И - и
и | àní, ànu, ní, n' |
и до́брое, и зло́е (прису́тствующие в ч.-л.) | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ |
и хоро́шее, и него́дное (прису́тствующие в ч.-л.) | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ |
иби́скус | dà, dàkumu, dàkumun, dàkumunin, dàkuna |
Ибраима | Íburahima |
игла дикобраза (живого) | bàla |
игла́ | mísali, mísèli, sàyilan, sèyilan |
игла́ дикобра́за (испо́льзуется как украше́ние) | bàla |
игнори́ровать ч -л. | bàli |
иго́лка с ни́ткой | jèsebolo, jèsema, sàyilan, sèyilan |
иго́льное ушко́ | mísali, mísèli |
иго́льчатая ле́нта | kárada |
игра́ | fɛ́ya, tólon |
игра́ в волчо́к | sɛ̀ |
игра́ ро́да ша́шек | bólotudu |
игра́ть | fɔ́, láfaa, tólon |
игра́ть в | bɔ́ |
игра́ть в вари́ | wàri, wòri |
игра́ть на | fɔ́ |
игра́ть на рожке́/ на трубе́ | búdu, búru |
игри́вый | fúufàafuu |
игро́к | tólonna |
иденти́чность | màlɔn |
иде́я | míriya |
идио́т | nálonma |
идти в темноте наощупь | mɔ̀mɔ |
идти на риск, рисковать | jɔ̀dɛ, jɔ̀dɔ, jɔ̀rɔ, jɔ̀tɛ |
идти́ | bɛ̀n, bòri, táa, táama, wá, w' |
идти́ благополу́чно | bɔ́ |
идти́ в наступле́ние | fìrintawo |
идти́ вдоль реки́ | bájulu |
идти́ вслед за | sáada, sáara, sɛ́ɛdɛ, sɛ́ɛrɛ |
идти́ зигза́гами | kìrikara |
идти́ к це́ли, отвлека́ясь на посторо́нние дела́ | sòorosáara |
идти́ кра́дучись | bùrukulɛlɛ |
идти́ на | lɔ̀ |
идти́ непря́мо | kìrikara |
идти́ пешком (не бежа́ть, не е́хать) | táama |
идти́ по кра́ю | mála |
идти́ по мелково́дью | sóonba |
идти́ по обо́чине доро́ги | mála |
идти́ пока́чиваясь | fìnkinfankan, tìnkintankan |
идти́ с трудо́м | sɛ̀nsɛn |
из но́вой оде́жды не выреза́ют запла́т для ста́рой (посл.) | bɛ̀tɛrɛ |
избавлять от страданий | ládaha |
избега́ть | fántànka, láto, mála, mátànka |
избега́ть говори́ть пра́вду | mála |
избега́ть говори́ть ч.-л. | mála |
избива́ть | dàdi, dèdi, dɔ́tìnban, rɔ́tìnban, sùsu, wàlon |
избира́тель | ɲánatala |
избира́ть | kɛ́rɛkɛrɛ |
избра́ние | kɛ́rɛkɛrɛli |
избыточное вещество | -nte |
избы́ток | jídińkan |
изверга́ть со рво́той | báaji, báayi, fɔ́nɔ, wɔ̀ku |
извеща́ть | kìbaroya |
извеща́ть о своём отбы́тии | sàra |
изве́стие о сме́рти | sànka |
изве́стность | dáwula |
извива́ться | bírinkiti |
извине́ние | lɔ̀yiri, yàfa |
извиня́ть | màkoto |
извлека́ть | bɔ́, dɔ́kà |
извле́чь вы́году | bè, bèn |
изворо́тливый | gbánan, gbánan |
изгиба́ть | dɔ́dù, dù |
изгиба́ться | dù, gbɔ̀lɔn |
изгна́ние | báyinbayinɲa, gbɛ́nnin |
изгна́нник | báyinbayin, béyinbeyin |
изголо́вье | bílikun, bílinnɛnkun |
изгоня́ть | lábɔ, nábɔ |
изгоня́ть злых ду́хов, звере́й заклина́ниями | dádòn |
изгоня́ть из па́мяти (воспомина́ние), гнать от себя́ (мысль) | lábɔ, nábɔ |
изгота́вливать | bɔ́, dán, dɛ̀ɛn, dɔ́bɛ̀n, lábɛ̀n, lábɔ, ládan, nábɔ, rɔ́bɛ̀n |
изгота́вливать, выда́лбливать ло́дку | bɔ́ |
изготовле́ние лека́рств | básiya, sírigbidiya |
изгото́виться | kɔ̀nkɔn |
изгото́виться к нападе́нию | kɔ̀nkɔn |
изгото́вленный из крокоди́ловой ко́жи | bànbalama, bànbama |
издава́ть | bánki, lábɔ, nábɔ |
издева́тельски отвеча́ть | lábàranti |
издева́тельски отвеча́ть кому-л. | dɔ́bàranti |
издева́ться над | dɔ́tɔsi |
изде́ржки | dá |
издыха́ть | jífa, júfa |
из-за | bólomà |
из-за́ | bólo, kósɔ̀n |
излага́ть в дета́лях | bɔ̀ɔdɔdɔ̀n |
изли́шек | fànda |
излу́чина | dóo, dóodoo |
излу́чина реки́ | bádoo |
измельча́ть | nùnkun, nùun |
измельча́ть толче́нием | járo |
измельча́ться в порошо́к | nùnkun, nùun |
измене́ние | yɛ̀lɛman |
изменя́ться | yɛ̀lɛman |
измеря́ть | súman |
изме́нник ро́дины | bádamajuu |
изнаси́лование | bènkannin, bènnkannin |
изничто́жить | búrunka, búrunkɔ |
изно́шенность | kóronɲa |
изно́шенный | kóron, kóron |
изнуря́ть | mùruku |
изоби́лие | fámaɲaari |
изобража́ть | bìsiki |
изображе́ние | bìsiki |
изобрета́ть | gbèrematɛ̀ɛ |
изоли́роваться | kènsu |
изрека́ть | bánki, dɔ́kà, sàranun |
изрече́ние | sàndamunun |
изрубцева́ть | nìri |
изуми́тельный | kábakoma |
изумле́ние | bàra, dàdɔja, dálaja, dàrɔja |
изумля́ть | bàra, dádɔ́jà |
изумля́ть в вы́сшей сте́пени | dɔ́jà, rɔ́jà |
изуча́ть | kàran |
изуче́ние | tírin |
ика́ние | sìko |
ика́ть | sìko |
ико́та | sìko |
икра́ | dɛ̀sɛ, fán |
или ка́к? | báadìsá |
иллюзиони́ст | wàyima |
им | àlu, àyi |
има́м | àlimami, àlimamin, àlimani, ìmáamun |
има́м/ мулла́, кото́рый руководи́т моли́твой | ɲɛ́baa |
имби́рная ли́лия | birakurubafira, kogbɛnɛ |
имби́рь | ɲámaku, ɲámanku, ɲámankun |
иметь недово́льный ви́д | dɔ́yoron |
име́ть вы́кидыш | bɔ̀nɔ |
име́ть многочи́сленные прито́ки | bólonbolonbɔ |
име́ть обыкнове́ние | dàri, dèri |
име́ть обыкнове́ние жить | dáa |
име́ть отноше́ние | bìla |
име́ть причи́ной | tà |
име́ть при́меси | ɲábàsan, ɲádɔbàsan, ɲárɔbàsan |
име́ть результа́том | bán, bɔ́, lában, tó |
име́ть свои́м исто́чником | bɔ́ |
име́ющий нить | jèsema |
име́ющий обере́г | bɛ́lɛnnɛn, bɛ́lɛnnin |
име́ющий рот | dáma |
име́ющий смысл | kɔ́dɔma |
име́ющий це́нность | mɔ̀lɔnma |
име́ющийся в большо́м коли́честве [объёме] | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ |
имити́ровать | dèyi, lá, l', súman |
импе́рия | fàamala |
импорти́ровать | lásɛnɛ |
имя агента | -la, -na |
имянарече́ние | dénkunli, dénnabɔ |
ина́че | bɔ́ɔntɛ, bɔ́ɔtɛ, tɔ́ɔtɛ |
индивидуали́ст | kùnjuu |
индиви́д | fàditii |
индигоно́ска | kàraju |
инди́го | kàra |
инди́йский минда́ль | wɔ́rɔ |
индустриа́льно произво́дство | dɛ̀ɛnnya |
инжене́р | sénkola |
инициа́л | sɛ́bɛren |
инициа́ция | bólokoli, kɛ́nɛ, sòli |
иниции́ровать | bùre, cèbeya, cɛ̀baya, cɛ̀baya, gbère, kɛ̀baya, kɛ̀baya, lácɛ̀baya, lájìi, lákɛ̀baya |
иниции́ровать кого-л. | fáfa |
иниции́ровать ребёнка (посвяща́ть во взро́слые) | nɛ̀ɛ |
иниции́ровать (посвяща́ть во взро́слые) | kɛ́nɛ |
иниции́ровать, посвяща́ть во взро́слые | fúwa |
иниции́ровать/ посвяща́ть во взро́слые (применя́ется и к ю́ношам, и к де́вушкам) | bìla |
иностра́нец | túnkaranke |
инструментальный | -lan, -nan, -ran |
инструме́нт | báarafen, báarakɛmuran, báaralan, jɔ́ɔran, kànke, mùnan, mùran |
интенси́вное кипе́ние | fúyafuya |
интенси́вность | bònɲa, bùnɲa |
интере́с | bɔ̀dɛ, bɔ̀dɔ, bɔ̀rɛ |
интерне́т | bɔ́lɔlɔ |
интерпрети́ровать | dálamìda, dálamìna |
инте́рес | kúnfan |
инти́мные ча́сти те́ла | lèebu, ɲèebu |
интранзити́в | dànjɛdɛla |
интрига́н | jáahili, náantàdi |
интрига́нка | dàn |
интри́га | dàbari, fɛ̀rɛ |
интуи́ция | bìsiki, sòbi |
искажа́ть | gbɔ̀lɔn |
искажа́ться | gbɔ̀lɔn |
иска́ть | ɲínin |
иска́ть на о́щупь | mɔ̀mɔ |
иска́ть чьего-л. благослове́ния | báraka |
исключе́ние | gbɛ́nnin, ɲìnabɔli, ɲìnabɔta |
ископа́емое | dùudɔ |
искореня́ть | bán, sílagbànan, sílasà |
искривля́ть | dù |
искривля́ться | dù |
искушённость в ма́гии | wùlenya, wùleya |
иску́сная ложь | dádɔbɛn, dárɔbɛn |
иску́сная стряпу́ха | bólodɔdi, bólodɔdi |
иску́сность | bólolandiya, kùsanya |
иску́сный | bólolandi, kùsan |
иску́сный земледе́лец | sàmɔɔ |
иску́сный лгун | dádɔbɛ̀nnɛn |
иску́сный челове́к | bólolandi |
иску́сственно создава́ть | dɔ́bɛ̀n, rɔ́bɛ̀n |
Исла́м | díina, dína, sìlamaya |
испаря́ться | gbɛ̀dɛn |
испа́нский | ásipan, ísapan |
испога́нить | dɔ́kɔsɔ |
исполни́тель осо́бого та́нца | bùnjan |
исполня́ть | lábɔ, nábɔ |
исполосова́ть | nìri |
исполосова́ться | nìri |
испо́ртить | bɔ̀nɔbɔ |
исправля́ть | dɔ́bɛ̀n, lábɛ̀n, máyɛ̀lɛman, rɔ́bɛ̀n |
испражне́ние | bánankɔtaa, bándakɔtaa, dákɔmataa |
испражняться | bánankɔtaa, bándakɔtaa |
испражня́ться, справля́ть большу́ю нужду́, ка́кать | bò |
испуска́ние ве́тров | fɔ́ɲɔlabɔ |
испуска́ние кише́чных га́зов | bòte |
испуска́ть | lábɔ, nábɔ |
испу́ганно | jɔ́njɔnjɔn |
испыта́ние | kɔ́dɔbɔlan |
испы́тывать благополу́чие | dáha |
испы́тывать отвраще́ние | ɲáin, ɲánin, ɲáɲin, ɲéin, ɲɛ́ɲin, ɲóyin |
испы́тывать си́льное потрясе́ние | kùnmagbán |
испы́тывать удово́льствие | ɲàa |
иссле́дование | kàran, ɲáɲinin, ɲíninnin, tírin, tírinnin |
иссле́дователь африка́нских языко́в | ɲáɲinin |
иссле́довать | bɛ̀rɛnbɛrɛn, jɛ́ɛrɛ, ɲáɲinin |
истори́ческий | dɔ̀fɔlaka |
истоща́ть | lábara |
истоще́ние | dɛ́sɛ, fàdi-bɔ-n-na |
истощённый челове́к | bárabaatɔ |
исто́к | bùyida |
исто́к реки́ | bákun |
исто́ки | báju, sùn |
исто́рик | dɔ̀fɔlɔnna |
исто́рия | bàdo, bàro, dɔ̀fɔ |
исто́чник | báju, bɔ́nsun, bɔ́yila, búruju, bùyi, fúndi, tènke |
исто́чник беспоко́йств | tàna |
исто́чник дохо́да | mánankun |
исто́чник средств к существова́нию | báloda |
исходи́ть | dɔ́yaala |
исходи́ть в свои́ вы́водах | mábɔ |
исхо́д | fúndi |
исхуда́вший челове́к | bárabaatɔ |
исхуда́ние | bára |
исчеза́ть | bán, bè, bèn, bólokà, búdunsa, túnun |
исчезнове́ние | túnun |
ита́к | wà |
иуде́й | yàhuudu |
их | àlu, àyi |
ию́ль | kàráfɔ̌, kàrifɔ̀ |
ию́нь | wàsiwàra |
и́дол | bási, jò |
и́згородь | jása |
и́ли | ànínkɔ, hámantɛ, wála |
и́ли я де́лаю что-то оскорбля́ющее вас? | bìla |
и́ми | àlu, àyi |
и́мя | kùntɔɔ, tɔ́ɔ |
и́мя в неопределённом ста́тусе | máfìli |
и́мя в определённом ста́тусе | málɔn |
и́мя нарица́тельное | tɔ́ɔ |
и́мя со́бственное | tɔ́ɔ |
и́скра́ руже́йного запа́ла | bìlakoronɛnta |
и́скренность | gbɛ́dɔta |
и́скры | fɛ́rɛɲɛ |
и́стина | sàwaba, tùɲa |
и́стинная пра́вда | pákìsa, pákìsa |
и́стинный | bɛ̀dɛ, bɛ́dɛbɛdɛ, bɛ̀rɛ, bɛ́rɛbɛrɛ, jɛ̀dɛjɛ̀dɛ, jɔ́njɔn, pákìsa, sɛ̀bɛ, sɔ̀bɛ, tùɲama |
и́щущий рабо́ту | báaraɲininna |