С - с
с | bólo, fɛ̀, kàbí, kàbíi, kàyíi |
с га́ком | fánda |
с ли́шком | fánda |
с Новым Годом! | sànbɛnsànbɛn |
с сайта | -ka |
с сегодняшнего дня | bì, bìn |
с сего́дняшнего дня и до за́втра | bìla |
с тех пор, как Дре́вняя Га́на ста́ла могу́щественной и захвати́ла все окре́стные о́бласти... | kàbí, kàbíi, kàyíi |
с те́м что́бы | álakò, álakosa, hálakò, wálakò |
сава́нна | bíngbɛ, gbɛ́kanna |
сава́нный бамбу́к | bɔ̀ |
сава́нный просто́р/ травяни́стая сава́нна, простира́ющаяся до горизо́нта | wúla |
сади́ться | májìi, nɔ̀mɔ, sìi |
сади́ться на кора́бль | bàto, bàton |
сади́ться по-туре́цки (поджа́в но́ги) | bànamin |
сади́ться разваля́сь | bàdi, bàri |
сажа́ть | fɛ́rɛmɛ, làn, túdu, túru |
сажа́ть насе́дку на я́йца | lábùu |
сажа́ть челове́ка в тюрьму́ | bálan |
салажня́ | dùndiya, dùndiyanin |
салама́ндра | básatodi, ɲìnantáala |
сала́т из авока́до | píya |
сам | fán, gbú, gbún, jɛ̀dɛ̂, yɛ̀dɛ̂, yɛ̀rɛ̂ |
самая большая корова | kùnbabata |
саме́ц | cɛ̀, cɛ̀, jíi, kɛ̀, kɔdɔn, kɔrɔn |
саме́ц антило́пы | bíli |
саме́ц антило́пы гиб | gbángba, gbángba, mìnan |
саме́ц антило́пы коба́ | dágbɛ, kònbo |
саме́ц дикобра́за | bàla |
саме́ц кра́сной марты́шки | jíi |
саме́ц кра́сной обезья́ны | gbànkun, gbànkunba, kúnbàlan, kúnbalanba, sùlawulen |
саме́ц кра́сной обезья́ны, си́льный и агресси́вный | sìra, sùla |
саме́ц шимпанзе́ | gbànkun, gbànkunba, wòdon, wòron |
самка с детёнышами | bá |
самодержа́вие | fàamaya |
самолёт | ábiyon, áwiyɔn, sánmakulun |
самооблада́ние | mánkùlan |
самосе́й | bánan |
самосе́йка | bánan |
самосе́йный | bánan |
самостоя́тельный челове́к | bólo-di-à-jɛdɛ-dɔ |
самоуби́йство | jɛ̀dɛfaa |
самохва́л | wɛ̀rɛwɛrɛtɔ |
Сане́ | Sàane |
сантиме́тр | gbàlacɛmɛden |
санти́м | cɛ̀mɛren |
сапоги́ | dájannɛn |
сапо́г | círo, círon |
сапо́г с высо́ким голени́щем | bòotijan |
сапфи́р | báafada |
саранча́ | tɔ̀n |
сасаби (?) | tánko, tánkon, tánkɔ |
Сатана́ | bìrisi |
сачок | dɛ̀lɛndɛlɛn |
са́бля | fàn |
са́ван | kásanke |
са́жа | dàafinfin |
са́женец | sɛ́n |
са́мка | mòso, mùso |
са́мый большо́й | bònbata |
са́мый ва́жный | bònba |
са́мый кру́пный из всех | kùnbabata |
са́мый лу́чший | fìsamannte |
са́мый ста́рший | bònbata |
са́хар | líkɔɔ, súkara, súkaro |
са́харная свёкла | béterawu |
са́харный тростни́к | áwusan, líkende |
сбавля́ть/ снижа́ть це́ну на ч.-л. | dá |
сбавь це́ну! | sɔ̀nkɔ |
сба́вь це́ну! | àbarika |
сбежа́ть | bòri |
сберега́ть | mákɔrɔnkɔrɔn |
сбереже́ние | bólomasii |
сбереже́ния | màkɔrɔnkɔrɔnnin |
сбива́ть к.-л. с то́лку, дури́ть кому-л. го́лову | bùdu, bùdun |
сбива́ть с то́лку | ɲákɛ |
сбива́ть со счёта | ɲákɛ |
сбива́ться со счёта | ɲákɛ |
сбо́рный | ládanta |
сбыва́ться | sé, s' |
свали́ть в ку́чу | sónsoroma |
сват | bóloma |
сва́дьба | kɔ́ɲɔ |
сва́ливать в ку́чу | tòn, tɔ́n |
сведу́щий в ма́гии | gbɛ̀lɛn |
свежева́ть | bóso |
свекро́вь | bídanmoso, bídanmuso, bíranmuso |
сверка́ние | mɛ́nɛmɛnɛ |
сверхъесте́ственная си́ла | dàlu |
сверчо́к | kɛ́rɛ |
свет | bánfen, dúnuɲa, dúɲa, kɛ́nɛ, kɛ́nɛya, támɛnɛ, yélen |
свети́ть | yélen |
светло-зелёный | bínkɛndɛ |
светлоко́жий боле́зненный челове́к | jɔ̀ngbɛ |
светлоко́жий фу́льбе (класси́ческий тип, с европео́идными че́ртами лица́ и све́тлой ко́жей) | fúla |
све́дущий в ма́гии | bɛ́lɛnnɛn, bɛ́lɛnnin |
све́жая трава́ | bínkɛndɛ |
све́жие ли́стья | fídakɛndɛ, fídakɛnɛ |
све́жий | kɛ́ndɛ, kɛ́ndɛ, kɛ́nɛ, kɛ́nɛ |
све́рстник | bɔ́, fílan, káɲa, kàriɲɔɔnma, sɛ́dɛkɛɲɔɔn, sɛ́rɛkɛɲɔɔn |
све́рстница | káɲa, kàriɲɔɔnma |
све́рстница ма́тери | ná, `ná |
све́рстница твое́й ма́тери | káɲa |
све́рху | kùndɔ, kùnna, kùnnɔ, sándɔ |
све́тло-голубо́й | báa |
све́тло-жёлтый | bátiɲɛlama |
све́тло-зелёный | bín, bínkɛndɛnaronnama, bɔ̀fidalama |
све́тло-кори́чневый | bínkɛndɛ |
све́тло-кра́сный | wùlenman |
све́тло-кра́сный/ ро́зовый (вода́ с кро́вью, зака́т и т.д.) | wùle, wùlen |
све́тло-се́рый цвет | bùudigbɛ, bùurigbɛ |
све́тлый | wùlenman |
све́точ | fìtinan |
све́тский хара́ктер | kúsɛ |
све́тскость | kúsɛya |
свёрток | fúfu |
свёртывать в тру́бку | mínin |
свёртываться в кольцо́ | mínin |
свива́ть | tílimin, tɔ́lɔmi |
свива́ться кольцо́м | míninminin |
свиде́тель | bóloma, séde, sére |
свиде́тельство | dìɲɛsɛbɛ, séde, sédeya, sére, séreya |
свиде́тельство ве́ры | bùbuli |
свиде́тельствовать о | lásedeya, lásereya |
свиде́тельствовать, выступа́ть в ка́честве свиде́теля | bɔ́ |
свиде́тельствовать, выступа́ть свиде́телем | séde, sére |
свиде́тельствовать/ выступа́ть свиде́телем | sédeya, séreya |
свине́ц | lèku, lɛ̀ku |
свино́й оре́х | bàanɛn, bàanin |
свинья́ | kɔ̀sɛ |
свирепе́ть | fárin, jáman |
свире́пый | fárin |
сви́нка | gbɔ̀ɔyɔ |
сви́нья | lɛ̀ |
сви́та | sìnfon |
свобо́да | jɛ̀dɛtiiya |
свобо́дные сре́дства | bóloko |
свой | à |
свойство́ | bídanɲa, bíranɲa |
свора́чивать | míninminin |
свора́чиваться | sìnbi |
свора́чиваться клубко́м | mɔ́sɔ, mɔ́sɔn |
свора́чиваться кольцо́м | jɔ̀ɔ |
сво́йственник | bídan, bídankɛ, bíran, bírankɛ, nìmɔɔ, nùmɔɔ |
сво́йственники | bídanɲɔɔnma, bíranɲɔɔnma |
сво́йственница | bídan, bídanmoso, bídanmuso, bíran, bíranmuso |
связь | jùlu |
святой | sáninman |
свято́й | gbɛ́kɔlɔ, wàliju, wòliju |
свяще́нный лес | dótu |
свяще́нный уда́в Вагаду́ | bída, bíra, búra |
свя́занный | tùunta |
свя́зка | bánsa, bánsan, kánsidi, sìdi |
свя́зка поча́тков кукуру́зы (со стебля́ми) | bánsa, bánsan |
свя́зное чте́ние | sìira |
свя́зывать | sìdi, sìri |
свя́зывать в пучо́к | bánsa, bánsan |
свя́тость | sáninɲa, sániya |
сгиба́ть | bídi, bídin, bírin, dɔ́kùru, gbɔ̀lɔn, kùru, kùru |
сгиба́ться | bídi, bídin, bírin, gbɔ̀lɔn, kùru |
сгреба́ть в ку́чу | kùndòn |
сгуща́ть | dɔ́dù |
сгуща́ться | sìnbi |
сдать дом жильцам | bìla |
сда́вливать | bísi |
сделанный из | -lama, -nama, -rɔma |
сделать немедленно | bàra |
сде́лать кому-л. рентге́н | àradiyo, àraja, àrajɔ, ràjɔ |
сде́лать по́лностью | bán |
сде́лать по́лный кру́г, обойти́ всех никого́ не забы́в | pédekù |
сде́лать холосто́й вы́стрел | múugbɛ |
сде́лать ч -л в ра́мках норма́льного | bɛ̀dɛmabɛ̀n, bɛ̀rɛmabɛ̀n |
сде́лать что-л. зазря́/ не получи́ть никако́й вы́годы от чего-л. | bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ |
сде́ржанность | kúsɛ |
сде́рживаться | mùɲun |
сдира́ть | bòsi, bùsanki |
сдира́ть кору́ с де́рева | bùsanki |
сдира́ть ко́жу с | bóso |
сдира́ть фуру́нкул | bùsanki |
сдира́ться | bòsi |
сдружи́ться | bɛ̀n |
себя́ | à, àlu, álú, áyi, áyì, àyi, í |
север | bólo |
североафрика́нский о́рикс | dànkaran, dànkaranfule, dànkarankule |
сего́дня | bì, bìn |
сего́дня хорошо́ припека́ет | bɔ́ |
сего́дня-за́втра | bì-ní-sínin |
сего́дняшний | bìlama, bìma |
сего́дняшний день | bì, bìn |
седа́лище | gbídi |
седе́льщик | sáki |
седло́ | kérikɛ, kírikɛ, wɔ̀nbɔ |
седьмо́й | wóronfilanan, wɔ́rɔnfilanan, wɔ́rɔnwilanan |
сеза́м | bɛ̀nɛ, bɛ̀nɛfin, bɛ̀nɛfundi, bɛ̀nɛfunti, bìnafuntɛ |
сезо́н | dɔ̀falen, dɔ̀falin |
сезо́нник | kɔ̀ntraden |
сезо́нный рабо́чий | kɔ̀ntraden |
сейф | nɛ̀ɛbondon |
сейча́с | bìtun, bìtuun, búdùn, bútùn, múnùn, mùnun, mútùn, mùtun, sɛ̂n, sɛ̂n, sɛ́nɛ̀n, sínɛ̀n, sínɛ̀n, sínɛ̀n, sísàn, sísàn, sísɛ̀n, sísɛ̀n |
сейча́с э́тот обря́д стано́вится ре́дким из-за влия́ния Исла́ма) | bɔ̀n |
секондхэ́нд | dátɔ |
секрета́рь | kàlatii |
секре́т | dóo |
секре́ции | bò |
Секу вошёл в дом | dòn |
Секу достиг другого берега реки | sé, s' |
Секу наказал своего ребёнка | kólatɔn |
Секу слушается свою мать | dàn |
Секу стесняется из-за своего роста | dɔ́gbɛ̀dɛn |
селезёнка | tɛ̀gbɛ |
селе́кция | ɲábɔli |
селе́ние | só |
сели́ться | mákɛ, sìi |
сельскохозя́йственная рабо́та | cé, ké |
сельскохозя́йственное поселе́ние | bùuda |
сельскохозя́йственный рабо́тник | sɛ̀nɛkɛla |
семе́йное и́мя | bátɔɔ |
семидеся́тый | bíwɔrɔnwilanan |
семина́р | làkaranda |
семь | wóronfìla, wóronwìla, wɔ́rɔnfìla, wɔ́rɔnwìla, wɔ́rɔnwùla |
семья́ | dénbaya, kɔ́rɛ |
семья́ ма́тери | bárinna |
сенега́льский ко́укал | buturu, ɲàmatùtu |
сенега́льский попуга́й | sòlo |
сентя́брь | túlafin |
сень | dúlen |
серди́ть | nílafìn |
серди́ться | dímin, mɔ́nɛ |
сердцеви́на гла́вной жи́лы листа́ па́льмы ра́фия (лёгкая, по́ристая, испо́льзуется как про́бка) | bàn |
сердцеви́на ствола́ па́льмы ра́фия | bàn |
серебро́ | wádi, wári, wódi, wóri |
середи́на | tɛ́mala, tɛ́mantɛ |
середи́на о́зера | tánban |
серёжки | dádorodoro |
серо́зная жи́дкость | sálasala |
серп | kàlilan, kàlimuru, wɔ̀rɔtɔ |
серьёзно занима́ться | básìi |
серьёзность | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ, mɔ̀ɔbɛdɛya, sɛ̀bɛ, sɔ̀bɛ |
серьёзный | bɛ́rɛ, dɔ́gbɛ, sɛ̀bɛ, sɛ̀bɛma, sɔ̀bɛ, wùle, wùlen |
серьёзный челове́к | sɛ̀bɛlamɔɔ |
сестра́ | báden, bádenma, bákelenma, báren, mà-, màmoso, màmuso, nákelenma |
сесть | bè, bèn |
сесть на метро́ | dùukɔdɔkulun |
сеть | jɔ̀, kòrofo |
се́вер | kɔ̀ɔduu |
се́верная широта́ | dálatɛɛ |
Се́верный По́люс | bári |
се́йба | bànan, bàndan |
се́йба в це́нтре дере́вни | tɛ́mabandan |
се́кта | kúruka |
се́льская ме́стность | búrun, búrunsa, búrusa, bùuda |
се́льский жи́тель | bóndalamɔɔ |
се́льское хозя́йство | sɛ̀nɛ |
се́мьдесят | bíwɔrɔnwìla |
се́мьдесят де́вять | bísayinɲɔɔn, bíseyinɲɔɔn |
се́мя | sí |
се́рдце | jùsu, sɔ̀n |
се́ро-бу́рый | bɔ̀ɔlama |
се́ро-бу́рый цвет | bɔ̀ɔlan |
се́рый | bídikalama, bírikalama, búnbunnama, bùudigbɛlama, fúse, fúselama, fúsema |
се́рый цвет | fúse |
се́ссия | làtaminmali |
се́точка | jɔ̀len, jɔ̀lennɛn |
се́чка | ɲɛ̀ɲɛn |
се́ять | làn |
се́ять вразбро́с | sári, séri |
се́ять раздо́ры ме́жду людьми́ | bàlau, bàlawu |
се́ять раздо́ры ме́жду людьми́, провоци́ровать ра́спри | bɛ̀nbaliya |
сжа́тие | dɛ̀rɛli |
сжижа́ть | wènsen |
сжима́ть | bísi |
сжима́ть в кула́к | lákùdu |
сжима́ться | mɔ́sɔ, mɔ́sɔn |
сза́ди | kɔ́ |
сигаре́та | méleke |
сига́ра | sárameleke |
сида сердцели́стная | bakɔyiri |
сидероста́т | cá |
сиде́ть в заса́де | bídi, bídin, bírin, lábɛlɛn |
сиде́ть на ко́рточках | sònsódin |
сиде́ть на я́йцах | bùu |
сиде́ть пра́здно | gbéwu |
сиде́ть сложа́ ру́ки | bólo |
сиде́ть сми́рно, ти́хо | bólo |
сиде́ть споко́йно | kún, máfa |
сиде́ть ти́хо, сиде́ть мо́лча | jíri |
сиза́ль | bàa |
сили́ | dàlasi, sìli |
сило́к | jùluba |
силуэ́т | bìsiki |
симулировать что-то (болезнь, эмоцию) | bìla |
синева́ | bùleya |
сини́ть | lábùle |
сире́на | kérelen |
сирота́ | fáritanɛn, wólobantan |
сиро́тка | wólobantan |
систе́ма | bɔ́lɔlɔ, kánke |
систр | wásanba |
ситату́нга | jíminan, kɔ̀minan |
ситуа́ция | báara |
сия́ние | mɛ́nɛmɛnɛ |
си́блинг | bákelen, bákelenma, nákelenma |
си́да-конопля́ | màlisobo |
си́зый цвет | bìdinfadi |
си́ла | báraka, fànka, sɛ́nbɛ |
си́льно | bákɛ, bɛ́lɛlɛ, bɛ́rɛbɛrɛ, bɛ̀rɛbɛrɛ |
си́льно бить | tìnba |
си́льно взба́лтывать | dɔ́tolon |
си́льно выступа́ющий пупо́к | bàdakunba, bàrakunba |
си́льно мути́ть во́ду | dùndu |
си́льно нагрева́ть | fàfa |
си́льно не доверя́ть | síkasika |
си́льно ударя́ть кого-л. в зу́бы | dàdi, dèdi |
си́льно ударя́ть по | dàdi, dèdi |
си́льный | bárakanɛn, bòn, bònba, fànkama |
си́льный игро́к | wáanɛ |
си́льный продолжи́тельный ли́вень | bɔ́rɔndɔ |
си́льный, свире́пый саме́ц | túra |
си́льный/ могу́чий лев-саме́ц | jàda, jàra |
си́мвол | sínkɔn, yìdasere |
си́ний | bìle, bìlɔ, bùle, bùlo |
си́ний цвет | bìle, bìlɔ, bùle, bùlo |
си́нтез | làkafoli |
си́нька | bìle, bìlɔ, bùle, bùlo |
си́то | tɛ̀mɛ |
си́филис | gbɔ̀rɔ |
сказа́ть | kàn |
сказа́ть как отруби́ть | dálatɛ̀ɛ |
сказа́ть не́сколько слов о чём-л. | dákudunɲa, dákurunɲa |
сказитель | méleku |
скази́тель | méleku |
скази́тель охо́тников | dònsojeli |
скака́ть на ло́шади ры́сью | bánbe |
скака́ть на "бамбу́ковой ло́шади" | bɔ̀so |
скала́ | fáda, fára |
скаме́ечка | gbéngbede, kúdun |
скамья́ | kónto |
скандали́ст | bàlawumɔɔ, bìrisi, bìrisitɔ, màsibatɔ, sètana |
сканда́л | gbàlo, wàwule, wàwulen |
ска́зка | tàli, tàli, tòdi, tòli |
ска́зочник | tòliyala |
ска́пливать | kɔ́rɔnkɔrɔn |
ска́редный | mìsɛn |
ска́шивать | fáari |
сква́шивать | lákùmu, lásìnbi |
сква́шиваться | sìnbi, sìnɔɔ, sùnɔɔ |
скверносло́в | dálakojuu, dálakojuu |
скверносло́вие | dálakojuuya |
скеле́т | gbásakara |
ске́птик | síkala |
скирда́ | jɔ̀ɔ |
скирдова́ть | jɔ̀ɔ |
скита́ния | báyinbayinɲa |
ски́дка | dóbɔńna, màjii |
скла́дчина | bólobilaɲɔɔnkan, bóloladɛ |
скла́дывать | dɔ́kunbɛn, kádi, kári, kùru |
скла́дывать в ку́чу | jɔ̀ɔ |
скла́дывать гу́бы в тру́бочку | mɔ́sɔ, mɔ́sɔn |
скла́дывать гу́бы тру́бочкой (мина недовольства) | dá |
скла́дывать друг на дру́га | tòn |
скла́дывать крест-на́крест | bànamini |
скла́дывать оди́н на друго́й | lákɛ |
скла́дывать сто́пкой | sóoro |
скле́иваться | nára, nɔ́dɔ, nɔ́rɔ |
склон | kárankaran |
склоня́ться | bídi, bídin, bírin, fánkan |
скло́нность | fánkan |
скло́нный откла́дывать на пото́м | bólodɔgbɛlɛn, bólodɔgbɛlɛn |
скоба́ вися́чего замка́ | gbóoro |
сковорода́ | fáa |
скользи́ть | tɛ̀rɛndɛ |
сконча́ться | fáto, sómayɛlɛman, sóseyin |
скопле́ние | sìidiyama |
скорбе́ть | sùnun |
скорбь | sùnun |
скорлупа́ | fàda, fàra |
скороспе́лый сорт фо́нио | bɛ̀rɛlen |
скорпио́н | búntànin, búntèli, tìyafaranin jètii |
скот | béyan, bɛ́kan, bíyan |
скоти́на | béyan, bɛ́kan, bíyan, kólofen |
скоти́на, неда́вно роди́вшая | béyan, bɛ́kan, bíyan |
скотово́д | bíyannamɔla, kólofenyala |
скотово́д-коче́вник | bíyangbɛnna |
скотово́дство | bíyangbɛn, bíyannamɔ, kólofenya |
ско́льзкий | námanama |
ско́лько | jèli |
ско́рость | káliya, sènkan |
ско́рость бе́га | bòrisen |
ско́рость движе́ния | bòrisen |
ско́рый | kálin, kálin |
ско́тство | bíyanɲa |
скрести́ | mása, sá |
скре́щивать | bànamini, kálanson, kálanson, kólonson, kólonson |
скро́мность | fánmajii, jɛ̀dɛmajii, sáamɛ, sáamɛya |
скро́мный | sáamɛyala |
скругля́ть | tíntan |
скру́чивать | míninminin, tílimin, tɔ́lɔmi |
скру́чивать верёвку (из двух бо́лее то́нких) | bɔ́rɔ |
скрыва́ть | dɛ́dɛ |
скрю́чиваться | bùu |
скря́га | bàkiilu, bàkili, bólogbɛlɛn, bólomagbɛlɛn, júumante, kúdènkanin, kúdùnkanin, tɛ́ɛgbɛlɛn, tɛ́ɛgbɛlɛn |
скря́жничество | bàkiiluya |
скупе́ц | bàkiilu, bàkili, bólogbɛlɛn, bólomagbɛlɛn, júumante, kúdènkanin, kúdùnkanin, tɛ́ɛgbɛlɛn, tɛ́ɛgbɛlɛn |
ску́дность | dɛ́sɛ |
ску́ка | ɲànasuma |
ску́пость | bàkiiluya, bólogbɛlɛnya, bólomagbɛlɛnya |
слабительное | bási |
славя́нский язы́к | sílafu |
слага́ть гимн | báyiti, béiti |
сла́бый игро́к | cúnɛ |
сла́ва Богу! | alahamudulillayi, álhamdulillayi, álìhámdúlláyì, alihamudulillayi |
сла́вный | kánke |
сла́дкая манио́ка | bànanku, bànnuku, dàbuka, mànaku, mànanku |
сла́дкая па́ста | káɲa |
сла́дкая пе́рченная и подсо́ленная па́ста | báadali |
сла́дкий | tíman, tímin, tíminman |
сла́дкое ла́комство | dádɔtiminyalan |
сла́дкое со́рго | bìnbiri, bìnbirin, kénìnke, lɔ̀nban |
сла́дость | dádɔtiminyalan |
слегка́ присе́сть | ɲɔ́nkɔrɔma, sónsoroma |
слегка́ сма́чивать | láɲiin |
след | gbère, nɔ̀ |
следи́ть за | gbèlun |
следи́ть за свои́м здоро́вьем | bási |
следы́ | bɔ́diya |
слепе́ц | mìsiriman |
слепо́е послуша́ние | bàto |
слепо́й | fúyen |
сле́довать | bìla |
сле́довать за | sáada, sáara, sɛ́ɛdɛ, sɛ́ɛrɛ |
сле́довать сове́там [уче́нию] кого-л. | lábàto |
сле́дствие | nɔ̀, nùma, nùnma |
сле́дующий | nàtɔ |
сле́дующий день | dùusagbɛ, sínin |
слёзы | ɲáji |
слив | bɛ́lɛdaa |
слизь | kàri, nórolon, nóronoro |
слия́ние | bìlaɲɔɔnma |
слия́ние рек | jíbɛn |
слия́ние ре́чки и реки́ | bìlaɲɔɔnma |
сли́ва мобо́ла | kòra, kùra |
сли́вочное ма́сло | fɛ̀nɛ |
сли́ток | ɲádan |
сли́шком | bɔ́dɔkɔli, kójuu |
слова́ | bábu, dá, dádɔkan, kúma |
слова́ благода́рности | báraka |
слог | dáfaɲa, dákudunɲa, dákurunɲa, gbèn |
сложе́ние | júrumun |
сложи́вшаяся пра́ктика | bɔ́-kà-à-tɛ̀rɛ, bɔ́-kà-ń-tɛ̀dɛ |
слон | sàma, sènba |
слоно́вая боле́знь | bònbali, bònboli, kídingbi, kòlonsen, sènbasen |
слоно́вая кость | gbén |
сло́во | dákudunɲa, dákurunɲa, kúmaden |
слуга́ | báaraden, bólodɔmɔɔ, bólokɔdɔ, bólokɔdɔmɔɔ, bólokɔrɔ, bólokɔrɔmɔɔ, bólorɔmɔɔ |
служи́ть опо́рой кому-л. | bínbin, kɔ́kɔdɔbinbin |
служи́ть под нача́лом | lá, l' |
случайный агент | -baa |
случа́йная рабо́та | bólofɛbaara |
случа́йно находи́ть | sídin, sídin, sídin |
случа́йность | bìlańdɔ |
случа́йный | bìlandɔta |
слу́жащий | báaraden, báaralila, cédatii |
слу́жба | báara, báarada, báaradiya, céda |
слу́шание | tólomalɔ |
слу́шать | lámɛn, tólomalɔ̀, wɛ́lɛmalɔ̀ |
слу́шаться | dàn |
слу́шаюсь! | àndɛ |
слы́шать | mɛ́n |
слюна́ | dáji |
слю́ни | búsabusa, mánamana |
сма́тывать | míninminin |
сма́чивание | bírinsa, bírisa |
смени́ть в рабо́те | bólobɔ |
сменя́ть | lábɔ, nábɔ |
смерть | bán, sàya |
смесь | ɲáamin |
сметана | fɛ̀nɛ |
смета́нное я́блоко | sùnsun |
смета́нообра́зный | bòro |
сметли́вость | cìya, kèwuya, kìya |
сметли́вый | cèu, kèwu |
смех | yɛ́lɛ |
смешиваться | bàsan |
смеща́ть | lábè |
смеща́ть главу́ дере́вни | bɔ́ |
смея́ться | máyɛlɛ, yɛ́lɛ |
сме́лость | fádinɲa |
сме́лый | fádin, fárin, kìsɛ, kìsɛ |
сме́ртный | ádabaden, ádamaden, búnuadamaden, sàta |
сме́та | jàte |
сме́шивать | bàsan, bírinsa, bírisa, féreke, kálanson, kólin, kólonson, ɲáamin, ɲábàsan, ɲábàsan, ɲádɔbàsan, ɲárɔbàsan |
сме́шивать горя́чую и холо́дную во́ду | dɔ́kolin |
сме́шиваться | bàsan, bírinsa, bírisa, féreke, kálanson, kálanson, kólin, kólonson, kólonson, ɲáamin, ɲábàsan, ɲádɔbàsan, ɲárɔbàsan |
смина́ть в комо́к | mɔ́n |
смире́ние | álamina |
смире́нность | fánmajii, jɛ̀dɛmajii |
смола́ | mána |
смола́ африка́нского ми́рриса | bàrakanti |
смотре́ть | bɔ́, fɛ́lɛ, fɛ́nɛn |
смотре́ть на | dɔ́gbɛ, máfɛlɛ, máfɛnɛn |
смотре́ть пря́мо в глаза́ кому-л. (ста́ршему | fá |
смотре́ть пря́мо в глаза́ кому-л. (ста́ршему) (у манде́н э́то счита́ется неприли́чным и мо́жет служи́ть по́водом для наказа́ния) | gbángban |
смотре́ть пря́мо в глаза́ кому-л., пялиться в глаза | wólo |
смотре́ть с интере́сом и внима́тельно | ɲábɔ |
смотре́ть широко́ откры́тыми глаза́ми | bása |
смо́ква | tòro |
смо́рщиваться | mɔ̀ndɔmɔndɔ |
смо́рщиться | mɔ́sɔ, mɔ́sɔn |
смути́ться | bàli |
смуща́ть | bàli |
смуща́ться | dɔ́gbɛ̀dɛn |
смуще́ние | bàli |
смысл | kɔ́dɔ, kɔ́rɔ |
смысл существова́ния | bálokun |
смягча́ть | lála, mála |
снабжа́ть | másɔ |
снаружи | bána, bánda |
снару́жи | kɔ́kàn, kɔ́mà |
снару́жи от | kɔ́kàn |
снаряжа́ться | másìdi |
снежно-белый | búwan |
снежно-бе́лая ло́шадь | dàfe, dàfegbɛ |
сне́жно-бе́лый | pépe |
снижа́ть | lábè, májìi |
снима́ть | bɔ́ |
снима́ть нага́р со свечи́ | dábɔ |
снима́ть напрядённую нить (с пря́лки) | kári |
снима́ть о́бувь | bɔ́ |
снима́ть с ру́чки | gbálon |
снима́ть с себя́ оде́жду/ раздева́ться | bɔ́ |
снима́ть с себя́ отве́тственность | bólobɔ |
снима́ть с себя́ отве́тственность за что-л., уходи́ть от отве́тственности за что-л. | bólo |
снова́ть рука́ми | bólomataama |
сноси́ть | mìda, mìna, mìra |
сноше́ния | bìlaɲɔɔnmà |
сно́ва | kótunin, kótuun, túun |
снять с себя́ но́шу | jìi |
со взду́вшимся живото́м | bìnbi |
со всех ног | bídibidi, bíriri |
со вчера́шнего дня | kàbí, kàbíi, kàyíi |
со дня на́ день | bì-ní-sínin |
соба́ка | wùlu |
собесе́дник | kúmaɲɔɔn |
собира́ть | bɔ́, dɔ́bɛ̀n, kàfo, ládan, ládan, rɔ́bɛ̀n, tɛ̀, tɔ̀mɔ, tɔ̀mɔn, tɔ̀nbɔ, tɔ̀nbɔn |
собира́ть вме́сте | bánsa, bánsan, kùngbàra, kúrufa, ládɛ̀, lákàfo, lákɛ, lásìi |
собира́ть грибы́ | bɔ́ |
собира́ть грибы́, ходи́ть по грибы́ | fɛ́nan, fína, fínan |
собира́ть дрова́ | bólomatɔ̀mɔn |
собира́ться | dɔ́bɛ̀n, fàda, fàra, kàmali, kànbali, mákɛ, rɔ́bɛ̀n |
собира́ться вме́сте | gbàra, kùngbàra, kúrufa |
собира́ться гру́ппами | bánsa, bánsan |
соби́рать вме́сте | gbàra |
соблазня́ть | kɔ́dɔtɛ̀ɛ |
соблюда́ть | lábàto, láto |
соблюда́ть запре́т | láto |
соболе́знование | sànkafo |
собра́ние | dúnbu, gbàra, jàma, kùngbara, làdɛ, ɲɔ́ɔnnadɛ |
собра́т | ádamaɲɔɔn, báden, báren |
сова́ | gbìngbin |
соверша́ть | kídi, kíti |
соверша́ть возлия́ние пре́дкам | jí |
соверша́ть возлия́ния пре́дкам (осо́бенно по слу́чаю пра́здника | bɔ̀n |
соверша́ть рака́т | áraka, árikan |
соверша́ть ритуа́л "переда́чи площа́дки" (от возрастно́й гру́ппы, оставля́ющей ста́тус báratii, гру́ппе, переходя́щей из ста́туса báramakɔnɔ в ста́тус báratii) | bára |
соверша́ть ч.-л. нерегуля́рно, ре́дко, вре́мя от вре́мени | bìla |
соверше́нно | fásayi, fásayii, fóyan, kɔ́dɛ, sóda |
соверше́нно го́лый | sóda |
соверше́нный | bɛ̀nnɛn, bɛ̀nnin, dáfanɛn, kálanke |
соверше́нство | dáfali |
соверши́ть два рака́та | áraka, árikan, lɔ̀ |
соверши́ть побе́г | bòri |
сове́т | láli, làlili |
сове́тник | làlilila |
сове́товать кому-л. | láli |
совме́стная резолю́ция | bɛ̀nmakan |
совме́стное коммюнике́ | bɛ̀nkan |
совме́стное реше́ние | bɛ̀nkan |
совокупле́ние | dɛ̀ |
совраща́ть | dɔ́nɔɔ, rɔ́nɔɔ |
совреме́нность | bìko, bìlako, kàkudaya |
совреме́нный | kàkuda |
совсем (не) | kélen |
совсе́м | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ, dàmansá, féu, gbéra, páun, páwun |
совсе́м но́вый | mánama |
согласо́вывать | bɛ̀n, dɔ́sada |
соглаша́ться | dìɲɛ, dìɲɔ, sɔ̀n, sɔ̀n |
соглаша́ться о | sáda |
соглаше́ние | bɛ̀n, bɛ̀nbɛn, bɛ̀ndɔ, bɛ̀nkan, bɛ̀nmakan, bɛ̀nńdɔ, bɛ̀nnma |
согла́сие | bɛ̀n, bɛ̀nkomà, díya, sáda, sɔ̀n |
согла́сная бу́ква | sìirata |
согла́сный звук | sìirata |
сограждани́н | dùudenɲɔɔn |
согрева́ть | dɔ́kala |
содержа́ние бесе́ды | bàdokuma |
содержа́ть | sé, s' |
содержи́мое | ɲá, ɲɛ́ |
содержи́мое ладо́ни | bólodɔ, bólorɔ, mɔ̀ndɔ, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ |
соде́йствовать кому-л. | bólo |
соединя́ть друг с дру́гом | bìla |
соединя́ть концы́ (разо́рванной) цепи́ | bìla |
соединя́ться | bɛ̀n |
сожале́ние | níminsa |
сожале́ть | níminsa |
со-жена́ | sìna |
созве́здие | sɛ́dɛlolo |
создава́ть | dán, lábɔ, ládan, nábɔ, sìi, síndi, síndin |
создава́ть благоприя́тные усло́вия для к.-л., дава́ть зелёный свет кому/чему-л. | bára |
создава́ть запа́с | bólomasìi |
создава́ть запа́сы | bólomala |
создава́ть многочи́сленные у́лицы | bɔ́lɔnbɔlɔnbɔ |
создава́ть о́рганы | sìnfonya |
создава́ться | dán |
созда́ние | dálifen, dán, dánfen, dɔ̀bɛn, rɔ̀bɛn |
Созда́тель | Dábaa, Dábaamansa, Dálimaari, Dálimansa, síndibaa |
созда́тель | dánbaa, síndibaa |
созда́тель Нко | síndibaa |
созна́ние | wɛ̀nɛ |
созрева́ть | kɔ́ɔ, mɔ̀, wùle, wùlen |
созыва́ть | mákili |
соизволе́ние | dìɲɛ, dìɲɔ |
соизмеря́ть | bɛ̀dɛmabɛ̀n, bɛ̀rɛmabɛ̀n |
соиска́тель | báaraɲininna |
сойти́сь в кли́нче (си́лы борцо́в равны́, никто́ не мо́жет взять верх) | bànja |
сокраща́ть | dɔ́sùdunɲa, ládɛsɛ |
сокраща́ться | mɔ́sɔ, mɔ́sɔn |
сокраще́ние, аббревиату́ра | ládoso |
сокращённый | ládosonɛn |
сокруша́ть | bɛ́dɛnsɛ, dɔ́bɛdɛnsɛ |
солда́т | kɛ̀lɛden, tóntii |
солида́рность | bádenya |
солове́й | sòrofe |
солончако́вая по́чва | bɔ́ɔ |
солонча́к | bɔ́ɔ |
соло́ма | bù, bù, kánka, ɲàma |
соло́менная кры́ша | tíba, tífa |
соло́менный матра́с | bùbɔdɔ, bùbɔrɔ, pàyasi |
соло́мина | ɲàma |
соль | kɔ̀ɔ |
соляно́й исто́чник, у кото́рого живо́тные ли́жут соль | bɔ́ɔ |
соляно́й уча́сток | bɔ́ɔ |
сом | kàndan, mànɔɔ |
сомнева́ться | yílanyilan |
сомнева́ться в надёжности | síka |
сомне́ние | síka, síkasika |
сомоно́ | sɔ̀mɔnɔ |
сон | kìbaro, sìbo, sìnɔɔ, sùbo, sùnɔɔ |
сонинке́ | màraka |
сообрази́тельность | bìlakoɲinɲa |
сообща́ть | wànka, wànkan |
сообща́ть зара́нее | sàra |
сообща́ть но́вости | kìbaro |
сообща́ть о | láse |
сообще́ние | wàladayida |
сообще́ство | dɛ̀ba |
сооруди́ть мостки́ | sɛ́n |
сооружа́ть "обезья́ний мост" | ɲìɲan |
· | sɛ̀nbɛsɛnbɛ |
соотве́тственно | ɲána |
соотве́тствие | bɛ̀nɲɔɔnma |
соотве́тствовать | bɛ̀n |
соотве́тствующий | bɛ̀dɛ, bɛ́dɛbɛdɛ, bɛ̀rɛ, bɛ́rɛbɛrɛ, dàma |
соо́бщество | dɛ̀, dɛ̀kuru |
сопе́рничать | sánka |
сопе́рничество | fàdenya, kèleya |
сопровожда́ть | bìlasila, málɔ̀, sáada, sáara, sènnabɔ́, sɛ́ɛdɛ, sɛ́ɛrɛ |
сопровожда́щий ма́ски Кома́ | jèliman |
сопровожде́ние | kɔ́bila |
сопротивля́ться | kɔ́kɔ̀nɔn |
соразме́рный | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ, bɛ̀rɛma, dàma |
соревнова́ние | sánkaɲɔɔnya |
сороково́й | bínaaninan, bínaaninnan |
соро́дич | dònko |
сорт | súuya |
сорт баклажа́на | bùsun |
сорт заливно́го ри́са | bíntubàli, méreke |
сорт кукуру́зы | dɔ̀kɔrɔnin, gbɛ̀lɛnnin, ɲɔ̀nin |
сорт манио́ки | álalaɲinin |
сорт риса | béntubàli |
сорт ри́са | bàlawulen, búlukɛndɛ, màlokama |
сорт суходо́льного ри́са | fáninmalo, fòsa, kánbiyaka, kúndu |
сорт я́мса | bànba, bólokoenɛnwɔrɔ |
сортирова́ть | dɔ́tɔ̀mɔn, dɔ́tɔ̀nbɔ, ɲábɔ, wóloma |
сортирова́ть де́ньги (по номина́лам банкно́т) | ɲábɔ |
сосе́д | sìiɲɔɔn |
сосе́дство | sìinfɛ |
соскочи́ть с языка́ | tála |
сослужи́вец | báarakɛdɛɲɔɔn |
составля́ть | sóoro |
составля́ющая | dònko |
составно́й | ládanta |
составно́й неперехо́дный глаго́л | sóoro |
состоя́ние атмосфе́ры | bána, bánda, bándaya |
состоя́ние бе́женца | báyinbayinɲa |
состоя́ние и ста́тус неиниции́рованного ма́льчика | bìlakoroya |
состоя́ние изгна́нника | báyinbayinɲa |
состоя́ние окружа́ющего простра́нства | bɔ̀ɔfɛya |
состоя́ть | sóoro |
сострада́тельный | màhinala |
состра́дание | màhina |
состра́дательный | màhinala |
состяза́ться | sánka |
сосуществова́ние | kɛ́ɲɔɔnfɛ |
сосу́д | bá, mùnan, mùran |
сотова́рищ | dɛ̀nkomaɲɔɔn |
сотру́дник | báaraden |
сотру́дничать | bólo |
сотру́дничать, помога́ть друг дру́гу | bólo |
сотру́дничество | báaraɲɔɔnya, bóloladɛ |
софи́зм | dádɔbɛn, dárɔbɛn |
софи́ст | dádɔbɛ̀nnɛn |
сохранять | lámàndi |
сохраня́ть | ládàro, lákisi, mìda, mìna, mìra |
сохраня́ть диста́нцию | mábɔ |
социативный | -ma |
социа́льный класс | bónda |
сочиня́ть | wàlafi |
сочу́вствие | màhina |
сою́з | dɛ̀, làdɛ, ɲìnɲa |
сою́зник | ɲìn |
со́бственность | tá, táya |
со́весть | wɛ̀nɛ |
со́лнце | tèle |
со́лнце ушло́ за ту́чи | bídika, bírika |
со́пли | sàsa |
со́рго | bìnbiri, bìnbirin, cènde, kènde, kènne |
со́рго медвя́ное | áwusan |
со́рок | bínaani, bínaanin |
со́рок де́вять | bílooluɲɔɔn |
со́тка | bífɛdɛ |
со́ты | líba |
со́тый | cɛ̀mɛnan, kɛ̀mɛnan |
со́ус | màfen, mànfen, ná |
со́ус из гвине́йского ща́веля | dà |
со́ус из го́мбо | náma |
со́хнуть | jà |
со́чный | dónbo |
спада́ть | májìi |
спаса́ть | bɔ́, kísi, kùnbɔ́, lákisi |
спаса́ться | kísi |
спаса́ться бе́гством от | kɔ́dɔkà, mábòri |
спасе́ние | bɔ́da, kísi |
спасибо! благодарю! (за угощение) | bárika |
спаси́бо | àbarika |
спаси́бо за честь! спасибо за уваже́ние! (обы́чный отве́т: í tá` lè 'это твоё') | bárika |
спаси́тель | làkisila |
спать | sìnɔɔ, sùnɔɔ |
спа́льня | sìbon |
спекуля́нт | bàanabaana |
спекуля́ция | bàanabaanaya, dìbidibi |
специализи́ровать | bólomakà |
специали́ст | sénkola, wàna |
специа́льность | bólomaka |
спеши́ть | bàra, gbára, kɔ́rɔtɔ, lábàra |
спе́рма | síji |
спе́ция | màfen, mànfen |
спе́шка | káliya |
СПИД и его́ после́дствия | màsiba, màsibo, màsibu, màsuba |
спина́ | kòdokɔ, kɔ́ |
спирт | álikɔli |
спи́сок | sɛ́rɛdɛ |
спи́чка | àlimɛti, àlimɛtikala, àlumɛti, tákala |
спле́тник | mɛ̀ndɛ, mɛ̀nnɛ |
сплошь покры́тый вы́шивкой | bésɔɔ, bɛ́sɔɔ |
сподви́жник | mànton, màtinki |
сподви́жник Проро́ка Муха́ммада | sàaba |
споко́йного пробужде́ния! (букв.: чтоб тебе́ вы́йти из но́чи!) | sú |
споко́йной но́чи! (букв.: чтоб тебе́ вы́йти из но́чи!) | bɔ́ |
споко́йный | súma |
споко́йный челове́к | máfa |
споко́йствие | màfa |
спорт | fàdimakolo |
спорти́вный | fàdimakolola |
спорти́вный бег | bòri |
способствовать свёртыванию | lásìnbi |
спосо́бность | fànkadama, nɔ̀, séko, sékoya |
спосо́бность говори́ть | dá |
спосо́бный | bɛ̀nnɛn, bɛ̀nnin |
спосо́бствовать возникнове́нию | bɔ́ |
спосо́бствовать набо́ру ве́са | láɲaran |
спосо́бствовать появле́нию | bɔ́ |
спосо́бствовать созрева́нию | lámɔ̀ |
спотыка́ться | tàron |
спо́нсор | bólomagbɛn |
спо́рить о | tɛ́lɛmɛ, tɛ́rɛmɛ |
спо́рить с к -л. | sɔ̀sɔ |
спо́рщик | dádɔfaraɲɔɔn |
спо́соб | bólo, cóo, cóoya, dàbari, fɛ̀rɛ, ɲá, ɲɛ́, súuya |
спо́соб вы́путаться | bɔ́nda |
спо́соб де́йствия | dàlu, kɛ́ɲa |
спо́соб изготовле́ния | dánɲa |
справедли́вость | jɔ́, télen, télenbaaya |
справедли́вый | télennɛn |
справля́ть ма́лую нужду́ | jàlamida, jàlamina |
спра́шивать | ɲínin, ɲìninka |
спра́шивать кого-л | máɲìninka |
спра́шивать о | máɲìninka |
спрут | jíjàda, jíjara |
спры́гивать | júran |
спряже́ние | bósoli |
спугну́ть | lábòri |
спуска́ть флаг | àraja, àraya, ráya |
спусково́й крючо́к | kɛ̀lɛtɛɛlan |
спусти́ть | búrunka, búrunkɔ |
спу́тник | kɔ́bila, táamaɲɔɔn |
спу́тники/ после́дователи проро́ка Муха́ммеда | ànabi, nàbi, nàbilì |
спу́тывать | gbádan |
спу́тываться | fíriɲa |
сравне́ние | kólankomà, láma, láɲɔɔnma |
сравни́мое | lámaɲɔɔn, lámaɲɔɔnma |
сравня́ться | sé, s' |
сраже́ние | kálabɛn |
срам | lèebu, ɲèebu |
срамны́е гу́бы | byɛ̀fudu |
сра́внивать | lá, l' |
сра́зу | íkɔdɔ, íkɔrɔ, kélendi |
среда́ | àraba, kúnunlon |
среди́ | kɔ́dɔ, kɔ́rɔ, tɛ́mà |
средото́чие | dáa |
средь бе́ла дня | jénjen |
среза́ть | kà |
сре́дний | fòdoba, fòroba, mánkan, tɛ́dɔ |
сре́дний па́лец | tánban, tɛ́mabandan, tɛ́mata |
сре́дний па́лец руки́ | bólotɛmabandan, bólotɛmata |
сре́дний рост | fòdoba, fòroba |
сре́дних лет | gbísin |
сре́дняя шко́ла | kàranda |
сре́дства | jífa |
сре́дство | dàbari, fɛ̀rɛ, kɛ́ɲa, násuru |
сре́дство от | làkadi |
сре́занная трава́ и кусты́ | ɲáansa, ɲáansan |
сродство́ | bɛ̀nɲɔɔnma |
срои́тельство | dɔ̀bɛn, rɔ̀bɛn |
срок | sáta |
срок исполне́ния обя́занностей | lɔ̀nkela |
срок челове́ческой жи́зни | mɔ̀ɔya |
сро́чность | káliya |
срыва́ть | wásan |
срыва́ться с ме́ста и убега́ть | bárabara |
ссо́ра | dádɔfaraɲɔɔnɲa, dádɔfaraɲɔɔnya, fúnun, kɛ̀lɛ, wɔ̀yɔ |
ссо́риться | fɔ́, kɛ̀lɛ |
стаби́льность | bánbannin |
стагна́ция | sìi |
стажиро́вка | dófaa |
стака́н | yɛ̀lɛ |
становиться дря́блым | dábadaba, dɛ́bɛdɛbɛ |
станови́ться аккура́тным | bìlakoɲinɲa |
станови́ться бесприю́тным | báyinbayintɔya |
станови́ться бесстра́шным | yílilatɛ̀ɛ |
станови́ться бесчу́вственным | búdɛya |
станови́ться боле́зненным | bàna |
станови́ться больши́м | bèlebele, bèlebeleya |
станови́ться ва́жным | bònbaya |
станови́ться ви́димым | bɔ́, lánkɛnɛma, mákà |
станови́ться волокни́стым | kàro, kàron |
станови́ться вори́шкой | bólolamisɛnɲa |
станови́ться впо́ру | dáfa, kàmali, kànbali |
станови́ться вя́лым | dɔ́bìla, rɔ́bìla |
станови́ться гла́дким | mánùnkun |
станови́ться груби́яном | dádɔgboya |
станови́ться доста́точным для | bólolabɔ, dɔ́bɔ, lábɔ, nábɔ, rɔ́bɔ |
станови́ться до́брым | bɛ̀dɛya, bɛ̀rɛya |
станови́ться до́брым челове́ком | mɔ̀ɔbɛdɛya |
станови́ться зано́счивым | káawa, káwa |
станови́ться зна́ющим | kólɔn |
станови́ться избы́точным | wólo |
станови́ться изве́стным | bɔ́ |
станови́ться изворо́тливым | cìya, kèwuya, kìya |
станови́ться иску́сным | sé, s' |
станови́ться красноречи́вым | dádɔdiya, dárɔdiya |
станови́ться лени́вым | dɔ́bìla, rɔ́bìla |
станови́ться ло́вким | bólolakaliya, bólolateriya |
станови́ться лу́чше | fìsamannteya |
станови́ться медли́тельным | bólolasumaya |
станови́ться многочи́сленным | bɛ̀dɛya, bɛ̀rɛya, bùruku, síyaya |
станови́ться могу́чим | báraka, sébaaya |
станови́ться мя́гким | dábadaba, dɛ́bɛdɛbɛ |
станови́ться неме́тким | bólolagboya, bólolangboya |
станови́ться необходи́мым | bìla |
станови́ться неорганизо́ванным челове́ком | bìlakojuuya |
станови́ться неподви́жным | búdɛya |
станови́ться непоня́тным | dɔ́fìn, ɲákɛ, rɔ́fìn |
станови́ться неприка́янным | báyinbayinɲa |
станови́ться неря́хой | bìlakojuuya, dàngbaya |
станови́ться несомне́нным | bánki |
станови́ться неузнава́емым | máfìli |
станови́ться ни на что неспосо́бным | dɛ́sɛ |
станови́ться никче́мным | fáwo, jáfo |
станови́ться оби́льным | bɔ́, bùruku, wàra |
станови́ться огро́мным | bèlebele |
станови́ться озабо́ченным | sòola |
станови́ться опа́сным | wùle, wùlen |
станови́ться опря́тным | bɛ̀sɛya |
станови́ться отврати́тельным | máɲain, máɲanin, máɲein |
станови́ться отта́лкивающим | máɲain, máɲanin, máɲein |
станови́ться о́пытным | sé, s' |
станови́ться пастообра́зным | dù |
станови́ться пёстрым | máɲɛ̀ɛn |
станови́ться подро́стком | búlanya, súrubanya |
станови́ться полоса́тым | máɲɛ̀ɛn |
станови́ться поря́дочным челове́ком | mɔ̀ɔbɛdɛya |
станови́ться прижи́мистым | bólolafasanya |
станови́ться причи́ной | tó |
станови́ться прово́рным на́ руку | bólolakaliya, bólolateriya |
станови́ться про́чным | báraka |
станови́ться пустозво́ном | dádɔkolonya, dárɔkolonya |
станови́ться раскра́шенным | máɲɛ̀ɛn |
станови́ться ро́вным | káɲa |
станови́ться серьёзным челове́ком | mɔ̀ɔbɛdɛya |
станови́ться си́льным | báraka |
станови́ться скита́льцем | báyinbayintɔya |
станови́ться сообрази́тельным | bìlakoɲinɲa |
станови́ться со́чным | dónbo |
станови́ться споко́йным и поня́тным | básìi |
станови́ться стери́льной | bɔ̀rɔkɛya, lɔ̀ |
станови́ться толко́вым | bìlakoɲinɲa |
станови́ться тру́дным | gbà |
станови́ться тяжёлым | wùle, wùlen |
станови́ться уро́дливым, как и́дол (о челове́ке) | bási |
станови́ться уси́дчивым | básìi |
станови́ться хвастли́вым | jáman |
станови́ться хи́трым | cìya, kèwuya, kìya |
станови́ться хра́брым | fárin |
станови́ться царём | mànsaya |
станови́ться чёрным | fìn |
станови́ться чистопло́тным | bɛ̀sɛya |
станови́ться я́вным, выходи́ть нару́жу | bánki |
станови́ться я́вным, очеви́дным | bánki |
станово́й ко́рень | bá |
стара́ние | dɔ̀ja |
стара́ться | tímin, tírin, yílimagbɛ̀lɛya |
стара́ться завоева́ть симпа́тию кого-л. | mábɛ̀dɛbɛdɛ, mábɛ̀rɛbɛrɛ |
стара́ться не уступа́ть | lá, l' |
стара́ться подра́жать | síma, sínma |
стара́ться сравня́ться | lá, l' |
старе́йшина | kìna |
старе́йшина грио́тов | bélentii, gbélentii |
старе́ние | cɛ̀mɔɔya, kɛ̀mɔɔya |
старе́ть | kɔ̀dɔ, kɔ̀rɔ |
стари́к | cɛ̀mɔɔ, kɛ̀mɔɔ, mɔ̀ɔbakɔdɔ |
стари́нная головна́я повя́зка из нераскра́шенной тка́ни | báyinɛn |
старуха с морщинистой кожей | fàsan |
старшина́ | bólontii |
старшинство́ | bònbaya, kìnaya, kɔ̀dɔmamɔɔya, kɔ̀dɔya |
старши́й | bònba |
стати́стика | jàtesubɔ |
стать изве́стным | málɔn |
стать невероя́тным | mákaba |
стать процвета́ющим и уда́чливым челове́ком | bànaya |
стать специали́стом | fàamun, fàmu, fàmun |
стать специали́стом в | bábè |
стать удивительным | mákaba |
статья́ | ártikili, sùmun, sùun |
статья́ зако́на | sàriyasen |
статья́ уголо́вного ко́декса | ártikili |
ста́вить | bálan, lála, sìi |
ста́вить в отча́янное положе́ние | bólomabàli |
ста́вить вме́сто | nɔ̀dɔbìla, nɔ̀rɔbìla |
ста́вить во главе́ | bìla |
ста́вить горшо́к на ого́нь | dàa |
ста́вить запла́ту | bàdi, bàri |
ста́вить крест на | báranto, báranton |
ста́вить лову́шку на зве́ря | gbóso, gbóson |
ста́вить на го́лову | ɲún |
ста́вить неусто́йчиво | dènkentu, dènkentun, dɛ̀nkɛntun |
ста́вить све́рху | gbán |
ста́вить свою́ по́дпись под ч.-л., подпи́сывать ч.-л. | bólonɔ |
ста́до | kúru |
ста́до скота́ | béyan, bɛ́kan, bíyan |
ста́нция | lɔ̀da |
ста́пель | bɛ́lɛnyɔrɔ |
ста́рая де́ва | bákɔdɔtɔ |
ста́рить | kɔ̀dɔ, kɔ̀rɔ |
ста́рица | bájaran, báyaran |
ста́роста | dátii |
ста́рость | cɛ̀mɔɔya, kɛ̀mɔɔya, kɔ̀dɔ, kɔ̀rɔ |
ста́ршая сестра́ | kɔ̀dɔ, kɔ̀rɔ |
ста́рший | kɔ̀dɔ, kɔ̀dɔmamɔɔ, kɔ̀rɔ |
ста́рший брат | kɔ̀dɔ, kɔ̀rɔ |
ста́рший брат отца́ | bɛ́nɔɔba |
ста́рший дя́дя по отцу́ | bɛ́nɔɔba |
ста́рший из вновьиниции́рованных | bùremàn |
ста́рший из мла́дших бра́тьев отца́ (е́сли у отца́ не́сколько мла́дших бра́тьев, воспита́нием и жени́тьбой племя́нника занима́ется ста́рший из них) | bɛ́nɔɔ |
ста́рый | kɔ̀dɔ, kɔ̀rɔ |
ста́рый ко́рень манио́ки | gbátokɔrɔ, sìnkɔrɔ |
ста́тус | lànbe |
ста́тус бу́квы | sɛ́bɛdenya |
ста́тус вождя | mànsaya |
ста́тус депута́та | wàsadenya |
ста́тус има́ма | àlimamiya |
ста́тус посла́нника | célaya, kélaya |
ста́тус ста́ршего грио́та | bélenda, gbélenda |
ствол | búdu, búru, dábudu, dóra, dɔ́rɔ, dúra, gbú |
створа́живать | lásìnbi |
стека́ть по водосто́ку | sɔ́ɔli |
стекло́ | dùma |
стемне́ть | dìbi |
стена́ | dànan, dàndan |
стена́ до́ма | bón, bónju |
степно́й орёл | bóo |
степь | bíngbɛ |
стере́ть с лица́ земли́ | búrunka, búrunkɔ |
стере́чь | kùnnasìi |
стери́льная | bɔ̀rɔkɛ |
стери́льная и ту́чная скоти́на | bɔ̀rɔkɛ |
стери́льная са́мка | bɔ̀rɔkɛ, kòna |
стери́льность | bɔ̀rɔkɛya, kònaya |
стери́льный саме́ц | bɔ̀rɔkɛ |
стерня́ | sàngban |
стесне́ние | dɔ̀gbɔrɔ |
стесня́ться | dɔ́gbɛ̀dɛn |
стетоско́п | sísijuubɛlan |
сте́нка | kóko |
сте́пень | dáraya, jàte, kásaka |
сте́ржень | bá |
сте́ржень фуру́нкула | bá |
стиль | kàlada |
стипе́ндия | bàndanmida |
стира́льный порошо́к | sàfinamuu |
стира́ть | bòsi, tɛ̀ |
стира́ть руко́й | bɔ̀rɔndɔ |
стира́ться | bòsi |
стих | sùku |
стиха́ть | mála, másɛ̀lɛnbɛ, sɛ̀lɛmɛ, sɛ̀lɛnbɛ |
сти́рка | kòli |
сто | cɛ̀mɛ, kɛ̀mɛ |
стог | jɔ̀ɔ |
стог ри́са | jɔ̀ɔ |
стогова́ть | jɔ̀ɔ |
сток | dùufolon |
стократный | báli |
стол | sìiwala, tàbali |
столб | sàmasen |
столе́тний | cɛ̀mɛlaka |
столи́ца | fàamaso, kúbeda, tánban |
столи́ца страны́ ... от кото́рой зави́сят все остальны́е ме́лкие райо́ны | búnbu, búnbun |
стомати́т (?) | jàado, jàaro |
стона́ть | wúnan, wúndan, wúntan |
сторожева́я вы́шка | gbálan |
сторона́ | bɔ́lɔn, fàn, fànkɔnɔ, kɛ̀nkɛn, kɛ́rɛnkɛrɛn |
сторона́ све́та | séleke |
сторо́нник | bìsibaa, dìnko, dònko, lándi |
стошни́ть | tàsari |
стоя́нка | dáa |
стоя́ть | lɔ̀ |
стоя́ть в дверя́х | dá |
стоя́ть за две́рью | dá |
стоя́ть на полусо́гнутых нога́х | ɲɔ́nkɔrɔma, sónsoroma |
стоя́ть неподви́жно | másìi, sìi |
стоя́ть, оперши́сь | dɛ́n |
стоя́щий впереди́ | ɲɛ́baa |
сто́имость | dá |
сто́ляр | fɛ́rɛnsala, kùle |
сто́пка | jɔ̀ɔ |
сто́рож | kɔ̀nɔgbɛnna |
сто́рож запру́ды | bìlidalasiila, bìlikandala |
сто́чный коло́дец | bɛ́lɛdaa |
страда́ние | jànkata, ɲánin, tɔ́rɔ, tɔ́rɔya |
страда́ть | ɲánin, tɔ́rɔ |
страда́ть пу́чением живота́ | bìnbi |
страж поря́дка | tɔ́nden |
страна́ | bànko, bànku, jàmana |
страна́ ха́уса | áwusa, áwusala |
страни́ца | kɔ́gbɛ, tɛ́ɛlɛn |
страннохво́ст | jòwada, jòwadakɔgbɛ, jòwara |
страте́гия | kɛ̀lɛya |
страх | jɔ̀dɛ, jɔ̀dɔ, jɔ̀rɔ, jɔ̀tɛ, kùnmagban, ɲɛ́silanɲɛ, sílan |
страх Бо́жий | álaɲɛsilanyɛ |
стра́гивать с ме́ста | lábòri |
стра́нствовать по стране | bìla |
стра́стно жела́ть | ɲábɔ |
стра́ус | sòolonkɔ̀nɔ |
стрекоза́ | kɔ̀wulubarin, màmadikùnba, súdunbìɲɛ |
стрела́ | bìɲɛ |
стрела́ "соро́" (наделена́ волше́бными сво́йствами, мо́жет поража́ть на любо́м расстоя́нии | sóoro |
стрелови́дный | bìɲɛlama |
стреля́ть | máfoyi, máfɔyi, máfɔyin |
стреля́ть в | bón |
стреля́ть в кого-л. из лу́ка | bón |
стреля́ть в кого-л. из ружья́ | bón |
стреля́ть из ружья́ | gbònkan |
стреля́ть из чего-л. | bón |
стреми́тельно | bíwu, párati |
стреми́тельно, гро́мко то́пая | bídibidi, bíriri |
стреми́ться | ɲínin |
стремле́ние | nàtaba |
стрено́живать | gbádan |
стре́лка часо́в | bìɲɛ |
стре́льчатый | básakunnama |
стригу́щий лиша́й | dà, kàba |
стричь | lí |
стричь на́голо | gbànan |
строительный раствор (гли́на, сме́шанная с коро́вьим наво́зом и ме́лко ру́бленной соло́мой) | bànko, bànku |
строи́тель | bónlɔla, bɔ̀ɔlɔla, mɔ̀nsɔn |
строи́тельная гли́на | bànko, bànku |
строи́тельная пане́ль | bíriki, bíriku |
строи́тельный рабо́чий | mɔ̀nsɔn |
строи́тельный раство́р | bòro |
строи́тельство | lɔ̀li |
строка́ | sìtari |
стропи́ла карка́са кры́ши, образу́ющие потоло́к | bíli |
стропи́ло | bón |
строфа́ | sùkuso |
стро́ить | lɔ̀, lɔ̀ |
стро́ить ко́зни про́тив кого-л. | dàbari |
стро́ить крепостну́у сте́ну вокру́г го́рода | lɔ̀ |
стро́ить насти́л над | bíli |
стро́ить пло́скую кры́шу | bíli |
стро́ить пло́скую кры́шу у | bíli |
стро́ить сте́нку | kóko |
стро́ить у́лей | gbònkan, ládan |
стро́йный | bɛ̀dɛmabɛ̀nnin |
структу́ра | sóoroɲa |
струящийся | wòyola |
стру́нный инструме́нт | bàn |
стряпня́ | gbà |
стряпу́ха | gbàdonna |
стря́пать | tíbi |
студе́нт | kàranden |
стул | bò, wàanden, wàanɛ, wàanɛn |
ступе́нь | kùn |
ступи́ца | bɔ̀lɔwo |
ступня́ | sènfada, sènfɛdɛ, sènsamada |
стуча́ть | kɔ́nkɔn |
стуча́ть по | máfɔ |
стуча́ться в дверь | dá |
стуча́ться во все две́ри (де́лать все возмо́жные попы́тки) | dá |
сту́па | bàran, kòlon |
стыд | lèebu, màlo, màloya, ɲèebu |
стыди́ть | màlo |
стыди́ться | màlo, màloya |
стыдли́вость | sáamɛ, sáamɛya |
стыдли́вый | sáamɛyala |
стык стены́ и кры́ши | kárankaran |
сты́к стены́ с кры́шей | sánka, sánkan |
стяг | àraja, àraya, ráya |
стя́гиваться | gbàra |
суахи́ли | sùwahili |
суббо́та | kɛ́ndɛlon, síbidi, síbiti |
субси́дия | màgbɛn |
субста́нция | bɔ̀ɔbɔɔ |
субъект -- название действия) | dá |
сувени́р | sínkɔnmida |
сувере́нный | jɛ̀dɛtii |
суд | kídi, kíti, kítida, kítijin |
суде́бный | kítilaka |
суди́ть | kídi, kíti, kítitɛɛ |
судопроизво́дство | kítisen |
судохо́дный кана́л | bájaran, bákuda, báyaran |
судьба́ | dánkan, làtɛɛ, nàkan, nànkama, nɛ̀rɛ, nɔ̀rɔ |
судья́ | kítilala, kítitɛɛla |
суета́ | bòribori |
суети́ться | bòribori |
суети́ться панику́я | bàrakabaraka, bòrokobaraka |
суетли́вый челове́к | bòriborila |
сумасше́дший | fàtɔ, fàtɔ |
сумасше́ствие | fà, fàtɔya |
сумбала́ | súmara, súnbara |
суме́ть сде́лать что-л. | kádan |
сундучо́к | kárabada |
сунду́к | kànkira |
сунду́к для хране́ния зерна́ (?) | bòndonkira |
суппозита́рий | sídigba |
супрефекту́ра | màradaren |
супру́г | cɛ̀, fúduma, kɛ̀ |
супру́га | fúduma, fúdumuso, fúrumuso, nàmiɲɔɔn |
супру́жеская изме́на | jɛ̀nɛ |
супру́жество | fúdu, fúru |
суро́вая небелёная нить | jèse |
суро́вость | kàdagbɛlɛya |
сурьма́ | kále |
суста́в | kùdu, kùru |
сутенёр | màkɔdɔ |
суффикс инфинитива | -la, -na |
суха́я беспло́дная земля́ | gbéndekereɲa |
суха́я ры́хлая земля́ | bùudi, bùuri |
суха́я травяни́стая сава́нна | gbɛ́ |
сухи́е опа́вшие ли́стья | ɲɛ́ɛrɛ |
сухожи́лие | bùjulu, fàsa |
сухой кускус (с добавле́нием са́хара, со́ли, мёда и́ли ара́хиса | bàsi |
сухопу́тный вара́н | kódo |
сухо́й | bɛ́ɲɛ, jànɛn, jàran, láyàran, yàran |
сухо́й сезо́н | tèlema |
сучи́ть | bɔ́rɔ, dɛ́bɛ, kàyi, kàyin |
сучи́ть верёвку | lábɔrɔ |
сучи́ть? | móyimoyi |
сушёный | jàran, yàran |
суши́лка | gbára |
суши́лка для зерна́ | gbála, gbára |
суши́лка для снопо́в | sáa |
существи́тельное | tɔ́ɔ |
существова́ние | bɛ́baaya |
существова́ть | bálo, bálo, bɛ́baaya |
существо́ | dálifen, dánfen |
существу́ющий | bɛ́baa |
суще́ственность | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ |
су́дно | bàto, bàton |
су́дорога | kùdu, kùru |
су́мерки | fitiri |
су́мка | bɔ̀dɔ, bɔ̀rɔ |
су́мка для амуле́тов из ко́жи кра́сной обезья́ны | sása |
су́мка для маги́ческих объе́ктов | sása |
су́мма | kúrukɛrɛ |
Су́нна | kùdugbɛlɛn, sàranun |
су́пница | dábidi, dábidin, gbùturu |
су́ра | fɔ́da |
су́тки | lá, lón |
су́ффикс | kɔ́nara |
су́ша | gbére |
су́щий | bɛ́baa |
су́щность | bɛ̀dɛ, bɛ̀rɛ |
сфе́ра | bɔ́lɔn, màduu |
сфе́ра де́ятельности | báarada |
сфе́ра, в кото́рую направля́ется по́мощь | bɔ́lɔn |
сходи́ть | bùdanki |
сходи́ть в туале́т "по большо́му" | dá |
· | wàɲan |
· | wɔ̀ɲan |
сходи́ть за | bí |
сходи́ть "по большо́му" (в туале́т) | búrun |
сходи́ться во мне́ниях относи́тельно чего-л., приходи́ть к еди́ному мне́нию | dá |
схо́дство | bɔ́ńna, bɔ́ńnaya, bɔ́ɲɔɔnna, múnunya |
схо́жий | kélen |
сце́живать | másɛnɛnɛ, másɛnsɛn, sɛ́nɛnɛ, sɛ́nsɛn |
сце́на | bárakɛnɛ |
счастли́вый слу́чай | bɛ̀nsenma |
сча́стье | búndɛ, búundɛ, dàamu, dàamun, hára, hɛ́ra, hɛ́rɛ, káyira, mɛ́ndiya |
счёт | jàteda, tù |
счита́ется, что её име́ют не́которые охо́тники) | sóoro |
счита́ть | bìsiki, bìsiki, bìsikiya, dán, fɛ́lɛ, fɛ́nɛn, jàte, jírika, kàsabi, máfɛlɛ, máfɛnɛn, mìda, mìna, mìra, yírika |
счита́ть наилу́чшим | láfìsamannteya |
счита́ть себя ра́вным | sánka |
счита́ться с | dánkun, jìiya, jìya |
съедо́бный гриб | búnbunture, bùnbutùre |
съедо́бный ко́рень | kú |
съезд | gbàra, kùngbara |
съёживаться | bùu, mɔ́sɔ, mɔ́sɔ, mɔ́sɔn, mɔ́sɔn |
сын | dénkɛ |
сыно́к | dénnaka |
сырьё | búmun, búnbun, wólońdɔ |
сы́воротка | tɔ́rɔdɔ |
сы́пать | kɛ́, súrundu |
сы́тость | búndɛ, búundɛ, fá |
сье́рра-лео́нский пе́рсик | bàdi |
сюзерените́т | dùukolotiiya |
сюрпри́з | bàrandɔko |
сядь! | bádanki |