Х - х
| хадж | híji |
| хаджи | làáji |
| хала́тно относи́ться | dɔ́yoron |
| халва́ | áliwa, áluwa |
| хали́ф | nɔ̀dɔsiila |
| халту́ра | bɔ́nbolola, bɔ̀rɔkɔbɔrɔkɔ |
| халту́рить | bɔ̀rɔkɔbɔrɔkɔ, bɔ̀rɔkɔbɔrɔkɔ |
| халту́рно де́лать | bɔ̀rɔkɔbɔrɔkɔ |
| халту́рщик | bólomajuu, bólomajuu, bólomanjuu, bólomanjuu, nɔ̀manjuu, nɔ̀manjuu |
| хам | bɔ̀dɛbɔla, bɔ̀rɛbɔla, dádɔgbo |
| хамелео́н | nɔ́nsin |
| хами́ть | dádɔgboya |
| хами́ть кому-л. | bɔ̀dɛbɔ́, bɔ̀rɛbɔ́ |
| хапу́га | bànba |
| характеризова́ть | bìsiki |
| характе́рная осо́бенность | dánɲa |
| хара́ктер | dàma, jóo, kárajoo, sɔ̀n |
| хаса́ния (маврита́нский диале́кт ара́бского языка́) | sóloka, sólokanin, súlaka |
| ха́джа | hájà |
| ха́джи | híjiden |
| ха́ки | bènbenunku, wɔ́rɔ |
| ха́мство | dádɔgboya |
| ха́уса | áwusa |
| хвала́ | màbalimali |
| хвала́ Бо́гу | álatando, álatandoko |
| хвала́ Бо́гу! | alahamudulillayi, álhamdulillayi, álìhámdúlláyì, alihamudulillayi |
| хвастовство́ | wáso, yéren |
| хвасту́н | dòndori |
| хватать кому-л. | bólolabɔ |
| хвата́ть | bɔ́, dáfa, kàmali, kànbali, mìda, mìna, mìra |
| хвата́ть на | dádɔbɔ, dárɔbɔ |
| хвата́ть налету́ | bɛ̀n |
| хвата́ть ре́зким движе́нием и тяну́ть на себя́ | bùrunti |
| хвата́ться одновреме́нно | gbàra |
| хвата́ться, не жела́я отдава́ть | bálan |
| хва́статься | dɔ́bònɲa |
| хва́ткий | bólolakalin, bólolakalin, bólolateri, bólolateri |
| хвост | kó |
| хвост козла́ | bàkɔdɔnko, bàkɔrɔnko |
| хво́рост | lɔ́ɔ, ɲánsan |
| хиджа́б | bìrimoso, bítìran, bùrumoso |
| хиру́рг | dɔ̀bosolila |
| хитра́я, при опа́сности отбега́ет недалеко́ и пря́чется в высо́кой траве́: ло́жится и вытя́гивает ше́ю, чем заслужи́ла у охо́тников репута́цию лентя́йки) | kɔ́nkɔ̀dɔn |
| хитре́ц | kálabaante, kálabante |
| хи́джра | fúndi |
| хи́жина | tóo |
| хи́жина из цино́вок | bùu |
| хи́жина но́воиниции́рованных | fáfa |
| хи́нное де́рево | ján |
| хи́трость | cìya, dàbari, fànfada, fɛ̀rɛ, kèwuya, kìya |
| хи́трый | cèu, gbánan, gbánan, kèwu, kìyanɛn, kìyanɛn |
| хи́щник семе́йства коша́чих | sóliwada |
| хлеб | búru, búrudɛɛ, dɛ̀ɛ |
| хлев | sùlu |
| хлеста́ть | bìnsan, bìsan, bònsan, bɔ̀nsan, dɔ́bɔ, gbònsan, rɔ́bɔ |
| хле́бные дро́жжи | búruyɛlɛfen |
| хлопча́тое де́рево | bànan, bàndan |
| хло́пковая коро́бочка | kɔ́rɔndi |
| хло́пок | kɔ́rɔndi |
| хлыст | bìnsan, bìsan, bònsan, bɔ̀nsan, gbònsan |
| хлыст из про́вода со свинцо́вой сердцеви́ной | bábilɔn |
| хлюп-хлюп | bédekudubedekudu, pótokopataka |
| хмарь | mídigba, mídika |
| хму́риться | bídibada, bìdikibadaka |
| хму́рое не́бо | bána, bánda |
| хна | jàbe |
| хобото́к | dábudu, sóngban |
| ходата́йствовать о | sòloná, sòlonná, sòlonnadon |
| ходи́ть | bɔ́, tólon |
| ходи́ть по кру́гу | túruturu |
| ходо́к | táamala |
| ходьба́ | táama |
| хозя́ин | batɔrɔn, jètii, máari |
| хозя́ин до́ма | bóntii |
| хозя́ин реки́ | bátii |
| хозя́ин своего́ сло́ва | kántii |
| холе́ра | kɔ̀ba |
| холм | kùru, tíndi, tíni, tínti |
| холм, нависа́ющий над реко́й | bátindi, bátini |
| холоди́льник | nɛ́nɛdaa |
| холосто́й заря́д | múugbɛ |
| холостя́к | gbánan |
| холощёный козёл | bàtɛɛn |
| холо́дная часть сухо́го сезо́на | nɛ́nɛ |
| холо́дный | dúmanɛn, súma, súmanɛn |
| холо́дный ве́тер (во вре́мя холо́дного сезо́на) | fɔ́ɲɛ, fɔ́ɲɔ |
| хорово́е чте́ние религио́зных стихо́в | báyitibɔ |
| хорони́ть | bádɛ, bɛ́lɛ, bɛ́lɛn, bìri, sùdòn, sùtara, sùtura |
| хорони́ть поко́йного | bìri |
| хорошее дело | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ |
| хороше́нько | bɛ́dɛkɛ̀, bɛ́rɛkɛ, cúru, gbódo |
| хороше́нько отдохну́ть | bádi |
| хороший | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ |
| хорошо́ | kóɲà, kóɲìma |
| хорошо́ ви́деть | lásàa, lásàan |
| хорошо́ зна́ть | lásàa, lásàan |
| хорошо́ сви́тая верёвка | sánjulu |
| хорошо́ себя́ чу́вствовать | bɛ̀n, ɲà |
| хорошо́ храни́тся | bàsi |
| хоро́шая нату́ра | tède, tère, tète |
| хоро́шая стряпу́ха | bólolandi, bólolandi |
| хоро́шая хозя́йка | bólolandi, bólolandi |
| хоро́шего ка́чества | jɔ́njɔn |
| хоро́шее | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ |
| хоро́шее воспита́ние | jóodon |
| хоро́шее ка́чество | ɲìmaya, ɲìnmaya |
| хоро́ший | bɛ́dɛbɛdɛ, bɛ́rɛbɛrɛ, ɲì, ɲìma, ɲìn, ɲìnma |
| хоро́ший эле́ктропроводни́к | bíbaa |
| хохла́тый орёл | bíbi |
| хохоло́к | túru |
| хо́бот | dábudu, núman, núngban, sènbanun |
| хо́лить | dɛ́bɛdɛbɛ |
| хо́лка | kásaba |
| хо́лод | nɛ́nɛ, súmaya |
| храм | Álabon, bàtobon |
| хране́ние | bólolaya, màra |
| хранится в дер. Ньягасола) | bála |
| храни́тель вве́ренного | kàrifala |
| храни́ть | bólokɛ, ládàro, lámàndi, màndi, màra |
| храни́ть зерно́ | ládàro |
| храп | kɔ̀rɔndɔ |
| храпе́ть | kɔ̀rɔndɔ |
| хра́брость | jùsu, kálabu |
| хра́брый | fárin, kálabuma, kìsɛ, kìsɛ |
| христиани́н | batisesɔdɔnbaa, ísalaka, tùbabumoriden |
| христиа́нский свяще́нник | tùbabumori |
| христиа́нское летосчисле́ние | ísalakaya |
| христиа́нство | ísalakaya |
| хрома́ть | séedengbe |
| хрони́ческое пу́чение | kùkukadan |
| хро́мис-краса́вец | béretetɛbɛn |
| худе́ть | bára, fàsan |
| худоба́ | bára |
| худо́й | fàsan, kólomamisɛn, mìsɛn |
| хулига́н | bándi, kùnnabila |
| хулига́нство | bándiya |
| ху́тор | tóoda |