Малидаба Русско-манинканский индекс / Справочный корпус языка манинка словарь
A-Z ɲínin MnkFrEnNko(i)
search-icon.png

Д - д

да ànhán, àwa, àwɔ́, dá, ǹ-ǹ-ǹ, ǹnn, ɔ̀nhɔ́n
да вознагради́т тебя́ Бог! bàraji, bàrayi
да не да́ст нам Бо́г просну́ться вме́сте (полушутли́вое пожела́ние пе́ред сном: подразумева́ется, что е́сли все просыпа́ются ра́зом -- зна́чит, случи́лось неожи́данное несча́стье) wìli, wùli
да не оставит тебя Бог среди лжецов! (традиционное пожелание тому, кто только что рассказал сказку) fàna
давать хоро́ший урожа́й bɔ́
дава́йте де́йствовать заодно́ ná, `ná
дава́ть dí, d'
дава́ть в изоби́лии bírisa
дава́ть взаймы́ кому-л. sínka
дава́ть де́ньги за това́р вперёд (при отсу́тствии това́ра в магази́не, что́бы, когда́ това́р поя́вится, он обяза́тельно доста́лся кредито́ру) bìla
дава́ть доро́гу, прокла́дывать пу́ть bɔ́
дава́ть и́мя kùnnabɔ́
дава́ть и́мя кому-л. lá, l'
дава́ть и́мя Х-у. {в честь Y-а} lá, l'
дава́ть кого-л. в сопровожде́ние bìla
дава́ть кому-л. ми́лостыню bólomasɔ
дава́ть многочи́сленные ответвле́ния bólonbolonbɔ
дава́ть молоды́е побе́ги mábon
дава́ть непра́вильное объясне́ние чему-л. lánɛ̀nɛ
дава́ть отчёт dálatɛ̀ɛ
дава́ть официа́льное разреше́ние dàa, dàha
дава́ть по́вод bɔ́
дава́ть по́чки mábon
дава́ть соизволе́ние dìɲɛ, dìɲɔ
дава́ть тень dúlen
дава́ть что-то вприда́чу к поку́пке kɔ́ndɔn
дави́ть díi
дави́ть с си́лой на tíntin
давно́, с да́вних пор bìko, bìlako
дале́кое ме́сто wúla
далёкий jàn, jànman, látiin, látin
дань kɔ́nsɔn, múde
дар предчу́вствия sòbi
даре́ние bólobila
дари́ть nì, sàma, sànba
дари́ть кому-л sɔ́
дари́ть кому-л. люби́мую вещь dɔ́bònɲa
дармое́д báarakɛbali
дать горсть еды́ mɔ̀ndɔn
дать кому-либо щелбана kɔ̀nkɔrin
дать кому-л. горсть пи́щи dɔ́ɔman
дать отдохну́ть bólobɔ
дать подгоре́ть sìsi
дафи́н dáfin
да́же hálì
да́же е́сли àdíyasa
да́й тебе Бог жи́зни! (говоря́т чихну́вшему ребёнку) bálo
да́льний látiin, látin
да́льний у́гол dóodoo
да́ма в "бальза́ковском во́зрасте" sákɔdɔ
· sákɔdɔnin
да́мба bálan, bìlin
да́та tùmada
да́ть кому-л. в долг под проце́нты/ в рост bɔ̀rɔkɔ
два fìla
два дня tèle
двадцать одна тысяча wáa
два́дцать mùwan
два́дцать де́вять bísabaɲɔɔn
дверно́й засо́в bálan
дверно́й проём dá
дверь dá, dálatuun, dátuunnan, kón
дверь до́ма bónda
дверь до́ма (проём и ство́рка) dá
движе́ние tòofo
дви́гать lámàa
дви́гаться lámàa
дви́гаться без чёткой ориента́ции sòorosáara
дви́жимое иму́щество tàta
дви́жимость tàta
двойни́к bɔ́ńna, lábɔńna
двойно́й bálinɛn
двойно́й подборо́док dádorodoro
двор gbà, jìn, kɛ́nɛ, kɛ́nɛ, lú
двор роди́телей жены́ bídanna, bíranna
дворе́ц bòlonba, kóbi, kúbe
двою́родная ба́бка tɛ́nɛnba
дво́ечник gbódo
дво́йня fìlanɛn
двусло́жное сло́во gbèn
двусмы́сленность dɔ̀fin
двуство́лка dáfila
Деволюция -li, -ni, -nin
девяно́сто bíkɔ̀nɔndɔ
девяно́стый bíkɔ̀nɔndɔnan
дед bénba, bénbakɛ, mɔ̀kɛ
дезерти́р bòribaa
действи́тельно fáasi, féu, háali, sérere, séretete
действи́тельность kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya
действи́тельно! jàá
действи́тельный kɛ́ndɛ, kɛ́ndɛ, kɛ́nɛ, kɛ́nɛ, tùɲama
дека́брь kòlinkolin
деклами́ровать нараспе́в имена́ Бо́га и су́ры (обы́чно -- хо́ром) báyiti, béiti
деклами́ровать стихи́, петь ги́мны bɔ́
декре́т làtɛɛya
делать изворо́тливым cìya, kèwuya, kìya
дела́ пошли́ лу́чше (для меня́) fìsaya
делега́ция cédenya
дели́ть dɔ́tala, rɔ́tala, tála
дели́ться чем-л. dɔ́fada
деля́нка bè, dá, sɛ̀nɛduu
демократизи́рованное управле́ние bɛ́ɛya
демократизи́ровать bɛ́ɛya
демократи́ческий bɛ́ɛma
демокра́т bɛ́ɛyabaa, bɛ́ɛyala
демокра́тия bɛ́ɛya, dèmokarasi
демонстрировать jídakà, yídakà, yírakà
демонстри́ровать своё досто́инство lànbe
демотиви́ровать làanfo
день lá, lón, tèle
день воздая́ния на Том Све́те bàrajili
День Стра́шного Суда́ álikiyama, árikiyama
деозрганизо́вывать lásòorosáara
депута́т dépite, wàsaden
дереве́нский вождь dùutii
дереве́нский ста́роста dùutii, sókolatɛɛ
дереве́нщина búrunkɔnɔmɔɔ, búrusamɔɔ, búrusikɔnɔmɔɔ, bùudalamɔɔ, sɛ̀nɛbondalamɔɔ, tóodalamɔɔ
дерево bólokudun
дерево Cussinia arborea bólokɔrɔ
дерево Lannea acida bènbewaɲa
дерево Lannea velutina bème, bènbe, bènbenunku
дерево Margaritaris discoidea bàranbàran
дерево Trichilia emetica sùlafinsan
дерево Vitex doniana kòdo
дереву́шка bùufɛ
деревя́нное блю́до kúnan
дере́вня bónda, só, sónɛn, sónin
дере́вня рабо́в úrunɛ, wúrunɛ
дере́вня роди́телей жены́ bídanna, bíranna
дере́вня родни́ с матери́нской стороны́ bárinna
держаться заносчиво fàrati
держа́ть bólokɛ, màra
держа́ть в уме́ lámàra
держа́ть вда́ли mábɔ
держа́ться зано́счиво jàndá
держа́ться на не́котором расстоя́нии mábɔ
держа́ться надме́нно jɛ̀ɛrɛ
держи вора! bɛ̀n
дерзи́ть ɲákɔdɔtà, ɲákɔrɔtà
дерзи́ть кому-л. kɔ́dɔbɔ
дерзя́щий dádɔgbo
дермато́з bɛ̀nɛ, bɛ̀nɛfin, bɔ́nbɔnnɛn, kàba
дерьмо́ bò
десна́ gbáasa, tìndi
десятиле́тие yɛ̀lɛdɔkɛ
десяти́на jáka
десяти́чные весы sìkali
десяти́чные весы́ mùrujan
деся́ток bî, bílaka, tánnaka
дети́на (кре́пкий па́рень) bòkudun
деторожде́ние bánki
детская набе́дренная повя́зка wɔ́lɔfɔbila
дефе́кт fɛ̀
дефини́ция dàntɛɛ
деформи́роваться gbɔ̀lɔn
дециме́тр gbàlatanden
дешёвый dádiman, dánɔɔn
дея́ние kɛ́li
де́вичий по́яс fáraban
де́вочка dénmisɛn, mòso, mùso, pòotii
де́вочка-подро́сток súruban
де́вочка-подру́чная при неве́сте kɔ́ɲɔwulunin
де́вочка, кото́рая коке́тничает, как взро́слая да́ма sákɔdɔ, sákɔdɔnin
де́вственница kában
де́вственный kában
де́вушка dénmoso, dénmuso, mòso, mùso, súnkudun
де́вушка-подро́сток bàlamajonkan
де́вять kɔ̀nɔndɔ
де́йствие báara, céwali, kɛ́wali, kɛ́woli, wále, wáli
де́йствие рта dádɔ, dárɔ
де́йствовать lá, l'
де́йствовать бесстра́шно súse
де́йствовать вме́сте dɛ̀
де́йствовать демократи́чески bɛ́ɛya
де́йствовать ло́вко bólolakaliya, bólolateriya
де́йствовать неорганизо́ванно sòorosáara
де́йствовать одновреме́нно dɛ̀
де́йствовать поспе́шно bàra
де́лать kɛ́, kídi, kíti, k'
де́лать исключе́ние dàn
де́лать бере́менной lákɔnɔmaya
де́лать беспоря́дочно sòorosáara
де́лать беспоря́дочным lásòorosáara
де́лать бесприю́тным báyinbayintɔya
де́лать бе́лым gbɛ́ya, lágbɛ
де́лать бога́тым lábànaya
де́лать больны́м lábàna
де́лать бы́стро lákiɲɛn
де́лать в соотве́тствии bɛ̀n
де́лать ви́димым lábɔ, mákà, nábɔ
де́лать внеза́пно lábàra
де́лать выводы mábɔ
де́лать вы́пуклым kùdu, kùru
де́лать гла́дким nùnkun, nùun
де́лать груби́яном dádɔgboya
де́лать доно́с, доноси́ть máborili
де́лать достоя́нием гла́сности bánki
де́лать же́нщину бере́менной kɔ́nɔ
де́лать за́ново sàyi, sàyin, sèyi, sèyin
де́лать здоро́вым kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya
де́лать изве́стным bɔ́
де́лать исключе́ние ɲìnabɔ́
де́лать ки́слым lákùmu
де́лать кому-л жизнь несно́сной bólomanɔɔ
де́лать кому-л причёску dɔ́bɔrɔ
де́лать кому-л. причёску dɔ́bɔ, rɔ́bɔ
де́лать кра́сной пове́рхность чего-л. máwùlen
де́лать кра́сным láwùlen, wùle, wùlen
де́лать круги́ túruturu
де́лать кру́глым tíntan
де́лать многочи́сленным lásiyaya
де́лать могу́чим báraka
де́лать на осно́ве bɔ́
де́лать наброс́ок mácɛ̀n
де́лать наро́чно táwu
де́лать на́глым ɲádɔjà, ɲárɔjà
де́лать недоста́точным ládoso
де́лать немы́м bóboya
де́лать неожи́данно для кого-л. lábàra
де́лать неопределённым máfìli
де́лать неприка́янным lábayinbayin
де́лать неря́хой dàngbaya
де́лать неспосо́бным kòri, lábàli
де́лать неузнава́емым máfìli
де́лать не́хотя jàndá
де́лать не́что оби́дное для к.-л. bìlannako
де́лать никче́мным bɔ̀dɛbɔ́, bɔ̀rɛbɔ́, fáwo, lágbàsi
де́лать оби́льным wàra
де́лать обяза́тельным wájibiya
де́лать опря́тным bɛ̀sɛya
де́лать очеви́дным bɔ́
де́лать пе́рвые шаги́ dábɔ
де́лать пода́рок кому-л. bònɲa, bùnɲa
де́лать пода́рок кому-л. из того́, что име́ется под руко́й bólomasɔ
де́лать подходя́щим mábɛ̀n
де́лать поня́тным gbɛ́ya
де́лать поспе́шно lákiɲɛn
де́лать превосходя́щим láfìsamannteya
де́лать приви́вку кому-л. bólo, bólotè, bólotì
де́лать приви́вку от о́спы (традицио́нная пра́ктика у манинка́ р-на Сигири́) sò
де́лать прие́млемым bɛ̀n
де́лать прия́тным dɔ́diya
де́лать прово́рным kùnkaliya
де́лать про́чным bánban
де́лать ра́но у́тром sòri
де́лать регуля́рно lájìnbi, lájìnbiya
де́лать с опозда́нием bálan
де́лать сбереже́ния на бу́дущее bólomasìi
де́лать се́рым fúseya, lábùdun, lábùrun
де́лать си́ним lábùle
де́лать скита́льцем báyinbayintɔya
де́лать споко́йным básìi
де́лать те́сным dɔ́gbɔ̀rɔ
де́лать то́лстым lábònɲa, lábùɲa
де́лать тру́днодостижи́мым bólokɔya
де́лать тру́дным gbà
де́лать тума́нным mágbu
де́лать уси́дчивым básìi
де́лать утончённым bùubuu
де́лать ха́мом dádɔgboya
де́лать хи́трым cìya, kèwuya, kìya
де́лать ход в вари́ wàri, wòri
де́лать хотя́ бы одна́жды dàri, dèri
де́лать хо́лмики láwìli, láwùli
де́лать чистопло́тным bɛ̀sɛya
де́лать ч.-л. bìla
де́лать ч.-л. неожи́данно bàra
де́лать ч.-л. по о́череди/ по одному́ bɔ́
де́лать ч.-л. с душой ní
де́лать я́сным kɛ́nɛ
де́ло kó, kóɲa, wáliya
де́ло идёт к дождю́ bána, bánda
де́лять я́сным gbɛ́ya
де́нежная систе́ма fàdanka
де́ньги fàdanka, gbɛ́, wádi, wári, wódi, wóri
де́реве́нщина wàakɔnɔmɔɔ
де́рево balo, bème, bènbe, benberelen, bérebere, dáfinsagba, dáfisagba, dúbalen, hɔ́rɔ, kólokolo, pèku, yɛ̀rɛ, yíri
де́рево вид fínsan, tɔ́ndɔ
де́рево и его́ плоды́ bɔ̀dɔ
де́рево Cassia sieberiana sínjan
де́рево Cola cordifolia tába
де́рево, дости́гшее ста́дии плодоноше́ния dénna
де́рево, похо́жее на bɔ̀dɔ (плоды́ едя́т по́сле того, как они́ вы́сохнут на де́реве) tába
де́сять tán
де́тская гуде́лка bɔ̀fɛrɛnso
де́тская набе́дренная повя́зка ɲɛ́bila, tànkaran, tɔ̀nkaran
де́тские го́ды bìlakoroya
де́тство bìlakoroya, dénnɛnnya
де́ятель kɛ́baa
де́ятельность báara, báarada, màce
де́ятельный kùnkɛndɛ
дёрн mànsabin
джаллонке́ jàlonka
джембе́ jènbe
Джимба Jínbà
джиха́д jàhadi
джума́да аль-а́хира àrajabamakɔnɔn
диабе́т cáun, cáwun
диабе́тик cáuntɔ
диале́кт kánbolon
диале́ктика tíitiiya
диаре́я kɔ́nɔbori
дива́н gbɛ̀mɛ
дизентери́я bàlaɲaaman, bàlaɲama, tɔ̀ɔtɔɔnɛn
дикобра́з bàla, bàlama
дикта́нт fɔ́sɛbɛ
дина́стия mànsabon
диплома́т tɛ́baa
диплома́тия tɛ́baaya
дипло́м sérebɛ
дире́ктор cétii
дире́кторство cétiiya
дире́кция cétiida
дискримина́ция dàntɛɛbɔ
диссерта́ция dɔ̀sii
диста́нция fònan
дисципли́на kùrundu
ди́кая водопла́вающая пти́ца búru
ди́кая ме́стность búrun, kónko, wà
ди́кая ме́стность, wúla
ди́кая свинья́ bìrifin
ди́кая у́тка búrujɔn
ди́кие зве́ри búrun
ди́кий баклажа́н bàɲɔyɔ, bùsumoyen, bùsunwɔɲɛ
ди́кий кот ɲàaribakanjan
ди́кий кунжу́т lele, ninki
ди́кий съедо́бный плод badɔya
ди́кий ямс dànanfàare, dánda, jànbi
ди́кое ме́сто wàɲan, wɔ̀ɲan
длань kɔ̀ɲɛ, kɔ̀ɲɔ
длина́ jànɲa, lɔ̀
длинношёрстая соба́ка sàfo
дли́нная бу́хта bábolon
дли́нная ло́дка kànke
дли́нная ше́я kánfala
дли́нные у́зкие штаны́ gbánjan
дли́нный jàn, jàn, jànman, kùndɔjan
дли́тельность wùsubɔ
дли́ться mɛ́n
для bólo, kámà, kámà, kàn, kánmà, kùn, yé
для того́ что́бы álakò, álakosa, hálakò, wálakò
дневна́я по́рция sɔ́lɔ
дневно́е вре́мя tèledɔla
дневно́й lónnaka
дневно́й свет kɛ́nɛ
до fó, fóo, fɔ́
до краёв bɛ́rɛsɛ, bɛ́rɛsɛ
до мои́х уше́й донесли́сь слу́хи об одно́м де́ле bìla
до мои́х уше́й донёсся како́й-то шум bìla
до отва́ла gbɛ́dɛ, pénpen
до свидания! bɛ̀
до свида́ния ánbɛ
до сих пор bì, bìn
до сих пор, поны́не, всё ещё hálì
до того как fó, fóo, fɔ́, f'
добавля́ть bìla, kàfo
доба́вка fànda, fàrańkán, láńkan
добива́ться заверше́ния ládafa
добива́ться не́коего де́йствия dádòn
добива́ться успе́ха súdan
добива́ться успе́ха в жи́зни báraka
добива́ться чего-л. kádan
добира́ться до lásɔ̀dɔn
доби́ться kádan
доби́ться разма́лывания чего-л в муку́ dɔ́bùnten
добро bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ
добро пожаловать bìsímila
добро пожаловать! (букв.: ты и усталость!) sɛ̀
доброво́льный взнос fànkadama
доброде́тель jóo
доброде́тельность lásɔn
доброде́тельный bàrajima
доброта́ bɛ̀dɛya, bɛ̀rɛya, mɔ̀ɔbɛdɛya, ɲìmaya, ɲìnmaya
добыва́ть bɔ́, bɔ́, lábɔ, nábɔ
добыва́ть гонча́рную гли́ну bɔ́ɔ
довери́тельность bákelenmaya, bákelenya
доверя́ть lá, lìmanaya, lìmɛnɛya, l'
доверя́ть кому-л., уважа́ть кого-л., MJ принима́ть кого-л. всерьёз bólo
доверя́ться sòlonnadon
дове́ренное лицо́ bìlankɔdɔmɔɔ, kàrifamɔɔ
дове́рие bólofa, lándaya, lánna, lánnaya, lìmanaya, lìmɛnɛya
доводи́ть sé, s'
доводи́ть до восьми́десяти bísayinya, bíseyinya
доводи́ть до девяно́ста bíkɔ̀nɔndɔya
доводи́ть до заве́ршения lákàmali
доводи́ть до нищеты́ bólokolonya, sɛ̀ɛ
доводи́ть до отча́яния bólomabàli
доводи́ть до полноты́ dáfa
доводи́ть до похуде́ния bára, lábara, mábara
доводи́ть до пяти́десяти bílooluya
доводи́ть до семи́десяти bíwɔrɔnwilaya
доводи́ть до сорока́ bínaaninya
доводи́ть до тридцати́ bísabaya
доводи́ть до шести́десяти bíwɔɔrɔya
доводи́ть себя́ до пу́чения живота́ bìnbi
дово́льно с тебя (будь и тем дово́лен) bɔ́
дово́льство sáwa, sɛ́wa
дога́дка bìsiki
дога́дываться sòbi
догова́риваться kún
догова́риваться ме́жду собо́й bɛ̀n
догова́риваться о dɔ́sada
догова́ривающаяся сторона́ bɛ̀nɲɔɔn
договорённость bɛ̀nmakan
догово́р bɛ̀n, bɛ̀nbɛntɛlɔ, bɛ̀ndɔ, bɛ̀nkan, bɛ̀nńdɔ, bɛ̀nnma
догово́р о дру́жбе bɛ̀nbɛn
догонять kún
догоня́ть kɔ́saada, kɔ́saara, sáada, sáara, sɛ́ɛdɛ, sɛ́ɛrɛ
дождеви́к sángbasi
дождево́й червь mádi, tɔ̀nɔnkɔ
дождли́вый сезо́н sàma, sàmiɲa
дождь sán, sánji
дожида́ться bàto, dɔ́kɔ̀nɔ, kɔ̀nɔ, kɔ̀nɔn, ɲɛ́kɔ̀nɔ
доить корову bídi, bídin, bírin
дои́ть к -л. bídi, bídin, bírin
доказа́тельство dàlu, tɔ̀ɔmasere
дока́пываться до всех подро́бностей чего-л. dɔ́soore
дока́пываться до су́ти чего-л. dɔ́boso, rɔ́boso
докла́д wàladayida
доктри́на kàran
документа́ция dɔ̀sereyali
докуме́нт dɔ̀sere
докуча́ть кому-л до́лгим и бессмы́сленным разгово́ром dádɔ́jà
докуча́ть кому-л. bólomanɔɔ
докучли́вость bìlańna
докучли́вый челове́к bìlannabaa
доку́ка báasi, hò-hà-hó
долг báara, dɔ́ndɔ, jùlu, sénseden
долг под проце́нты bɔ̀rɔkɔ, yìriba
долгожи́тель sìma
долгота́ tɛ́lɛn
долженствова́ть kán
доли́на fólon, lɛ́
доли́на большо́й реки́ fára
долото́ tɔ̀ndɔ
дом bón
дом без кры́ши bón
дом собра́ний bòlonba
дома́шнее живо́тное béyan, bɛ́kan, bíyan, kólofen
дома́шнее и́мя bátɔɔ
дома́шние bádamɔɔ
дома́шний слуга́ bóyiden
дома́шняя рабо́та bónnaya
дома́шняя свинья́ gbòyon, gbùɲu
дома́шняя у́тварь mùnan, mùran
дома́шняя у́тка búru, dàku, dɔ̀ku
домосе́д gbílin
домрабо́тница bónna
донима́ть dèwu, sɛ̀ɛ
доноси́ть на кого-л. mábòri
доноси́ть о ком-л. нача́льству, осно́вываясь на лжи́вой/правди́вой информа́ции mábòri
доно́с máborili
доно́счик jáahili
допека́ть чем-л. gbà
допе́чь bólolabɔ
дополна́ bɛ́rɛsɛ, bɛ́rɛsɛ, búle, búlebule, ládi, pénpen
дополне́ние dáfa
дополни́тельная моли́тва náfula
дополни́тельное náfula
дополня́ть dáfa, lákàmali
допуска́ть dàa, dàha, ládàa, ládàha
допусти́мый kùdugbɛlɛn
дорога́я bádamuso, báramuso
дорого́й júu, júu
дорожа́ть dá
доро́га síla
доро́дный kùnba, kùnba, kùnbaba
доро́жный у́зел bóndali
доска́ fɛ́rɛn, yírifɛdɛn
доставать кому-л. bólolabɔ
достава́ть bɔ́, dáfa
достава́ть де́ньги (из карма́на и т.п.), плати́ть bɔ́
доставля́ть удово́льствие lásɛwa
достаточный bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ
доста́ток álatando
доста́точно bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ
достига́ть bɔ́, bɔ́, dàn, lásɔ̀dɔn, másɔ̀dɔn, mìda, mìna, mìra
достига́ть благоде́нствия dáha
достига́ть во́зраста, предше́ствующего инициа́ции bìlakoroya
достига́ть зре́лости kàmali, kànbali
достига́ть ну́жного ка́чества sé, s'
достига́ть полноты́ kàmali, kànbali
достига́ть полово́й зре́лости bálikuya, kùnmakudu
достига́ть понима́ния чего-л. ɲábɔ
достига́ть по́здней ста́дии bànda
достига́ть преде́ла sé, s'
достига́ть свое́й но́рмы bɔ́
достига́ть це́ли, добива́ться це́ли lá, l'
досто́инство lànbe, màntureya, mìrin
досто́йное благослове́ния bàrajima
досту́пная же́нщина bè, bèn, bɛ́ɛmùso
дос́туп sàwo
доходи́ть bɔ́
доходи́ть до соверше́нства dáfa
дочь dénmoso, dénmuso
до́брая во́ля kàninye
до́брое bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ
до́брое и́мя dáwula, mànkutu
до́брые отноше́ния bɛ̀n
до́брый bɛ́dɛbɛdɛ, bɛ́rɛbɛrɛ
до́брый челове́к álajɔn
до́за díta
до́ктор богосло́вия fóde
до́ктор нау́к kònbo
до́лгий jàn
до́лго fúrru, káti, kùndɔjan
до́лго жить mábalo
до́лго не ви́деть fàma
до́лго отсу́тствовать fàma
до́лго-до́лго fúrruuu, fúruru, wúruru
до́лгое отсу́тствие fàma
до́лька fɛ́ntɛrɛn
до́ля nì, nìyɔrɔ, sára, tá
до́ля добы́чи, кото́рую во́ин отдаёт предводи́телю kɔ́nsɔn
до́ля мясника́ bósolilan
до́ля мя́са, кото́рую отдаю́т охо́тникам, оста́вшимся без добы́чи bósolikaba
до́ля пре́дков bénbaya
до́ма báda, bára
до́ма у báda, bára
до́пуск dìɲɛsɛbɛ
до́чиста sóda
до́чка dénnaka
до́яр bídila, bídinninna
драгоце́нный mɔ̀lɔnma
дразни́ть bàranti, dɔ́bàranti, máɲàa, ɲàa
драко́н nìnkinànka
драмати́ческое произведе́ние báradɔyata
драндуле́т gbàsi
драпирова́ть mámeleke
драть когтя́ми wásan
драчливый bólolakalin, bólolateri
драчли́вый bólolafɛ, bólolafɛ
драчу́н bìrisi, bìrisitɔ, bólolakalin, bólolateri
дра́ка bàlau, bàlawu, màsiba, màsibo, màsibu, màsuba
дра́ться зуба́ми dá
дра́хма dɔ́rɔmɛ
древеси́на lɔ́ɔ
древе́сные опи́лки bùudi, bùuri
древе́сный у́голь fìnfin, kèmun, kènbu
дрема́ть jìnkɔn
дрессирова́ть bàko, bàku, kólo
дрессиро́вка bàko, bàku
дробь fɛ́ntɛrɛn
дров оказа́лось о́чень мно́го pɔ́rɔ
дрова́ lɔ́ɔ
дрожа́ние yɛ́rɛyɛrɛ
дрожа́ть yɛ́rɛyɛrɛ
дрожь yɛ́rɛyɛrɛ
дрон kúlunkulun
друг dɛ̀faɲɔɔn, dɛ̀ɲɔɔn, dùɲɔɔn, tári, téri, tériɲɔɔnma, tɛ́ri
друг дру́га ɲɔ́ɔn
другой берег реки bá
друго́й gbɛ́dɛ, gbɛ́rɛ
друзья tériɲɔɔnma
дру́жба tériya
дуб gbé
дуби́нка béde, bèleke, bére, gbéde, gbèleke, gbɔ̀ndɔ
дубль báli, bɔ́ńna, lábɔńna
дува́л kɔ̀lɔkɔ
дунове́ние ве́тра, поры́в ве́тра fɔ́ɲɛ, fɔ́ɲɔ
дурачо́к dájibɔla
дура́к júwa, kɔ̀mɔ
дура́чить kùnmatù, májuwaya, márasa
дура́шливо jɔ́njɔnjɔn
дурная рука bólojuu, bólojuu
дурна́я нату́ра (челове́ка) tède, tère, tète
дурно́е поведе́ние kálabaanteya, kálabanteya
дурно́й cèjuu, cèjuu
дурно́й хара́ктер sɔ̀n
дуршла́г wàra
дуть fɛ́
дух jàn, sɔ̀lɔmɛ, sɔ̀lɔmin, sɔ̀ndɔmɛ, sɔ̀nɔmɛ
дух пре́дка bénbasu
духи́ làtikɔlɔn
дух-кента́вр sóoro
душ bɔ́rɔndɔ
душа́ jà, ní, sɔ́lɔmɛ, sɔ́lɔmi, sɔ́lɔmin, sɔ́ndɔmɛ
душе́вная тра́вма kùnmagban
души́ть кого-л. jà
ду́ло búduda, dábudu
ду́ло ружья́ dá
ду́мать bìsiki, míri
ду́мать о чём-л. bìla
ду́ться dátɛ̀ɛ, júu, yóron
дым sìsi
дым подня́лся высоко́ то́лстым столбо́м bɔ́lɔlɔ, bɔ́lɔlɔlɔ
дыра́ wò
дыха́ние dáfɔɲɔ, fɔ́ɲɛ, fɔ́ɲɔ, nínakili
дыха́тельное го́рло kánfereke
ды́мка bónbuya, búnbun, búnbuya, búun
ды́нное де́рево yírijè
дья́вол bìrisi, gbɛ̀dɛ, gbɛ̀dɛnɛ, sètana
дю́жий па́рень bòkelenbila
дядя по матери bárinkɛ
дя́дюшка fàlaka
дя́дя bári, bárin, bérin, bórin
дя́дя по матери́нской ли́нии и племя́нники bárinɲɔɔnma
дя́дя с отцо́вской стороны́ bɛ́nɔɔ