К - к
| к | báda, bára |
| к сча́стью | bɛ̀nsenma |
| к тому́ же, а та́кже | ànínkɔ |
| ка | bá, kéle |
| Каа́ба | àlikaaba |
| каба́н | lɛ̀, lɛ̀fali |
| каба́н-борода́вочник | jíi |
| Кабине | Kábìnɛ |
| кабине́т | bìro, bùro, kúbedɔ, sɛ́bɛda |
| кавалери́ст | sòla |
| кавы́чки | bànbada |
| казначе́й | kòndotii |
| казначе́йство | gbɛ́bon |
| кайма́ | sàraba |
| как | íyo, yó |
| как бы ни́ было | jáate |
| как бы там ни было, не смотря ни на что | bɛ́ |
| как кровь | cóe |
| как лунь | búrun, kúgbɛ |
| как наприме́р | yó, yómìn |
| как сле́дует | bɛ́dɛkɛ̀, bɛ́rɛkɛ |
| как то́лько | kótan, mɛ̂nkɛ́ |
| кака́шка | bòkudun |
| како́й? | jôn, jɔ̂n, ɲìman, ɲùman |
| как? | dì |
| кал | bánankɔtaa, bándakɔtaa, bò, dákɔmataa, dákɔtaa, jìnkɔmataa, kɔ́fɛtaa, kɔ́mataa, sílafɛtaa |
| кала́м | bólomidakala |
| кала́о | dìbon |
| калеба́с | bàda, bàra, fɛ́ |
| калеба́са | bàda, bàdakudun, bàra, bàrakurun, bòlin, bòlinbada, fɛ́ |
| калеба́са-буты́лка | bòlin, bòlinbada |
| календа́рь | sànwala |
| Калилу | Kálilù |
| калка́н | báman |
| камени́стая по́чва (приго́дная для посе́вов ара́хиса) | bɛ̀rɛ |
| камы́ш | bála |
| кана́ва | fólon |
| кана́ва для сто́ка воды́ | jífɔlɔn |
| кана́вка у реки́, где по́сле разли́ва заста́ивается вода́ | bájaran, báyaran |
| кана́тик | fàsaren |
| кандида́т | màmidalila |
| кани́кулы | bóloka, bólokaba, kàranbon, lɛ̀kɔli, lòkɔli |
| канта́рь | mùruba |
| канцеля́рия | bìro, bùro |
| каоли́н | bɔ́rɔngbɛ, búrangbɛ |
| капитали́зм | mánankuntiiya |
| капитали́ст | mánankuntii |
| капита́л | bóloko, mánankun |
| капитуля́ция | dɛ̀ɛmin |
| капка́н | gbáson, káranke |
| капок | bànan, bàndan, búrunburun |
| капо́к | búrunburun, fúlufulu |
| капо́ковое де́рево | bànan, bàndan |
| капри́зный челове́к | bàmɔɔ |
| капу́стное де́рево | bɔ̀bɔ |
| карава́й | búrukun |
| карапу́з | bídibɔdɔ, bùdubɛdɛ, bùrubɛrɛ |
| карате́ | dàdili |
| кара́па | kòbi, kɔ̀bi |
| кардиоспе́рмум | básakun |
| карите́ | sè |
| карка́с | gbángbada, gbángbadan |
| карма́н | jífa, júfa |
| карп | tɛ́bɛn |
| карти́на | bìsiki |
| карто́н | fɛ́ɛfɛɛ |
| карье́р гонча́рной гли́ны | bɔ́ɔda |
| каса́ться | búnbu, búnbun |
| каса́ться кого/чего-л. руко́й | bólo |
| каса́ться чего-л. (в ре́чи), упомина́ть | dá |
| касса́ва | bànanku, bànnuku, bàntara, bɛ̀lɛnin, mànaku, mànanku |
| кассе́та | fɛ̀gbɛlen |
| касси́р | kòndotii |
| кастанье́ты | tɛ́ɛdɔfɔfen |
| кастри́рованный | tɛ̀ɛn |
| кастри́рованный козёл | tɛ̀ɛn |
| кастри́рованый козёл | bàtɛɛn |
| кастри́ровать | kɔ́bɔ |
| катастро́фа | bàlau, bàlawu, kàsara, màsiba, màsibo, màsibu, màsuba |
| ката́ться | bírinkiti |
| катего́рия | yílama |
| катего́рия ретроспекти́вного сдви́га | kàrako |
| като́д | bɔ́kun |
| като́дный | bɔ́kunnaka |
| кату́шка | dóra, dɔ́rɔ, dúra |
| кату́шка с ни́тью | káribɔ |
| каучу́к | gbàyi, gbèyi |
| кача́ть | fàsa, fídifidi |
| каша "то" из маниоковой муки | fálankato |
| каян | sɔ̀sɔ |
| ка́к его | fénkɛ, fénkɛ |
| ка́льций | bɔ́rɔnnɛɛ |
| ка́менная соль | kɔ̀ɔtala |
| ка́мень | bɛ̀rɛ, fáda, fára, kába |
| ка́мень на пе́рстне/ наве́ршие кольца́ | kɔ̀yinan, kɔ̀yinɛn |
| ка́пать | tónbe, tónbi, tónde, tóne |
| ка́пля | tónde, tóne |
| ка́пля воды́ | jíkudu |
| ка́ра | bìnbao, bìnbawo, bìnbawu, bìrinbawo |
| ка́рда | dɔ́bɔlan, kárada |
| ка́рликовый мангу́ст | wɛ̀nsɛnwulennɛn |
| ка́рта | pàpada |
| ка́сса | kòndo |
| ка́ста | bónda, síya |
| ка́ста грио́тов | bónda |
| ка́ста строи́телей | báari |
| ка́тер | bàto, bàton |
| ка́тыши | mɔ́ɲɔn |
| ка́ури | kòron |
| ка́ури, ра́ковина ка́ури | kòron |
| ка́чество | dánɲa, kɛ́joo, súuya |
| ка́ша из бана́нов-планте́нов (ва́рят, пото́м снима́ют кожуру́, толку́т, добавля́ют соль, спе́ции, ара́хисовую па́сту, иногда́ толчёную ры́бу, опя́ть ва́рят, под коне́ц добавля́ют кра́сное ма́сло | nàmansa, nàmasa |
| ка́шель | sɔ̀ɔsɔɔ |
| ка́шлять | sɔ̀ɔsɔɔ |
| квадрату́рный прили́в | jífaa |
| квадра́т | fùdubɛn |
| квазиэтни́ческая гру́ппа сомоно́ | bónda |
| кварта́л | bòlonda, bùu |
| кварти́ра | bónlu |
| квинтильо́н | lòwulu |
| кво́рум | dáfa |
| керами́ческая пли́тка | bɔ̀ɔtofa |
| керами́ческий горшо́к | bɔ́ɔ |
| керами́ческий эле́ктроизоля́тор | bɔ́ɔnɛn, bɔ́ɔnin |
| керами́ческое изде́лие | bɔ́ɔ |
| кероси́новая ла́мпа | dàafitinan |
| кида́ть | fìli, láfìli |
| килогра́м | kída |
| киломе́тр | fòndan, kúdɛ |
| киноле́нта | jìyajulu |
| киноплёнка | jìyajulu |
| кино́ | jìyafɛlɛ |
| кипе́ть | wìri, wórɛ, wùri |
| кипяти́ть | wìri, wórɛ, wùri |
| кира́са | bírintan |
| кирка́ | sóli, sɔ̀nbɛ |
| кирпи́ч | bíriki, bíriku, sànjara, sànjaran, tɛ̀fɛ, tɛ̀fɛden, tòfa, tòfaden, tɔ̀fɛ, tɔ̀fɛden, tùfa, tùfaden |
| кирпи́ч (гли́няный) | tɛ̀fɛ, tòfa, tɔ̀fɛ, tùfa |
| кислота́ | tóe |
| киста́ | kùdu, kùru |
| кисть руки́ | bólofɛdɛ |
| кише́чник | nòo |
| кише́чные га́зы | bòfɔɲɛ, bòfɔɲɔ |
| ки́си | kìsi |
| ки́слая моло́чная ка́ша | dɛ̀ɛ |
| ки́слый | kùmu, kùmun, kùun |
| ки́сточка | bìnsan, bìsan |
| клан | sí |
| класс | kàranbon, sɛ́dɛ, sɛ́rɛ, yílama |
| класть | bìla, kɛ́, lá, lála, l' |
| класть крест-на́крест | mákàlankalan |
| класть кре́ст-на́крест | kàlankalan |
| класть поперёк | dɔ́kànkan, kànkan |
| класть предме́ты друг на дру́га неро́вно (так, что́бы ве́рхний предме́т не по́лностью закрыва́л ни́жний | dá |
| класть ч.-л. поперёк | bànamini |
| кла́виша балафо́на | báladen |
| кла́виша со ста́рого балафо́на кото́рую устана́вливают на но́вом | bálaju |
| кла́дбище | káburulo |
| кла́новое и́мя | jàmu, jànbu, sí |
| клева́ть | gbàkun, mágbàkun, sɔ̀nkin |
| клева́ть внутри́ | dɔ́gbàkun |
| клевета́ | dɔ̀tɔsili |
| клевета́ть на | mábùrunti, máfɔ |
| клевета́ть на кого-л. | mábòri |
| клей | mána |
| клерк | bìrolamɔɔ |
| клещ | fɛ́dɛ, fɛ́rɛ |
| кле́тка | sánsan |
| кле́щи | bàran, bɔ̀baran |
| клин | dɛ́n |
| клинч | bànja |
| кли́кать | sɔ̀nkin |
| кли́мат | bána, bánda, bándakolo |
| кли́тор | bɛ̀kisɛ, byɛ̀kisɛ, sɔ̀dɔ |
| клоп | dàbi, gbàngbanɲàada, gbàngbanɲàara |
| клубни́ка | fàrafara |
| клу́бень | kú, kùdu, kùru, kùrukun |
| клу́бни я́мса, кото́рые убира́ют, проре́живая | bò |
| клык | sòli |
| клюв | dágbala, dágbalaka, dákala |
| ключ | bárabara, kónɲin, kóɲin |
| ключ от до́ма | bónɲin |
| ключева́я вода́, роднико́вая вода́ | bùyi |
| клясться перед Богом о чём-л. | fàlen, fàlin |
| кля́сться | kàli, sɛ́n |
| кля́тва | dáfalen, dáfalin, dákan |
| кни́га | búku, gbáfe, kàfa, kìtabu, lɛ́ra, líburu, líwuru |
| кни́жная ла́вка | lɛ́rada |
| кни́жный магази́н | lɛ́rada |
| ковёр | dùubɛn |
| когда́ | ní, n' |
| когда́-то | fɔ́lɔfɔlɔ |
| код | dófɛrɛtɛ |
| коже́вник | káranke, sáki |
| кожура́ | fàda, fàra |
| коза́ | bà, bàmoso, bàmuso |
| коза́ с козля́тами | bàba |
| коза́ "в звёздочках" | bà |
| коза́, уже́ ягни́вшаяся | bàba |
| козёл | bà, bàjii, bàkɔdɔn, bàkɔrɔn |
| козина́к | bɛ̀nɛ |
| козлёнок | bàden |
| козодо́й большекры́лый | dàbidàbi, dɛ̀bidɛ̀bi, kɔ̀nɔjuu |
| козопа́с | bàgbɛnden, bàgbɛnna |
| козя́вки | núnfɛrɛn |
| коке́тливая де́вочка | wánba |
| коке́тливый | bɛ̀sɛma |
| коко́с | kòko |
| кол | bɔ̀lɔ |
| колдовство́ | súbaaya |
| колду́н | dàbaritii, súbaa |
| колду́нья | súbaa, súmuso |
| колеба́ния | fìlanfìlan, yílanyilan |
| колеба́ться | gbílinya, gbíliya, yílanyilan |
| колесо́ | bínkisɛwulennin |
| коле́но | gbɛ̀lɛnkudu, kúnberen, kúnberenkudu, kúnmeren, sènkudu |
| количество товара по данной цене | -la, -ta |
| коли́чество | bɛ̀rɛya, dàma, kàsabi |
| коллекти́вная о́хота | fɛ́lɛ |
| коллекти́вная рабо́та | báara |
| коллекти́вная ры́бная ло́вля | bɛ̀n |
| колле́га | báarakɛdɛɲɔɔn, báaraɲɔɔn, dàfa, dɛ̀ɲɔɔn, dùɲɔɔn |
| колоко́льчик | dàro |
| колониали́зм | wúrunɛyali |
| колониали́ст | wúrunɛyala |
| колоси́ться | ɲábɔ |
| колоти́ть | tù |
| колоти́ть кого-л., подверга́ть рукоприкла́дству | bólo |
| коло́да | kúdun |
| коло́дец | kɔ̀lɔn |
| коло́ния | kàfobolon, úrunɛ, wúrunɛ |
| коло́нна | bàrima, bàroma, bàrɔma, bìrima, bòrima, bòruma, sàmasen |
| коло́ть | fɛ́rɛn |
| колча́н | tón |
| колыбе́ль | jɛ̀ɛjɛɛ, wólosulu |
| колье́ | cáka |
| кольцева́ть | lákèrekere |
| кольцо́ | bólokoenɛnnadon, bólolakoinan, bólolanɛɛ, kɔ̀yinan, kɔ̀yinɛn |
| кольцо́ из двух мета́ллов | kɔ̀yinan, kɔ̀yinɛn |
| кольцо́ на безымя́нном па́льце пра́вой руки́ мо́жет испо́льзоваться в чёрной ма́гии -- для оття́гивания живи́тельной си́лы у друго́го челове́ка при рукопожа́тии) | bólokoenɛn |
| колючий кустарник | gbóro |
| колю́чее де́рево | bɔ̀lɔkɔtùra |
| колю́чий куста́рник | jàlankànba |
| колю́чка | jólo, wánin, wónin |
| колю́чки спинно́го плавника́ | jɛ́ɛ |
| ком строи́тельной гли́ны | bànkuden, bɔ̀ɔden |
| команди́р | kɛ̀lɛfa |
| командова́ть | màra |
| Кома́ | Kòma, Kɔ̀ma |
| кома́нда | sɛ́dɛ, sɛ́rɛ |
| кома́р | sòso |
| комисса́р | tɔ́ntii |
| комитативный | -ma |
| комму́на | kàforen |
| комо́к | kùdu, kùru |
| комо́к дерьма́ | bòkudun |
| компаньо́н | dàfa |
| компенса́ция | bóloɲɔɔnnasayin, ɲɔ̀ɔn |
| компенси́ровать | bóloɲɔɔnnasàyin |
| компете́нция | sébaaya |
| компоне́нт | dònko |
| компью́тер | tèlebaa |
| конве́рт | fàda, fàra, sɛ́bɛforoko |
| Конде́н | Kònde, Kònden |
| кондиционе́р | bándayalan |
| кондициони́ровать | bándaya |
| Кондоро́н | kɔ́ndɔlɔn, Kɔ́ndɔ̀rɔn |
| конец света | bán |
| конечно же! | ágba, áwa |
| коне́ц | bán, làban |
| коне́ц дождли́вого сезо́на | fóbɔ |
| коне́чная точка́ | dàn |
| коне́чно | dɛ́, fásayi, fásayii, hátɛ |
| коне́чно же | kɛ̀ |
| коне́чно же! | hɔ̀nkɛ, hùnkɛ |
| коне́чность | sɔ̀ɔran |
| коне́чно! | ákɛ̀, áǹkɛ |
| конёк | bónkun |
| кони́ческая соло́менная шля́па | líbiri, límidi, línbidi |
| конкре́тный | jáate |
| конкуре́нция | sánkaɲɔɔnya |
| конопля́ | dàlen |
| консерви́ровать | ládàro |
| консе́рвная ба́нка | bóoti |
| консе́рвы | bóoti |
| констуту́ция | sìikan |
| контине́нт | gbére |
| конто́ра | bìro, bùro |
| конто́рский слу́жащий | bìrolamɔɔ |
| контролёр | gbèlunna |
| контроли́ровать | gbèlun |
| контро́ль | gbèlunnin |
| конфе́та | áliwa, áluwa, bɔ̀nbɔn |
| конфли́кт | fɔ́ɲɔɔnkɔ |
| концентри́роваться | kùnmagbá, mákɛ |
| кончай отлынивать! хватит проволочек | dɛ̀lɛndɛlɛn |
| конча́ться | bán |
| кончи́на | làtɛɛ |
| коню́шня | kúrukuru |
| координа́ция | dònjuluma |
| копа́ть | sèn |
| копа́ться | bólolasumaya |
| копи́ровать | báyɛ̀lɛman |
| копи́ть | mákɔrɔnkɔrɔn |
| копти́льня | dá |
| копти́ть | májèni, wúsu |
| копу́н | bólolasuma, bólolasuma |
| копу́ша | bólolasuma, bólolasuma, kɔ́to |
| копы́тное живо́тное | tɔ́rɔnma |
| копы́то | tɔ́rɔn |
| копьё | tànba |
| корани́ческая шко́ла | kàranta |
| коранко́ | kùrankɔ |
| кора́ | fàda, fàra, wɔ̀nbɔ |
| кора́бль | bàto, bàton, kúlun |
| Кора́н | àlikurana, dɔ̀sari, kùrana |
| Кора́н -- э́то ве́чная кни́га | wáati |
| корена́стый | kùdu, kùnba, kùnba |
| коренно́й жи́тель | dùuren |
| корзи́на | bùturu, sàyi |
| корзи́на для ко́ла | gbáa, náa |
| корзи́на для оре́хов ко́ла | fúfu |
| кори́чнево-зелёный | bɔ̀dɔlama |
| кори́чневый | bíɲɛfadilama, bíɲɛlama, kɔ̀lɔjima |
| кори́чневый цвет | kɔ̀lɔji |
| корма́ | kólen |
| корми́лец | bálofa |
| корми́лица | báloba |
| корми́ть | bálo, lábalo |
| корми́ть ребёнка из рожка́ | bíboron |
| корми́ться | bálo |
| кормя́щая мать | dénbatii |
| коробе́йник | bàanabaana, bólomayɛlɛmanna, wáfulila |
| короле́вский пито́н | mániɲan, míniɲan |
| короле́вство | mànsala |
| коронави́рус | bàarenjanbema |
| коросо́ль | sùnsun |
| короты́шка | kùndu |
| коро́бка | kòndo, pɔ́ti |
| коро́ва | nìnsi, nìsi, nìsimoso |
| коро́ва, уже́ тели́вшаяся | nìnsi, nìsi |
| коро́вий горо́х | sɔ̀sɔ |
| коро́вий наво́з | bò, jánjɛ, jánji, jɛ́njɛ, jɛ́nji, jɛ́nkɛ |
| коро́вья антило́па | tánko, tánkon, tánkɔ |
| коро́на | jánbe |
| коро́ткие штаны́ | sérebù |
| коро́ткий | kùdu, sùdun, sùdunman, sùrun |
| коррумпи́ровать | sàn |
| корру́пция | dùumalamida |
| коса́ | túru |
| косить траву, срезать траву | bín, bín |
| коси́ть | kà |
| косты́ль | béde, bèleke, bére, gbéde, gbèleke |
| кость | kólo |
| костю́м | kànbɛn |
| костю́м ма́га и́ли охо́тника | gbɛ́rɛ |
| косы́нка | mìsɔrɔ |
| кот | jànkuma, ɲàari, ɲàkuman, ɲànkuman |
| котёл | dàa, pàlan |
| кото́рая | mɛ̂n, mɛ̂n, mîn, mîn |
| кото́рое | mɛ̂n, mɛ̂n, mîn, mîn |
| кото́рый | mɛ̂n, mɛ̂n, mîn, mîn |
| кото́рый? | jôn, jɔ̂n, mɛ̂n, mîn, ɲìman, ɲùman |
| кочево́е скотово́дство | bíyangbɛn |
| коче́вник | bùu-túdu-ní-bùu-bɔ́ |
| кошелёк | wódibɔrɔ |
| ко́бальт | báalan |
| ко́бра | wòroto |
| ко́готь | sòrin |
| ко́декс | sàriyasun |
| ко́жа | fàda, fàra, gbòlo |
| ко́жа я́щерицы ага́ма | básagbolo |
| ко́жаная су́мка | fóroko |
| ко́жаный по́яс или брасле́т-обере́г | bàan |
| ко́жаный по́яс-обере́г | bàan |
| ко́зочка | bàgbɛdɛn |
| ко́зья пастьба́ | bàgbɛn |
| ко́зья хи́на | bàlenbo |
| ко́ла | wòro |
| ко́ла, кото́рое ра́но приво́зят (?) | bámansènma |
| ко́локол | tálan |
| ко́лос | kùdu, kùru, tínsan, tínsɔn, tɔ́nsɔn |
| ко́лышек | bɔ̀lɔ |
| ко́люшка | mɛ̀nɛn |
| ко́мкать | mɔ́n, mɔ̀ndɔmɔndɔ, mɔ́sɔ, mɔ́sɔn |
| ко́мната | bón, bónden |
| ко́мпас | bárilan, báriyidalan |
| ко́мплекс | kìsikasa |
| ко́мплекс неполноце́нности | kìsikasa |
| ко́нтрма́гия | tàna |
| ко́нтрсре́дство | tàna |
| ко́нчик | kùn, nún |
| ко́нчик па́льца | bólokun |
| ко́нчик языка́ | nɛ̀nkun |
| ко́пия | bákuda, fòosi |
| ко́рень | lílin |
| ко́рчиться | bírinkiti |
| ко́сти грудно́й кле́тки | bárasa, kálaka, kɔ́ɔbarasa |
| ко́стно-суставно́й тубуркулёз | dàn |
| ко́стный мозг | sɛ́nbɛ, sɛ́nbɛdɛ, sɛ́nmɛdɛ |
| ко́сточка | kìsɛ |
| ко́сточка авока́до | píya |
| ко́фе | káfe |
| ко́фта | kámisoli |
| ко́чка | kùdu, kùru |
| ко́шка | jànkuma, ɲàari, ɲàkuman, ɲànkuman |
| ко́шка же от рожде́ния сама́ зна́ет, что ей де́лать (букв.: она́ рождена́ со свое́й душо́й) | cú |
| краб | wànkon, wànson |
| краеуго́льный ка́мень | túnkun |
| край | dá, dákirinkirin |
| край гли́няной лежа́нки | bílikala |
| край дере́вни | dá |
| край по́ля | dá |
| край я́мы | dá |
| крак | wá |
| красиве́ть | bɛ̀dɛya, bɛ̀rɛya |
| красивый | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ |
| краси́вая | bíki |
| краси́вая же́нщина | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ |
| краси́во | yɔ́rɔtɔtɔ |
| краси́вый | bɛ̀dɛma, bɛ̀nnɛn, bɛ̀nnin, bɛ̀rɛma, cèen, cèeɲin, cèɲin, kèɲin |
| краси́льщица | kàradonna |
| красне́ть | jàba, wùle, wùlen |
| красне́ть на пове́рхности | máwùlen |
| красноба́й | dádɔmaan |
| краснобе́лая змея́ | gbàda |
| красноречи́вый | dádɔdi, dádɔduman, dádɔfulennin, dádɔwasanɛn, dáma, dáma, dárɔdi, dárɔduman, wàna |
| красноре́чие | dádiya, dádɔdi, dádɔdiya, dádɔfulen, dádɔwasa, dárɔdi, dárɔdi |
| краснота́ | wùlenya, wùleya |
| красота́ | bɛ̀dɛya, bɛ̀rɛya, ɲìmaya, ɲìnmaya |
| красть по ме́лочи | bólomatɔ̀mɔn |
| кра́йняя плоть | bìlakoroya, nàɲɔɔn |
| кра́йняя пло́ть | sóngban |
| кра́сить | pɛ́nturu |
| кра́сить в голубо́й и́ли све́тло-си́ний цвет | báa |
| кра́сить в голубо́й цвет | mólaya |
| кра́сить в кра́сный цвет | wùle, wùlen |
| кра́сить сни́зу други́м цве́том | kɔ́dɔtɛ̀ɛ |
| кра́сить ч.-л. в голубо́й цве́т | báa |
| кра́ситься в кра́сное | wùle, wùlen |
| кра́ска инди́го | bìle, bìlɔ, bùle, bùlo |
| кра́сная гли́на | bɔ́rɔn |
| кра́сная обезья́на | sìra, sùla, sùlawulen |
| кра́сное зерно́ лиа́ны sɛ̀ | jédi |
| кра́сно-кори́чневый | wùlenman |
| кра́сно-се́рый цвет | bɔ̀ɔlan |
| кра́сные зёрна | fàndakisɛ |
| кра́сный | wùle, wùlen, wùlenman |
| кра́сный зад | gbɔ̀dɔ |
| кра́сный как восходя́щее со́лнце | wùlenman |
| кра́сный цвет | wùlenya, wùleya |
| кра́сться | bùrukulɛlɛ |
| кра́ткий | ládɛsɛnɛn, ládosonɛn, sùdun, sùrun |
| кра́ткий о́черк | bátɔmɔn |
| кра́тко и чётко вы́сказаться | dálatɛ̀ɛ |
| кра́ткость | sùdunɲa |