Г - г
габо́нская гадю́ка | bɛ̀lɛnin |
гада́лка | búrujugbasila |
гада́ние по пы́ли | bùudi, bùudila, bùuri, tàrabu, tàribu, tùrabu |
гада́тель | búrujugbasila |
гада́тель на ка́мешках | bɛ̀rɛlala |
гада́тель по пы́ли | bùudilala |
гада́ть кому-л. по руке́ | bólo |
гада́ть на пы́ли | bùudi, bùuri |
гадю́ка | túdu, túdusa, túru, túrusa |
газ | wáyin |
газе́та | fɔ̀ɔbɛ |
газо́н | mànsabin |
гала́ктика | lábuun |
галде́ть | wɔ̀yɔ |
гале́та | bìsikiti |
гало́ | nɔ́rɔ |
гама́к | jɔ̀ |
гамби́йская бе́лка | sánmakɛ̀rɛn |
гамби́йская кры́са | tòdo, tòdowa, tòrowa, tòto |
гамби́йский мангу́ст | wɛ̀nsɛn |
гамби́йский ря́бчик | bɔ̀rɔbɔ̀rɔ, bɔ̀rɔbɔrɔnin |
ганая́нец | gáanaka |
Ганиме́д | bíbi |
гаранти́ровать | bólomaya |
гара́нт | bóloma |
гара́нтия | bólomaya |
гарде́ния | búren |
гарнизо́н | dáalen |
гарпу́н | bónsɔɔran, bónsɔran |
гаси́ть | dúfa, sà |
гашёная и́звесть | bɔ́rɔngbɛ |
га́лечник | bɛ̀rɛwoyonkɔ |
га́лька | bɛ̀rɛ, bɛ̀rɛkisɛ |
га́снуть | sà |
гвайя́ва | bùyaki |
гвине́йская конопля́ | dàlen |
гвине́йские фу́льбе, фу́льбе Фута́-Джалло́на | fúla |
гвине́йский пе́рсик | bàdi, dundura |
гвине́йский франк | dàlasi |
гвине́йский ща́вель | dà, dàkumu, dàkumun, dàkumunin |
гвине́йский ямс | dánda |
гвозди́ка | bɛ̀nɛfundi, bɛ̀nɛfunti, bìnafuntɛ |
гвозди́чное де́рево | bɛ̀nɛfundi, bɛ̀nɛfunti, bìnafuntɛ |
гвоздодёр | bɔ̀lan |
гвоздь | bɔ̀lɔren |
где? | mín |
Гее́нна о́гненная | páyipayi |
гекта́р | bèfɛdɛ |
геморро́й | bòkunbɔ, kòkò |
генеало́гия | búruju, síndi |
генера́л | kɛ̀lɛtii |
генита́лии | jànbɛdɛ, jànjuu |
геогра́фия | dùumasɛbɛ |
геоме́трия | dùusuman |
гепати́т | sáyi |
герб | màyeren |
геро́й | jùla, wánjàlanka, wánjàlankan |
гига́нт | pónkin |
гига́нтская змея́ | nìnkinànka |
гига́нтский | dɛ̀gbɛ |
гид | ɲɛ́bila |
гие́на | játùru, kéndekàraba, nàma, nàmatòroko, súluku, súlukuba |
гие́на-саме́ц | súlukucɛ |
гие́на-саме́ц, агресси́вный и свире́пый | súluku, súlukuba |
гимн | báyiti, béiti |
гимна́стика | fàdidɔfulen |
гипо́теза | bìsiki |
гита́ра-лю́тня | kònin |
ги́бель | tóńdɔ |
ги́бкость | màaya |
ги́бнуть | fàa, tó |
ги́птис пря́ный | bɛ̀nɛfin, sòsogbɛnna |
ги́ря | jàkaba |
глава́ | kúdun, kùn, kúrun, sìida |
глава́ дере́вни | dùutii |
глава́ кни́ги (?) | bónda |
глава́ семьи́ | dénbatii, sótii |
главе́нство | bònbaya |
главу́ ро́да гие́н зва́ли Джа́туру | játùru |
глаго́л | kúmasobo |
глаз | ɲá, ɲɛ́ |
глаза́ | ɲá, ɲɛ́ |
глазна́я орби́та | ɲáwo |
глазны́е ко́рки (секре́т мейбоми́евых же́лез) | bò |
глазо́к | mábon, núngban |
гла́вная доро́га | síla |
гла́вное ру́сло реки́ | bákisɛ |
гла́вный | fìsaman |
гла́вный вход в дом (в противополо́жность súda) | dá |
гла́вный вход во двор большо́й семьи́ | dábada |
гла́вный мулла́ мече́ти | ɲɛ́baa |
гла́дить | mùnumɛnɛ |
гла́дкий | nùnku, nùnkun |
гла́дкий хвост | gbàli |
гла́дко | gbéleku |
гла́сная бу́ква | sìiralan |
гла́сный звук | sìiralan |
глиноби́тный дом | bùu |
глиняный карье́р | bànkuda, tòda |
гли́на, содержа́щая краси́тель | bɔ́rɔn |
гли́нистая по́чва | nára |
гли́нистый | bɔ̀ɔma |
гли́няная лежа́нка | bíli, bílin |
гли́няное возвыше́ние | bànbe |
гли́няный амба́р | bòndon, bònon, bɔ̀ndɔn, bɔ̀nɔn, bùnun, gbòndon, gbùndun |
глота́ть | kùnun |
глото́к | dáfa, dákudun, dákurun, dáɲa, dáɲakudu |
глубоково́дье | jífin |
глубоко́ | pɔ́rɔpɔrɔ |
глубоко́ тро́гать | sàn |
глубо́кая сту́па | sùlen |
глубо́кий | dùn, jàn |
глубо́коуважа́емый | sálatii |
глупе́ть | nálon |
глупе́ц | béyan, bɛ́kan, bíyan |
глупость | nálon |
глуха́я ночь | yérenyeren |
глухо́й | tólogbeden, tólogbeden |
глу́пости | bɔ̀dɛbɔ, bɔ̀rɛbɔ |
глу́пость | kùnntanya |
глу́пый | múdu |
глу́хонемо́й | bóbo, múmu |
гнать | gbɛ́n, gbɛ̀ngbɛn |
гнев | fúnun, mɔ́nɛ, sàri |
гнездо́ | fán, ɲàan |
гне́вный | bàlawutɔ |
гнило́й | tòli |
гнить | tòli |
гнить в воде́ | sóro |
гной | nɛ̀ |
гнус | fìɲafiɲa |
Г-образный | dàbalama |
говно́ | bò |
говорить иносказательно | fù |
говори́ть | fɔ́, kó, kúma, k' |
говори́ть без умо́лку | dádɔfasanya |
говори́ть впусту́ю | dádɔnɔɔ, dɔ́gbà |
говори́ть о к.-л. что попа́ло (вся́кие га́дости) | bádibadi |
говори́ть обиняка́ми | mábunbu |
говори́ть пря́мо, что... | gbára |
говори́ть чуть-чуть | mábaranta |
говорли́вый | dádɔdi, dádɔduman, dádɔfasan, dáma, dáma, dárɔdi, dárɔduman, dárɔfasan |
говору́н | bàdola, dádɔfasan, dárɔfasan |
говоря́ напряму́ю | álala |
говоря́ начистоту́ | álala |
год | sàn |
годовщи́на | kèndakudu, sànbɛn, sànkunbɛn, sànnaka |
гол | bí, tù, tùn |
гол не засчитали | bí |
голова́ | kùn, sála |
головна́я вошь | ɲímin |
головна́я повя́зка | fátara, kánmacɛ, kánmakɛ |
головно́й плато́к | fátara, kùnnajala, mìsɔrɔ |
головокруже́ние | ɲálaminin |
голода́ть | kɔ́nkɔ |
голос | mɛ́nkan |
голо́вка его́ пе́ниса обнажи́лась | bóso |
голо́вка спи́чки | àlimɛti, àlumɛti |
голо́вка цили́ндра | gbùturulan |
голо́дный пери́од | bàbafàakaro, bàbasànkaro |
голуба́я кра́ска | báa, móla |
голуба́я окра́ска | báa |
голубе́ть | báa |
голуби́ный горо́х | sɔ̀sɔ |
голубо́й | bándakololama, bìle, bìlɔ, bùle, bùlo, sánkololama |
голубо́й цвет | báa, bìle, bìlɔ, bùle, bùlo, móla |
голубя́тня | bìdinbuu, bìdinso |
голы́ш | bɛ̀rɛkisɛ |
гонг | tálan |
гони́тель | bɛ̀sɛnkɔnin |
гоноре́я | kɔ̀rɔsinɛn |
гонча́рная гли́на | bɔ́ɔ, bɔ́ɔbanku, nàadi |
гонча́рство | dàalɔ |
гоня́ть | fìrintawo |
гора́ | kɔ̀nkɛ, kùru |
горб | dàn |
горба́тый | dàntɔ |
горбиться | kùru |
горбу́н | dàntɔ |
горди́ться | wáso |
горе́ть | jàni, jànin, jèni, jènin |
горизо́нт | ɲámilo |
горсть | bólodɔ, bólofa, bóloɲa, bólorɔ, dɔ́ɔman, mɔ̀ndɔ, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ |
горсть варёного ри́са | mɔ̀ndɔ, mɔ̀ndɔn |
горсть коло́сьев | bólomuu |
горсть (обязательно в сопровождении квантификатора) | tɛ́ɛ |
горше́чница | dàalɔla |
горше́чничество | dàalɔ |
горшо́к | bɛ́lɛ, bɔ́ɔnɛn, bɔ́ɔnin, dàa |
горшо́к / черпа́к из калеба́сы течёт | bɔ́ |
горя́чий | gbàn, kála, kálaman |
горя́щие у́гли | bùrunburun |
господи́н | batɔrɔn, cɛ̀mɔɔ, kɛ̀mɔɔ, sálatii |
госпожа́ | bá, bɔ̀lɔnka |
госпо́дство | màra |
Госпо́дь Бог | màari |
Госпо́дь Всевы́шний | Ála |
гости́ница | jìyabon, jìyada, lóndanjiyabon |
гость | lólan, lónan, lóndan, lónlan |
госуда́рственная грани́ца | bɔ́ton |
госуда́рство | kàfo |
гото́вить | dàbari, dɔ́bɛ̀n, dɔ́bɛ̀n, lábɛ̀n, rɔ́bɛ̀n, rɔ́bɛ̀n, tíbi |
гото́вить в соотве́тствии с тре́бованиями | mábɛ̀n |
гото́вить западню́ для врага | gbóso, gbóson |
гото́виться | dɔ́bɛ̀n, ɲɛ́bɛ̀n, rɔ́bɛ̀n |
гото́виться к оборо́не от | ɲɛ́kɔ̀nɔ |
гото́вность | dɔ̀bɛn, rɔ̀bɛn |
го́дность | súwanditaya |
го́лень | gbɛ̀lɛn |
го́лод | kɔ́nkɔ |
го́лос | kán |
го́лубь | béretebidinnin, bìdin, bìdinbafin, bìrin, mànsabidin, túban, túrubanin |
го́лый | kólon, lákolon |
го́мбо | gbán |
го́мбо-конопля́ | dàlen |
го́нка | gbàsa |
го́рдость | kùnnayeren |
го́ре | bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, sòola, sùnun, sùola |
го́рлица | túban, túrubanin |
го́рный дама́н | fádalabà, fáralabà |
го́рный жиря́к | fádalabà, fáralabà |
го́род | só |
го́рсть варёного ри́су | dɔ́ɔman |
го́рькая манио́ка | bànanku, bànnuku, mànaku, mànanku |
го́рький | kúna, kúna, kúnaman, kúnan |
го́рький баклажа́н | jàado, jàaro, kɔ̀yɔ, yíra, yíran |
го́рький огуре́ц | bàɲɔyɔ |
грабёж | bènkannin, bènnkannin |
град | sánbɛlɛnin, sánbɛ̀rɛle, sánbɛ̀rɛnin |
грамм | sídɔ |
граммати́ческий | kángbɛlaka |
грамма́тика | kángbɛ |
грандио́зный | dɛ̀gbɛsa |
грани́ца | bɔ́ton, dàn |
грани́ца дере́вни | bána, bánda |
графе́ма | kólo, sɛ́bɛden |
гра́бить | bè, bèn |
гра́вий | bɛ̀rɛ |
гра́дина | bɛ̀rɛkisɛ, sánbɛlɛnin, sánbɛ̀rɛle, sánbɛ̀rɛnin |
гра́дус | kásaka |
гра́мотный | sɛ́bɛlɔnna |
гребе́нчатая у́тка | sàma |
грек | gɛ̀rɛki |
греме́ть | fɛ́dɛn, fɛ́rɛn, jɔ̀ɔjɔɔ, kúlu, yɔ̀ɔyɔɔ |
грести́ грабля́ми | sàsa |
грести́ к себе́ | sàsa |
греть | kála |
грех | hákɛ, jùlumun, kùta |
гре́бень | dɔ́bɔlan, sándi, sánti, túru |
гриб | bàfina, fɛ́nan, fína, fínan, mɛ́rɛn, sɛ̀bɛ |
грибко́вое заболева́ние ме́жду па́льцами ног | bòɲɛɛrɛ |
гриль | díbi |
грио́т | jèli |
грио́т инициа́ции | kɛ́nɛjeli |
грипп | tònńkàn |
гриф | dùwa |
гри́ва гие́ны (по пове́рьям, прино́сит бога́тство | súluku, súlukuba |
гри́фельная доска́ | wàla |
гроздь | tínsan, tínsan, tínsɔn, tínsɔn, tɔ́nsɔn, tɔ́nsɔn |
гроздь бана́нов | ɲáran |
грози́ть па́льцем кому-л. | bólo |
гром | sán |
громи́ть | bɛ́dɛnsɛ, dɔ́bɛdɛnsɛ, fódon, fóronto |
громкоговори́тель | fálanko |
громозди́ть | sóoro |
гро́зный муж | másilan |
грубе́ть | kàro, kàron |
грубия́н | bɔ̀dɛbɔla, bɔ̀rɛbɔla, dáfara, wáɲaki |
груби́ть | dádɔgboya |
груди́на | bànbekun, sísikolo, sísikun |
грудна́я кле́тка | bárasa, kálaka, kɔ́ɔbarasa |
грудна́я кость | bànbekun, sísikolo, sísikun |
грудь | dísi, kɔ́ɔ, sín, sísi, sísi |
грузови́к | dùukulun, kánben |
грузови́к Пежо 404 | báasi, bási |
грузово́й порт | tɛ́ndan |
грусть | nílafin, ɲànasuma |
гру́бая цино́вка | kàrata |
гру́бо обраща́ться | wáɲakiya |
гру́бо прерыва́ть кого-л., гру́бо лиша́ть кого-л. сло́ва, обрыва́ть на полусло́ве | bòsi |
гру́бость | dádɔgboya, wáɲakiya |
гру́бый | dádɔgbo, dámangbo, dámangbo |
гру́ппа | gbàra, kúru, ló, sɛ́dɛ, sɛ́rɛ, sìidiyama |
гру́ппа мужчи́н | gbàra |
гру́ппа све́рстников | fáadɔkɛ |
гру́ппа слого́в, выража́ющая определённый смысл (сло́во, морфе́ма) | gbèn |
гру́ша | kòrajan |
грызть | kèretu |
грязну́ля | dàngba |
грязь | kɔ́sɔ, nɔ́ɔ |
гря́дка | tùun |
гря́зно-си́ний | bìle, bìlɔ, bùle, bùlo |
гря́зный | nɔ́ɔ, nɔ́ɔnɛn |
гуайя́ва | bùyaki |
губа́ | dágbolo |
губерна́тор | kùnnasiila |
губна́я гармо́ника | alimɔrika |
гудо́к | búdu, búru |
гуля́ть | dɔ́taama, yáala, yára |
гумно́ | bànbe, gbède |
гурма́нство | mɛ̀, mɛ̀ya |
густа́я бахрома́ | bìnsan-bìnsan |
густа́я шерсть | ɲúfu, ɲúfukudu |
густе́ть | dù |
густота́ | gbílinya, gbíliya, ɲɔ́ɔɲɔɔya |
густо-чёрный | bílibili, mɔ́limɔli |
густо́й | bánka |
густо́й со́ус | bùda, bùra |
густо́й со́ус из го́мбо | bùda, bùra |
густы́м столбо́м | bɔ́lɔlɔ, bɔ́lɔlɔlɔ |
гусь | bànidɔ̀ku |
гу́бка | fòofoo |
гу́мма | dà |
гу́сеница | álalanìsi, tùmu, tùnbu |
гу́сто зараста́ть | ɲáansa |
гу́сто зараста́ть траво́й | bín |
гу́сто-кра́сный/ крова́во-кра́сный | wùle, wùlen |
гу́ща на дне | bùdu, bùdun, dùndu |
гяу́р | bànbaa |