З - з
| за | kɔ́kɔdɔ, kɔ́kɔrɔ |
| за деревней | bána, bánda |
| за чьей-то спиной | kánkɔtɔ |
| забастова́ть | báara |
| забасто́вка | báaraboloka |
| забия́ка | bìrisi, bìrisitɔ |
| заби́ть гол кому-л. | bí |
| заблуди́ться | fèlenfelen |
| заблужде́ние | fìli, tànbon |
| заболева́ть | jànkaro, sìdaya, sìraya |
| заболо́ченный бе́рег | pɔ̀tɔpɔtɔ |
| заболо́ченный бе́рег ре́чки | bòro |
| забо́р | sànsan |
| забо́та | dɔ̀ɔdon, jɔ̀dɛ, jɔ̀dɔ, jɔ̀rɔ, jɔ̀tɛ, kádan, kùnko |
| забо́титься о | kádan |
| забо́тливо обраща́ться | dɛ́bɛdɛbɛ |
| забра́сывать | mábìla |
| заброни́ровать зара́нее для кого-л. | bìla |
| заброса́ть | mábon |
| забры́згать | bàdi, bàri |
| забыва́ние | ɲìna |
| забыва́ть | ɲìna |
| забыва́ться | bɔ́ |
| забы́вчивость | ɲìna |
| заверша́ть | dában, kùndòn, lábè |
| заверше́ние | bán, dában, kùndon, kùnfaa |
| завеща́ть | másàra |
| зави́довать | ɲábɔ, tɛ́ɛmasìi |
| зави́сеть | bɔ́, búnbu, búnbun, dɛ́n, dún, sìi |
| зави́стник | bɛ̀sɛnkɔnin |
| зави́сящий | búnbu, búnbun |
| завладева́ть чьей-л. те́нью | jìya |
| завод | ládanda |
| завоёвывать | kɔ́nsɔnya, mìda, mìna, mìra, nɔ̀ |
| завора́чивать в ко́жу | tù |
| завора́чивать в са́ван | kásanke |
| заво́д | dɛ̀ɛnda, fánbon |
| завяза́ть | bálan |
| завя́зывание рта | dádon |
| завя́зывать | lásìdi, lásìri |
| завя́зывать в у́зел | lákùdu |
| завя́зывать у́зел (доро́жный) | bóndali |
| зага́дка | sàndakɔdɔbɔ |
| заголо́вок | sálala |
| загоня́ть в у́гол | lábènbe |
| заго́н | bàsulu, wɛ̀rɛ, wɔ̀rɛ |
| заграни́чная пое́здка | táamadɔtaa |
| загробный мир | lában |
| загро́бная жизнь | álikiyama, árikiyama |
| загро́бный мир | álikiyama, árikiyama, láhara, lákira, só, sùla |
| загру́женность | bólodɔgbɛdɛn, bólogbɛdɛn, bólorɔgbɛrɛn |
| загусте́вший | bánka |
| зад | kɔ́fɛla |
| задава́ть вопро́с кому-л. | ɲìninkali |
| задава́ть вопро́с (кому-л.) | bɔ́ |
| зада́бривать | lánɛ̀nɛ, nɛ́ɛ, nɛ́ɛn |
| зада́ние | cé, ké |
| зада́ток | ɲɛ́bila |
| зада́ть кому-л. взбу́чку | gbàlo |
| задви́жка | bálan |
| задержа́ние на ме́сте преступле́ния | bólomidańna, bólomìnańdɔ |
| заде́йствовать в по́лную си́лу | bán |
| заде́лывать | gbéden, lábàdi |
| заде́лывать край чего-л. | mála |
| заде́рживать | lánɔɔ, láɲaran, lásàyi, lásàyin, lásèyi, lásèyin |
| заде́рживать к -л. | bálan |
| заде́рживать кого-л. на ме́сте преступле́ния | bólo |
| заде́рживаться | bálan |
| зади́ра | bólolakalin, bólolateri |
| зади́ристый | bólolafɛ, bólolafɛ, bólolakalin, bólolateri |
| заду́мываться | síma, sínma |
| заём | sínka |
| заём под проце́нты | yìriba |
| заже́чь спи́чку | àlimɛti, àlumɛti |
| зажива́ть | lò |
| зажига́ть | mɛ́nɛ, mɛ́nɛn |
| зажига́ться | mɛ́nɛ, mɛ́nɛn |
| зажи́точность | bànaya |
| зажи́ть споко́йной жи́знью | ládaha |
| зазнава́ться | jáman |
| зазывны́е ре́чи | bólolaɲalakuma |
| заи́ка | dágbadan |
| заи́мстованный (?) | màsɔdɔnfɛ̀ |
| займ под проценты | bɔ̀rɔkɔ |
| займись работой! (не отлынивай) | sín |
| заказа́ть | máweele, máwele |
| закаля́ть | mákolo |
| заканчивать | bán |
| заканчива́ть | lábè |
| зака́нчивать | bán, bólokà, lában |
| зака́нчивать свой жи́зненный путь | másɔ̀dɔn |
| зака́нчиваться | bán, lában, lában |
| зака́пывать | bìri |
| зака́т | bèli |
| зака́тывать | kádi, kári, máyɛ̀lɛ |
| закида́ть | mábon |
| закипа́ть | wìri, wórɛ, wùri |
| закла́д | tɔ̀nɔmasii |
| закла́дывать основа́ние до́ма, начина́ть стро́ить дом | jù |
| закла́дывать фунда́мент дома | bón |
| заклина́ние | hárafu |
| заклина́ния | kírisi |
| заключать соглашение | bɛ̀nkan |
| заключа́ть | sìdi, sìri |
| заключа́ть сде́лку с кем-л. | bólo |
| заключа́ть соглаше́ние | bɛ̀n |
| законноро́жденный | hàlala |
| закорене́лость | dádɔgbɛlɛya |
| закорене́лый | wùle, wùlen |
| закоу́лок | dóodoo |
| зако́н | sàriya |
| зако́нная со́бственность | hàlala |
| зако́нный | hàlala |
| закрывать землёй зёрна ри́са (при се́ве) | bùruka, bùruku |
| закрыва́ть | dátuun, fɛ́rɛmɛ, látuun, túun |
| закрыва́ть гермети́чно | dágbeden |
| закрыва́ть запла́той | lábàdi |
| закрыва́ть зёрна землёй | bùruka, bùruku |
| закрыва́ть на замо́к | nɛ̀ɛ |
| закрыва́ть посеянные зёрна землёй | bùruka, bùruku |
| закрыва́ться | fɛ́rɛmɛ, túun |
| закрыва́ть/ затворя́ть дверь в дом | dá |
| закры́тая ёмкость | mɛ́lɛkɛdɛ |
| закры́тый за́дний гла́сный | dádɔkuru |
| закры́ться гермети́чно | gbáson |
| заку́поривать | gbéden |
| заку́тывать | méleke |
| заку́тываться | méleke |
| зал | fóo |
| залива́ть | dɔ́kɛ |
| зали́в | jídoo |
| зало́г | tɔ̀nɔmasii |
| зало́жник | bóloma |
| зама́зывать | dɔ́bàdi |
| замедля́ть | lánɔɔ |
| замедля́ться | másìi |
| заменя́ть | fàlen, fàlin |
| замерза́ть | gbɛ̀dɛn |
| замести́тель | nɔ̀dɔbila, nɔ̀rɔbila, sɛ́rɛkɛ |
| замести́тель нача́льника | kánkɔdɔsii |
| замеча́ние | jàntońdɔ |
| замеча́ть | kɔ̀rɔsi, lákɔ̀rɔsi, látiin, nátiin |
| замеша́тельство | bàli, dàdɔja, dàrɔja, kɔ̀nɔdɔfili |
| замеща́ть | lábɔ, nábɔ, nɔ̀dɔbìla, nɔ̀rɔbìla |
| заме́на | kùnfalen |
| заме́тка | kɔ̀rɔsi, yílinɔ |
| замолка́ть | mákùn, mála, mála |
| замори́ть червячка́ (съесть ч.-л. лёгкое) | dá |
| замо́к | fɛ́rɛmɛbara, kónbada, kónbara |
| замо́чная сква́жина | bárabara |
| замути́ть | dɔ́dùndu |
| замути́ться | dùndu |
| замутня́ть | búun, lábuun |
| заму́жество без калы́ма | álamandiya |
| заму́жняя же́нщина | bɔ̀lɔnka, cɛ̀bonnasiimuso, kɛ̀bonnasiimoso |
| занимающий подобный пост | bɔ́ɲɔɔnko |
| занима́ть | mìda, mìna, mìra |
| занима́ться | sòola |
| занима́ться ме́лкой охо́той в окре́стностях дере́вни | máfòyi |
| занима́ться ме́лкой охо́той вблизи́ дере́вни | bólo |
| занима́ться не́сколькими дела́ми | bólomayɛ̀lɛman |
| занима́ться но́чью | sì |
| заноси́ться | jáman, káawa, kába, káwa |
| зано́счивость | káawa, káwa |
| зано́счивый | jɛ̀dɛdɔba |
| зану́да | wáraninfàagbo |
| зану́дство | bìlańna |
| заня́тие | báara, cé, ké, màce |
| заодно́ | bólofɛ̀, sènfɛ̀ |
| заостря́ть | dágbɛn, lákìɲɛ |
| заостря́ть сте́ржень | lábɔ, nábɔ |
| западноафрика́нский бамбу́к | bɔ̀ |
| западноафрика́нский самши́т | bàdi |
| западноафрика́нский эбе́н | dàbakalasunsun, sùnsunfin |
| западня́ | gbóso, gbóson |
| запаса́ть | lámàra |
| запаса́ть что-л. | bólo |
| запаса́ться | bólomala, bólomasìi |
| запа́с | bólomasii, yílimasii |
| запа́сливость | bólomasii |
| запира́ть | bálan, nɛ̀ɛ |
| запира́ть кого-л. | bálan |
| запира́ть чем-л. | bànamini |
| запира́ться | dádɔgbɛ̀lɛya |
| записна́я кни́жка | sɛ́bɛren |
| заплани́ровать | ɲásìi, ɲɛ́sìi |
| запла́та | bàdilan |
| заплета́ть | dán |
| заполня́ть | kún |
| запоро́ть рабо́ту | fùtinti, fùtunti |
| заправля́ть чем-л. | lábirinsa |
| запреща́ть | fánanti, gbɛ́n, kɔ́n, látɔn, tɔ́n |
| запреща́ть кому-л. | bàli |
| запреща́ть кому-л. болта́ть (о та́йне) | dá |
| запреща́ть кому-л. ч.-л. | bɔ́ |
| запреща́ть что-л. | bàli |
| запре́т | bàn, tɔ́n |
| запре́т на упомина́ние | dúndu |
| запру́да | bálan, bàlan |
| запуска́ть | bìlakojuuya, lábìla, mábìla |
| запуска́ть, забра́сывать (свою) рабо́ту | lánɔɔ |
| запу́гивание | bàabaa, bàabaali |
| запу́гивать | bàabaa, másilan |
| запу́тывать | ɲáamin, ɲábàsan, ɲádɔbàsan, ɲárɔbàsan |
| запу́тываться | bàsan, féreke, ɲákɛ |
| запята́я | yílidɔlɔ |
| запятнать кого-л. (в пятнашках) | tù |
| запя́стье | bólokan, bólokudujɔn |
| запя́стье и предпле́чье | bólokan |
| зараста́ть | gbɔ̀fɔ |
| зара́за | kálakala |
| зара́зный | kálakalama |
| зарека́ться | dádɔla, dárɔlá |
| заре́зать | jòsi, jɔ̀si |
| заро́дыш | ɲèle |
| заро́к | dádɔla, dárɔlá |
| зарпла́та | sàra |
| зарыва́ть | bìri |
| заря́ | bándaka, dùsa, dùusagbɛ, fájiri, jénberɛn, súbaa, súbaada |
| заса́да | bɛ̀nbɛnbɛn, bídi, bídin, bírin |
| заседа́ние | sìi |
| засе́ять {но́вое} по́ле | bè, bèn |
| заси́дка | gbàla |
| засо́хшая грязь | bɛ́ɲɛ |
| застава́ть враспло́х | bàra, bàrandɔ |
| заставля́ть | díyagboya, gbànkadama, kádaba, kádama, káraba, lɔ̀ |
| заставля́ть верну́ться | lásàyi, lásàyin, lásèyi, lásèyin |
| заставля́ть взлете́ть | lágban |
| заставля́ть влюби́ться | lájàrabi |
| заставля́ть враща́ться | lámurumuru |
| заставля́ть дуть | fɛ́ |
| заставля́ть забыва́ть | láɲìna |
| заставля́ть кого-л. говори́ть с чужо́го го́лоса | dádɔcɛ, dádɔkɛ |
| заставля́ть отка́зываться | lábàn |
| заставля́ть переде́лывать | lásàyi, lásàyin, lásèyi, lásèyin |
| заставля́ть плати́ть | fɔ́tɔ |
| заставля́ть пригну́ться | lábùu |
| заставля́ть происходи́ть | láse |
| заставля́ть рабо́тать | lábaara |
| заставля́ть спуска́ться | lájìi |
| заставля́ть страда́ть | gbà |
| заставля́ть уйти́ | látaa |
| заста́вить стошни́ть | lábaaji, lábaayi, nábaaji, nábaayi |
| заста́влять вновь бра́ться | lásàyi, lásàyin, lásèyi, lásèyin |
| заста́иваться | másìi, sìi |
| застила́ть тума́ном | búun, búunya |
| засти́рываться | bɔ̀ |
| засто́й | sìi |
| застрева́ть | bálan, bálan, kànkan, ɲáran |
| застрева́ть зацепи́вшись | ɲáran |
| заступа́ться за | sòloná, sòlonná, sòlonnadon |
| засыпа́ть | bíli, dɔ́kɛ, sìnɔɔ, sùnɔɔ |
| засыпа́ть землёй | bùdun, bùrun |
| затаи́ть зло́бу | kɔ̀nkɔn |
| затворя́ть | dátuun |
| затем | bán |
| зате́рянный | kálan, remote |
| затмева́ться | búdunsa |
| затме́ние | búdunsa |
| затро́нуть всех | lákuran |
| затрудне́ние | dɔ̀gbɛdɛn |
| затыка́ть | dágbeden, gbéden |
| заты́лок | tɔ̀n |
| затяну́ться облака́ми | bànda |
| затя́гивать | dòondi, mábìla |
| затя́гивать себе́ по́яс | tɛ́masìdi, tɛ́sìdi |
| затя́гиваться бельмо́м | búun |
| затя́гиваться дождевы́ми ту́чами | bídibada |
| затя́гиваться тума́ном | búun |
| захва́тывать | bè, bèn, bòsi |
| захва́тывать си́лой | kɔ́nsɔnya |
| заходи́ть | bè, bèn |
| заходи́ть в го́сти | bɔ́ |
| заце́пляться | kànkan |
| зача́тие | kɔ́nɔta |
| зачерпывать жидкость | dɔ́sòri |
| зачёрпывать | sòri |
| зачина́тель | dáfɔlɔbaa |
| зачи́н | dáfɔlɔlan |
| зашто́пать дыру́ | lábàdi |
| зашто́пать дыру́ [оде́жду] | lábàdi |
| зашто́пывать | lábàdi |
| защемля́ть | bálan |
| защёлкнуться | gbáson |
| защити́ть заклина́нием | dásìdi, dásìri |
| защища́ть | kánda, kánkan, kùnnasìi, láfàsa, mákankan, sùtara, sùtura, tànka |
| защищённый от ма́гии | bɛ́lɛnnɛn, bɛ́lɛnnin |
| защи́та | dúlen, kándaya |
| за́висть | bɛ̀sɛkunuya, bɛ̀sɛnkɔninya, bɛ̀sɛnkɔnɔtɛya, kèleya |
| за́водь | bákodo |
| за́втра | sínin |
| за́втрак | dábɔ, dàdaka, dájibɔ, dánɔɔbɔ, dàraka, kɔ́jɛbɔ, sɔ̀ɔmafanda |
| за́втракать | dábɔ, dàdaka, dánɔɔbɔ, dàraka, kɔ́jɛbɔ |
| за́говор | bɛ̀nbɛnbɛn, dàbari, fɛ̀rɛ, jànfa |
| за́дние ла́пы | bòsen |
| за́дний прохо́д | bòda |
| за́дняя дверь | dálenda |
| за́дняя часть | kɔ́, kɔ́fɛla |
| за́мысел | wàninke |
| за́навес | fírinfirin, wànari |
| за́нятость | bólomina |
| за́пад | tèlebe |
| за́пах | súma |
| за́пах лимо́на | wáyin |
| за́пись | tɔ́ɔsɛbɛ |
| за́риться | ɲábɔ |
| за́росли | fìdin, tú |
| за́росли куста́рника | búrun, búrunsa, búrusa, gbɔ̀fɔ |
| за́росли слоно́вой травы́ | tí |
| за́суха | jà, kɔ́ɔlɔ |
| за́темно | súbadibi |
| за́яц | sánɛn, sánin, sánnɛn, sònsan |
| звать | kíli, wéele, wéle |
| звать издалека́ | gbélengbelen |
| звезда́ | lòlo, ɲàra |
| звони́ть | wéele, wéle |
| звоно́к | kérelen |
| звук шаго́в | sènkan |
| зда́ние по́чты-телегра́фа | nɛ̀ɛjulubon |
| здесь | yàn, yàn |
| здесь твоего размера нет | bɛ̀rɛ |
| здоровя́к | bòkelenbila |
| здоро́ваться с | fò |
| здоро́вые усло́вия | kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya |
| здоро́вый | bánbannɛn, bánbannin, gbérengberen, kɛ́ndɛ, kɛ́ndɛ, kɛ́ndɛ, kɛ́nɛ, kɛ́nɛ, kɛ́nɛ |
| здоро́вье | kɛ́ndɛya, kɛ́nɛya |
| здра́вствуй | àhaba, àrahaba, màrahaba, márajàba |
| зева́ть | tàgba |
| зелене́ть | fírisiya |
| зелёная змея́ | bínkɛndɛsa, bínkɛndɛsa |
| зелёная ма́мба | bínkɛndɛsa, fídakɛndɛsa, sòtiilabe |
| зелёные удобре́ния | bínkɛndɛnɔɔ |
| зелёный | bínkɛndɛlama, fídakɛndɛlama, fídakɛnɛlama, fírisi, fírisilama, fírisima |
| зелёный амарант, зелёная щирица, Amaranthus viridis | bɔ̀rɔn |
| зелёный го́лубь Брю́са | pódopòdo, póropòro |
| зелёный и́ли желтова́тый скорпио́н | búntànin, búntèli, kɔ̀sɔn, tìyafaranin jètii |
| зелёный цвет | bínkɛndɛ, fírisi |
| землеро́йка | ɲínaninkòn |
| земляна́я бе́лка | dùumakɛ̀rɛn |
| земляно́й червь | mádi |
| земля́ | bànko, bànko, bànku, bànku, dùu, dùukolo |
| земля́к | dùudenɲɔɔn |
| земля́, покры́тая жи́дкой гря́зью | bɔ́rɔn |
| зерно́ | kìsɛ, sùman |
| зерно́ лиа́ны sɛ̀ | sɛ̀ |
| зе́бу | tàmɛ, tɛ̀mɛ |
| зе́мли в ни́жнем тече́нии реки́ | báduula |
| зе́мли на друго́м берегу́ реки́ | bákɔla |
| зе́ркало | dùbalen, dùbaren, dùmaren, dùwaren, káro, káro |
| зла́я молва́ | dáwuyen |
| зли́ться | dímin, júu, nílafìn |
| злой | júu, júu, júuman, níjuu |
| злой на язы́к | dádɔgbo, dámangbo, dámangbo |
| злонаме́ренность | ɲángboya |
| злонаме́ренный челове́к | ɲángbo |
| злосло́вить в чей-л а́дрес | mábùrunti |
| злосло́вить в чей-л а́дрес за глаза́ | máfɔ |
| злосча́стный | nàditɔ |
| злосча́стье | káda, nàdi, nàri, nɛ̀rɛ, nɔ̀rɔ, nɔ̀rɔjuuya |
| злосча́стье, рок | nɛ̀rɛ, nɔ̀rɔ |
| зло́бный | sɔ̀nma |
| злы́е языки | dáwuyen |
| злю́ка | júumante |
| змея, уку́с кото́рой смерте́лен | bɔ́rɔbali |
| змея́ | bída, bíra, búra, dùumafen, sà |
| знак | màsere |
| знак безгла́сности | dágbasinna |
| знак назализа́ции | kánnadiyalan |
| знако́миться с | lɔ́n |
| знамени́тый | wàna |
| знато́к | wàna |
| знато́к Кора́на | àlikuranafodè |
| знато́к языка́ | kúmadonso |
| знать | lɔ́n |
| значи́тельно | bákɛ |
| значи́тельный | bòn, bònba |
| значи́тельный челове́к | wàna |
| зна́мя | àraja, àraya, jònjon, ráya |
| зна́ние | lɔ́nko, lɔ́nnin |
| зна́харь | básibɔla, básitii, dàbaritii, fídakɛla |
| зна́чит | wà |
| зоб | fòro |
| зов | kíli, kílili |
| зола́ | bùudi, bùudigbɛ, bùuri, bùurigbɛ |
| золотоно́сная жи́ла | ɲɛ́, ɲɛ́n |
| золотоно́сная поро́да | bìdi, bìri, ɲɛ̀tɛ |
| золоты́е де́ньги | dàbiyon |
| золо́вка | bídanmoso, bídanmuso, bíranmuso |
| зонд | dɔ̀soorelan |
| зооло́гия | nímadɔya |
| зо́лото | sánin, sánun, sénin, sɛ́nin |
| зо́на | kìdin |
| зо́нтик | wáadɛ |
| зо́ркий | ɲáladi, ɲáladi |
| зрачо́к | ɲámɔ̀ɔnɛn |
| зре́лая де́вушка | kùnmakudu |
| зре́лый муж | cɛ̀kun |
| зуб | ɲín |
| зуби́ло | tɔ̀ndɔ |
| зубочи́стка | gbɛ́sɛ, gbísɛ |
| зубри́ть | dɔ́bù |
| зубчатый гарпун | jɔ́rɔ |
| зуд | wáɲa |
| зудя́щий | wáɲa, wɛ́ɲɛ |
| зу-ль-хи́джжа | dɔ̀kin |
| зу́бы | ɲín |
| зыбу́чий песо́к | bàyabàya |