сре́дства | bòrifentii |
власти | fàama |
власть | màra, sé, sébaaya, sɛ́nbɛ |
власть вождя́ | mànsaya |
вла́жный | súma |
вла́ствовать над | nɔ̀ |
вла́сти | fàamabonda |
влия́ние | dá |
влия́ние в о́бществе | dáraja, dáraya |
влия́тельный челове́к | dába |
влюбля́ться | jàrabi, ɲábɔ, yàrabi |
вменя́ть в вину́ | bìla |
вменя́ть в обя́занность | wájibiya |
вмеща́ться | kún |
вме́сто | màmanà, nàmanà, nàminà, nɔ̀ɔna |
вме́сто того́ что́бы | màmanà, nàmanà, nàminà, nɔ̀ɔna |
вме́сто того́, что́бы | sáni, sánin, yànín, yánnì |
вме́шиваться во ч.-л. | dá |
вне | kɔ́mà |
вне ви́димости для | ɲákɔtɔ |
внебра́чный ребёнок | ɲàmɔɔden |
внеза́пная ата́ка | bàrandɔsɛ |
внеза́пно | bádau |
внеза́пно (о нападе́нии и т.п.) | bàrańdɔ́ |
внеза́пное разруше́ние, внеза́пная ги́бель | bàrańdɔ́ |
вне́шнее простра́нство | bánakɔla, bándakɔla, kɛ́nɛ |
вне́шний мир | bánakɔla, bándakɔla |
вне́шний у́гол | sóngben |
вне́шность | ɲá, ɲɛ́ |
вне́шняя сторона́ | kɔ́, kɔ́kanta |
внима́ние | bɔ̀dɛ, bɔ̀dɔ, bɔ̀rɛ, yílimalɔ |
внима́тельно осма́тривать | lásàa, lásàan |
вновь бра́ться | sàyi, sàyin, sèyi, sèyin |
вноси́ть органи́ческие удобре́ния на поля́ | bíyannɔɔ |
вноси́ть улучше́ния | fìsaya |
вно́вьиниции́рованный, то́лько что обре́занный | bìri |
внук | màmaren, mɔ̀den |
внутри́ | kɔ́nɔ |
внуша́ть свяще́нный тре́пет | másilan |
вну́тренний у́гол | sóngben |
вну́тренняя осно́ва | bá |
вну́тренняя сторона́ щёк | kɛ̀nkɛn |
вну́тренняя часть | kɔ́nɔdɔ, kɔ́nɔrɔ |
вну́чка | màmaren, mɔ̀den |
во вся́ком слу́чае | jáate |
воа́ндза | tìyagberen, tìyagbɛlɛn |
вовлека́ть | bìla, bólodòn, látɛ̀dɛ, lɔ̀ |
вовлека́ть в | bìla |
вовлека́ть к.-л. в бесе́ду | bàdo, bàro |
вовлечённость | nɛ̀ |
вода/река́ разлила́сь о́чень широко́ | bɔ́ |
вода́ | jí |
вода́ ледяна́я | gbíligbili |
води́тель | bòribaa |
води́тель тра́нспортного сре́дства | bòrifentii |
води́ться | bàsan |
водоворо́т | bùdu, bùdun |
водоём | kɔ̀ɲa |
водонапо́рная ба́шня | jíbondon |
водопа́д | gbɔ́rɔndɔ, súrundu |
водоро́д | jísun |
водосто́к | sɔ́ɔli |
воева́ть | kɛ̀lɛ |
воева́ть с | kɛ̀lɛ |
военнослу́жащий | sòrimaden |
военный отря́д, подразделе́ние | bólon |
вое́нная добы́ча | kɔ́nsɔn |
вое́нный | kɛ̀lɛden, nàntii, nàntiilaka, sòrimaden, tóntii |
вое́нный бараба́н | tábala, tábule |
вое́нный континге́нт | kɛ̀lɛbolon |
вое́нный пара́д | bárabɔ |
вожделе́ть | ɲábɔ |
вождество́ | mànsala |
вождь | kùntii, mànsa, mànsakɛ, ɲɛ́bila, ɲɛ́mɔɔ |
вождь-жрец | sóma |
возбудитель | lá-, ná- |
возвели́чивать | lábònɲa, lábùɲa |
возводи́ть мост над | bíli |
возводи́ть на ца́рство | sìi |
возвраща́ть | lásàyi, lásàyin, lásèyi, lásèyin, sàyi, sàyin, sèyi, sèyin |
возвраща́ться | kɔ́kùdu, kɔ́kùru, kɔ́sàyin, kɔ́sèyi, kɔ́sèyin, sàyi, sàyin, sèyi, sèyin |
возвыша́ться над други́ми | fìsamannteya, fìsamannteya |
возглавля́ть | kùnnasìi |
Воздаю́щий | bàrajila |
Воздви́гший Небе́сный Свод | bílibaa |
воздержа́ние | bólodiińjɛ̀dɛdɔ, káari |
возде́лывать поси́льный уча́сток земли́ | bɛ̀rɛmasɛnɛ |
возде́ржанный | káarinɛn |
возде́рживаться от | mátànka |
возлага́ть наде́жды на кого/что-л. | lá, l' |
возлю́бленная | kàninnte |
возлю́бленный | kàninnte |
возмеща́ть | bóloɲɔɔnnasàyin, nɔ̀dɔbìla, nɔ̀rɔbìla |
возмеще́ние | bóloɲɔɔnnasayin, ɲɔ̀ɔn |
возме́здие | táɲɔɔn |
возможно, может быть | bɛ́ |
возмо́жно | à dó dɔ́, tùmadɔ |
вознагради́ть | bàraji, bàrayi |
вознагражда́ть | jànsa, kɔ́ndɔn |
Вознагражда́ющий | bàrajila |
вознагражде́ние | bònɲa, bùnɲa, jànsa |
вознагражде́ние рабо́тницам по оконча́нии рабо́ты | bólolaban, bólolayɛlɛ |
возненави́деть | kɔ́n |
возника́ть | bìla, bɔ́, lá, l', sóoro |
возникнове́ние | bɔ́nsun |
возникшее причастие | -nɛn, -nin |
возноси́ть хвалу́ кому-л. | tàndo |
возобновля́ть | sàyi, sàyin, sèyi, sèyin |
возража́ть кому-л. | sɔ̀sɔ |
возраже́ние | sɔ̀sɔli |
возрастна́я гру́ппа | kàri, sɛ́dɛ, sɛ́rɛ |
возрастно́й класс | kàri |
возрастно́й класс молодёжи | sɛ́dɛ, sɛ́rɛ |
вои́стину | fáasi, jáatè, pákisa |
вои́стину, тот кто обогати́лся... | lábànaya |
война́ | kɛ̀lɛ |
войти в курс дела | kàlamà |
вокза́л | gbéredan |
волды́рь | bɔ̀yɔ |
волейбо́л | tɛ́ɛdɔtolan |
волнова́ть | lìnbanlinban |
волнова́ться | lìnbanlinban |
волокни́стый | fàsan, fátama, fùma |
волокно́ | fù |
волоса́тый воню́чий дурма́н | bàa |
волочи́ть | fòfo |
воло́ф | wɔ́lɔfɔ |
волхв | sóma |
волше́бная ска́зка | búrutu |
вонзи́ть зу́бы | bàdi, bàri |
вонь | kása |
вонь кише́чных га́зов | bò |
вонь от экскреме́нтов | bò |
воню́чий необре́занный (си́льное оскорбле́ние) | bìlakòro |
вообража́ть | bìsiki |
воодушевле́ние | bàa |
вооруже́ние | sòrimade |
вооружённые си́лы | sòrimaden |
вопи́ть | wórondo |
вопро́с | ɲìninkali |
вор | bólolafɛ, bólolafɛ, sòn |
воробе́й | fó |
ворова́тый | bólokɔdɔmisɛn, bólokɔdɔmisɛn, bólokɔrɔmisɛn, bólokɔrɔmisɛn, bólolafɛ, bólolafɛ, bólolamisɛn, bólolamisɛn |
ворова́ть | bólomatɔ̀mɔn, sònɲa |
воротни́к | kánfɛdɛ |
воро́на | kàakàa |
воск | kàɲa |
воскресе́нье | àlhadi, káari, kárilon, làhadi |
воспале́ние го́рла | kánnabaanɛn |
воспева́ть | bálima, bárima |
воспита́тель | bálofa |
воспита́тельница | báloba |
воспи́танный челове́к | ádabaden, ádamaden, búnuadamaden |
воспи́тывать | jóodòn, kólo, lábalo, lákolokolo, màra |
воспо́льзоваться | bè, bèn |
воспо́льзоваться чьей-л. благоскло́нностью, получи́ть вы́году от чьей-л. уда́чи, оказа́ться в вы́игрыше от успе́ха кого-л. (бо́лее и́ли ме́нее случа́йно) | bɔ́ |
воспринима́ть | yéren |
воспроизводи́ть | láwolo, náwolo |
восстана́вливать | dɔ́bɛ̀n, lábɛ̀n, rɔ́bɛ̀n |
восто́к | kɔ́dɔn, kɔ́rɔn, tèlebɔ |
восхвале́ние | bálimali, fàsa, màbalimali |
восхвале́ние Бо́га | álatando, álatandoko |
восхваля́ть | bálima, bárima, dɔ́bònɲa, fàsa, jàmu, jànbu, kúlunje, mábalima, mábɛ̀n, mábònɲa, mábùnya, mátɔɔ, máweele, máwele, tàndo, tólomatɛ̀ɛ |
восхваля́ть кого-л. | tɛ́lɛmɛ, tɛ́rɛmɛ |
восьмидеся́тый | bísayinnan, bíseyinnan |
восьмо́й | sáyinnan, séyinnan |
вот | tére |
вот тако́й вот (обы́чно при негати́вной оце́нке) | súu |
вот-вот пойдёт дождь | bìdikibadaka |
во́доросль | fúsu |
во́здух | fɔ́ɲɛ, fɔ́ɲɔ |
во́зраст | sì |
во́инское зва́ние | jàla |
во́йско | kɛ̀lɛbolon |
во́лосы | kùn |
во́лосы на те́ле | sí |
во́ля | wànin |
во́пли | jáman |
во́рот (отве́рстие для ше́и) | lábɔdiya |
во́семь | sáyin, séyin, sɛ́yin |
во́семьдесят | bísayin, bíseyin |
во́семьдесят де́вять | bíkɔ̀nɔndɔɲɔɔn |
впада́ть | bìla |
впада́ть в апа́тию | búdɛya |
впада́ть в нищету́ | sɛ̀ɛ |
впа́дина | fónfan |
впи́хивать | gbɔ̀rɔ |
вплета́ть | bànamini |
вплоть до | bìla |
враг | júu |
вражде́бность | gbóya, júuya, màngboya |
враньё | fànaya, fàniya, wúya |
врать ч.-л. | fàna |
врач | básibɔla, dándala, dándalila, dɔ̀ɔtɔrɔ, fídakɛla |
врачева́ть | bási, dánda, fídakɛ |
враща́ться | kúdukudu, tílimin, túruturu |
вред | màntɔrɔ |
вреди́тельство | dɔ̀tɔsili |
вредоно́сное маги́ческое сре́дство | dàbari |
вре́менное жили́ще | bùu |
вре́менное поселе́ние | bùufɛ, sɛ̀nɛbonda, tóoda, tóofɛ |
вре́менный | dɛ̀nkɛntunɛn |
вре́менный срок | dènkentu, dènkentun, dɛ̀nkɛntun |
вре́мя | sán, tùma, wáati |
вре́мя года | dɔ̀falen, dɔ̀falin |
вре́мя изоби́лия | búndɛ, búundɛ |
вре́мя инициа́ции | fáfa |
вре́мя пе́ния пе́рвых петухо́в | fájiri |
вруча́ть | dòn |
врыва́ть | bunta |
вса́дник | sòfa |
все | bɛ́ɛ, bɛ́ɛ |
все вместе | bɛ́ɛ |
всегда́ | ábadàn, bedebeli, hábada, hábadan, háyibadan, kádau, kádau, kádawù, kádawu, kɛ̀nɛ̂n, kúdayi, kúden, kùliyomì |
всегда́, навсегда́ | lón |
Вселе́нная | jáaba |
вселе́нский | jáabalaka |
всеми́лостивый | kàmarańke |
Всемогу́щий | sétii |
всео́бщность | jáabaya |
всея́дный | dádɔtɔmɔnbali |
всё | bɛ́ɛ, bɛ́ɛnìn, kùruhun |
всё без оста́тка | bɛ́ɛnìn |
всё же | kàni, kànin, kònin |
всё затяну́лось тума́ном | búun |
всё не́бо затяну́лось облака́ми | bídika, bírika |
вска́рмливание | bɔ́ndɔ, lábɔndɔ |
вска́рмливать | bálo, lábalo, màra |
вскрыва́ть | dɔ́boso, rɔ́boso |
всо́вывать | sɔ́rɔn |
вспле́ск | bùdu, bùdun |
вспомина́ть | yílibìla |
вспомога́тельное сре́дство | bólofɛfen |
вспы́льчивый | jùsumangbo |
вспы́шка | bíliu, bíliwu |
вставать кру́гом | kòori, kòri |
вставать ра́но у́тром | sòri |
встава́ть | bɔ́, lɔ̀ |
встава́ть ла́герем | dáamakɛ |
встава́ть ме́жду | kànkan |
встава́ть на коле́ни | ɲɔ̀nkídin, ɲɔ̀nkín, ɲɔ̀nkíri |
встава́ть на одно́ коле́но | ɲɔ̀nkídin, ɲɔ̀nkín, ɲɔ̀nkíri |
встава́ть на я́корь | bɛ́lɛn |
встава́ть прегра́дой | kànkan |
вставля́ть | ládòn |
вставля́ть поперёк | bànamin |
встать, освободи́в простра́нство в це́нтре (о толпе́) | bára |
вста́ть гусько́м | lɔ̀ |
встрева́ть в | gbàlaki |
встрева́ть в разгово́р | bìla, dá |
встрепену́ться | yúuyuu |
встреча́ть | bɛ̀n, kùnbɛ̀n, lábɛ̀n, lásɛnɛ, sɔ̀dɔn, sɔ̀rɔn |
встреча́ться | bɛ̀, bɛ̀n, bɛ̀n |
встреча́ться неожи́данно, случа́йно | bàra |
встреча́ться {друг с дру́гом} | bɛ̀n |
встре́ча | ɲɔ́ɔnbɛn |
вступа́ть в разгово́р, принима́ть уча́стие в разгово́ре | dá |
всхли́пывать | síisii |
всходи́ть | bɔ́ |
вся | bɛ́ɛ |
всякий, кто... | bɛ́ɛ |
втира́ть | mùn |
вти́скивать | gbɔ̀rɔ |
втора́я возрастна́я гру́ппа молодёжи | sándiya, sándiyanɛn |
второ́е лицо́ | kúmaɲɔɔn |
второ́й | fílanan |
вто́рник | kɔ̀lon, tàlata |
вту́лка | bɔ̀lɔwo |
втыка́ть | bunta, gbángban, sɔ́rɔn, túdu, túru |
втю́риться | bùdun, bùrun |
втя́гивать | bólodòn, látɛ̀dɛ, sèndòn, sènnadòn |
втя́гивать в | láse |
втя́гивать в бессмы́сленные расхо́ды | bólomatiɲɛ |
вулка́н | tákuru |
ву́льва | bɛ̀, bɛ̀kisɛ, byɛ̀, byɛ̀kisɛ, kòlon |
вход | dá, dòn |
вход в нору́ | dá |
входи́те! | alantɛrɛ |
входи́ть | dòn |
входи́ть в курс чего-л. | bɔ́ |
вцепи́ться | bàdi, bàri |
вчера́ | kúnùn |
вы | álelu, álú, áyì, áyi |
выба́лтывать | wàlanki |
выба́лтывать секре́т | dádɔterinya, dálakalinya:adj:babillard, dálaterinya, dárɔterinya |
выбе́ливать | lágbɛ |
выбива́ть дно горшка́ | dàa |
выбира́ть | bè, bèn, kɛ́rɛkɛrɛ, ɲánatà, súwandi |
выбира́ть дли́нный | jànɲa |
выблёвывать | fɔ́nɔ, wɔ̀ku |
выбра́сывать | bùdun, bùrun, láfìli, láfoyi |
выве́дывать | fɛ̀sɛfɛsɛ |
выве́дывать суть чего-л. | dɔ́boso, rɔ́boso |
выводи́ть | bɔ́, lábɔ, nábɔ |
выводи́ть из равнове́сия | dènkentu, dènkentun, dɛ̀nkɛntun |
выводи́ть на чи́стую во́ду | kɔ́dɔbɔ |
вывози́ть | bɔ́ |
вывора́чивать наизна́нку | wólo |
выгоня́ть нару́жу | lábɔ, nábɔ |
выдаю́щееся дея́ние | jànjon |
выдаю́щееся собы́тие | jànjon |
выдаю́щийся бегу́н | bòribanda |
выдаю́щийся грио́т | ɲàra |
выдаю́щийся охо́тник | dànsɔɔ |
выда́вливать | bísi |
выдвига́ть серьёзные аргуме́нты в свою́ защи́ту в каком-л. де́ле | dɔ́jà, rɔ́jà |
выдёргивать | dɔ́bɔ̀bɔ |
выезжа́ть | bɔ́ |
выжива́ть | mábalo |
выжива́ть, остава́ться в живы́х | bɔ́ |
выжима́ть | bídi, bídin, bírin, bísi, dɔ́bidi, dɔ́bidin, jíjà |
выжима́ть бельё | bídi, bídin, bírin |
выжима́ть лимо́н | bídi, bídin, bírin |
вызва́ть | bɔ́ |
вызва́ть опаде́ние | lábùdun, lábùrun |
вызва́ть появле́ние волдыре́й на | bùdanki |
вызволя́ть | bòsi |
выздора́вливать | fìsaya, kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya |
выздоровле́ние | fìsaya, kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya |
вызыва́ть | bìla, lábɔ, nábɔ |
вызыва́ть боле́знь у | lábàna |
вызыва́ть выцвета́ние | gbɛ́, wúran |
вызыва́ть дрожь в | bísibisi |
вызыва́ть зуд у | wáɲa |
вызыва́ть ико́ту у | lásìko |
вызыва́ть облеза́ние | bùdanki |
вызыва́ть озабо́ченность у | sòola |
вызыва́ть почерне́ние | sòrin |
вызыва́ть пу́чение живота́ у кого-л. | bìnbi |
вызыва́ть растре́скивание | sɛ́nkɛ |
вызыва́ть рво́ту у | lábaaji, lábaayi, nábaaji, nábaayi |
вызыва́ть сновиде́ния | lásìbo, lásùbo |
вызыва́ть сожале́ние у | bɔ́ |
вызыва́ть тошноту́ | yílimaji |
вызыва́ть урча́ние в животе́ | lábìnbi |
вызыва́ть шуми́ху, сенса́цию | bùdu, bùdun |
вызыва́ющее поведе́ние | tɔ̀ɔtɛɛ |
выи́грывать | sɔ̀dɔn, sɔ̀rɔn, súdan |
выка́зывать пренебреже́ние | dɔ́gbàsi, rɔ́gbàsi |
выка́зывать притво́рное стесне́ние | màɲa, màɲan |
выка́зывать уваже́ние к | mábɛ̀n |
выка́зывать уваже́ние кому-л. | bònɲa, bùnɲa, dɔ́bon |
выка́пывать | sèn |
выключа́тель | bólotɛɛlan |
выкорчёвывать | yɔ̀ɔyɔɔ |
выкру́чивать | bídi, bídin, bírin, dɔ́bidi, dɔ́bidin, jíjà |
выле́чивать | bán, bási, kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya |
вылива́ть | bɔ̀n, lábɔ̀n, lákùlen |
вылива́ться | bán, lában |
выли́зывать себе́ ра́ну | dɔ́namun, dɔ́nɛmun |
вылу́щивать про́со из метёлки | bòsi |
выма́зываться кра́сным | máwùlen |
выма́нивать у | mádamun, mádawun |
выма́нивать у к -л сре́дства обма́ном | bólolamìda, bólolamìna |
вынима́ть | bɔ́, bɔ́, lábɔ, nábɔ |
вынима́ть утрамбо́ванную зе́млю со дна | kɔ́dɔbɔ |
выноси́ть | bɔ́, bɔ́, lábɔ, mùɲun, nábɔ |
вынужда́ть лечь ничко́м | mábùu |
вынужда́ть нести́ убы́тки | lábɔ̀nɔ, láciron |
вынужда́ть опозда́ть | bálan |
выпада́ть | bùdun, bùrun, tála |
выпа́лывать | bɔ̀bɔ, dɔ́bɔ̀bɔ |
выпла́чивать | sàra |
выплёскивать | bɔ̀n, lábɔ̀n, lákùlen |
выплёскиваться | bɔ̀n, kùlen |
выполня́ет фу́нкцию обере́га) | kɔ́nɔwɔrɔnwula |
выполня́ть | tíma |
выполня́ть нека́чественно | bɔ̀rɔkɔbɔrɔkɔ |
выпрямля́ть | télen |
выпуска́ть | lábɔ, nábɔ |
выпуска́ть по́чки | mánàron |
выпуска́ть ростки | mábon |
выпу́тываться | bɔ́ |
выпу́тываться из | mádàbari |
выпу́тываться из чего-л., находи́ть вы́ход из чего-л. | bòsi |
выраже́ние | fɔ́wɛrɛ |
выраже́ние лица́ | ɲákɔdɔ |
выраста́ть, станови́ться самостоя́тельным (о ребёнке) | bɔ́ |
выра́внивать | dádɔkaɲa, dálakaɲa, dɔ́kaɲa, káɲa, lákaɲa |
выра́вниваться | dɔ́kaɲa |
выра́щивание | bɔ́ndɔ, lábɔndɔ |
выра́щивать | bìla, lábònɲa, lábùɲa, sɛ̀nɛ |
выруча́ть | kùnbɔ́ |
выруча́ть в тру́дном положе́нии | bòsi |
вырыва́ть | mábɔ̀ |
вырыва́ть с корня́ми | bɔ̀bɔ |
вырыва́ть с ко́рнем | bɔ̀, yɔ̀ɔyɔɔ |
выси́живать | látɛ̀ɛ, mákɔɔ |
выси́живать я́йца | bídi, bídin, bírin |
выска́зывание | dákudunɲa, dákurunɲa, fɔ́kan |
выска́зываться о | mákiti |
выскольза́ть | tála |
высме́ивать | dɔ́tɔsi, máyɛlɛ |
высокий и сильный | wónson |
высокото́новый апостро́ф | làkisɔ |
высоко́ | pónkin |
высота́ | kɔ́be, lɔ̀, lɔ̀gban |
высо́кая трава́ | wàa |
высо́кий | gbɛ̀lɛn, jàn, jànman |
высо́кий ро́вный тон | lábàra |
высо́кий тон | kánmayɛlɛ |
высо́кое зда́ние | pónkin |
высо́тное зда́ние | sánbon |
выставлять на всео́бщее обозре́ние | máyeren |
выставля́ть | lábɔ, nábɔ |
выстра́иваться в ро́вную ли́нию | dɔ́kaɲa |
выступа́ть на пове́рхность | mákà |
выступа́ющая над землёй часть фунда́мента | bón |
выступле́ние | dákudunɲa, dákurunɲa, dúnbu |
высу́шивать до преде́ла | gbénde |
высыпа́ть | bɔ̀n, lábɔ̀n |
высыпа́ться | bɔ̀n, kùlen |
выта́скивать | bɔ́, bɔ̀ |
вытира́ть | látɛ̀rɛndɛ, sòsa, sùsa |
выхва́тывать | bòsi, fòri |
выхва́тывать са́блю из но́жен | bòsi |
выходи́ть | bɔ́, bɔ́, fóyi |
выходи́ть за ра́мки прили́чия | dádɔwàra |
выходи́ть за́муж | sìi |
выходи́ть из ко́жной оболо́чки | bóso |
выходи́ть из-под чьего-л. контро́ля | bólomabàli |
выходи́ть нару́жу | bɔ́, kɔ́dɔbɔ |
выходно́й день | fònjo, fònjon |
выходны́е дни | lɔ́ɔfin, lɔ́ɔjuu |
выцвета́ть | bɔ̀, gbɛ́, máwaran, máwuran, wúran |
вычёрпывать | dɔ́sòri |
вычёсывать | dɔ́bɔ, rɔ́bɔ, sándi, sánti |
вычита́ние | bɔ́ńna, dóbɔńna |
вычита́ть | bɔ́ |
вышива́ть | bón, mábon, ɲɛ̀ɛn |
вышу́чивать | ɲàa |
выщи́пывать | bɔ̀bɔ, dɔ́bɔ̀, dɔ́bɔ̀bɔ |
выявля́ть разли́чие ме́жду | dànfadabɔ, dànfarabɔ |
вы́бить челове́ка из седла́ | lábɔ, nábɔ |
вы́блевать ч -л. | báaji, báayi |
вы́борщик | ɲánatala |
вы́боры | súwandili |
вы́ведать та́йну | bɔ́ |
вы́глянуло со́лнце | tèle |
вы́года | nàfa, nàfan, tɔ̀nɔ |
вы́дох | dáfɔɲɔ |
вы́дра | kɔ̀wùlu, kɔ̀wùlunin |
вы́жимки | ɲàa |
вы́йти в кру́г (вступить в танец) | bára |
вы́кидыш | bólolagbasi, bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, bɔ̀nɔden |
вы́кинуть | bɔ̀nɔ |
вы́ключить ра́дио | àradiyo, àraja, àrajɔ, ràjɔ |
вы́куп | kùnka |
вы́мокнуть под дождём | bìrisɔ |
вы́моченная манио́ка | jágbi |
вы́мя | yɛ́rɛ |
вы́нудить убежа́ть | lábòri |
вы́пас скота́ | bíyangbɛn |
вы́пуклость | bàda, bàda, bàra, bàra |
вы́пуск | bɔ́li |
вы́рост | kùdu, kùru |
вы́смеять, разыгра́ть | bela |
вы́ставить напока́з | máyeren |
вы́ставля́ть ч.-л. на всео́бщее обозре́ние | lábɔ, nábɔ |
вы́стрел | dáɲa |
вы́ступ | gbún, gbúnkun |
вы́сшая сте́пень | kɔ́dan |
вы́сшее ка́чество | bɛ̀dɛya, bɛ̀rɛya |
вы́сший | sándɔta |
вы́тянутая мо́рда | sóngban |
вы́тянуть тру́бочкой | sóngban |
вы́учиться | fàamun, fàmu, fàmun |
вы́ход | bɔ́da, bɔ́li, bɔ́yila |
вы́ход из положе́ния | bɔ́nda |
вы́ход из тру́дной ситуа́ции | bɔ́da |
вы́ход к реке́ | bádan, dán |
вы́ходец | bɔ́baa, bɔ́baa |
вы́ход, выходно́е отве́рстие | dá |
вы́шелушенные метёлки | bù |
вы́шелушенные поча́тки | bù |
вы́шивка | sɔ́rɔn |
вьетна́мки | bàbi, fìlidabɔ, pétu |
вяза́нка | sìdi |
вяза́ть | sìdi, sìri |
вя́жущий вкус | bísikiriya |
вя́жущий на вкус | bísikiriyanin |
в, на | dɔ́-, nɔ́-, rɔ́- |