В - в
| в | dɔ́, mà, nɔ́, rɔ́ |
| в большом количестве | bérebere |
| в большо́м коли́честве | bódobadi, bórobari, búyi, búyii |
| в виде | -lama, -nama, -rɔma |
| в воскресе́нье | àlhadi, káari, làhadi |
| в ди́кой ме́стности | wà |
| в до́бром здра́вии | jɔ́njɔn |
| в ино́м слу́чае | bɔ́ɔntɛ, bɔ́ɔtɛ, tɔ́ɔtɛ |
| в интере́сах | bólomà, kósɔ̀n |
| в качестве | -lama, -nama, -rɔma |
| в курс де́ла | kàlamà |
| в ку́рсе | kàlamà |
| в награ́ду за рабо́ту трамбо́вщикам даю́т ара́хис) | bón |
| в на́шем до́ме, у нас до́ма | bón |
| в на́ши дни, в на́ше вре́мя | bì, bìn |
| в ны́нешние времена́ | bìntuma |
| в полига́мной семье манинка́ жёны по о́череди прихо́дят в спа́льню к му́жу -- в отли́чие от бамана́, где муж прихо́дит в спа́льни к жёнам) | bón |
| в понеде́льник | tɛ̀nɛn |
| в понеде́льник на сле́дующей неде́ле | tɛ̀nɛn |
| в пре́жние времена́ | kàkɔ́dɔ |
| в прису́тствии | ɲána |
| в проти́вном слу́чае маг стано́вится уязви́мым для контрма́гии) | bólo |
| в про́шлом году́ | sáròn |
| в пя́тницу | árijima, jíma, júma |
| в роли | -lama, -nama, -rɔma |
| в сре́ду | àraba, kúnunlon |
| в суббо́ту | síbidi, síbiti |
| в тече́ние | kɔ́dɔ, kɔ́rɔ |
| в тру́дном положе́нии | gbɛ̀lɛn |
| в туалете | bána, bánda |
| в четве́рг | àlamisa, àlimisa |
| в шу́тку | bólo, tólon |
| в э́том направле́нии | bɔ́lɔn |
| ваги́на | byɛ̀da |
| вагоне́тка | bɛni |
| вакцина́ция | bólote, bóloti |
| вакцини́ровать кого-л. | bólotè, bólotì |
| вали́ть | bè, bèn, lábè, lála |
| вали́ть на кого-л. вину́ за что-л. | lá, l', túru |
| вали́ть неоднокра́тно | mábè |
| вали́ться | bè, bèn |
| варе́нье | tíntiman, tíntinman |
| варёный рис | kínin |
| вариати́вность | bɔ́ɲɔɔnma |
| вари́ть в воде́ | bàrabara |
| вари́ть ка́шу | mɔ̀nin, sàdi, sàri, sèdi, sèri |
| вари́ть мя́со до того́, как с него́ сойдёт ко́жа | bùdanki |
| вари́ть ри́совую ка́шу | sàdi, sàri, sèdi, sèri |
| вари́ться в воде́ | bàrabara |
| вари́ться до гото́вности | béleke |
| вари́ться до загусте́ния | bùda, bùra |
| вари́ться сли́шком до́лго | tánanki |
| Ваххаби́йя | wáhabiya |
| ваххаби́т | bólolayɛlɛla, bólominala |
| ва́га | báramani |
| ва́жность | bònɲa, bùnɲa |
| ва́жный | bèlebele, bòn, bònba |
| ва́лик | nɛ̀ɛren |
| ва́лу́х (кастри́рованный бара́н) | sàa, tɛ̀ɛn |
| вбивать | gbángban |
| вбива́ть | bánban |
| вблизи́ | dáfɛ̀, tɔ̀ɔfɛ̀, tɔ̀rɔfɛ̀ |
| введе́ние | ɲɛ́sɛbɛ |
| вверга́ть в | bìla |
| вверга́ть в нищету́ | ládɔ̀ɔ, mábɔ̀, sɛ̀ɛ |
| вверга́ть в сомне́ния | lásika |
| вверга́ть в состоя́ние неприка́янности | lábayinbayin |
| вверга́ть к.-л. в па́нику | bá |
| вверху́ | sándɔ |
| вверя́ть | kàrifa |
| вве́ренное | kàrifa |
| вводить в убы́ток | lábè |
| вводи́ть | ládòn |
| вводи́ть в до́лжность | lásìi |
| вводи́ть в заблужде́ние | bɛ̀dɛbɛdɛ, láfìli, márasa |
| вводи́ть в сан | lásìi |
| вглядываться во что-л. | wúsu |
| вгля́дываться | wúsu |
| вда́вливать | sɔ́nsɔn, tíntin |
| вдова́ | gbɔ̀ɔ |
| вдове́ц | gbɔ̀ɔ |
| вдовство́ | gbɔ̀ɔya |
| вдо́вая | cɛ̀ntan, kɛ̀ntan |
| вдо́вий траур | lànda |
| вдруг | bónkin, bónkun, dàmansá, jéun |
| веду́нья | dàn, ɲàgba |
| веду́щий | ɲɛ́bila |
| ведь | bò |
| везени́е | bɛ̀nsenma |
| везе́ние | hàrijɛɛ, nɔ̀rɔɲimanya, nɔ̀rɔɲiya |
| везе́ние, счастли́вая судьба́ | nɛ̀rɛ, nɔ̀rɔ |
| вези́кула | bɔ̀dɔlen |
| везу́нчик | nɔ̀rɔɲi, nɔ̀rɔɲiman |
| век | fáadɔkɛ, sànkɛmɛsii, wùsu |
| велича́во обходи́ть | màɲa, màɲan |
| величина́ | bèlebele, bèlebeleya |
| вели́кий | kánke |
| Вели́кий Ёж | kánke |
| велосипедная вилка | bàronmalen, bàrɔnmalen |
| велосипе́д | nɛ̀ɛso |
| велосипе́дная ви́лка | bàron, bàrɔn |
| вентиляцио́нное отве́рстие | súda |
| вентиля́тор | fìfalan |
| венцено́сный жура́вль | kúman |
| верблю́д | ɲɔ̀ɔmɛ |
| веретено́ | kárikolo, kárikudu, kèndakala |
| верёвка | jùlu, málamala |
| верёвка, отграни́чивающая часть реки́ для ры́бной ло́вли | bájulu |
| вероиспове́дание | bàto |
| вертолёт | náanaa |
| верх | sándɔla |
| верхо́вье | básandɔ |
| верху́шка | kùnmala, kùntɛmala |
| верши́на | kùnmala, kùntɛmala, sɔ́n |
| вес | dá, jídan |
| весели́ться | sáwa, sɛ́wa |
| весло́ | fára, jùba, jùfa |
| вести лодку | lábòri |
| вести́ | bìla, bòri, dɛ̀nbɛdɛnbɛ, kánda, lásin, lɔ̀, ɲɛ́bìla, ɲɛ́mìda, ɲɛ́mìna |
| вести́ к неуда́че | lábàli |
| вести́ ночну́ю охо́ту | bìbi |
| вести́ ночну́ю ры́бную ло́влю | bìbi |
| вести́ предвари́тельную рабо́ту для | mácɛ̀n |
| вести́ своё происхожде́ние | bɔ́ |
| вести́ себя высокоме́рно | jàndá |
| вести́ себя́ агресси́вно | nílafìn |
| вести́ себя́ высокоме́рно | fàrati |
| вести́ себя́ досто́йно | básìi |
| вести́ себя́ му́жественно | fárin |
| вести́ себя́ нахо́дчиво | cìya, kèwuya, kìya |
| вести́ себя́ по-же́нски (недосто́йно мужчи́ны) | mùsoya |
| вести́ себя́ ра́достно-возбуждённо | wɛ̀rɛwɛrɛ |
| вести́ себя́ соли́дно | básìi |
| весь | bɛ́ɛ |
| весь мир | bɛ́ɛ |
| ветви́стое травяни́стое расте́ние | bínyiri |
| ветви́стый | bólonma, bólontii |
| ветвь | bólon |
| ветвь де́рева | bólon |
| ветвь, входя́щая в соста́в большо́го ро́да (ли́ниджа) | bɔ́lɔnbɔlɔn |
| ветеринари́я | béyan, bɛ́kan, bíyan |
| вече́рняя моли́тва | sáafo |
| веща́ть | dáli, kélekele |
| веще́ственный | bɔ̀ɔbɔɔnɛn |
| вещь | fén |
| ве́ер | fìfalan, táfiya |
| ве́жливость | jɛ̀dɛkolo |
| ве́ко | ɲáfada, ɲágbolo |
| ве́ра | álasila, bàto, dɛ̀nkɛnɛya, díina, dína, lándaya |
| ве́рить | dɛ̀nkɛnɛya, lá, l' |
| ве́рить в Бо́га/ ве́ровать | lá, l' |
| ве́рность | bùbuli, kɔ́nɔgbɛya |
| ве́рный | bɛ̀nnɛn, bɛ̀nnin |
| ве́ровать | dɛ̀nkɛnɛya |
| ве́рхнее тече́ние реки́ | básandɔ |
| ве́рхнее тече́ние реки́, верхо́вья реки́ | bá |
| ве́рхний преде́л | hóki |
| ве́рхний торе́ц стены́ | sánkanfɛla |
| ве́рхняя пове́рхность стены́ | bónkaran, bónkarankaran |
| ве́рхняя пове́рхность стены́ до́ма | bón |
| ве́рхняя часть бедра́ | tɔ̀ɔ |
| ве́рша | bòroda, fùndi, nɛ̀ɛsɔlɔn, ɲànkan |
| ве́тер | fɔ́ɲɛ, fɔ́ɲɔ |
| ве́то | bàn |
| ве́ха | bɔ̀lɔ |
| ве́чер | wùra |
| ве́чер воскресе́нья (по́сле захо́да со́лнца) и ночь на понеде́льник | tɛ̀nɛn |
| ве́чер после́днего дня лу́нного ме́сяца | bándabàli |
| ве́чер пя́тницы (по́сле захо́да со́лнца) и ночь на суббо́ту | síbidi, síbiti |
| ве́чер среды́ (по́сле захо́да со́лнца) и ночь на четве́рг | àlamisa, àlimisa |
| ве́чер суббо́ты (по́сле захо́да со́лнца) и ночь на воскресе́нье | àlhadi, làhadi |
| ве́чером | wùra |
| ве́чная жизнь | dúma |
| ве́чность | dúma, hábada, hábadan |
| ве́чный | dúmanɛn, dúmata, hínbaa, hínbaa |
| ве́шать | dɛ́n, dún |
| ве́ялка | fɛ̀dɛ, sèede |
| взаимный | -ma |
| взаимный партнер | -ɲɔɔn |
| взаимонепонима́ние | bìlaɲɔɔnna |
| взба́лтывать | bùdu, bùdun, dɔ́bùdun, dùndu, rɔ́bùdun |
| взбира́ться друг на дру́га | sóoro |
| взве́шенная муть | bùrunburun |
| вздор | mànamanakan |
| вздо́р | bɔ̀dɛbɔ, bɔ̀rɛbɔ |
| вздува́ться | kùdu, kùru |
| вздува́ться волдыря́ми | bòsi |
| взлётно-поса́дочная полоса́ | tɛ́nda |
| взму́чивать | bùdu, bùdun, dɔ́bùdun, dùndu, dùru, rɔ́bùdun |
| взму́чиваться | bùdu, bùdun |
| взросле́ть | bálikuya, bònbaya, mɔ̀ɔbaya |
| взро́слая де́вушка, де́вушка на вы́данье | súnkudun |
| взро́слость | kɛ̀baya |
| взро́слый | mɔ̀ɔba |
| взро́слый необре́занный | bìlakoroba |
| взро́слый челове́к | báliku, múkàlafe, múnkàlafe |
| взрыв | fódonnin |
| взрыва́ть бо́мбу | bónbi |
| взрыва́ться | fɛ́rɛn |
| взрывно́й | fódonta |
| взыва́ть к | mátara |
| взя́тка | dìbidɔfen, wòro |
| взя́ться | bè, bèn |
| вибри́ровать | dɔ́dɔ̀n, rɔ́dɔ̀n |
| вид | bìsiki, síya, súu, súuya |
| вид де́рева | dàrama, kìsa |
| вид издалека́ | látiin, látin |
| вид куста́рника | dàramatunke, dòda |
| вид терми́тов | jéere, jéredaba |
| вид ямса | gbàara |
| визи́т | bɔ́nfɛ̀li, bɔ́ńmàli |
| вина́ | dá, fìli, jàraki, nɔ̀, yàraki |
| виногра́д | jɔ̀biren |
| виногра́дник | jàbire |
| вино́вность | jàraki, yàraki |
| виртуо́з | ɲàra |
| висе́ть | dɛ́n |
| висо́к | tàman |
| вися́чая кладо́вка | ɲàarijulu |
| вися́чий замо́к | gbóoro |
| витами́н | bálolan, báloren |
| вить | kàyi, kàyin |
| вить верёвку | dán, lábɔrɔ |
| вихрь | fólonkònjon, fólonkònton, tɔ́nkɔlɔn |
| ви́гна | sɔ̀sɔ |
| ви́деть | yé, yén |
| ви́деть во сне | sìbo, sùbo |
| ви́деть сон | kìbaro |
| ви́деться | yé, yén |
| ви́димость | yéya |
| ви́димый о́браз | bìsiki |
| ви́доизменя́ть | yɛ̀lɛman |
| ви́за | dìɲɛmaya |
| ви́лка | sɔ̀ɔbinka |
| ви́рус | bàaren |
| ви́ть | bɔ́rɔ |
| вкла́дывать | báli, dɔ́dòn |
| включа́ть | lábaara |
| включа́ть в себя́ | tà |
| вконе́ц изму́чить | bólolabɔ |
| вку́с | nɛ́ya |
| вку́сный | dí, díman, dúman, d', tímin |
| владе́лец | tìi |
| владе́лец ла́вки | bìtikitii, bìtikiye |
| владе́лец тра́нспортного сре́дства | bòrifentii |
| власти | fàama |
| власть | màra, sé, sébaaya, sɛ́nbɛ |
| власть вождя́ | mànsaya |
| вла́жный | súma |
| вла́ствовать над | nɔ̀ |
| вла́сти | fàamabonda |
| влия́ние | dá |
| влия́ние в о́бществе | dáraja, dáraya |
| влия́тельный челове́к | dába |
| влюбля́ться | jàrabi, ɲábɔ, yàrabi |
| вменя́ть в вину́ | bìla |
| вменя́ть в обя́занность | wájibiya |
| вмеща́ться | kún |
| вме́сто | màmanà, nàmanà, nàminà, nɔ̀ɔna |
| вме́сто того́ что́бы | màmanà, nàmanà, nàminà, nɔ̀ɔna |
| вме́сто того́, что́бы | sáni, sánin, yànín, yánnì |
| вме́шиваться во ч.-л. | dá |
| вне | kɔ́mà |
| вне ви́димости для | ɲákɔtɔ |
| внебра́чный ребёнок | ɲàmɔɔden |
| внеза́пная ата́ка | bàrandɔsɛ |
| внеза́пно | bádau |
| внеза́пно (о нападе́нии и т.п.) | bàrańdɔ́ |
| внеза́пное разруше́ние, внеза́пная ги́бель | bàrańdɔ́ |
| вне́шнее простра́нство | bánakɔla, bándakɔla, kɛ́nɛ |
| вне́шний мир | bánakɔla, bándakɔla |
| вне́шний у́гол | sóngben |
| вне́шность | ɲá, ɲɛ́ |
| вне́шняя сторона́ | kɔ́, kɔ́kanta |
| внима́ние | bɔ̀dɛ, bɔ̀dɔ, bɔ̀rɛ, yílimalɔ |
| внима́тельно осма́тривать | lásàa, lásàan |
| вновь бра́ться | sàyi, sàyin, sèyi, sèyin |
| вноси́ть органи́ческие удобре́ния на поля́ | bíyannɔɔ |
| вноси́ть улучше́ния | fìsaya |
| вно́вьиниции́рованный, то́лько что обре́занный | bìri |
| внук | màmaren, mɔ̀den |
| внутри́ | kɔ́nɔ |
| внуша́ть свяще́нный тре́пет | másilan |
| вну́тренний у́гол | sóngben |
| вну́тренняя осно́ва | bá |
| вну́тренняя сторона́ щёк | kɛ̀nkɛn |
| вну́тренняя часть | kɔ́nɔdɔ, kɔ́nɔrɔ |
| вну́чка | màmaren, mɔ̀den |
| во вся́ком слу́чае | jáate |
| воа́ндза | tìyagberen, tìyagbɛlɛn |
| вовлека́ть | bìla, bólodòn, látɛ̀dɛ, lɔ̀ |
| вовлека́ть в | bìla |
| вовлека́ть к.-л. в бесе́ду | bàdo, bàro |
| вовлечённость | nɛ̀ |
| вода/река́ разлила́сь о́чень широко́ | bɔ́ |
| вода́ | jí |
| вода́ ледяна́я | gbíligbili |
| води́тель | bòribaa |
| води́тель тра́нспортного сре́дства | bòrifentii |
| води́ться | bàsan |
| водоворо́т | bùdu, bùdun |
| водоём | kɔ̀ɲa |
| водонапо́рная ба́шня | jíbondon |
| водопа́д | gbɔ́rɔndɔ, súrundu |
| водоро́д | jísun |
| водосто́к | sɔ́ɔli |
| воева́ть | kɛ̀lɛ |
| воева́ть с | kɛ̀lɛ |
| военнослу́жащий | sòrimaden |
| военный отря́д, подразделе́ние | bólon |
| вое́нная добы́ча | kɔ́nsɔn |
| вое́нный | kɛ̀lɛden, nàntii, nàntiilaka, sòrimaden, tóntii |
| вое́нный бараба́н | tábala, tábule |
| вое́нный континге́нт | kɛ̀lɛbolon |
| вое́нный пара́д | bárabɔ |
| вожделе́ть | ɲábɔ |
| вождество́ | mànsala |
| вождь | kùntii, mànsa, mànsakɛ, ɲɛ́bila, ɲɛ́mɔɔ |
| вождь-жрец | sóma |
| возбудитель | lá-, ná- |
| возвели́чивать | lábònɲa, lábùɲa |
| возводи́ть мост над | bíli |
| возводи́ть на ца́рство | sìi |
| возвраща́ть | lásàyi, lásàyin, lásèyi, lásèyin, sàyi, sàyin, sèyi, sèyin |
| возвраща́ться | kɔ́kùdu, kɔ́kùru, kɔ́sàyin, kɔ́sèyi, kɔ́sèyin, sàyi, sàyin, sèyi, sèyin |
| возвыша́ться над други́ми | fìsamannteya, fìsamannteya |
| возглавля́ть | kùnnasìi |
| Воздаю́щий | bàrajila |
| Воздви́гший Небе́сный Свод | bílibaa |
| воздержа́ние | bólodiińjɛ̀dɛdɔ, káari |
| возде́лывать поси́льный уча́сток земли́ | bɛ̀rɛmasɛnɛ |
| возде́ржанный | káarinɛn |
| возде́рживаться от | mátànka |
| возлага́ть наде́жды на кого/что-л. | lá, l' |
| возлю́бленная | kàninnte |
| возлю́бленный | kàninnte |
| возмеща́ть | bóloɲɔɔnnasàyin, nɔ̀dɔbìla, nɔ̀rɔbìla |
| возмеще́ние | bóloɲɔɔnnasayin, ɲɔ̀ɔn |
| возме́здие | táɲɔɔn |
| возможно, может быть | bɛ́ |
| возмо́жно | à dó dɔ́, tùmadɔ |
| вознагради́ть | bàraji, bàrayi |
| вознагражда́ть | jànsa, kɔ́ndɔn |
| Вознагражда́ющий | bàrajila |
| вознагражде́ние | bònɲa, bùnɲa, jànsa |
| вознагражде́ние рабо́тницам по оконча́нии рабо́ты | bólolaban, bólolayɛlɛ |
| возненави́деть | kɔ́n |
| возника́ть | bìla, bɔ́, lá, l', sóoro |
| возникнове́ние | bɔ́nsun |
| возникшее причастие | -nɛn, -nin |
| возноси́ть хвалу́ кому-л. | tàndo |
| возобновля́ть | sàyi, sàyin, sèyi, sèyin |
| возража́ть кому-л. | sɔ̀sɔ |
| возраже́ние | sɔ̀sɔli |
| возрастна́я гру́ппа | kàri, sɛ́dɛ, sɛ́rɛ |
| возрастно́й класс | kàri |
| возрастно́й класс молодёжи | sɛ́dɛ, sɛ́rɛ |
| вои́стину | fáasi, jáatè, pákisa |
| вои́стину, тот кто обогати́лся... | lábànaya |
| война́ | kɛ̀lɛ |
| войти в курс дела | kàlamà |
| вокза́л | gbéredan |
| волды́рь | bɔ̀yɔ |
| волейбо́л | tɛ́ɛdɔtolan |
| волнова́ть | lìnbanlinban |
| волнова́ться | lìnbanlinban |
| волокни́стый | fàsan, fátama, fùma |
| волокно́ | fù |
| волоса́тый воню́чий дурма́н | bàa |
| волочи́ть | fòfo |
| воло́ф | wɔ́lɔfɔ |
| волхв | sóma |
| волше́бная ска́зка | búrutu |
| вонзи́ть зу́бы | bàdi, bàri |
| вонь | kása |
| вонь кише́чных га́зов | bò |
| вонь от экскреме́нтов | bò |
| воню́чий необре́занный (си́льное оскорбле́ние) | bìlakòro |
| вообража́ть | bìsiki |
| воодушевле́ние | bàa |
| вооруже́ние | sòrimade |
| вооружённые си́лы | sòrimaden |
| вопи́ть | wórondo |
| вопро́с | ɲìninkali |
| вор | bólolafɛ, bólolafɛ, sòn |
| воробе́й | fó |
| ворова́тый | bólokɔdɔmisɛn, bólokɔdɔmisɛn, bólokɔrɔmisɛn, bólokɔrɔmisɛn, bólolafɛ, bólolafɛ, bólolamisɛn, bólolamisɛn |
| ворова́ть | bólomatɔ̀mɔn, sònɲa |
| воротни́к | kánfɛdɛ |
| воро́на | kàakàa |
| воск | kàɲa |
| воскресе́нье | àlhadi, káari, kárilon, làhadi |
| воспале́ние го́рла | kánnabaanɛn |
| воспева́ть | bálima, bárima |
| воспита́тель | bálofa |
| воспита́тельница | báloba |
| воспи́танный челове́к | ádabaden, ádamaden, búnuadamaden |
| воспи́тывать | jóodòn, kólo, lábalo, lákolokolo, màra |
| воспо́льзоваться | bè, bèn |
| воспо́льзоваться чьей-л. благоскло́нностью, получи́ть вы́году от чьей-л. уда́чи, оказа́ться в вы́игрыше от успе́ха кого-л. (бо́лее и́ли ме́нее случа́йно) | bɔ́ |
| воспринима́ть | yéren |
| воспроизводи́ть | láwolo, náwolo |
| восстана́вливать | dɔ́bɛ̀n, lábɛ̀n, rɔ́bɛ̀n |
| восто́к | kɔ́dɔn, kɔ́rɔn, tèlebɔ |
| восхвале́ние | bálimali, fàsa, màbalimali |
| восхвале́ние Бо́га | álatando, álatandoko |
| восхваля́ть | bálima, bárima, dɔ́bònɲa, fàsa, jàmu, jànbu, kúlunje, mábalima, mábɛ̀n, mábònɲa, mábùnya, mátɔɔ, máweele, máwele, tàndo, tólomatɛ̀ɛ |
| восхваля́ть кого-л. | tɛ́lɛmɛ, tɛ́rɛmɛ |
| восьмидеся́тый | bísayinnan, bíseyinnan |
| восьмо́й | sáyinnan, séyinnan |
| вот | tére |
| вот тако́й вот (обы́чно при негати́вной оце́нке) | súu |
| вот-вот пойдёт дождь | bìdikibadaka |
| во́доросль | fúsu |
| во́здух | fɔ́ɲɛ, fɔ́ɲɔ |
| во́зраст | sì |
| во́инское зва́ние | jàla |
| во́йско | kɛ̀lɛbolon |
| во́лосы | kùn |
| во́лосы на те́ле | sí |
| во́ля | wànin |
| во́пли | jáman |
| во́рот (отве́рстие для ше́и) | lábɔdiya |
| во́семь | sáyin, séyin, sɛ́yin |
| во́семьдесят | bísayin, bíseyin |
| во́семьдесят де́вять | bíkɔ̀nɔndɔɲɔɔn |
| впада́ть | bìla |
| впада́ть в апа́тию | búdɛya |
| впада́ть в нищету́ | sɛ̀ɛ |
| впа́дина | fónfan |
| впи́хивать | gbɔ̀rɔ |
| вплета́ть | bànamini |
| вплоть до | bìla |
| враг | júu |
| вражде́бность | gbóya, júuya, màngboya |
| враньё | fànaya, fàniya, wúya |
| врать ч.-л. | fàna |
| врач | básibɔla, dándala, dándalila, dɔ̀ɔtɔrɔ, fídakɛla |
| врачева́ть | bási, dánda, fídakɛ |
| враща́ться | kúdukudu, tílimin, túruturu |
| вред | màntɔrɔ |
| вреди́тельство | dɔ̀tɔsili |
| вредоно́сное маги́ческое сре́дство | dàbari |
| вре́менное жили́ще | bùu |
| вре́менное поселе́ние | bùufɛ, sɛ̀nɛbonda, tóoda, tóofɛ |
| вре́менный | dɛ̀nkɛntunɛn |
| вре́менный срок | dènkentu, dènkentun, dɛ̀nkɛntun |
| вре́мя | sán, tùma, wáati |
| вре́мя года | dɔ̀falen, dɔ̀falin |
| вре́мя изоби́лия | búndɛ, búundɛ |
| вре́мя инициа́ции | fáfa |
| вре́мя пе́ния пе́рвых петухо́в | fájiri |
| вруча́ть | dòn |
| врыва́ть | bunta |
| вса́дник | sòfa |
| все | bɛ́ɛ, bɛ́ɛ |
| все вместе | bɛ́ɛ |
| всегда́ | ábadàn, bedebeli, hábada, hábadan, háyibadan, kádau, kádau, kádawù, kádawu, kɛ̀nɛ̂n, kúdayi, kúden, kùliyomì |
| всегда́, навсегда́ | lón |
| Вселе́нная | jáaba |
| вселе́нский | jáabalaka |
| всеми́лостивый | kàmarańke |
| Всемогу́щий | sétii |
| всео́бщность | jáabaya |
| всея́дный | dádɔtɔmɔnbali |
| всё | bɛ́ɛ, bɛ́ɛnìn, kùruhun |
| всё без оста́тка | bɛ́ɛnìn |
| всё же | kàni, kànin, kònin |
| всё затяну́лось тума́ном | búun |
| всё не́бо затяну́лось облака́ми | bídika, bírika |
| вска́рмливание | bɔ́ndɔ, lábɔndɔ |
| вска́рмливать | bálo, lábalo, màra |
| вскрыва́ть | dɔ́boso, rɔ́boso |
| всо́вывать | sɔ́rɔn |
| вспле́ск | bùdu, bùdun |
| вспомина́ть | yílibìla |
| вспомога́тельное сре́дство | bólofɛfen |
| вспы́льчивый | jùsumangbo |
| вспы́шка | bíliu, bíliwu |
| вставать кру́гом | kòori, kòri |
| вставать ра́но у́тром | sòri |
| встава́ть | bɔ́, lɔ̀ |
| встава́ть ла́герем | dáamakɛ |
| встава́ть ме́жду | kànkan |
| встава́ть на коле́ни | ɲɔ̀nkídin, ɲɔ̀nkín, ɲɔ̀nkíri |
| встава́ть на одно́ коле́но | ɲɔ̀nkídin, ɲɔ̀nkín, ɲɔ̀nkíri |
| встава́ть на я́корь | bɛ́lɛn |
| встава́ть прегра́дой | kànkan |
| вставля́ть | ládòn |
| вставля́ть поперёк | bànamin |
| встать, освободи́в простра́нство в це́нтре (о толпе́) | bára |
| вста́ть гусько́м | lɔ̀ |
| встрева́ть в | gbàlaki |
| встрева́ть в разгово́р | bìla, dá |
| встрепену́ться | yúuyuu |
| встреча́ть | bɛ̀n, kùnbɛ̀n, lábɛ̀n, lásɛnɛ, sɔ̀dɔn, sɔ̀rɔn |
| встреча́ться | bɛ̀, bɛ̀n, bɛ̀n |
| встреча́ться неожи́данно, случа́йно | bàra |
| встреча́ться {друг с дру́гом} | bɛ̀n |
| встре́ча | ɲɔ́ɔnbɛn |
| вступа́ть в разгово́р, принима́ть уча́стие в разгово́ре | dá |
| всхли́пывать | síisii |
| всходи́ть | bɔ́ |
| вся | bɛ́ɛ |
| всякий, кто... | bɛ́ɛ |
| втира́ть | mùn |
| вти́скивать | gbɔ̀rɔ |
| втора́я возрастна́я гру́ппа молодёжи | sándiya, sándiyanɛn |
| второ́е лицо́ | kúmaɲɔɔn |
| второ́й | fílanan |
| вто́рник | kɔ̀lon, tàlata |
| вту́лка | bɔ̀lɔwo |
| втыка́ть | bunta, gbángban, sɔ́rɔn, túdu, túru |
| втю́риться | bùdun, bùrun |
| втя́гивать | bólodòn, látɛ̀dɛ, sèndòn, sènnadòn |
| втя́гивать в | láse |
| втя́гивать в бессмы́сленные расхо́ды | bólomatiɲɛ |
| вулка́н | tákuru |
| ву́льва | bɛ̀, bɛ̀kisɛ, byɛ̀, byɛ̀kisɛ, kòlon |
| вход | dá, dòn |
| вход в нору́ | dá |
| входи́те! | alantɛrɛ |
| входи́ть | dòn |
| входи́ть в курс чего-л. | bɔ́ |
| вцепи́ться | bàdi, bàri |
| вчера́ | kúnùn |
| вы | álelu, álú, áyì, áyi |
| выба́лтывать | wàlanki |
| выба́лтывать секре́т | dádɔterinya, dálakalinya:adj:babillard, dálaterinya, dárɔterinya |
| выбе́ливать | lágbɛ |
| выбива́ть дно горшка́ | dàa |
| выбира́ть | bè, bèn, kɛ́rɛkɛrɛ, ɲánatà, súwandi |
| выбира́ть дли́нный | jànɲa |
| выблёвывать | fɔ́nɔ, wɔ̀ku |
| выбра́сывать | bùdun, bùrun, láfìli, láfoyi |
| выве́дывать | fɛ̀sɛfɛsɛ |
| выве́дывать суть чего-л. | dɔ́boso, rɔ́boso |
| выводи́ть | bɔ́, lábɔ, nábɔ |
| выводи́ть из равнове́сия | dènkentu, dènkentun, dɛ̀nkɛntun |
| выводи́ть на чи́стую во́ду | kɔ́dɔbɔ |
| вывози́ть | bɔ́ |
| вывора́чивать наизна́нку | wólo |
| выгоня́ть нару́жу | lábɔ, nábɔ |
| выдаю́щееся дея́ние | jànjon |
| выдаю́щееся собы́тие | jànjon |
| выдаю́щийся бегу́н | bòribanda |
| выдаю́щийся грио́т | ɲàra |
| выдаю́щийся охо́тник | dànsɔɔ |
| выда́вливать | bísi |
| выдвига́ть серьёзные аргуме́нты в свою́ защи́ту в каком-л. де́ле | dɔ́jà, rɔ́jà |
| выдёргивать | dɔ́bɔ̀bɔ |
| выезжа́ть | bɔ́ |
| выжива́ть | mábalo |
| выжива́ть, остава́ться в живы́х | bɔ́ |
| выжима́ть | bídi, bídin, bírin, bísi, dɔ́bidi, dɔ́bidin, jíjà |
| выжима́ть бельё | bídi, bídin, bírin |
| выжима́ть лимо́н | bídi, bídin, bírin |
| вызва́ть | bɔ́ |
| вызва́ть опаде́ние | lábùdun, lábùrun |
| вызва́ть появле́ние волдыре́й на | bùdanki |
| вызволя́ть | bòsi |
| выздора́вливать | fìsaya, kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya |
| выздоровле́ние | fìsaya, kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya |
| вызыва́ть | bìla, lábɔ, nábɔ |
| вызыва́ть боле́знь у | lábàna |
| вызыва́ть выцвета́ние | gbɛ́, wúran |
| вызыва́ть дрожь в | bísibisi |
| вызыва́ть зуд у | wáɲa |
| вызыва́ть ико́ту у | lásìko |
| вызыва́ть облеза́ние | bùdanki |
| вызыва́ть озабо́ченность у | sòola |
| вызыва́ть почерне́ние | sòrin |
| вызыва́ть пу́чение живота́ у кого-л. | bìnbi |
| вызыва́ть растре́скивание | sɛ́nkɛ |
| вызыва́ть рво́ту у | lábaaji, lábaayi, nábaaji, nábaayi |
| вызыва́ть сновиде́ния | lásìbo, lásùbo |
| вызыва́ть сожале́ние у | bɔ́ |
| вызыва́ть тошноту́ | yílimaji |
| вызыва́ть урча́ние в животе́ | lábìnbi |
| вызыва́ть шуми́ху, сенса́цию | bùdu, bùdun |
| вызыва́ющее поведе́ние | tɔ̀ɔtɛɛ |
| выи́грывать | sɔ̀dɔn, sɔ̀rɔn, súdan |
| выка́зывать пренебреже́ние | dɔ́gbàsi, rɔ́gbàsi |
| выка́зывать притво́рное стесне́ние | màɲa, màɲan |
| выка́зывать уваже́ние к | mábɛ̀n |
| выка́зывать уваже́ние кому-л. | bònɲa, bùnɲa, dɔ́bon |
| выка́пывать | sèn |
| выключа́тель | bólotɛɛlan |
| выкорчёвывать | yɔ̀ɔyɔɔ |
| выкру́чивать | bídi, bídin, bírin, dɔ́bidi, dɔ́bidin, jíjà |
| выле́чивать | bán, bási, kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya |
| вылива́ть | bɔ̀n, lábɔ̀n, lákùlen |
| вылива́ться | bán, lában |
| выли́зывать себе́ ра́ну | dɔ́namun, dɔ́nɛmun |
| вылу́щивать про́со из метёлки | bòsi |
| выма́зываться кра́сным | máwùlen |
| выма́нивать у | mádamun, mádawun |
| выма́нивать у к -л сре́дства обма́ном | bólolamìda, bólolamìna |
| вынима́ть | bɔ́, bɔ́, lábɔ, nábɔ |
| вынима́ть утрамбо́ванную зе́млю со дна | kɔ́dɔbɔ |
| выноси́ть | bɔ́, bɔ́, lábɔ, mùɲun, nábɔ |
| вынужда́ть лечь ничко́м | mábùu |
| вынужда́ть нести́ убы́тки | lábɔ̀nɔ, láciron |
| вынужда́ть опозда́ть | bálan |
| выпада́ть | bùdun, bùrun, tála |
| выпа́лывать | bɔ̀bɔ, dɔ́bɔ̀bɔ |
| выпла́чивать | sàra |
| выплёскивать | bɔ̀n, lábɔ̀n, lákùlen |
| выплёскиваться | bɔ̀n, kùlen |
| выполня́ет фу́нкцию обере́га) | kɔ́nɔwɔrɔnwula |
| выполня́ть | tíma |
| выполня́ть нека́чественно | bɔ̀rɔkɔbɔrɔkɔ |
| выпрямля́ть | télen |
| выпуска́ть | lábɔ, nábɔ |
| выпуска́ть по́чки | mánàron |
| выпуска́ть ростки | mábon |
| выпу́тываться | bɔ́ |
| выпу́тываться из | mádàbari |
| выпу́тываться из чего-л., находи́ть вы́ход из чего-л. | bòsi |
| выраже́ние | fɔ́wɛrɛ |
| выраже́ние лица́ | ɲákɔdɔ |
| выраста́ть, станови́ться самостоя́тельным (о ребёнке) | bɔ́ |
| выра́внивать | dádɔkaɲa, dálakaɲa, dɔ́kaɲa, káɲa, lákaɲa |
| выра́вниваться | dɔ́kaɲa |
| выра́щивание | bɔ́ndɔ, lábɔndɔ |
| выра́щивать | bìla, lábònɲa, lábùɲa, sɛ̀nɛ |
| выруча́ть | kùnbɔ́ |
| выруча́ть в тру́дном положе́нии | bòsi |
| вырыва́ть | mábɔ̀ |
| вырыва́ть с корня́ми | bɔ̀bɔ |
| вырыва́ть с ко́рнем | bɔ̀, yɔ̀ɔyɔɔ |
| выси́живать | látɛ̀ɛ, mákɔɔ |
| выси́живать я́йца | bídi, bídin, bírin |
| выска́зывание | dákudunɲa, dákurunɲa, fɔ́kan |
| выска́зываться о | mákiti |
| выскольза́ть | tála |
| высме́ивать | dɔ́tɔsi, máyɛlɛ |
| высокий и сильный | wónson |
| высокото́новый апостро́ф | làkisɔ |
| высоко́ | pónkin |
| высота́ | kɔ́be, lɔ̀, lɔ̀gban |
| высо́кая трава́ | wàa |
| высо́кий | gbɛ̀lɛn, jàn, jànman |
| высо́кий ро́вный тон | lábàra |
| высо́кий тон | kánmayɛlɛ |
| высо́кое зда́ние | pónkin |
| высо́тное зда́ние | sánbon |
| выставлять на всео́бщее обозре́ние | máyeren |
| выставля́ть | lábɔ, nábɔ |
| выстра́иваться в ро́вную ли́нию | dɔ́kaɲa |
| выступа́ть на пове́рхность | mákà |
| выступа́ющая над землёй часть фунда́мента | bón |
| выступле́ние | dákudunɲa, dákurunɲa, dúnbu |
| высу́шивать до преде́ла | gbénde |
| высыпа́ть | bɔ̀n, lábɔ̀n |
| высыпа́ться | bɔ̀n, kùlen |
| выта́скивать | bɔ́, bɔ̀ |
| вытира́ть | látɛ̀rɛndɛ, sòsa, sùsa |
| выхва́тывать | bòsi, fòri |
| выхва́тывать са́блю из но́жен | bòsi |
| выходи́ть | bɔ́, bɔ́, fóyi |
| выходи́ть за ра́мки прили́чия | dádɔwàra |
| выходи́ть за́муж | sìi |
| выходи́ть из ко́жной оболо́чки | bóso |
| выходи́ть из-под чьего-л. контро́ля | bólomabàli |
| выходи́ть нару́жу | bɔ́, kɔ́dɔbɔ |
| выходно́й день | fònjo, fònjon |
| выходны́е дни | lɔ́ɔfin, lɔ́ɔjuu |
| выцвета́ть | bɔ̀, gbɛ́, máwaran, máwuran, wúran |
| вычёрпывать | dɔ́sòri |
| вычёсывать | dɔ́bɔ, rɔ́bɔ, sándi, sánti |
| вычита́ние | bɔ́ńna, dóbɔńna |
| вычита́ть | bɔ́ |
| вышива́ть | bón, mábon, ɲɛ̀ɛn |
| вышу́чивать | ɲàa |
| выщи́пывать | bɔ̀bɔ, dɔ́bɔ̀, dɔ́bɔ̀bɔ |
| выявля́ть разли́чие ме́жду | dànfadabɔ, dànfarabɔ |
| вы́бить челове́ка из седла́ | lábɔ, nábɔ |
| вы́блевать ч -л. | báaji, báayi |
| вы́борщик | ɲánatala |
| вы́боры | súwandili |
| вы́ведать та́йну | bɔ́ |
| вы́глянуло со́лнце | tèle |
| вы́года | nàfa, nàfan, tɔ̀nɔ |
| вы́дох | dáfɔɲɔ |
| вы́дра | kɔ̀wùlu, kɔ̀wùlunin |
| вы́жимки | ɲàa |
| вы́йти в кру́г (вступить в танец) | bára |
| вы́кидыш | bólolagbasi, bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, bɔ̀nɔden |
| вы́кинуть | bɔ̀nɔ |
| вы́ключить ра́дио | àradiyo, àraja, àrajɔ, ràjɔ |
| вы́куп | kùnka |
| вы́мокнуть под дождём | bìrisɔ |
| вы́моченная манио́ка | jágbi |
| вы́мя | yɛ́rɛ |
| вы́нудить убежа́ть | lábòri |
| вы́пас скота́ | bíyangbɛn |
| вы́пуклость | bàda, bàda, bàra, bàra |
| вы́пуск | bɔ́li |
| вы́рост | kùdu, kùru |
| вы́смеять, разыгра́ть | bela |
| вы́ставить напока́з | máyeren |
| вы́ставля́ть ч.-л. на всео́бщее обозре́ние | lábɔ, nábɔ |
| вы́стрел | dáɲa |
| вы́ступ | gbún, gbúnkun |
| вы́сшая сте́пень | kɔ́dan |
| вы́сшее ка́чество | bɛ̀dɛya, bɛ̀rɛya |
| вы́сший | sándɔta |
| вы́тянутая мо́рда | sóngban |
| вы́тянуть тру́бочкой | sóngban |
| вы́учиться | fàamun, fàmu, fàmun |
| вы́ход | bɔ́da, bɔ́li, bɔ́yila |
| вы́ход из положе́ния | bɔ́nda |
| вы́ход из тру́дной ситуа́ции | bɔ́da |
| вы́ход к реке́ | bádan, dán |
| вы́ходец | bɔ́baa, bɔ́baa |
| вы́ход, выходно́е отве́рстие | dá |
| вы́шелушенные метёлки | bù |
| вы́шелушенные поча́тки | bù |
| вы́шивка | sɔ́rɔn |
| вьетна́мки | bàbi, fìlidabɔ, pétu |
| вяза́нка | sìdi |
| вяза́ть | sìdi, sìri |
| вя́жущий вкус | bísikiriya |
| вя́жущий на вкус | bísikiriyanin |
| в, на | dɔ́-, nɔ́-, rɔ́- |